Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,190 --> 00:00:10,310
[Son Hyun Joo]
2
00:00:14,240 --> 00:00:16,440
[Kim Myung Min]
3
00:00:22,020 --> 00:00:23,400
[Kim Do Hoon]
4
00:00:24,000 --> 00:00:25,510
[Heo Nam Joon]
5
00:00:37,960 --> 00:00:42,020
[Your Honor]
6
00:00:45,060 --> 00:00:46,810
[This is a work of fiction.]
7
00:00:46,810 --> 00:00:49,920
[Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.]
8
00:01:19,740 --> 00:01:23,000
My emotions suddenly intensified
9
00:01:23,000 --> 00:01:25,270
that I couldn't see anything.
10
00:01:28,430 --> 00:01:31,280
I got so scared that I blanked out.
11
00:01:35,370 --> 00:01:38,740
I couldn't think of what to do at all.
12
00:01:43,570 --> 00:01:45,320
But he...
13
00:01:46,270 --> 00:01:48,170
He got a call.
14
00:01:50,230 --> 00:01:51,640
[Mom]
15
00:02:04,350 --> 00:02:05,980
[119]*
(Emergency 911 in Korea)
16
00:02:07,880 --> 00:02:11,760
Hello, this is 119. What's your emergency?
17
00:02:17,720 --> 00:02:20,000
Excuse me, are you all right?
18
00:02:22,060 --> 00:02:25,670
Excuse me, are you unable to speak at the moment?
19
00:02:26,640 --> 00:02:29,530
I wanted to ask my dad what to do,
20
00:02:29,530 --> 00:02:32,690
- but he didn't answer.
- The call is not going through. You'll be connected to...
21
00:03:07,610 --> 00:03:08,780
[119]
22
00:03:18,260 --> 00:03:20,750
I put a hoodie on...
23
00:03:21,690 --> 00:03:24,020
to hide the bloody clothes.
24
00:03:28,830 --> 00:03:30,130
[119]
25
00:03:47,070 --> 00:03:49,350
[119]
26
00:04:08,880 --> 00:04:14,310
[Your Honor: Episode 2]
27
00:04:17,620 --> 00:04:20,250
There was no one on the bridge.
28
00:04:22,690 --> 00:04:26,520
Why did you` throw away that phone?
29
00:04:26,520 --> 00:04:28,220
I was scared.
30
00:04:30,620 --> 00:04:32,910
I wanted to run away.
31
00:05:09,990 --> 00:05:11,330
What a mess.
32
00:05:11,330 --> 00:05:15,820
The police are investigating the hit-and-run case on the beltway.
33
00:05:15,820 --> 00:05:20,450
They stated that they're investigating using the evidence collected at the scene.
34
00:05:20,450 --> 00:05:22,800
Some say this case might be
35
00:05:22,800 --> 00:05:26,270
a gang retaliation toward Chairman Kim Gang Heon of Woo One Group...
36
00:05:26,270 --> 00:05:27,740
Well...
37
00:05:28,770 --> 00:05:32,120
The police said speculation without evidence can confuse the investigation...
38
00:05:32,200 --> 00:05:34,850
- Of course, there's evidence.
- Excuse me.
39
00:05:34,850 --> 00:05:36,530
The hit-and-run that happened
40
00:05:36,530 --> 00:05:39,220
on the beltway of Woowon City around 7:30 a.m. yesterday...
41
00:05:39,220 --> 00:05:42,270
Welcome. How can I help you?
42
00:05:43,620 --> 00:05:45,260
Would you like a document printed?
43
00:05:45,260 --> 00:05:48,900
Well, my girlfriend...
44
00:05:55,820 --> 00:05:58,050
Girlfriend?
45
00:05:58,050 --> 00:06:04,930
Yes. I think she's seeing another man.
46
00:06:07,640 --> 00:06:11,440
Girlfriend? Don't you mean your wife?
47
00:06:15,340 --> 00:06:18,450
I mean, go ahead.
48
00:06:18,450 --> 00:06:22,640
Yes, I happened to see my girlfriend's phone yesterday.
49
00:06:22,640 --> 00:06:28,000
She got a text receipt for repairing a car here two days ago.
50
00:06:28,000 --> 00:06:29,570
So?
51
00:06:29,570 --> 00:06:35,070
I think she came here with another man when she got the car fixed.
52
00:06:39,510 --> 00:06:41,450
Oh, I see.
53
00:06:41,450 --> 00:06:46,920
I'm sorry, but can I see the CCTV recording from that day?
54
00:06:46,920 --> 00:06:50,930
I can't just show that to anyone.
55
00:07:06,740 --> 00:07:10,620
No one can find out about it.
56
00:07:10,620 --> 00:07:13,260
Yes, I suppose so.
57
00:07:13,260 --> 00:07:16,660
If people find out that you showed me the recording,
58
00:07:16,660 --> 00:07:21,610
I'd be in bigger trouble than you.
59
00:07:44,850 --> 00:07:46,240
Where are you?
60
00:07:46,240 --> 00:07:49,320
- Cheong Ha is very sick right now.
- Mother,
61
00:07:49,320 --> 00:07:52,820
you can't even take care of a child at your age?
62
00:07:52,820 --> 00:07:55,660
Where's Cheong Gang? That SOB didn't come home last night, either, huh?
63
00:07:55,660 --> 00:07:58,440
He's never helpful. He takes after his mom.
64
00:07:58,440 --> 00:08:00,780
Take her to the hospital first.
65
00:08:05,890 --> 00:08:07,920
Play this one...
66
00:08:07,920 --> 00:08:10,580
Since today is the 9th...
67
00:08:10,580 --> 00:08:13,450
Was it the 8th, did you say? The 7th?
68
00:08:13,450 --> 00:08:15,920
A-April...
69
00:08:15,920 --> 00:08:17,950
It's the 7th.
70
00:08:17,950 --> 00:08:19,850
The 7th.
71
00:08:20,770 --> 00:08:22,750
There are so many.
72
00:08:22,750 --> 00:08:24,660
What time?
73
00:08:24,660 --> 00:08:27,860
I think it was around three in the afternoon.
74
00:08:27,860 --> 00:08:30,400
Three o'clock...
75
00:08:30,400 --> 00:08:33,700
Okay, have a look at this.
76
00:08:41,580 --> 00:08:45,150
- I don't think I see it.
- May I have a look at it myself?
77
00:08:45,150 --> 00:08:47,250
Okay, go ahead.
78
00:09:09,420 --> 00:09:12,410
It's not there. I don't see it.
79
00:09:30,340 --> 00:09:32,450
I found it.
80
00:09:33,700 --> 00:09:36,440
That woman is your girlfriend?
81
00:09:37,440 --> 00:09:39,120
Can I look...
82
00:09:40,040 --> 00:09:42,210
closely for five more minutes?
83
00:09:42,210 --> 00:09:43,820
Pardon?
84
00:09:43,820 --> 00:09:46,930
I want to find out who this bastard is.
85
00:09:46,930 --> 00:09:49,720
I think it's someone I know.
86
00:09:49,720 --> 00:09:54,820
Things like this happen with people you know.
87
00:09:54,820 --> 00:09:57,170
I know.
88
00:09:57,170 --> 00:10:00,770
Could I have a look more closely?
89
00:10:00,770 --> 00:10:03,770
Just five minutes, then.
90
00:10:17,420 --> 00:10:21,200
A motorcycle knocked over on the coastal highway in Woowon City.
91
00:10:21,200 --> 00:10:24,650
- He's screwed now.
- There are fragments of the motorcycle.
92
00:10:24,650 --> 00:10:28,500
- Kim Sang Hyeon was riding the motorcycle around 7:30.
- You can get into a car accident once.
93
00:10:28,500 --> 00:10:31,060
- But while making a right turn...
- But the problem is...
94
00:10:31,060 --> 00:10:35,210
- that the victim is Chairman Kim Gang Heon's son.
- A citizen who found Kim...
95
00:10:35,210 --> 00:10:37,180
He's basically totally screwed.
96
00:10:37,180 --> 00:10:40,070
There's nothing more to say. There's no way out.
97
00:10:40,070 --> 00:10:42,520
He needs to sacrifice his life to settle.
98
00:10:42,520 --> 00:10:47,870
The victim's brother, Mr. Kim Sang Hyeok, said the culprit needs to be punished harshly.
99
00:10:47,870 --> 00:10:51,300
When a wild dog mauls a man to death,
100
00:10:51,300 --> 00:10:56,280
we scour the whole mountain to wipe out the pack of wild dogs.
101
00:10:56,280 --> 00:10:58,350
That's justice.
102
00:10:58,350 --> 00:11:05,080
That means Woo One Group will find the culprit themselves.
103
00:11:05,080 --> 00:11:06,840
The 119 rescue team that was dispatched to the scene...
104
00:11:06,840 --> 00:11:08,920
That's what he means, right?
105
00:11:08,920 --> 00:11:12,420
but he ended up passing away. The police secured...
106
00:11:12,420 --> 00:11:15,500
Woo One Group is really scary.
107
00:11:15,500 --> 00:11:19,390
If they catch the culprit, they won't send him to the police.
108
00:11:19,390 --> 00:11:21,110
They'd kill him.
109
00:11:21,970 --> 00:11:25,950
Even if you kill someone in a hit-and-run,
110
00:11:25,950 --> 00:11:28,560
you only get five years in prison.
111
00:11:28,560 --> 00:11:33,270
His precious son was killed. The mighty Chairman Kim Gang Heon
112
00:11:33,270 --> 00:11:37,180
won't be satisfied with five years in prison. No way.
113
00:11:37,180 --> 00:11:39,910
He'd kill him without anyone knowing.
114
00:11:39,910 --> 00:11:41,880
The body won't be found, either.
115
00:11:42,840 --> 00:11:45,140
They'd chop it up or burn it.
116
00:11:45,140 --> 00:11:47,110
They'd figure it out.
117
00:11:47,110 --> 00:11:48,970
...asked to refrain from it.
118
00:11:48,970 --> 00:11:51,730
Yesterday, Woo One Group's Chairman Kim Gang Heon's younger son...
119
00:11:51,730 --> 00:11:53,760
You've seen enough, right?
120
00:11:57,250 --> 00:11:58,880
Sir.
121
00:12:09,220 --> 00:12:10,610
[Delete]
122
00:12:10,610 --> 00:12:12,190
Well, sir.
123
00:12:13,630 --> 00:12:16,190
It's been five minutes.
124
00:12:17,610 --> 00:12:18,840
I'm sorry.
125
00:12:18,840 --> 00:12:22,130
The police secured the CCTV recordings in the area...
126
00:12:22,130 --> 00:12:25,530
Well, cheer up, sir. Don't cry.
127
00:12:25,530 --> 00:12:28,800
Kim, the victim, turns out to be the son of Chairman Kim Gang Heon...
128
00:12:28,800 --> 00:12:30,660
Cheer up.
129
00:12:41,600 --> 00:12:46,160
The kid who fixed the tire wouldn't know about the accident, right?
130
00:12:46,160 --> 00:12:48,780
It looked like he talked to you briefly.
131
00:12:48,780 --> 00:12:51,920
He said the tire seemed old.
132
00:12:51,920 --> 00:12:56,700
He thought I should replace all four of them.
133
00:12:58,320 --> 00:13:00,280
There was blood on your shirt.
134
00:13:00,280 --> 00:13:02,220
He probably didn't see it.
135
00:13:04,130 --> 00:13:07,210
I was wearing a hoodie. I zipped it up all the way, too.
136
00:13:10,740 --> 00:13:15,810
If the repairman noticed anything weird about your car,
137
00:13:15,810 --> 00:13:19,850
both of us will be done for. Are you certain?
138
00:13:21,980 --> 00:13:23,980
Yes.
139
00:13:23,980 --> 00:13:26,150
He didn't notice anything.
140
00:13:26,150 --> 00:13:28,540
He would've asked me about it if he did.
141
00:13:29,720 --> 00:13:32,060
And...
142
00:13:32,060 --> 00:13:34,820
there's one thing left.
143
00:13:35,800 --> 00:13:37,690
What is it?
144
00:13:40,250 --> 00:13:41,710
You.
145
00:13:43,640 --> 00:13:47,580
Even if they find evidence and investigate you,
146
00:13:47,580 --> 00:13:50,710
you must deny it until the end.
147
00:13:51,710 --> 00:13:54,790
You can't do anything with that look on your face.
148
00:13:59,500 --> 00:14:06,700
Starting now, our lives depend on your facial expressions and behavior.
149
00:14:08,240 --> 00:14:09,990
Keep that in mind.
150
00:14:33,760 --> 00:14:35,640
I'll have a pack of cigarettes.
151
00:14:46,360 --> 00:14:47,560
[Dad]
152
00:14:47,560 --> 00:14:50,390
- You're all set.
- Okay.
153
00:14:56,560 --> 00:14:57,390
[Dad]
154
00:15:04,230 --> 00:15:06,400
Are you out of your mind?
155
00:15:06,400 --> 00:15:08,180
- What's wrong?
- When will you come home?
156
00:15:08,180 --> 00:15:10,260
What do you care? All you do is get drunk and hit me.
157
00:15:10,260 --> 00:15:12,200
You son of a bitch.
158
00:15:20,820 --> 00:15:25,380
Give this money to Grandma. Tell her it's Cheong Ha's hospital bill.
159
00:15:25,380 --> 00:15:28,420
F***. What's the point of working to death?
160
00:15:28,420 --> 00:15:32,550
They're no help whether they're young or old.
161
00:15:37,620 --> 00:15:39,080
I mean...
162
00:15:39,080 --> 00:15:44,250
Chief, you can't give us the case the Transportation Department couldn't take care of.
163
00:15:44,250 --> 00:15:46,340
This is the Violent Crimes Department.
164
00:15:46,340 --> 00:15:50,860
You know how many cases there are in Woowon City every night.
165
00:15:50,860 --> 00:15:53,230
Yes. Even-
166
00:15:53,230 --> 00:15:54,730
Even with the higher-up's order, we can't.
167
00:15:54,730 --> 00:15:56,660
We won't allow it. Chief-
168
00:15:56,660 --> 00:15:59,780
He hung up. What the f***.
169
00:16:01,070 --> 00:16:02,680
[Jang Chae Rim]
170
00:16:02,680 --> 00:16:04,880
Hello, Judge Song.
171
00:16:04,880 --> 00:16:07,220
What brings you here?
172
00:16:07,220 --> 00:16:10,700
I heard you stopped by the Transportation Department yesterday.
173
00:16:11,640 --> 00:16:13,680
Is something going on?
174
00:16:26,910 --> 00:16:28,810
Feel free to talk to me.
175
00:16:28,810 --> 00:16:31,130
I'm dying to know.
176
00:16:34,160 --> 00:16:36,830
To be honest,
177
00:16:36,830 --> 00:16:39,800
a car got stolen.
178
00:16:39,800 --> 00:16:41,190
Really? Your car?
179
00:16:41,190 --> 00:16:43,260
Not mine.
180
00:16:43,260 --> 00:16:45,530
It's Eun Hye's old car.
181
00:16:47,980 --> 00:16:53,400
Ho Yeong obsesses over that car because he can't get over his mom.
182
00:16:53,400 --> 00:16:57,230
I thought it was for the better at first.
183
00:16:57,230 --> 00:17:01,510
But he's feeling down since the car is gone.
184
00:17:01,510 --> 00:17:05,680
He won't talk much, and he won't eat, either.
185
00:17:07,700 --> 00:17:11,100
He'd get over it since he's a grown-up.
186
00:17:11,150 --> 00:17:16,830
But if that car turns up later by chance,
187
00:17:17,810 --> 00:17:21,100
I think he'd feel very confused.
188
00:17:21,100 --> 00:17:25,980
So, if you happen to find it, don't tell...
189
00:17:25,980 --> 00:17:28,490
anyone but me.
190
00:17:28,490 --> 00:17:30,710
I'll take care of it.
191
00:17:31,730 --> 00:17:35,180
Okay. I'll do that.
192
00:17:40,290 --> 00:17:43,430
Try thinking from the kids' perspective.
193
00:17:43,430 --> 00:17:46,680
That sweet kid misses her mom
194
00:17:46,680 --> 00:17:49,800
and cries all night, holding back.
195
00:17:49,800 --> 00:17:54,660
I'm her grandma, but I didn't know that child was hurting.
196
00:17:54,660 --> 00:17:57,260
It's so pathetic.
197
00:17:57,300 --> 00:18:00,600
You should stop drinking and stop hitting them, too.
198
00:18:00,600 --> 00:18:02,000
For f***'s sake.
199
00:18:02,000 --> 00:18:04,310
You think I feel good? Mom,
200
00:18:04,310 --> 00:18:07,010
I feel plenty stressed, too.
201
00:18:07,010 --> 00:18:09,160
I sent money through Cheong Gang today.
202
00:18:09,160 --> 00:18:11,520
Take her to the hospital or whatever.
203
00:18:17,200 --> 00:18:18,940
What?
204
00:18:25,100 --> 00:18:28,660
F***. I told you to take her to the hospital.
205
00:18:28,660 --> 00:18:30,840
Hey, Lee Sang Taek.
206
00:18:32,920 --> 00:18:34,370
Director Jeong.
207
00:18:34,370 --> 00:18:36,300
Let's keep things clean.
208
00:18:37,090 --> 00:18:40,940
Go to the address I send you and just deliver the car.
209
00:18:40,940 --> 00:18:43,450
Don't get distracted and cause trouble.
210
00:18:43,450 --> 00:18:45,610
I'll kill you for real.
211
00:18:45,610 --> 00:18:47,070
Okay.
212
00:18:50,080 --> 00:18:55,100
3878, Honors. Pull over to the right.
213
00:18:55,100 --> 00:18:57,620
You ran a red light.
214
00:18:57,620 --> 00:18:59,740
Pull over to the right.
215
00:19:22,580 --> 00:19:25,150
Is something going on these days?
216
00:19:25,150 --> 00:19:28,100
Han is worried. He thinks something's going on.
217
00:19:28,100 --> 00:19:30,160
I'm not sure.
218
00:19:30,160 --> 00:19:32,370
My head feels heavy these days.
219
00:19:32,370 --> 00:19:36,490
Did you know we call you "Scale" behind your back?
220
00:19:37,330 --> 00:19:39,010
Scale?
221
00:19:39,010 --> 00:19:41,230
You said judges have scales in their heads
222
00:19:41,230 --> 00:19:46,630
and what we do is balance crime and punishment.
223
00:19:46,630 --> 00:19:48,840
You've always said that to us.
224
00:19:50,420 --> 00:19:53,220
That's what I thought.
225
00:19:53,220 --> 00:19:55,630
But I don't feel that these days.
226
00:19:56,920 --> 00:20:02,680
I thought I'd been living with the strength of my brain.
227
00:20:02,680 --> 00:20:06,250
But I guess I'm getting old.
228
00:20:07,250 --> 00:20:10,660
I keep wanting to live with the strength of my heart.
229
00:20:31,420 --> 00:20:34,520
You ran a red light. Show me your license, please.
230
00:20:45,060 --> 00:20:46,900
[Name: Lee Sang Taek]
231
00:20:53,780 --> 00:20:58,010
Please look up 28-Ro-3878, Honors.
232
00:21:01,450 --> 00:21:03,090
W-What are you doing?
233
00:21:03,090 --> 00:21:04,720
Get back in the car.
234
00:21:08,830 --> 00:21:10,440
I hope you understand.
235
00:21:10,440 --> 00:21:12,590
Ever since I lost my wife two years ago,
236
00:21:12,590 --> 00:21:16,010
I'm living with my sick mother and a six-year-old girl.
237
00:21:16,010 --> 00:21:18,790
The older kid won't go to school, and he causes trouble every day.
238
00:21:18,790 --> 00:21:22,270
I'm so frustrated with my life.
239
00:21:23,900 --> 00:21:26,700
Don't give me stuff like that.
240
00:21:26,700 --> 00:21:29,610
You'll get punished more heavily for bribing.
241
00:21:34,850 --> 00:21:36,680
I'll just let you go today.
242
00:21:36,680 --> 00:21:39,100
Follow the traffic rules from now on.
243
00:21:39,100 --> 00:21:41,530
Thank you! Thank you!
244
00:21:42,390 --> 00:21:47,810
28-Ro-3878, Honors was confirmed stolen.
245
00:21:51,550 --> 00:21:52,750
What?
246
00:21:52,750 --> 00:21:55,280
Shit, I'm screwed.
247
00:21:58,860 --> 00:22:01,150
What's wrong with you? Calm down.
248
00:22:01,150 --> 00:22:04,460
Don't move! I'll shoot you if you move!
249
00:22:04,460 --> 00:22:06,080
Hey, hey! Stop!
250
00:22:13,010 --> 00:22:14,580
- Are you okay?
- Yes.
251
00:22:14,580 --> 00:22:18,670
8783. 8783. Stolen car. The suspect fled.
252
00:22:18,670 --> 00:22:20,680
Assistance needed.
253
00:22:38,160 --> 00:22:39,970
Ho Yeong!
254
00:23:23,960 --> 00:23:26,500
Have you been home all day?
255
00:23:27,500 --> 00:23:28,950
Yes.
256
00:23:42,050 --> 00:23:43,820
I'm sorry.
257
00:23:47,130 --> 00:23:48,970
Because of me,
258
00:23:50,520 --> 00:23:53,400
even you committed a crime.
259
00:23:58,660 --> 00:24:00,930
I feel bad about that.
260
00:24:28,830 --> 00:24:30,740
I found the vehicle.
261
00:24:32,990 --> 00:24:37,530
I wanted to let you know quietly since you asked me to,
262
00:24:37,530 --> 00:24:42,210
but it became a problem because the thief assaulted an officer and fled.
263
00:24:48,690 --> 00:24:51,000
I think we should start investigating.
264
00:24:54,180 --> 00:24:56,580
Where's the vehicle?
265
00:24:56,580 --> 00:24:59,400
It's in our jurisdiction storage.
266
00:25:11,110 --> 00:25:13,030
There's nothing wrong with the vehicle.
267
00:25:13,030 --> 00:25:15,400
I searched the trunk and the glove box,
268
00:25:15,400 --> 00:25:19,060
but it doesn't seem it was used for a crime.
269
00:25:19,060 --> 00:25:21,300
The bumper on this side was damaged.
270
00:25:21,300 --> 00:25:23,650
It's always been like that.
271
00:25:23,650 --> 00:25:26,410
Do you know who stole it?
272
00:25:26,410 --> 00:25:29,500
It's someone named Lee Sang Taek.
273
00:25:29,500 --> 00:25:32,390
He's a man in his 40s who lives in Jangbeom-dong.
274
00:25:34,550 --> 00:25:36,210
May I take the car?
275
00:25:36,210 --> 00:25:39,550
We'll have to investigate it further.
276
00:25:42,450 --> 00:25:44,920
That's the rule normally,
277
00:25:44,920 --> 00:25:47,140
but you're Judge Song.
278
00:25:47,140 --> 00:25:50,130
I'll let you take it with you. Just one second.
279
00:25:59,100 --> 00:26:02,980
[Towed Vehicles Storage Office]
280
00:26:16,880 --> 00:26:18,720
The release was approved.
281
00:26:19,690 --> 00:26:22,460
I'll place the car here for you.
282
00:26:24,180 --> 00:26:27,300
I said it was your car, and they approved it right away.
283
00:26:27,300 --> 00:26:28,960
Please sign here.
284
00:26:46,430 --> 00:26:51,110
Oh, right. The tire went flat.
285
00:26:51,110 --> 00:26:54,250
It'd be difficult to drive it now.
286
00:26:55,780 --> 00:26:58,070
I'll take it to the repair shop I know.
287
00:26:58,070 --> 00:27:00,670
- I can drive there, right?
- No.
288
00:27:00,670 --> 00:27:02,850
That'd be dangerous. The steering wheel would veer off.
289
00:27:02,850 --> 00:27:05,640
I think you'd need a tow truck.
290
00:27:05,700 --> 00:27:09,100
- We'll replace the tire and bring it to you.
- No.
291
00:27:09,110 --> 00:27:11,870
I'll call a tow truck and take it with me.
292
00:27:11,870 --> 00:27:14,720
We have a tow truck, too.
293
00:27:15,610 --> 00:27:20,230
We can go right now, then, right?
294
00:27:22,830 --> 00:27:25,480
Why did the tire go flat?
295
00:27:28,580 --> 00:27:32,270
What's this? Hold on, sir!
296
00:27:33,620 --> 00:27:35,070
What?
297
00:27:41,820 --> 00:27:45,090
Is this why the tire went flat?
298
00:27:45,090 --> 00:27:46,210
What's this?
299
00:27:46,210 --> 00:27:48,550
It looks like a motorcycle part.
300
00:27:49,550 --> 00:27:51,060
Is it a fender?
301
00:27:52,060 --> 00:27:54,470
- Fender?
- Yes.
302
00:28:04,900 --> 00:28:08,940
What's the date the vehicle was stolen?
303
00:28:08,940 --> 00:28:13,240
I think it was the night of April 7th.
304
00:28:13,240 --> 00:28:16,000
What's the date your son drove the vehicle last?
305
00:28:16,790 --> 00:28:22,180
The vehicle was gone when I left for work on the morning of April 8th.
306
00:28:22,180 --> 00:28:24,750
He probably drove it until the night of April 7th.
307
00:28:24,750 --> 00:28:29,010
He was at the library until late at night to study for the exam.
308
00:28:29,010 --> 00:28:31,420
You said he goes to Hanguk University, right?
309
00:28:31,420 --> 00:28:34,420
Yes. But...
310
00:28:34,420 --> 00:28:41,420
are you sure what you found in the vehicle is the fender of the motorcycle from the accident?
311
00:28:41,420 --> 00:28:44,200
Well, we'll have to look into it further,
312
00:28:44,200 --> 00:28:47,810
but the motorcycle from the accident was missing the fender.
313
00:28:50,560 --> 00:28:52,040
Why do you ask?
314
00:28:54,090 --> 00:28:56,270
Since my wife used to drive the car,
315
00:28:56,270 --> 00:29:00,120
I don't want it to get involved with an unfortunate case like that.
316
00:29:03,340 --> 00:29:05,120
I'm sorry.
317
00:29:05,120 --> 00:29:07,510
You shouldn't apologize for it.
318
00:29:08,320 --> 00:29:09,910
This is just for formality,
319
00:29:09,910 --> 00:29:13,630
but I'd like to talk to your son as a material witness.
320
00:29:13,630 --> 00:29:15,630
Would that be necessary?
321
00:29:15,630 --> 00:29:19,570
It's just for formality. We need to write the witness report.
322
00:29:19,570 --> 00:29:21,570
When?
323
00:29:21,570 --> 00:29:23,880
The case got bigger than expected.
324
00:29:23,880 --> 00:29:26,020
I'd like to do it now.
325
00:29:35,230 --> 00:29:39,440
If you kill someone in a hit-and-run and assault an officer,
326
00:29:39,440 --> 00:29:41,920
how long do you serve?
327
00:29:43,150 --> 00:29:45,100
Are you asking me?
328
00:29:45,100 --> 00:29:50,300
Yes. I thought you'd know since you're a judge.
329
00:29:50,300 --> 00:29:52,950
How rude.
330
00:29:52,950 --> 00:29:56,210
That's like asking me to estimate the price of an object.
331
00:29:59,720 --> 00:30:01,730
I'm sorry, Judge Song.
332
00:30:12,160 --> 00:30:13,920
Come on in.
333
00:30:19,150 --> 00:30:22,270
Is he not home? Should we call him?
334
00:30:22,270 --> 00:30:23,790
No, he's probably upstairs.
335
00:30:23,790 --> 00:30:25,650
Have a seat here for a moment.
336
00:30:48,280 --> 00:30:50,610
Why are the police here?
337
00:30:51,610 --> 00:30:54,230
How did you know the police were here?
338
00:30:55,340 --> 00:30:57,000
I saw them.
339
00:31:06,770 --> 00:31:09,170
The car was found.
340
00:31:09,170 --> 00:31:12,250
They found a motorcycle fender on the bottom of it.
341
00:31:12,250 --> 00:31:15,640
It was stolen for two days...
342
00:31:15,640 --> 00:31:20,270
and the thief is on the run after assaulting an officer.
343
00:31:24,870 --> 00:31:31,020
When was the last time you drove the car?
344
00:31:34,090 --> 00:31:35,840
Two days ago.
345
00:31:36,880 --> 00:31:40,140
Yes, that's correct.
346
00:31:41,350 --> 00:31:42,880
Come out.
347
00:31:49,150 --> 00:31:52,180
When was the last time you drove the vehicle?
348
00:31:56,120 --> 00:31:59,590
The night of April 7th?
349
00:31:59,590 --> 00:32:02,070
It's been two days.
350
00:32:02,070 --> 00:32:06,660
I studied at the library until late and drove back home.
351
00:32:06,660 --> 00:32:09,580
You found out it was stolen the day after?
352
00:32:09,580 --> 00:32:11,250
Yes.
353
00:32:11,250 --> 00:32:15,620
I went out to go to school, but it was gone.
354
00:32:15,620 --> 00:32:19,910
I thought Dad took it to Grandma's house at first,
355
00:32:19,910 --> 00:32:22,990
but he said he didn't when I asked him.
356
00:32:25,600 --> 00:32:28,630
How did the culprit take the car key?
357
00:32:40,020 --> 00:32:46,750
My grandma always kept a spare key in the glove box.
358
00:32:46,750 --> 00:32:50,320
You can't lock new cars if there's a key inside,
359
00:32:50,320 --> 00:32:53,670
but you can lock that one because it's old.
360
00:32:53,670 --> 00:32:57,410
I think the culprit found that key.
361
00:33:01,500 --> 00:33:03,820
To steal the vehicle,
362
00:33:03,820 --> 00:33:07,800
he probably needed a car key.
363
00:33:07,800 --> 00:33:12,580
How did Lee Sang Taek know a spare key was in the glove box?
364
00:33:23,230 --> 00:33:28,610
Maybe he didn't intend to steal the vehicle.
365
00:33:29,840 --> 00:33:33,660
While trying to steal what's inside the car,
366
00:33:33,660 --> 00:33:37,730
I wonder if he found the car key in the glove box by chance.
367
00:33:46,470 --> 00:33:48,620
You're right.
368
00:33:48,620 --> 00:33:51,650
You're smart, Ho Yeong.
369
00:33:54,260 --> 00:33:57,650
I'm sorry for doing this so late. We had to start investigating before tomorrow.
370
00:33:57,650 --> 00:33:59,720
You must be tired. Rest in your room.
371
00:33:59,720 --> 00:34:03,100
We'll just finish the coffee and go.
372
00:34:05,750 --> 00:34:07,080
Okay.
373
00:34:27,980 --> 00:34:30,390
[May the deceased rest in peace]
374
00:34:44,850 --> 00:34:46,660
Sang Hyeon...
375
00:35:21,310 --> 00:35:25,600
My Sang Hyeon. It's too hot in there.
376
00:35:26,860 --> 00:35:29,230
Sang Hyeon is burning!
377
00:35:29,230 --> 00:35:31,000
Stop it!
378
00:35:35,430 --> 00:35:39,360
It must be too hot for him!
379
00:35:41,910 --> 00:35:44,520
What do we do?
380
00:35:46,180 --> 00:35:48,600
My Sang Hyeon!
381
00:35:54,230 --> 00:35:56,650
Sang Hyeon!
382
00:35:59,780 --> 00:36:01,860
Sang Hyeon!
383
00:36:10,400 --> 00:36:13,640
[Late Kim Sang Hyeon]
384
00:36:13,640 --> 00:36:18,170
[Woo One Group]
385
00:36:24,410 --> 00:36:27,760
[Late Kim Sang Hyeon]
386
00:36:28,940 --> 00:36:32,650
It's your baby tooth you pulled out yourself.
387
00:36:35,240 --> 00:36:38,760
You were so scared to pull out your tooth,
388
00:36:38,760 --> 00:36:41,150
so I slapped you in the butt.
389
00:36:43,230 --> 00:36:46,380
You cried for about two hours,
390
00:36:46,380 --> 00:36:49,790
but pulled it out yourself and brought it to me.
391
00:36:51,880 --> 00:36:54,230
Since I was upset about it...
392
00:36:55,230 --> 00:36:58,410
you gave it to me as a present
393
00:36:58,410 --> 00:37:00,680
so I wouldn't be upset.
394
00:37:02,160 --> 00:37:04,990
I've been keeping it to this day
395
00:37:04,990 --> 00:37:08,600
because I was grateful for your sentiment.
396
00:37:11,030 --> 00:37:12,540
Now...
397
00:37:14,480 --> 00:37:16,950
I'll give it back to you.
398
00:37:16,950 --> 00:37:18,830
Rest easy.
399
00:37:20,900 --> 00:37:22,520
Thank you...
400
00:37:26,560 --> 00:37:29,290
for protecting me...
401
00:37:32,830 --> 00:37:34,640
all this time.
402
00:38:03,900 --> 00:38:05,610
Here they are.
403
00:38:15,190 --> 00:38:17,590
I heard it could be a provocation from a rival gang. Is that true?
404
00:38:17,590 --> 00:38:18,900
Do you have faith in the authority?
405
00:38:18,900 --> 00:38:20,570
I heard you're trying to find the culprit.
406
00:38:20,570 --> 00:38:22,580
- Please respond briefly!
- A comment, please!
407
00:38:22,580 --> 00:38:24,940
Are you going to run the Woo One Group in the future?
408
00:38:24,940 --> 00:38:26,430
You have four months left in your sentence.
409
00:38:26,430 --> 00:38:28,910
Will you return to jail after the funeral?
410
00:38:28,910 --> 00:38:32,110
- What do you plan for the Woo One Group?
- How do you feel?
411
00:38:34,930 --> 00:38:38,310
Please tell us about the future plan!
412
00:39:08,490 --> 00:39:11,610
I'll find the bastard who killed Sang Hyeon and take revenge.
413
00:39:16,370 --> 00:39:18,460
Go back to the US.
414
00:39:23,080 --> 00:39:25,290
If it were Grandpa...
415
00:39:29,080 --> 00:39:32,260
What do you think Grandpa would've done?
416
00:39:40,590 --> 00:39:41,990
Shit...
417
00:40:20,050 --> 00:40:23,210
All the bones in his body were broken
418
00:40:24,370 --> 00:40:27,450
and he was left there for 30 minutes.
419
00:40:29,310 --> 00:40:31,890
He must've been in...
420
00:40:34,040 --> 00:40:36,620
so much pain until he died.
421
00:40:38,080 --> 00:40:42,620
Even a splinter in the fingernail hurts so much.
422
00:40:43,890 --> 00:40:46,350
But his bones were broken...
423
00:41:00,070 --> 00:41:01,990
Why are you...
424
00:41:04,190 --> 00:41:06,660
not doing anything?
425
00:41:07,780 --> 00:41:13,890
Catch the bastard who did that to Sang Hyeon and make him suffer the same way.
426
00:41:13,890 --> 00:41:17,500
That way, Sang Hyeon could close his eyes.
427
00:41:18,980 --> 00:41:20,930
What kind of dad are you?
428
00:41:20,930 --> 00:41:23,580
Did you even love him?
429
00:41:23,580 --> 00:41:26,070
How could you do this?
430
00:41:27,260 --> 00:41:31,350
At least for me,
431
00:41:31,350 --> 00:41:34,820
you should catch him and pay him back.
432
00:41:34,820 --> 00:41:37,910
How could you not even get angry?
433
00:41:37,910 --> 00:41:39,880
How?
434
00:41:39,880 --> 00:41:43,410
How could you do this?
435
00:41:51,480 --> 00:41:55,690
I'm not angry.
436
00:42:04,440 --> 00:42:05,860
What?
437
00:42:07,430 --> 00:42:10,030
Are you really Sang Hyeon's dad?
438
00:42:11,700 --> 00:42:14,130
You bought him the motorcycle.
439
00:42:15,130 --> 00:42:16,970
He died because of you.
440
00:42:16,970 --> 00:42:20,070
You should take responsibility. How...
441
00:42:21,940 --> 00:42:25,190
How could you say you're not angry?
442
00:42:26,700 --> 00:42:28,700
I'm not angry...
443
00:42:31,430 --> 00:42:33,440
because it hurts too much.
444
00:42:35,280 --> 00:42:37,240
I'm too sad that...
445
00:42:38,710 --> 00:42:41,230
I don't have a moment to feel angry.
446
00:42:45,400 --> 00:42:50,190
I don't even remember how to get angry.
447
00:43:43,290 --> 00:43:46,060
I'd like Chang Hyeok to come.
448
00:43:46,060 --> 00:43:49,550
He's the most trustworthy one, anyway.
449
00:43:49,550 --> 00:43:52,910
Make sure I can see him tomorrow morning.
450
00:44:00,880 --> 00:44:02,580
The audio recording.
451
00:44:04,430 --> 00:44:05,830
[Woowon Fire Station Recording]
452
00:44:05,830 --> 00:44:09,670
Hello, this is 119. What's your emergency?
453
00:44:11,000 --> 00:44:13,260
[Woowon Fire Station Recording]
454
00:44:14,230 --> 00:44:16,560
Excuse me, are you all right?
455
00:44:18,040 --> 00:44:23,320
Isn't it painful to listen to your son breathe?
456
00:44:25,730 --> 00:44:28,730
It's not Sang Hyeon's breathing.
457
00:44:28,730 --> 00:44:31,150
It's the breathing of someone with asthma.
458
00:44:33,850 --> 00:44:36,040
The vehicle was reported stolen.
459
00:44:36,040 --> 00:44:40,660
While being given a ticket by our officer,
460
00:44:40,660 --> 00:44:43,970
the thief assaulted the officer and ran.
461
00:44:43,970 --> 00:44:46,140
It's a man named Lee Sang Taek.
462
00:44:46,140 --> 00:44:48,740
He used to live in Jangbeom-dong.
463
00:44:51,150 --> 00:44:55,100
He works for Jo Mi Yeon of Boodu Gang.
464
00:44:58,130 --> 00:45:03,450
And on the bottom of the vehicle, Vastervik Kiruna motorcycle's fender was found.
465
00:45:04,520 --> 00:45:08,400
It looked like the one your younger son used to drive.
466
00:45:08,400 --> 00:45:16,530
And the headlight cover that was found at the scene belonged to a 2007 Honors.
467
00:45:18,460 --> 00:45:20,460
Chairman,
468
00:45:20,460 --> 00:45:26,040
you can tell the headlight cover was replaced if you look at this.
469
00:45:27,180 --> 00:45:29,510
This is also a 2007 model.
470
00:45:32,140 --> 00:45:34,870
I'm certain Lee Sang Taek is the culprit.
471
00:45:37,940 --> 00:45:40,940
Do you have a child, Team Leader Bae?
472
00:45:42,830 --> 00:45:45,790
I have two elementary schoolers.
473
00:45:53,300 --> 00:45:57,360
I'll do my best to catch Lee Sang Taek quickly, Chairman.
474
00:45:58,340 --> 00:46:00,580
I'm not telling you to catch him quickly.
475
00:46:01,420 --> 00:46:04,830
There are a few things the police haven't discovered yet.
476
00:46:05,880 --> 00:46:07,990
What are they?
477
00:46:07,990 --> 00:46:10,640
All the information on Lee Sang Taek.
478
00:46:10,640 --> 00:46:13,140
I'd like to see it by tomorrow morning.
479
00:46:14,090 --> 00:46:16,150
I'll get it ready, sir.
480
00:46:26,570 --> 00:46:29,660
Yes, he left just now.
481
00:46:30,870 --> 00:46:33,220
He left just like that?
482
00:46:40,200 --> 00:46:41,740
Okay.
483
00:46:46,470 --> 00:46:48,080
Got it.
484
00:47:20,520 --> 00:47:23,150
Did merely a guy like him...
485
00:47:28,990 --> 00:47:32,910
Did merely a guy like him kill my Sang Hyeon?
486
00:47:40,400 --> 00:47:42,990
Someone so pathetic...
487
00:47:44,640 --> 00:47:47,380
killed my Sang Hyeon?
488
00:47:50,340 --> 00:47:52,680
How could that be?
489
00:47:53,650 --> 00:47:56,810
How could someone so pathetic...
490
00:47:58,200 --> 00:48:01,000
kill my Sang Hyeon?
491
00:48:01,000 --> 00:48:03,590
His life isn't worth as much.
492
00:48:03,590 --> 00:48:06,410
It doesn't even compare!
493
00:49:03,700 --> 00:49:07,140
Please give me room to sit.
494
00:49:08,500 --> 00:49:10,400
I have bad knees.
495
00:49:11,200 --> 00:49:14,250
I'll keep it short. Listen while standing.
496
00:49:23,410 --> 00:49:26,580
Does Lee Sang Taek work for you?
497
00:49:26,580 --> 00:49:31,920
The Jangbeom-dong residents sometimes work for us and sometimes don't.
498
00:49:31,920 --> 00:49:35,070
If we call them, they become ours
499
00:49:35,070 --> 00:49:39,440
and if we don't, they aren't ours.
500
00:49:42,980 --> 00:49:44,870
Lee Sang Taek...
501
00:49:45,670 --> 00:49:48,820
isn't someone we contacted.
502
00:49:55,950 --> 00:50:01,210
I don't think anyone planned to murder my son.
503
00:50:01,210 --> 00:50:05,220
You had no reason to provoke us.
504
00:50:05,220 --> 00:50:11,230
But if it turns out you dare tried to hide the truth,
505
00:50:12,230 --> 00:50:14,610
I can no longer sit still.
506
00:50:16,250 --> 00:50:19,820
Applying fake ointment to my wound
507
00:50:20,760 --> 00:50:22,650
would be unforgivable.
508
00:50:24,860 --> 00:50:28,920
We'll help you as much as we can.
509
00:50:31,280 --> 00:50:34,090
As much as you can?
510
00:50:36,040 --> 00:50:38,870
We're a bit flustered by this, too.
511
00:50:43,210 --> 00:50:46,060
I'll get going since my knees are bad.
512
00:52:01,130 --> 00:52:03,690
Assemblyman Jeong Yi Hwa's people called.
513
00:52:04,580 --> 00:52:06,160
What for?
514
00:52:07,440 --> 00:52:09,570
They asked us to take care of a car.
515
00:52:10,860 --> 00:52:14,790
It turns out it was the car from the accident.
516
00:52:15,660 --> 00:52:17,410
When?
517
00:52:18,540 --> 00:52:24,240
Jeong Yi Hwa called me and asked me to get rid of it on the evening of the 8th.
518
00:52:24,240 --> 00:52:28,020
The hit-and-run happened on the morning of the 8th.
519
00:52:28,020 --> 00:52:31,300
The problem is the car belongs to Judge Song Pan Ho's mother-in-law.
520
00:52:32,870 --> 00:52:35,450
Isn't it obvious?
521
00:52:40,290 --> 00:52:42,310
Call Jeong Yi Hwa.
522
00:52:46,800 --> 00:52:49,600
I told you not to call me during the day.
523
00:52:50,420 --> 00:52:51,790
What?
524
00:52:53,380 --> 00:52:55,140
What are you talking about?
525
00:52:56,000 --> 00:52:58,440
How does that make sense?
526
00:53:00,900 --> 00:53:02,700
Is it true?
527
00:53:02,750 --> 00:53:05,820
[Jeong Yi Hwa]
528
00:53:09,600 --> 00:53:11,140
Who is it?
529
00:53:27,530 --> 00:53:29,070
What happened?
530
00:53:29,070 --> 00:53:31,240
I was just about to call you.
531
00:53:32,980 --> 00:53:34,780
Do you have a cigarette?
532
00:53:55,370 --> 00:53:58,590
What happened? Say something.
533
00:53:59,590 --> 00:54:03,090
You asked me to get rid of the car...
534
00:54:03,090 --> 00:54:06,680
after the Woo One chairman's son was killed in the hit-and-run.
535
00:54:19,030 --> 00:54:20,880
Tell me.
536
00:54:20,880 --> 00:54:23,940
There are no secrets between us.
537
00:54:25,040 --> 00:54:27,120
I did it.
538
00:54:27,960 --> 00:54:29,880
I went to the police to turn myself in,
539
00:54:29,880 --> 00:54:35,470
but when I heard the victim was Chairman Kim Gang Heon's younger son,
540
00:54:35,470 --> 00:54:37,500
I turned around.
541
00:54:38,500 --> 00:54:41,160
It became something the law can't fix.
542
00:54:41,160 --> 00:54:45,230
If the law were to punish me,
543
00:54:45,230 --> 00:54:49,150
I'll have to pay for my sin, but...
544
00:54:49,150 --> 00:54:52,530
the one I'm facing is Chairman Kim Gang Heon.
545
00:55:02,180 --> 00:55:09,570
Chairman Kim Gang Heon is looking everywhere for someone named Lee Sang Taek.
546
00:55:09,570 --> 00:55:11,970
If they end up finding him,
547
00:55:11,970 --> 00:55:15,180
I'd be in danger, too. Not only you.
548
00:55:16,470 --> 00:55:18,050
Lee Sang Taek?
549
00:55:18,920 --> 00:55:21,410
He apparently lives in Jangbeom-dong.
550
00:55:22,480 --> 00:55:24,530
Lee Sang Taek?
551
00:55:24,530 --> 00:55:26,740
That sounds familiar.
552
00:55:30,970 --> 00:55:32,750
Have a seat.
553
00:55:45,130 --> 00:55:47,310
There is one way.
554
00:55:50,420 --> 00:55:53,850
Tell me. I'll do anything.
555
00:55:56,420 --> 00:55:59,280
I'll have to risk my life, too.
556
00:56:03,920 --> 00:56:06,060
I need to survive first.
557
00:56:06,060 --> 00:56:09,870
There's nothing I can't do if I can.
558
00:56:15,600 --> 00:56:19,300
Send Lee Sang Taek to Southeast Asia.
559
00:56:19,300 --> 00:56:21,470
So, he never gets caught.
560
00:56:22,450 --> 00:56:27,590
If we pay him handsomely and make sure he never returns here,
561
00:56:27,590 --> 00:56:30,970
he'd be responsible for the accident.
562
00:56:30,970 --> 00:56:37,140
You'll be able to distance yourself from the case forever, then.
563
00:56:42,440 --> 00:56:44,800
P-Please make that happen.
564
00:56:51,440 --> 00:56:54,430
We're finally in the same boat.
565
00:57:05,650 --> 00:57:07,620
[Woowon District Court]
566
00:57:11,730 --> 00:57:13,850
Lee Sang Taek.
567
00:57:14,900 --> 00:57:17,480
I've definitely heard of that name.
568
00:57:20,950 --> 00:57:22,820
Lee Sang Taek...
569
00:57:22,820 --> 00:57:24,340
Lee Sang Taek...
570
00:57:30,590 --> 00:57:34,440
284, Pyeonghwa-ro, Deogwang-gu...
[Lee Sang Taek, Children: Lee Cheong Gang, Lee Cheong Ha, Mother: Kim Mi Yeong]
571
00:57:38,300 --> 00:57:40,000
Are you busy?
572
00:57:40,000 --> 00:57:41,190
Pardon?
573
00:57:41,190 --> 00:57:44,040
The trial result for Case No. 4536.
574
00:57:44,040 --> 00:57:46,160
There's something strange about it.
575
00:57:46,160 --> 00:57:50,140
Please write up a summary and leave it on my desk.
576
00:57:51,320 --> 00:57:54,060
Is something going on these days?
577
00:57:54,060 --> 00:57:55,430
Why do you ask?
578
00:57:55,430 --> 00:57:59,550
You're asking me to write a summary again.
579
00:57:59,550 --> 00:58:01,940
Doesn't everyone do that?
580
00:58:03,200 --> 00:58:05,270
They do.
581
00:58:05,270 --> 00:58:09,070
But you're Judge Song Pan Ho.
582
00:58:09,070 --> 00:58:12,540
You read trial material more thoroughly than anyone in the world.
583
00:58:13,370 --> 00:58:18,440
People change as you age.
584
00:58:53,430 --> 00:58:58,370
It was on your desk, and I brought it here.
585
00:59:00,340 --> 00:59:03,310
It's something you like, Oppa.
586
00:59:04,310 --> 00:59:09,970
I thought having it near you would make you happy.
587
01:00:36,960 --> 01:00:39,120
Thank you.
588
01:00:51,550 --> 01:00:54,010
Oppa!
589
01:00:54,010 --> 01:00:57,450
Oppa!
590
01:01:03,920 --> 01:01:05,520
Oppa!
591
01:01:07,780 --> 01:01:10,410
Oppa!
592
01:01:10,410 --> 01:01:12,830
Oppa!
593
01:01:16,360 --> 01:01:18,900
[Hyoan Nursing Hospital]
594
01:01:22,460 --> 01:01:24,210
Cheong Ha.
595
01:01:29,660 --> 01:01:32,720
Did you pee your pants again today?
596
01:01:34,140 --> 01:01:36,680
Did you go to the restroom okay?
597
01:01:36,680 --> 01:01:38,040
Yes.
598
01:01:38,840 --> 01:01:40,260
You didn't cry, either?
599
01:01:40,260 --> 01:01:41,410
No.
600
01:01:42,150 --> 01:01:47,760
Gosh, you're so good. Why did you cause trouble all this time?
601
01:01:47,760 --> 01:01:51,660
I'm sorry, Grandma.
602
01:01:54,570 --> 01:01:56,210
Let's do this.
603
01:01:56,210 --> 01:02:00,930
Let's get your favorite fried chicken tonight.
604
01:02:00,930 --> 01:02:02,590
Wow!
605
01:02:02,590 --> 01:02:05,130
Aigoo. Wait for me.
606
01:02:06,380 --> 01:02:08,380
Aigoo.
607
01:02:08,380 --> 01:02:10,720
Are we really eating fried chicken?
608
01:02:10,720 --> 01:02:12,550
Of course.
609
01:02:38,510 --> 01:02:41,490
Thank you.
610
01:02:41,490 --> 01:02:45,360
Thank you for your thoughtful judgment.
611
01:02:46,540 --> 01:02:48,180
Please...
612
01:02:49,020 --> 01:02:51,530
give her time to finish her snack.
613
01:02:57,750 --> 01:03:02,940
You are truly a great judge.
614
01:03:29,590 --> 01:03:31,620
What's this?
615
01:03:31,620 --> 01:03:33,460
Is it leaking again?
616
01:04:07,190 --> 01:04:11,100
Cheong Ha... Cheong...
617
01:05:23,860 --> 01:05:28,540
[Your Honor]
618
01:05:33,770 --> 01:05:35,650
โซ Ash โซ
619
01:05:35,650 --> 01:05:40,240
โซ Burning and turning into ash โซ
620
01:05:42,470 --> 01:05:46,560
โซ You'll smoke and turn into ash, too โซ
621
01:05:49,360 --> 01:05:52,690
โซ Sink deep below to the bottom โซ
622
01:05:52,690 --> 01:05:54,800
His old mother and a young daughter were killed.
623
01:05:54,800 --> 01:05:58,600
You don't know what he'd do if he found out his house burnt down.
624
01:05:58,600 --> 01:06:01,170
I can't just let this one slide.
625
01:06:01,170 --> 01:06:04,780
Is Lee Sang Taek the culprit who killed my son and ran?
626
01:06:04,780 --> 01:06:06,650
I assume so.
627
01:06:06,650 --> 01:06:10,010
I'll find the culprit who killed Sang Hyeon.
628
01:06:10,010 --> 01:06:12,660
The father who lost his child will go to the edge of hell.
629
01:06:12,660 --> 01:06:14,740
I'll punish him accordingly.
630
01:06:14,740 --> 01:06:18,330
What Kim Gang Heon is after isn't revenge.
631
01:06:19,410 --> 01:06:21,080
It's a bait.
43326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.