All language subtitles for Watchmen.Chapter.I.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,097 --> 00:00:10,058 How the ghost of you clings... Nostalgia... 2 00:00:10,232 --> 00:00:11,980 Coming up on the Benny Anger show, 3 00:00:12,060 --> 00:00:14,062 crime and punishment in America 4 00:00:14,236 --> 00:00:16,978 since the Keene Act banned masked vigilantes, 5 00:00:17,152 --> 00:00:19,676 but first, we ask the average citizen, 6 00:00:19,850 --> 00:00:24,507 "Is our society now safer without those so-called superheroes?" 7 00:00:24,681 --> 00:00:26,379 I don't miss the masks. 8 00:00:26,553 --> 00:00:29,034 They stirred up more trouble than they were worth. 9 00:00:29,208 --> 00:00:31,217 The only good ones were the Minutemen back in the '40s. 10 00:00:31,297 --> 00:00:33,436 The blue guy, Manhattan, he scares me, 11 00:00:33,516 --> 00:00:36,258 but, but then he scares the Reds too, so I ain't complainin'. 12 00:00:36,432 --> 00:00:39,218 Meh, America never really took to superheroes. 13 00:00:39,392 --> 00:00:42,786 Took to superheroes, took to superheroes. 14 00:02:27,717 --> 00:02:28,856 Rorschach's Journal. 15 00:02:28,936 --> 00:02:30,894 October 12th, 1985. 16 00:02:31,068 --> 00:02:32,940 Dog carcass in alley this morning, 17 00:02:33,114 --> 00:02:35,203 tire tread on burst stomach. 18 00:02:35,377 --> 00:02:39,425 This city is afraid of me. I have seen its true face. 19 00:02:42,515 --> 00:02:44,343 The streets are extended gutters, 20 00:02:44,517 --> 00:02:46,345 and the gutters are full of blood, 21 00:02:46,519 --> 00:02:49,043 and when the drains finally scab over, 22 00:02:49,217 --> 00:02:50,566 all the vermin will drown. 23 00:02:50,740 --> 00:02:52,009 Hey! What are ya, blind? 24 00:02:52,089 --> 00:02:53,830 You're walkin' through blood here! 25 00:02:54,004 --> 00:02:55,535 The accumulated filth of all their sex and murder 26 00:02:55,615 --> 00:02:58,052 will foam up about their waists 27 00:02:58,226 --> 00:03:01,186 and all the whores and politicians will look up and shout, 28 00:03:01,360 --> 00:03:02,752 save us! 29 00:03:02,926 --> 00:03:06,060 And I'll look down and whisper, no. 30 00:03:06,234 --> 00:03:08,062 They had a choice. 31 00:03:08,236 --> 00:03:10,158 They could have followed in the footsteps of good men. 32 00:03:10,238 --> 00:03:13,720 Decent men who believed in a day's work for a day's pay. 33 00:03:13,894 --> 00:03:17,767 Instead, they followed the droppings of lechers and communists. 34 00:03:17,941 --> 00:03:20,466 Now the whole world stands on the brink, 35 00:03:20,640 --> 00:03:22,990 staring down into bloody hell, 36 00:03:23,164 --> 00:03:25,949 all those intellectuals and smooth talkers... 37 00:03:26,123 --> 00:03:29,344 And all of a sudden nobody can think of anything to say. 38 00:03:29,518 --> 00:03:32,869 That's quite a drop. 39 00:03:33,043 --> 00:03:35,437 So what do you think happened here? 40 00:03:35,611 --> 00:03:37,613 Door chain was fastened on the inside. 41 00:03:37,787 --> 00:03:40,094 Busting it down would take two guys. 42 00:03:40,268 --> 00:03:42,488 Or one guy on serious drugs. 43 00:03:43,663 --> 00:03:45,621 I saw the body. 44 00:03:45,795 --> 00:03:49,234 This Blake guy looked beefy enough to protect himself. 45 00:03:49,408 --> 00:03:51,192 Muscles like a weight lifter. 46 00:03:51,366 --> 00:03:54,239 He would've put up some kind of fight. 47 00:03:54,413 --> 00:03:58,634 Maybe it was a couple of Knot-Tops and they just overpowered him. 48 00:04:02,377 --> 00:04:07,295 Background report said he's been doing overseas diplomatic work for years... 49 00:04:07,469 --> 00:04:09,950 Lotta classy expense account living. 50 00:04:10,124 --> 00:04:12,735 Maybe he just got soft. 51 00:04:17,305 --> 00:04:19,394 He don't look too soft in this photo. 52 00:04:19,568 --> 00:04:21,527 Wonder how he got that scar. 53 00:04:21,701 --> 00:04:24,269 He's shaking hands with Vice President Ford here. 54 00:04:24,443 --> 00:04:26,227 I think we can rule him out as a suspect. 55 00:04:26,401 --> 00:04:27,924 Ha ha. 56 00:04:28,098 --> 00:04:30,927 That'd be funny if we had any better leads to go on. 57 00:04:31,928 --> 00:04:33,495 I mean, what is this? 58 00:04:33,669 --> 00:04:35,149 A little money stolen, 59 00:04:35,323 --> 00:04:37,673 but no way is this a straight burglary. 60 00:04:40,023 --> 00:04:42,722 Somebody really had it in for this guy. 61 00:04:42,896 --> 00:04:44,419 How else did he go outta the window? 62 00:04:45,812 --> 00:04:47,683 Maybe he tripped against it. 63 00:04:52,122 --> 00:04:53,602 That's strong glass, man. 64 00:04:53,776 --> 00:04:55,125 You'd have to be thrown. 65 00:04:59,216 --> 00:05:01,131 Ground floor comin' up. 66 00:05:07,486 --> 00:05:10,793 Y'know, this could be just a simple burglary. 67 00:05:10,967 --> 00:05:13,230 Crazy things happen in a city this size. 68 00:05:13,405 --> 00:05:16,059 They don't all need motives. 69 00:05:16,233 --> 00:05:17,626 So you're saying... 70 00:05:17,800 --> 00:05:21,021 Let's not raise too much dust over this one. 71 00:05:21,195 --> 00:05:24,590 We don't need any masked avengers cutting in. 72 00:05:24,764 --> 00:05:26,156 Oy! Here we go! 73 00:05:26,331 --> 00:05:28,594 You take this vigilante stuff too seriously. 74 00:05:28,768 --> 00:05:30,987 Ever since the Keene Act passed in '77, 75 00:05:31,161 --> 00:05:34,339 only the government sponsored weirdos are active. They don't interfere. 76 00:05:34,513 --> 00:05:36,602 Rorschach never retired! 77 00:05:36,776 --> 00:05:39,256 Even after him and his buddies fell outta grace. 78 00:05:39,431 --> 00:05:41,737 He's still out there somewhere. 79 00:05:41,911 --> 00:05:43,826 He's crazier than a snake's armpit 80 00:05:44,000 --> 00:05:46,481 and wanted on two counts murder one. 81 00:05:46,655 --> 00:05:49,179 We've got a cozy little homicide here. 82 00:05:49,354 --> 00:05:51,486 If Rorschach gets involved, 83 00:05:51,660 --> 00:05:54,707 we'll be up to our butts in corpses. 84 00:07:55,610 --> 00:07:57,250 So there I was in the supermarket 85 00:07:57,394 --> 00:07:59,309 buying dog food for old Phantom here... 86 00:07:59,484 --> 00:08:01,747 I turn the corner and WHAM! 87 00:08:01,921 --> 00:08:04,532 I bump into the Screaming Skull. 88 00:08:04,706 --> 00:08:06,055 You remember him? 89 00:08:06,229 --> 00:08:08,449 I heard you mention him... 90 00:08:08,623 --> 00:08:10,669 Put him away a dozen times. 91 00:08:10,843 --> 00:08:12,888 He'd reformed and turned to Jesus. 92 00:08:13,062 --> 00:08:14,368 Married, two kids. 93 00:08:14,542 --> 00:08:16,805 We traded addresses. Nice guy. 94 00:08:19,982 --> 00:08:22,768 Hollis, almost midnight. I outta go. 95 00:08:22,942 --> 00:08:25,118 Sure, Dan, lost track of the time there, 96 00:08:25,292 --> 00:08:27,163 talking about all that old stuff. 97 00:08:27,337 --> 00:08:29,426 You must be bored as hell. 98 00:08:29,601 --> 00:08:31,428 You know better than that. 99 00:08:31,603 --> 00:08:33,909 These Saturday night beer sessions are what keep me going. 100 00:08:36,608 --> 00:08:38,000 You know, it was a cryin' shame 101 00:08:38,174 --> 00:08:40,699 they put you youngsters out to grass in '77. 102 00:08:40,873 --> 00:08:43,223 You were a better Nite Owl than I ever was. 103 00:08:43,397 --> 00:08:46,879 Hollis, we both know that's bullshit. But thank you anyway. 104 00:08:47,053 --> 00:08:48,968 Hey, watch the language! 105 00:08:49,142 --> 00:08:51,325 This is the left hook that floored Captain Axis, remember? 106 00:08:51,405 --> 00:08:55,061 Goodnight! Don't forget to lock up and take care of yourself. 107 00:08:55,235 --> 00:08:57,150 You too, Danny. God bless. 108 00:09:37,930 --> 00:09:39,453 Where you goin' pig? 109 00:09:39,627 --> 00:09:42,021 - The party's right here! - Yeah! 110 00:09:44,240 --> 00:09:46,634 Hit us with more of those Katie's, Derf! 111 00:09:46,808 --> 00:09:48,338 Yeah, I'm comin' down already, man. 112 00:09:48,418 --> 00:09:51,204 You never could keep it up. 113 00:09:54,163 --> 00:09:56,339 Hey, let's go break some shit! 114 00:09:58,603 --> 00:10:00,909 - I wanna get crazy! - Aw, yeah! 115 00:10:01,083 --> 00:10:03,085 Call up your boys, Derf! 116 00:10:03,259 --> 00:10:04,913 Fire it up! 117 00:10:41,733 --> 00:10:42,995 Hello, Daniel. 118 00:10:43,169 --> 00:10:45,780 - Rorschach? - Got hungry waiting. 119 00:10:45,954 --> 00:10:47,260 Helped myself to some beans. 120 00:10:47,434 --> 00:10:48,522 Hope you don't mind. 121 00:10:48,696 --> 00:10:52,918 No, no of course I don't mind. 122 00:10:53,092 --> 00:10:54,274 You want me to heat those up for you? 123 00:10:54,354 --> 00:10:56,443 No need. Fine like this. 124 00:10:58,010 --> 00:11:01,056 So... long time no see. 125 00:11:01,230 --> 00:11:02,623 How've you been keeping? 126 00:11:02,797 --> 00:11:05,539 Out of prison, so far. Take a look at this. 127 00:11:08,150 --> 00:11:11,632 This stain... is that bean juice or... 128 00:11:11,806 --> 00:11:13,808 Yeah... human bean juice. 129 00:11:13,982 --> 00:11:15,680 Badge belonged to the Comedian. 130 00:11:15,854 --> 00:11:17,638 Blood too. He's dead. 131 00:11:17,812 --> 00:11:19,509 Wait. The Comedian? 132 00:11:19,684 --> 00:11:21,555 Investigated a routine homicide. 133 00:11:21,729 --> 00:11:23,644 Victim named Edward Blake. 134 00:11:23,818 --> 00:11:25,994 Found the costume in Blake's wardrobe. 135 00:11:26,168 --> 00:11:27,779 Seems he was the Comedian. 136 00:11:27,953 --> 00:11:30,042 Somebody threw him out of a window. 137 00:11:32,653 --> 00:11:36,048 Um, maybe we should talk about this down in my workshop. 138 00:11:37,136 --> 00:11:38,790 Right down this way. 139 00:11:38,964 --> 00:11:41,227 You haven't been down here in a while. 140 00:11:41,401 --> 00:11:44,317 Neither have you. Lots of dust. 141 00:11:54,893 --> 00:11:58,070 Listen... about the Comedian, 142 00:11:58,244 --> 00:12:00,942 might it have been just an ordinary burglary or something? 143 00:12:01,116 --> 00:12:03,336 Maybe the killer didn't even know who Blake was. 144 00:12:03,510 --> 00:12:06,252 An ordinary burglar? Kill the Comedian? 145 00:12:06,426 --> 00:12:07,601 Ridiculous. 146 00:12:09,516 --> 00:12:13,868 Well, I hear he'd been working for the government since '77, 147 00:12:14,042 --> 00:12:17,611 knocking over Marxist republics in South America. 148 00:12:17,785 --> 00:12:20,309 - Maybe this was a political killing. - Maybe. 149 00:12:20,483 --> 00:12:24,052 Or maybe someone's picking off costumed heroes. 150 00:12:24,226 --> 00:12:26,751 Don't you think that's maybe a little paranoid? 151 00:12:26,925 --> 00:12:29,623 That what they're saying about me now? That I'm paranoid? 152 00:12:29,797 --> 00:12:32,147 The Comedian was active for 40 years. 153 00:12:32,321 --> 00:12:34,236 Men make a lot of enemies in that time. 154 00:12:34,410 --> 00:12:36,586 How's your friend Hollis Mason these days? 155 00:12:36,761 --> 00:12:38,806 Hollis? What does he... 156 00:12:38,980 --> 00:12:40,852 They were both Minutemen, when Blake was 16 157 00:12:41,026 --> 00:12:43,115 and Hollis was the first Nite Owl. 158 00:12:43,289 --> 00:12:46,248 Hollis said some bad things about the Comedian in that book he wrote. 159 00:12:46,422 --> 00:12:47,815 I don't like what you're implying. 160 00:12:47,989 --> 00:12:50,035 Hollis is an old man, and he's my friend. 161 00:12:50,209 --> 00:12:52,131 If you're thinking of going over there and scaring him... 162 00:12:52,211 --> 00:12:55,257 Implying nothing, only an observation. 163 00:12:55,431 --> 00:12:56,911 I just wanted to let you know, 164 00:12:57,085 --> 00:12:59,218 in case someone's gunning for masks. 165 00:13:11,447 --> 00:13:12,753 Better go now. 166 00:13:12,927 --> 00:13:14,886 Things to do. 167 00:13:15,060 --> 00:13:16,677 The tunnel will bring you out to a warehouse two blocks north... 168 00:13:16,757 --> 00:13:18,324 I remember. 169 00:13:18,498 --> 00:13:21,414 Used to come here often back when we were partners. 170 00:13:21,588 --> 00:13:24,025 Those were great times, Rorschach. 171 00:13:24,199 --> 00:13:25,940 - Whatever happened to them? - You quit. 172 00:13:44,176 --> 00:13:48,745 We want cops! No more costumes! 173 00:13:48,920 --> 00:13:52,401 Listen, you little punks! You better get back in your rat holes! 174 00:13:52,575 --> 00:13:55,404 I got riot gas, I got rubber bullets... 175 00:13:55,578 --> 00:13:57,798 - There's no need for this! - Fuck you, Owl! 176 00:13:57,972 --> 00:14:00,148 The police strike is being negotiated right now! 177 00:14:00,322 --> 00:14:01,933 You vigilantes belong in jail! 178 00:14:02,107 --> 00:14:04,326 My son's a police officer, you freaks! 179 00:14:04,500 --> 00:14:05,675 Call yourself a Comedian? 180 00:14:05,850 --> 00:14:08,243 More like pig and rapist! 181 00:14:08,417 --> 00:14:09,505 Okay, that does it! 182 00:14:11,290 --> 00:14:13,640 My God, he just shot him! 183 00:14:13,814 --> 00:14:17,600 God, look, I'm sorry. You haven't left us any choice. 184 00:14:17,774 --> 00:14:21,039 This stuff is dangerous. Please clear the streets! 185 00:14:21,213 --> 00:14:22,213 Look at 'em! 186 00:14:23,389 --> 00:14:25,304 Run, you suckers! 187 00:14:25,478 --> 00:14:26,827 This is a nightmare! 188 00:14:27,001 --> 00:14:28,488 The whole country's erupting like this. 189 00:14:28,568 --> 00:14:30,526 How long can we keep this up? 190 00:14:30,700 --> 00:14:34,574 My contacts say Senator Keene's act is gonna shut us all down. 191 00:14:34,748 --> 00:14:38,143 Until then, we're society's only protection. 192 00:14:39,579 --> 00:14:41,015 Protection? From who? 193 00:14:41,189 --> 00:14:43,626 From themselves. 194 00:14:43,800 --> 00:14:47,587 What... What happened to the American dream? 195 00:14:47,761 --> 00:14:51,112 It came true. You're looking at it. 196 00:14:51,286 --> 00:14:54,594 Now let's really put these jokers through some changes. 197 00:15:14,353 --> 00:15:18,923 Rorschach's Journal. October 13th, 1985. 198 00:15:19,097 --> 00:15:24,145 Slept all day. Awakened by landlady complaining about the smell. 199 00:15:24,319 --> 00:15:27,801 She has five children by five different fathers. 200 00:15:27,975 --> 00:15:29,934 I'm sure she cheats on welfare. 201 00:15:35,678 --> 00:15:37,463 Soon it will be dark. 202 00:15:41,902 --> 00:15:45,253 On Friday night, a Comedian died in New York. 203 00:15:45,427 --> 00:15:49,779 Somebody knows why. Somebody knows. 204 00:15:49,954 --> 00:15:51,825 Get lost, you creep! 205 00:15:51,999 --> 00:15:53,958 I believe I shall take my exercise. 206 00:16:07,058 --> 00:16:10,235 Rorschach! Hey, how you doin', fella? 207 00:16:10,409 --> 00:16:12,498 I'm fine, Happy Harry. Yourself? 208 00:16:12,672 --> 00:16:16,981 I'm fine! I'm fine! Just fine and... 209 00:16:18,547 --> 00:16:22,116 God, please don't kill anybody. 210 00:16:22,290 --> 00:16:24,727 Guy went sidewalk diving Friday night. 211 00:16:24,901 --> 00:16:26,860 I don't think he was alone when it happened. 212 00:16:27,034 --> 00:16:30,342 His name was Edward Blake. Friend of mine. 213 00:16:30,516 --> 00:16:31,778 You hear that? 214 00:16:32,605 --> 00:16:33,736 He's got friends. 215 00:16:33,910 --> 00:16:35,434 Must've changed his deodorant! 216 00:16:42,963 --> 00:16:45,052 I... I didn't mean anything, I... 217 00:16:46,836 --> 00:16:49,709 I've just broken this gentleman's little finger. 218 00:16:49,883 --> 00:16:51,232 Who killed Edward Blake? 219 00:16:53,887 --> 00:16:56,498 Who killed Edward Blake? 220 00:16:57,847 --> 00:16:59,371 And his index finger. 221 00:16:59,545 --> 00:17:01,373 - Who killed Edward Blake? - We don't know. 222 00:17:01,547 --> 00:17:05,116 Please, God, leave him alone! We don't know! 223 00:17:06,682 --> 00:17:09,076 No. No, no, no, no, no, no! 224 00:17:12,079 --> 00:17:16,257 Nobody knew anything. Feeling slightly depressed. 225 00:17:16,431 --> 00:17:21,393 I leave the human cockroaches to discuss their heroin and child pornography. 226 00:17:21,567 --> 00:17:25,179 I have business with a better class of person. 227 00:17:26,441 --> 00:17:29,879 The Comedian is dead? Why? 228 00:17:30,054 --> 00:17:34,362 You're supposed to be the world's smartest man, Veidt. You tell me. 229 00:17:34,536 --> 00:17:36,886 I never claimed to be anybody special, Rorschach. 230 00:17:37,061 --> 00:17:41,413 I just have some over-enthusiastic P.R. men. 231 00:17:41,587 --> 00:17:43,241 Perhaps it was a political killing. 232 00:17:43,415 --> 00:17:45,765 - Maybe the Soviets... - Dreiberg said the same. 233 00:17:45,939 --> 00:17:47,549 America has Dr. Manhattan. 234 00:17:47,723 --> 00:17:50,378 Reds would never dare antagonize us. 235 00:17:50,552 --> 00:17:53,164 I think we've got a mask-killer. 236 00:17:53,338 --> 00:17:55,470 The Comedian had plenty of other political enemies, 237 00:17:55,644 --> 00:17:57,559 even discounting the Russians. 238 00:17:57,733 --> 00:17:59,431 The man was practically a Nazi. 239 00:17:59,605 --> 00:18:02,216 He stood up for his country. Never let anyone retire him. 240 00:18:02,390 --> 00:18:04,392 Never cashed in on his reputation. 241 00:18:04,566 --> 00:18:07,700 Never set up a company selling posters and diet books 242 00:18:07,874 --> 00:18:09,354 and toy soldiers based on himself. 243 00:18:09,528 --> 00:18:12,183 Never became a prostitute. 244 00:18:12,357 --> 00:18:16,100 If that makes him a Nazi, you might as well call me a Nazi too. 245 00:18:17,362 --> 00:18:18,362 Rorschach... 246 00:18:19,581 --> 00:18:21,583 I know we were never friends, 247 00:18:21,757 --> 00:18:24,151 but even so you're being unfair. 248 00:18:24,325 --> 00:18:26,197 Nobody retired me. 249 00:18:26,371 --> 00:18:28,721 I chose to quit adventuring and go public 250 00:18:28,895 --> 00:18:31,724 two years before the police strike made the Keene Act necessary. 251 00:18:31,898 --> 00:18:33,682 Yes. Good timing. 252 00:18:33,856 --> 00:18:36,163 I came here to warn you about the mask-killer 253 00:18:36,337 --> 00:18:39,645 so you don't end up the smartest man in the morgue. 254 00:18:39,819 --> 00:18:41,821 But I guess there's worse things to end up as. 255 00:18:44,171 --> 00:18:45,171 Be seeing you. 256 00:18:48,219 --> 00:18:49,219 Sure. 257 00:18:49,959 --> 00:18:50,960 Have a nice day. 258 00:18:57,924 --> 00:19:03,277 Now, I want to thank everyone for coming to the first meeting of the Crimebusters. 259 00:19:03,451 --> 00:19:06,193 For those who know me only as Captain Metropolis, 260 00:19:06,367 --> 00:19:08,543 the name's Nelson Gardner. 261 00:19:08,717 --> 00:19:10,371 Call me Nelson. 262 00:19:12,634 --> 00:19:15,159 As you know, this country hasn't had an organization 263 00:19:15,333 --> 00:19:18,031 of masked adventurers in over 20 years, 264 00:19:18,205 --> 00:19:20,512 since the Minutemen were disbanded. 265 00:19:20,686 --> 00:19:23,515 Specialized law enforcement is standing still. 266 00:19:23,689 --> 00:19:26,126 Crime isn't. 267 00:19:26,300 --> 00:19:29,303 New social evils emerge every day: 268 00:19:29,477 --> 00:19:33,264 promiscuity, drugs, campus subversion, you name it. 269 00:19:33,438 --> 00:19:36,658 But, by banding together as Crimebusters, 270 00:19:36,832 --> 00:19:38,592 - we can make a... - Bullshit. 271 00:19:39,400 --> 00:19:41,185 We're all livin' in 1966 272 00:19:41,359 --> 00:19:43,665 while you're still stuck in '49. 273 00:19:43,839 --> 00:19:45,319 This is all about you getting old 274 00:19:45,493 --> 00:19:48,235 but still wanting to play cowboys and Indians. 275 00:19:48,409 --> 00:19:50,846 Th... That's... That is not true. 276 00:19:51,020 --> 00:19:54,067 No reason to just throw the idea away. 277 00:19:54,241 --> 00:19:56,765 Me and Rorschach have made great headway into the gang problem 278 00:19:56,939 --> 00:19:58,680 by pooling our efforts. 279 00:19:58,854 --> 00:20:01,944 But a group this size seems more like a publicity exercise. 280 00:20:02,118 --> 00:20:03,468 Too big and unwieldy. 281 00:20:03,642 --> 00:20:05,383 That's just an organizational problem. 282 00:20:05,557 --> 00:20:07,305 With the right person coordinating the group... 283 00:20:07,385 --> 00:20:11,171 And who would that be? Any ideas, Ozzy? 284 00:20:11,345 --> 00:20:15,175 I mean, you are the smartest man in the world, right? 285 00:20:15,349 --> 00:20:18,091 It doesn't take a genius to see that America has problems 286 00:20:18,265 --> 00:20:19,832 that need tackling. 287 00:20:20,006 --> 00:20:21,797 And it takes a moron to think they're small enough 288 00:20:21,877 --> 00:20:23,705 for clowns like you guys to handle. 289 00:20:23,879 --> 00:20:26,186 None of the world's problems are insurmountable. 290 00:20:26,360 --> 00:20:30,625 What's going down in this world, you got no idea! 291 00:20:35,978 --> 00:20:38,372 Believe me. 292 00:20:38,546 --> 00:20:41,201 You people hear Moloch's back in town and you think, 293 00:20:41,375 --> 00:20:44,378 "boy! Let's gang up and bust him!" 294 00:20:44,552 --> 00:20:47,120 Like that matters. 295 00:20:47,294 --> 00:20:49,035 It doesn't mean squat! 296 00:20:49,209 --> 00:20:53,431 In 30 years the nukes are gonna be flying like maybugs... 297 00:20:53,605 --> 00:20:55,607 My map! 298 00:20:55,781 --> 00:21:01,003 And Ozzy here is gonna be the smartest man on the cinder. 299 00:21:03,049 --> 00:21:04,877 Jon, I'd like to go home now. 300 00:21:05,051 --> 00:21:06,407 - Please. - Listen, Nelson, 301 00:21:06,487 --> 00:21:08,707 maybe this isn't the best idea... 302 00:21:08,881 --> 00:21:11,275 No, wait, don't leave. 303 00:21:11,449 --> 00:21:13,146 Somebody has to do it... 304 00:21:13,320 --> 00:21:15,409 Somebody has to save the world! 305 00:21:57,973 --> 00:22:00,759 Meeting with Veidt left bad taste in mouth. 306 00:22:00,933 --> 00:22:02,978 He is pampered and decadent, 307 00:22:03,152 --> 00:22:06,460 betraying even his own shallow, liberal affectations. 308 00:22:06,634 --> 00:22:08,984 Dreiberg just as bad. 309 00:22:09,158 --> 00:22:11,770 A flabby failure whimpering in his basement. 310 00:22:11,944 --> 00:22:14,642 Why are there so few of the Minutemen left active, 311 00:22:14,816 --> 00:22:18,298 healthy and without personality disorders? 312 00:22:18,472 --> 00:22:21,301 The first Nite Owl runs an auto repair shop. 313 00:22:21,475 --> 00:22:24,739 Captain Metropolis was decapitated in a car crash. 314 00:22:27,742 --> 00:22:31,006 The first Silk Specter is a bloated, aging whore... 315 00:22:31,180 --> 00:22:34,183 Dying in a California rest resort. 316 00:22:34,358 --> 00:22:37,143 Mothman's in an asylum up in Maine. 317 00:22:37,317 --> 00:22:39,841 The Silhouette retired in disgrace. 318 00:22:40,015 --> 00:22:44,193 Murdered six weeks later by a minor adversary seeking revenge. 319 00:22:44,368 --> 00:22:46,239 Dollar Bill got shot. 320 00:22:46,413 --> 00:22:48,937 Hooded Justice went missing. 321 00:22:49,111 --> 00:22:50,939 The Comedian is dead. 322 00:22:51,113 --> 00:22:53,594 And now I must tell the indestructible man 323 00:22:53,768 --> 00:22:55,814 that someone plans to murder him. 324 00:23:03,387 --> 00:23:04,910 Good evening, Rorschach. 325 00:23:05,084 --> 00:23:06,738 Good evening, Dr. Manhattan. 326 00:23:11,351 --> 00:23:13,309 What're you doing here, Rorschach? 327 00:23:13,484 --> 00:23:15,660 Aren't you still wanted by the police? 328 00:23:15,834 --> 00:23:17,575 Good evening, Miss Jupiter. 329 00:23:17,749 --> 00:23:19,141 That's Juspeczyk. 330 00:23:19,315 --> 00:23:21,927 Jupiter was my mother's publicity name. 331 00:23:22,101 --> 00:23:23,537 Apologies. 332 00:23:23,711 --> 00:23:26,018 Came to warn you both and bring bad news. 333 00:23:26,192 --> 00:23:27,802 The Comedian is dead. 334 00:23:27,976 --> 00:23:30,805 Yes. He and I are the only two extranormal operatives 335 00:23:30,979 --> 00:23:34,374 employed by the government, so I was informed at once. 336 00:23:34,548 --> 00:23:36,855 You don't seem too concerned about Blake's death. 337 00:23:37,029 --> 00:23:40,946 A live body and a dead body contain the same number of particles. 338 00:23:41,120 --> 00:23:43,557 Structurally there's no discernible difference. 339 00:23:43,731 --> 00:23:47,431 Life and death are unquantifiable abstracts. 340 00:23:47,605 --> 00:23:49,041 Why should I be concerned? 341 00:23:49,215 --> 00:23:51,260 Besides, Blake was a monster. 342 00:23:51,435 --> 00:23:53,835 You know he tried to rape my mother when they were both Minutemen? 343 00:23:53,915 --> 00:23:56,309 I'm not here to speculate on the moral lapses 344 00:23:56,483 --> 00:23:59,225 of men who died in their country's service. I came to warn... 345 00:23:59,399 --> 00:24:02,446 Moral lapses? He broke her ribs! He... 346 00:24:05,100 --> 00:24:07,233 Jon, get this creep out of here. 347 00:24:08,930 --> 00:24:10,715 You seem to be upsetting Laurie. 348 00:24:10,889 --> 00:24:12,281 I think you ought to go. 349 00:24:12,456 --> 00:24:13,848 With respect, Dr. Manhattan, 350 00:24:14,022 --> 00:24:15,937 I believe someone is eliminating masks. 351 00:24:16,111 --> 00:24:18,157 I warned Veidt and Dreiberg and I intend... 352 00:24:18,331 --> 00:24:20,159 I said I think you ought to go. 353 00:24:20,333 --> 00:24:21,595 Not before I've had my... 354 00:24:23,467 --> 00:24:24,468 Say. 355 00:24:37,481 --> 00:24:40,309 He's gone. Are you still upset? 356 00:24:41,789 --> 00:24:42,789 Jon? 357 00:24:44,662 --> 00:24:47,882 Hey, I was thinking, 358 00:24:48,056 --> 00:24:51,023 I must be really on edge to let a maggot like Rorschach get to me like that. 359 00:24:51,103 --> 00:24:52,234 Maybe we... 360 00:24:53,975 --> 00:24:56,500 Maybe I could use a night out. 361 00:24:57,979 --> 00:25:00,068 Rorschach mentioned Dan Dreiberg. 362 00:25:00,242 --> 00:25:02,157 Haven't seen him in years. 363 00:25:02,331 --> 00:25:04,769 Maybe I'll call him up, ask him to dinner. 364 00:25:06,640 --> 00:25:08,729 If you don't mind, that is. 365 00:25:08,903 --> 00:25:09,991 Of course not. 366 00:25:16,824 --> 00:25:19,523 It is October, 1985. 367 00:25:19,697 --> 00:25:21,481 I am close to locating a gluino, 368 00:25:21,655 --> 00:25:24,266 which would completely validate super symmetrical theory. 369 00:25:29,489 --> 00:25:32,013 It is May, 1971. 370 00:25:40,021 --> 00:25:43,677 Having been asked to intervene in Vietnam by President Nixon, 371 00:25:43,851 --> 00:25:47,333 I am deployed alongside Edward Blake, the Comedian. 372 00:25:49,204 --> 00:25:52,251 I have never met anyone so deliberately amoral. 373 00:25:54,296 --> 00:25:56,821 What Vietnam implies about the human condition, 374 00:25:56,995 --> 00:26:00,389 few humans will permit themselves to understand. 375 00:26:00,564 --> 00:26:02,609 But Blake is different. 376 00:26:02,783 --> 00:26:04,698 He understands perfectly. 377 00:26:05,830 --> 00:26:07,179 And he doesn't care. 378 00:26:09,573 --> 00:26:13,402 The average Vietnamese doesn't give a damn who won this war. 379 00:26:13,577 --> 00:26:16,492 But it means plenty to the US of A. 380 00:26:16,667 --> 00:26:20,975 If we'd lost, I think it might've driven the country a little crazy. 381 00:26:21,149 --> 00:26:23,761 Thanks to you, we didn't. 382 00:26:23,935 --> 00:26:25,632 Yet you sound so bitter. 383 00:26:25,806 --> 00:26:29,027 You have some strange attitudes toward life and war. 384 00:26:29,201 --> 00:26:30,594 Strange? 385 00:26:30,768 --> 00:26:32,639 Once you figure out everything's a joke, 386 00:26:32,813 --> 00:26:35,642 being a Comedian is the only thing that makes sense. 387 00:26:35,816 --> 00:26:37,165 The charred villages, 388 00:26:37,339 --> 00:26:40,604 the boys with necklaces of human ears... 389 00:26:40,778 --> 00:26:43,084 these are part of the joke? 390 00:26:43,258 --> 00:26:45,565 Never said it was a good joke. 391 00:26:45,739 --> 00:26:48,655 I'm just playing along with the gag. Same as him. 392 00:26:48,829 --> 00:26:53,007 First press helicopter into Saigon since the cease fire. 393 00:26:53,181 --> 00:26:56,010 He's got the next election in the bag. 394 00:26:56,184 --> 00:26:59,623 Me, I'm taking the first chopper out. 395 00:27:00,449 --> 00:27:02,495 I hate this place. 396 00:27:02,669 --> 00:27:07,543 The temperature, the smell, this rotten, cheap bourbon... 397 00:27:07,718 --> 00:27:09,981 - Mr. Eddie? - God. 398 00:27:11,547 --> 00:27:14,768 Now war is over, I must talk to you. 399 00:27:14,942 --> 00:27:17,379 Nothing to talk about. I'm leaving. 400 00:27:17,553 --> 00:27:19,120 And... and what of me? 401 00:27:19,294 --> 00:27:23,385 I cannot just walk away from what grow in my belly. 402 00:27:23,559 --> 00:27:24,952 - I cannot forget! - Too bad, 403 00:27:25,126 --> 00:27:26,911 because that's what I intend to do. 404 00:27:27,085 --> 00:27:28,390 Forget you, 405 00:27:28,564 --> 00:27:30,262 your cruddy little country, all of it. 406 00:27:33,439 --> 00:27:35,354 I do not think so. 407 00:27:35,528 --> 00:27:38,531 I think you remember me and my country. 408 00:27:38,705 --> 00:27:41,926 You remember as long as you live. 409 00:27:45,581 --> 00:27:46,800 My face! 410 00:27:48,280 --> 00:27:50,848 Filthy, stinking, 411 00:27:51,022 --> 00:27:52,632 - worthless... - Blake, don't... 412 00:27:55,548 --> 00:27:58,812 Medic. Gotta find a goddamn medic. 413 00:27:58,986 --> 00:28:00,379 She was pregnant. 414 00:28:00,553 --> 00:28:02,076 - You gunned her down. - That's right. 415 00:28:02,250 --> 00:28:03,556 And you know what? 416 00:28:03,730 --> 00:28:05,036 You watched me. 417 00:28:05,210 --> 00:28:06,994 You coulda turned the gun into steam, 418 00:28:07,168 --> 00:28:10,389 the bullets into mercury or the bottle into snowflakes! 419 00:28:10,563 --> 00:28:12,565 You coulda teleported her to goddamn Australia, 420 00:28:12,739 --> 00:28:15,176 but you didn't lift a finger. 421 00:28:15,350 --> 00:28:17,483 You let it happen. 422 00:28:17,657 --> 00:28:19,224 I've watched you. 423 00:28:19,398 --> 00:28:22,575 You don't really give a damn about human beings. 424 00:28:22,749 --> 00:28:23,931 You never cared about Janey Slater 425 00:28:24,011 --> 00:28:26,144 even before you ditched her. 426 00:28:26,318 --> 00:28:31,192 Soon you won't be interested in Sally Jupiter's little gal, either. 427 00:28:31,366 --> 00:28:33,412 You're drifting outta touch, Doc. 428 00:28:34,282 --> 00:28:35,980 God help us all. 429 00:28:53,649 --> 00:28:55,303 - Hello? - H-hello? 430 00:28:55,477 --> 00:28:57,784 - Dan? This is... - Laurie? 431 00:28:57,958 --> 00:28:59,568 Laurie Juspeczyk! 432 00:28:59,743 --> 00:29:03,834 Hey, it's been awhile. How... How are you? 433 00:29:07,141 --> 00:29:10,188 Rorschach's Journal. 11:30 p.m. 434 00:29:10,362 --> 00:29:13,060 Yesterday a Comedian died in New York. 435 00:29:13,234 --> 00:29:15,149 Nobody cares but me. 436 00:29:15,323 --> 00:29:18,239 Are they right? Is it futile? 437 00:29:18,413 --> 00:29:20,154 Soon there will be war. 438 00:29:20,328 --> 00:29:24,071 Millions will perish and burn in sickness and misery. 439 00:29:24,245 --> 00:29:27,727 Why does one death matter against so many? 440 00:29:27,901 --> 00:29:30,251 Because there is good, and there is evil, 441 00:29:30,425 --> 00:29:34,038 and evil must be punished. 442 00:29:34,212 --> 00:29:39,173 Even in the face of Armageddon I shall not compromise on this. 443 00:29:39,347 --> 00:29:43,047 But there are so many deserving of retribution, 444 00:29:43,221 --> 00:29:44,570 and so little time. 445 00:29:52,273 --> 00:29:54,623 Wow, look at the time. It's getting pretty late. 446 00:29:54,798 --> 00:29:57,931 I'm in no hurry to get back. 447 00:29:58,105 --> 00:29:59,672 The government only keeps me around 448 00:29:59,846 --> 00:30:02,022 so Jon stays relaxed and happy. 449 00:30:04,155 --> 00:30:07,027 Is, everything okay with you two? 450 00:30:07,201 --> 00:30:09,508 Fine. Couldn't be better. 451 00:30:12,990 --> 00:30:17,255 It's just, I'm 35, Dan, 452 00:30:17,429 --> 00:30:22,042 and all I can think is... what have I done with my life? 453 00:30:22,216 --> 00:30:24,566 I've spent eight years semi-retired, 454 00:30:24,740 --> 00:30:28,440 preceded by 10 years running around in a stupid costume 455 00:30:28,614 --> 00:30:31,399 because my stupid mother wanted me to. 456 00:30:31,573 --> 00:30:35,882 Short skirt, neckline going all the way down to my navel... 457 00:30:36,056 --> 00:30:40,452 - so dreadful. - Yeah... dreadful. 458 00:30:40,626 --> 00:30:43,411 The Keene Act was the best thing that ever happened to us. 459 00:30:44,935 --> 00:30:48,112 Yeah, you're probably right. 460 00:30:55,771 --> 00:30:57,686 Hey, remember that guy 461 00:30:57,861 --> 00:30:59,688 who used to pretend to be a super-villain 462 00:30:59,863 --> 00:31:01,168 so he could get beaten up? 463 00:31:01,342 --> 00:31:04,519 Um... Captain Carnage! 464 00:31:04,693 --> 00:31:07,131 Yes! 465 00:31:07,305 --> 00:31:09,437 Ya know, I caught him running out of a jewelers. 466 00:31:09,611 --> 00:31:10,961 I didn't know what his racket was, 467 00:31:11,135 --> 00:31:12,876 so I start hitting him and I'm thinking, 468 00:31:13,050 --> 00:31:15,443 "Jeez, he's breathing awfully hard." 469 00:31:15,617 --> 00:31:17,576 "Maybe he has asthma." 470 00:31:17,750 --> 00:31:19,056 He tried that with me too, 471 00:31:19,230 --> 00:31:21,362 but I'd heard about him, so I walked away. 472 00:31:21,536 --> 00:31:24,017 He followed me down the street saying "Punish me!" 473 00:31:24,191 --> 00:31:26,150 I'm saying, "No, get lost!" 474 00:31:26,324 --> 00:31:29,240 What ever happened to him? 475 00:31:29,414 --> 00:31:30,934 He... he pulled that on Rorschach 476 00:31:31,068 --> 00:31:33,070 and Rorschach dropped him down an elevator shaft. 477 00:31:36,638 --> 00:31:39,293 God, that's not funny. 478 00:31:39,467 --> 00:31:43,341 No, no, I guess not... 479 00:31:45,517 --> 00:31:46,692 That felt good. 480 00:31:49,216 --> 00:31:51,175 Not a lot of laughs around these days. 481 00:31:51,349 --> 00:31:53,699 Well, what do you expect? 482 00:31:54,700 --> 00:31:56,136 The Comedian is dead. 483 00:32:08,453 --> 00:32:10,194 Look at her, 484 00:32:10,368 --> 00:32:14,111 pretty as a picture and still keeping her figure. 485 00:32:14,285 --> 00:32:18,071 So what brings you to the city of the dead? 486 00:32:18,245 --> 00:32:20,900 Being lazy isn't a terminal condition, mother, 487 00:32:21,074 --> 00:32:23,468 so spare me the city of the dead crap. 488 00:32:23,642 --> 00:32:24,469 Brought you some flowers. 489 00:32:24,643 --> 00:32:27,428 Big spender! 490 00:32:27,602 --> 00:32:28,602 So where's Jon? 491 00:32:30,127 --> 00:32:33,782 He had to go to some official funeral. 492 00:32:33,957 --> 00:32:36,220 Made him put on pants and everything. 493 00:32:36,394 --> 00:32:39,875 I didn't feel like going so he transported me here to California. 494 00:32:40,050 --> 00:32:42,487 Teleporting always makes me sick. 495 00:32:42,661 --> 00:32:44,837 It's Eddie Blake's funeral, isn't it? 496 00:32:45,011 --> 00:32:47,448 I saw in the paper. He got murdered. 497 00:32:48,972 --> 00:32:50,451 Poor Eddie. 498 00:32:50,625 --> 00:32:52,373 How can you say "Poor Eddie" after he almost... 499 00:32:52,453 --> 00:32:55,369 What happened was 40 years ago. 500 00:32:56,370 --> 00:32:57,981 It's history. 501 00:32:58,155 --> 00:33:02,159 Gettin' old, you get a different perspective. 502 00:33:02,333 --> 00:33:05,901 The big stuff looks smaller somehow. 503 00:33:06,076 --> 00:33:10,167 Ya know, that makes just three of us Minutemen left now. 504 00:33:10,341 --> 00:33:14,780 Me, Hollis and poor Byron at the asylum in Maine. 505 00:33:14,954 --> 00:33:16,695 Eddie was the youngest. 506 00:33:16,869 --> 00:33:18,566 The Comedian. 507 00:33:18,740 --> 00:33:21,874 Always jokin' that he'd bury us all. 508 00:33:22,048 --> 00:33:24,877 Always thought he'd get the last... 509 00:33:25,051 --> 00:33:28,489 laugh. 510 00:33:28,663 --> 00:33:31,275 You and Jon oughta move out here for the weather. 511 00:33:31,449 --> 00:33:33,146 Lots of sunshine! 512 00:33:33,320 --> 00:33:34,843 What the hell is this? 513 00:33:35,018 --> 00:33:36,976 What are you doing with this creepy pervert art? 514 00:33:37,150 --> 00:33:39,544 Just some old memorabilia. 515 00:33:39,718 --> 00:33:42,416 Being reminded that people used to slobber over me 516 00:33:42,590 --> 00:33:44,940 - is kind of flattering. - Flattering? 517 00:33:45,115 --> 00:33:48,248 Laurie, I'm 65. 518 00:33:48,422 --> 00:33:52,209 Every day the future looks a little bit darker. 519 00:33:53,166 --> 00:33:54,515 But the past... 520 00:33:54,689 --> 00:33:56,952 even the grimy parts of it, 521 00:33:58,432 --> 00:34:00,391 keep getting brighter all the time. 522 00:34:07,311 --> 00:34:09,574 Okay, that's it! Nice picture, folks! 523 00:34:09,748 --> 00:34:12,011 Finally, I can scratch my armpit. 524 00:34:12,185 --> 00:34:13,752 Got spots in my eyes. 525 00:34:13,926 --> 00:34:15,232 Here lemme take a look, 526 00:34:15,406 --> 00:34:17,756 maybe I can fish 'em out for you. 527 00:34:17,930 --> 00:34:21,194 Eddie, give me a break. 528 00:34:21,368 --> 00:34:22,681 Okay everybody, we're good. 529 00:34:22,761 --> 00:34:24,371 So let's meet in the lobby in five. 530 00:34:24,545 --> 00:34:25,684 We'll go back to the Owl's Nest for a beer. 531 00:34:25,764 --> 00:34:28,201 You go on ahead, I gotta change. 532 00:34:46,263 --> 00:34:47,568 - Hi. - Eddie, 533 00:34:47,742 --> 00:34:49,092 what are you doing here? 534 00:34:49,266 --> 00:34:50,571 You knew I was changing... 535 00:34:50,745 --> 00:34:53,792 Sure did. You announced it loud enough. 536 00:34:53,966 --> 00:34:57,883 C'mon, baby. I know what you need... 537 00:34:58,057 --> 00:35:00,755 know why you wear an outfit like that. 538 00:35:00,929 --> 00:35:02,670 Eddie, no... 539 00:35:02,844 --> 00:35:05,804 Spelled Y-E-S. 540 00:35:05,978 --> 00:35:07,066 Spelled N-O! 541 00:35:13,638 --> 00:35:15,944 Eddie... 542 00:35:26,825 --> 00:35:29,306 What... what's happening? 543 00:35:29,480 --> 00:35:30,829 Eddie, what are you doing? 544 00:35:31,003 --> 00:35:33,266 You sick little bastard! 545 00:35:35,442 --> 00:35:38,053 I'm going to break your neck! 546 00:35:52,024 --> 00:35:54,374 This is what you like, isn't it? 547 00:35:54,548 --> 00:35:56,985 This is what gets you hot. 548 00:35:57,160 --> 00:35:59,423 Get out. 549 00:35:59,597 --> 00:36:01,947 Sure. Sure, I'm going. 550 00:36:03,122 --> 00:36:05,124 But I got your number... 551 00:36:05,298 --> 00:36:07,082 And one of these days, 552 00:36:07,257 --> 00:36:09,563 the joke's gonna be on you. 553 00:36:14,655 --> 00:36:17,354 Thou hast set our misdeeds before thee, 554 00:36:17,528 --> 00:36:22,054 and our secret sins in the light of thy countenance. 555 00:36:22,228 --> 00:36:25,927 As much as it hath pleased Almighty God of his great mercy 556 00:36:26,101 --> 00:36:30,715 to take unto himself the soul of our dear brother here departed. 557 00:36:30,889 --> 00:36:33,239 We therefore commit his body to the ground, 558 00:36:33,413 --> 00:36:39,506 earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 559 00:36:39,680 --> 00:36:44,207 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 560 00:36:44,381 --> 00:36:51,257 Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in heaven. 561 00:36:51,431 --> 00:36:54,217 Give us this day our daily bread, 562 00:36:54,391 --> 00:36:55,870 and forgive us our trespasses 563 00:36:56,044 --> 00:36:59,744 as we forgive those that trespass against us. 564 00:36:59,918 --> 00:37:02,486 And lead us not into temptation, 565 00:37:02,660 --> 00:37:04,531 but deliver us from evil. 566 00:37:05,271 --> 00:37:06,271 Amen. 567 00:37:46,269 --> 00:37:48,967 Edgar William Jacobi. Also known as Moloch. 568 00:37:49,141 --> 00:37:50,661 I don't know what you're talking about, 569 00:37:50,751 --> 00:37:51,803 you've got the wrong person, 570 00:37:51,883 --> 00:37:53,058 I'm a retired businessman. 571 00:37:53,232 --> 00:37:55,626 Lying. Do it again, broken arm. 572 00:37:55,800 --> 00:37:58,063 God, I spent the '70s in jail. 573 00:37:58,237 --> 00:37:59,586 I'm not Moloch anymore. 574 00:37:59,760 --> 00:38:01,632 I just want to be left alone. 575 00:38:03,024 --> 00:38:04,722 You attended funeral today. Why? 576 00:38:04,896 --> 00:38:07,594 I... just felt I should. 577 00:38:07,768 --> 00:38:09,568 I've been thinking about the Comedian a lot... 578 00:38:09,727 --> 00:38:11,388 How do you know Edward Blake was the Comedian? 579 00:38:11,468 --> 00:38:13,600 He broke in to see me two weeks ago! 580 00:38:13,774 --> 00:38:15,167 His mask was off! 581 00:38:15,341 --> 00:38:17,604 Enemies for 40 years! Why should he visit you? 582 00:38:17,778 --> 00:38:18,997 I don't know! 583 00:38:19,171 --> 00:38:21,478 I just woke up and he was there! 584 00:38:21,652 --> 00:38:23,262 I thought he was going to kill me. 585 00:38:23,436 --> 00:38:26,918 He was drunk, not making sense... 586 00:38:28,093 --> 00:38:30,487 It's a joke. 587 00:38:30,661 --> 00:38:32,576 It's all a joke. 588 00:38:32,750 --> 00:38:34,969 I thought I knew how the world was, 589 00:38:35,143 --> 00:38:37,972 but then I found out about this gag, 590 00:38:38,146 --> 00:38:40,105 this joke... 591 00:38:40,279 --> 00:38:42,977 You're part of it, Moloch, old pal, you know that? 592 00:38:43,151 --> 00:38:46,633 I saw your name on the list, you and Janey Slater. 593 00:38:46,807 --> 00:38:49,593 If I thought you were in on this, I'd kill you, understand? 594 00:38:49,767 --> 00:38:52,160 I mean, you fought that big blue geek. 595 00:38:52,335 --> 00:38:54,075 You know what his head's like. 596 00:38:54,249 --> 00:38:56,489 Who knows which way he'll jump if anyone messes with him? 597 00:38:58,384 --> 00:39:01,300 I never shoulda looked out that airship window. 598 00:39:01,474 --> 00:39:02,867 Never seen that island. 599 00:39:03,041 --> 00:39:05,043 Never got involved. 600 00:39:05,217 --> 00:39:07,785 See, on that island, 601 00:39:07,959 --> 00:39:11,571 they got writers and artists and scientists, 602 00:39:11,745 --> 00:39:14,792 and what they're doing is just... 603 00:39:19,405 --> 00:39:21,799 I've done some bad things. 604 00:39:22,800 --> 00:39:24,715 Did bad things to women. 605 00:39:24,889 --> 00:39:27,674 Shot kids in 'Nam... 606 00:39:27,848 --> 00:39:33,245 but I never did anything like... like... 607 00:39:33,419 --> 00:39:36,901 Mother. 608 00:39:37,075 --> 00:39:38,424 Forgive me. 609 00:39:38,598 --> 00:39:42,123 Forgive me, forgive me, forgive me... 610 00:39:42,297 --> 00:39:44,996 It's a joke. 611 00:39:45,170 --> 00:39:46,606 But I don't get it! 612 00:39:46,780 --> 00:39:48,695 What's so goddamned funny! 613 00:39:48,869 --> 00:39:50,436 Somebody explain it to me! 614 00:39:50,610 --> 00:39:53,526 Somebody please explain it to me. 615 00:39:53,700 --> 00:39:55,789 And then he left. 616 00:39:55,963 --> 00:39:57,878 I don't know what the hell it was about. 617 00:39:59,837 --> 00:40:01,055 Funny story. 618 00:40:01,229 --> 00:40:02,405 Sounds unbelievable. 619 00:40:02,579 --> 00:40:03,797 Probably true. 620 00:40:03,971 --> 00:40:06,670 So that's it? 621 00:40:06,844 --> 00:40:08,367 - I'm clean? - No. 622 00:40:08,541 --> 00:40:10,108 Searched house before you got back. 623 00:40:10,282 --> 00:40:12,110 Found phony medication. 624 00:40:12,284 --> 00:40:13,590 Outlawed years ago. 625 00:40:16,070 --> 00:40:21,336 Well, when you're desperate, you'll try anything. 626 00:40:21,511 --> 00:40:25,210 I... I have cancer. 627 00:40:25,384 --> 00:40:28,256 Cancer? What kind? 628 00:40:28,431 --> 00:40:31,651 You know the kind of cancer you eventually get better from? 629 00:40:33,523 --> 00:40:34,741 This ain't it. 630 00:40:38,528 --> 00:40:41,748 Wrote down name of company. Will report them later. 631 00:40:41,922 --> 00:40:44,490 You're off the hook for now. 632 00:40:44,664 --> 00:40:45,839 Stay out of trouble. 633 00:40:53,717 --> 00:40:57,764 Rorschach's Journal. October 16th, 1985. 634 00:40:57,938 --> 00:41:00,419 Thought about Moloch's story on the way to cemetery. 635 00:41:00,593 --> 00:41:03,944 Could be all lies, part of a revenge scheme. 636 00:41:04,118 --> 00:41:06,164 But if true, then what? 637 00:41:06,338 --> 00:41:09,733 References to an island, to Dr. Manhattan... 638 00:41:09,907 --> 00:41:12,344 might he be at risk? 639 00:41:12,518 --> 00:41:16,653 Edward Morgan Blake. 45 years, a Comedian. 640 00:41:16,827 --> 00:41:18,568 Buried in the rain. 641 00:41:18,742 --> 00:41:20,613 Is this what happens to us? 642 00:41:20,787 --> 00:41:23,573 A life of conflict with no time for friends, 643 00:41:23,747 --> 00:41:26,924 so that when it's done, only our enemies leave roses? 644 00:41:28,403 --> 00:41:31,189 Blake saw the cracks in society, 645 00:41:31,363 --> 00:41:34,105 saw the little men in masks trying to hold it together, 646 00:41:34,279 --> 00:41:37,456 and treated it like a joke. 647 00:41:37,630 --> 00:41:40,067 Saw the true face of the 20th century 648 00:41:40,241 --> 00:41:43,114 and became a reflection of it, a parody. 649 00:41:45,812 --> 00:41:47,292 No one else saw the joke. 650 00:41:51,035 --> 00:41:52,635 That's why he was lonely. 651 00:41:59,347 --> 00:42:01,001 Heard joke once. 652 00:42:01,175 --> 00:42:04,265 Man goes to doctor, says he's depressed. 653 00:42:04,439 --> 00:42:06,572 Life seems harsh and cruel. 654 00:42:06,746 --> 00:42:09,532 Says he feels all alone in a threatening world. 655 00:42:09,706 --> 00:42:11,534 Doctor says, "Treatment is simple." 656 00:42:11,708 --> 00:42:15,276 "Great clown Pagliacci is in town. Go see him." 657 00:42:15,450 --> 00:42:16,800 "That will pick you up." 658 00:42:16,974 --> 00:42:18,453 Man bursts into tears. 659 00:42:18,628 --> 00:42:20,238 Says, "But doctor... 660 00:42:20,412 --> 00:42:22,370 I am Pagliacci." 661 00:42:25,286 --> 00:42:26,287 Good joke. 662 00:42:33,251 --> 00:42:34,774 Delirious, 663 00:42:34,948 --> 00:42:37,603 I saw that hell-bound ship's black sails 664 00:42:37,777 --> 00:42:40,867 against the yellow Indies sky, 665 00:42:41,041 --> 00:42:43,957 and knew again the stench of powder, 666 00:42:44,131 --> 00:42:47,570 and men's brains, and war. 667 00:42:47,744 --> 00:42:51,399 The severed heads nailed to its prow liplessly mouthed, 668 00:42:51,574 --> 00:42:54,402 "No use! All's lost!" 669 00:42:54,577 --> 00:42:57,318 We outta nuke Russia and let God sort it out. 670 00:42:57,492 --> 00:43:00,278 The freighter's hideous crew called out, 671 00:43:00,452 --> 00:43:03,194 "More blood! More blood!" 672 00:43:03,368 --> 00:43:04,891 Nuke 'em till they glow. 673 00:43:05,065 --> 00:43:07,590 That's my opinion, for what it's worth, ya know? 674 00:43:07,764 --> 00:43:09,069 Inna final analysis. 675 00:43:09,243 --> 00:43:11,550 Man, I'm tryin' to read here. 676 00:43:11,724 --> 00:43:14,248 It's tar-streaked hull rolled over me. 677 00:43:14,422 --> 00:43:18,209 In despair, I sank beneath the waves, 678 00:43:18,383 --> 00:43:21,168 offering up my wretched soul to God, 679 00:43:21,342 --> 00:43:25,346 his mercy and his judgment. 680 00:43:25,520 --> 00:43:27,087 Waking from nightmare, 681 00:43:27,261 --> 00:43:31,222 I found myself upon a dismal beachhead, 682 00:43:31,396 --> 00:43:37,881 amongst dead men and... the pieces of dead men. 683 00:43:38,055 --> 00:43:39,839 I'm informed on these things. 684 00:43:40,013 --> 00:43:41,841 I see every paper in the world. 685 00:43:42,015 --> 00:43:44,278 See, everything's connected. 686 00:43:44,452 --> 00:43:46,766 I begged that the gulls should take my eyes... 687 00:43:46,846 --> 00:43:49,283 A news vendor understands that reality. 688 00:43:49,457 --> 00:43:51,372 Thus sparing me the horrors. 689 00:43:51,546 --> 00:43:53,636 The weight o' the world's on him, but he can take it. 690 00:43:53,810 --> 00:43:56,247 But at least I was alive. 691 00:43:56,421 --> 00:43:58,075 He's a survivor. 692 00:43:58,249 --> 00:44:00,468 And I knew that life had no worse news to offer me. 693 00:44:00,643 --> 00:44:01,643 Good afternoon. 694 00:44:02,557 --> 00:44:04,385 Is it here yet? 695 00:44:04,559 --> 00:44:06,481 Your copy of today's New Frontiersman, coming up. 696 00:44:06,561 --> 00:44:09,216 I keep it for ya every day, don't I? 697 00:44:10,957 --> 00:44:13,090 Hey, how's the end of the world coming? 698 00:44:13,264 --> 00:44:15,570 Today for certain. 699 00:44:15,745 --> 00:44:17,877 You won't forget to keep my paper for me tomorrow? 700 00:44:18,051 --> 00:44:19,574 Sure will! 701 00:44:19,749 --> 00:44:21,429 I had a sudden memory 702 00:44:21,576 --> 00:44:23,456 of clinging fast to someone through the tempest. 703 00:44:24,667 --> 00:44:26,930 Our fateful ship's figurehead, 704 00:44:27,104 --> 00:44:29,062 now lying at my feet, 705 00:44:29,236 --> 00:44:33,371 blindfolded by seaweed, smiling. 706 00:44:33,545 --> 00:44:36,200 I thought better of removing the kelp from her eyes, 707 00:44:36,374 --> 00:44:41,945 not wishing her to suffer the terrible distractions of that grim tideline. 708 00:44:42,119 --> 00:44:44,991 She had borne me through seas of blood, 709 00:44:45,165 --> 00:44:48,125 had nourished me in the heart of the storm. 710 00:44:48,299 --> 00:44:52,172 This small comfort was all I could offer, 711 00:44:52,346 --> 00:44:55,306 for I could not love her as she had loved me. 712 00:45:02,313 --> 00:45:05,359 Jon... 713 00:45:05,533 --> 00:45:08,449 don't you have to do a TV interview soon? 714 00:45:08,623 --> 00:45:12,105 No. We have plenty of time. 715 00:45:12,279 --> 00:45:13,672 Laurie? 716 00:45:13,846 --> 00:45:16,893 God! Jon, just be one person again! 717 00:45:17,067 --> 00:45:20,723 Don't be upset. I'm sorry. I thought you'd enjoy it. 718 00:45:20,897 --> 00:45:22,333 I was just trying to please you. 719 00:45:22,507 --> 00:45:23,682 I-I-I know. 720 00:45:23,856 --> 00:45:26,641 I know. I'm sorry I over-reacted. 721 00:45:26,816 --> 00:45:29,470 You just startled me is all. 722 00:45:29,644 --> 00:45:30,776 I'm fine. It doesn't... 723 00:45:34,432 --> 00:45:35,738 Laurie? 724 00:45:35,912 --> 00:45:38,784 - Are you okay? - Am I okay? 725 00:45:38,958 --> 00:45:40,830 This whole time you've been working out here 726 00:45:41,004 --> 00:45:42,483 while we were in bed? 727 00:45:42,657 --> 00:45:44,659 My work's at an important stage. 728 00:45:44,834 --> 00:45:47,662 - It didn't seem necessary to... - To what? 729 00:45:47,837 --> 00:45:50,796 Give me your full attention? 730 00:45:50,970 --> 00:45:52,580 For once? 731 00:45:52,755 --> 00:45:54,800 If there's a problem with my attitude, 732 00:45:54,974 --> 00:45:56,715 I'm prepared to discuss it. 733 00:46:01,981 --> 00:46:03,156 I hate you. 734 00:46:06,333 --> 00:46:07,378 Laurie? 735 00:47:01,736 --> 00:47:02,737 I left Jon. 736 00:47:02,912 --> 00:47:05,871 I... I'm sorry, I... 737 00:47:06,045 --> 00:47:10,745 And I'm sorry to dump this on you, 738 00:47:10,920 --> 00:47:14,184 but you don't know what it's like, living with him. 739 00:47:17,491 --> 00:47:19,972 For him... 740 00:47:20,146 --> 00:47:23,497 the real world is like walking through mist, 741 00:47:23,671 --> 00:47:27,762 and all the people are just shadows. 742 00:47:27,937 --> 00:47:30,548 I mean, the way he looks at things, 743 00:47:30,722 --> 00:47:33,159 like he can't remember what they are, 744 00:47:33,333 --> 00:47:36,684 and he doesn't particularly care. 745 00:47:36,859 --> 00:47:39,905 Sometimes I look at myself and I don't understand 746 00:47:40,079 --> 00:47:44,736 how things got so tangled up. 747 00:47:53,919 --> 00:47:56,443 Hey, can we go out? 748 00:47:56,617 --> 00:47:57,967 - Get some air? - Um... 749 00:47:59,272 --> 00:48:01,361 I'll get my coat. 750 00:48:02,841 --> 00:48:03,841 Let's go. 751 00:48:14,331 --> 00:48:16,202 - Dr. Manhattan! - Dr. Osterman... 752 00:48:16,376 --> 00:48:17,943 We need to get you into make-up. 753 00:48:18,117 --> 00:48:20,511 That blue is-is far too light for broadcast. 754 00:48:20,685 --> 00:48:23,079 - Is this dark enough? - That's perfect! 755 00:48:23,253 --> 00:48:26,734 Here's a list of no-go talking points compiled by army intelligence. 756 00:48:26,909 --> 00:48:29,476 Afghanistan will come up but play it cool... 757 00:48:29,650 --> 00:48:33,654 And try not to get into any tight corners. 758 00:48:36,005 --> 00:48:39,573 Ladies and gentlemen, we have something really special for you tonight. 759 00:48:39,747 --> 00:48:41,532 In his first live interview, 760 00:48:41,706 --> 00:48:44,143 let's have a hand for Doctor Manhattan himself, 761 00:48:44,317 --> 00:48:48,147 Dr. Jon Osterman! 762 00:48:48,321 --> 00:48:51,150 So, what's up, Doc? 763 00:48:51,324 --> 00:48:53,718 Well, you'll forgive the levity, doctor, 764 00:48:53,892 --> 00:48:56,460 but the news overseas has everyone a little tense. 765 00:48:56,634 --> 00:49:02,205 So, before I throw you to our hungry reporters here tonight, 766 00:49:02,379 --> 00:49:05,425 let me kick things off with this... 767 00:49:05,599 --> 00:49:08,341 If the Reds act up in Afghanistan, 768 00:49:08,515 --> 00:49:11,692 are you prepared to enter hostilities? 769 00:49:11,866 --> 00:49:15,870 There is no situation in Afghanistan currently requiring my attention. 770 00:49:16,045 --> 00:49:18,351 If I can jump in. 771 00:49:18,525 --> 00:49:20,571 Doug Roth. Nova Express. 772 00:49:20,745 --> 00:49:24,444 Dr Osterman... Do you remember Wally Weaver? 773 00:49:24,618 --> 00:49:27,143 The newspapers called him Dr. Manhattan's buddy. 774 00:49:27,317 --> 00:49:30,320 - He died of cancer in '71... - I remember. 775 00:49:31,843 --> 00:49:33,540 I attended Wally's funeral 776 00:49:33,714 --> 00:49:37,457 How about Edgar W. Jacobi, aka Moloch? 777 00:49:37,631 --> 00:49:40,504 You and he battled it out many times over the years. 778 00:49:40,678 --> 00:49:42,941 Did you know he's also battling terminal cancer? 779 00:49:44,551 --> 00:49:47,554 No. I did not know that. I would rather not... 780 00:49:47,728 --> 00:49:49,861 And are you aware that Janey Slater, 781 00:49:50,035 --> 00:49:52,516 with whom you were romantically linked for several years, 782 00:49:52,690 --> 00:49:55,301 is suffering from lung cancer? 783 00:50:00,959 --> 00:50:03,875 No, I... I wasn't told. I... 784 00:50:04,049 --> 00:50:06,008 Or that she has six months to live? 785 00:50:06,182 --> 00:50:07,705 I recently interviewed Ms. Slater. 786 00:50:07,879 --> 00:50:09,519 Her story's hitting the streets right now. 787 00:50:11,709 --> 00:50:13,667 - What are you suggesting? - Jon, 788 00:50:13,841 --> 00:50:16,888 Doug has reports of over two dozen of your former associates 789 00:50:17,062 --> 00:50:18,498 who have been similarly afflicted... 790 00:50:18,672 --> 00:50:20,109 No, I... 791 00:50:20,283 --> 00:50:22,198 Do you have any response to these allegations? 792 00:50:26,898 --> 00:50:28,978 - Are we gonna get cancer? - Is this guy radioactive? 793 00:50:29,509 --> 00:50:30,815 Leave me alone. 794 00:50:30,989 --> 00:50:33,122 Do you think you gave Ms. Slater cancer 795 00:50:33,296 --> 00:50:34,427 by sleeping with her? 796 00:50:37,474 --> 00:50:39,432 I said... 797 00:50:39,606 --> 00:50:41,876 How does it feel knowing you may have doomed hundreds of people? 798 00:50:41,956 --> 00:50:45,308 Leave me alone! 799 00:51:17,427 --> 00:51:18,602 Um... 800 00:51:19,777 --> 00:51:22,519 - You okay? - Yeah. Fine. 801 00:51:22,693 --> 00:51:24,782 Um... I... 802 00:51:24,956 --> 00:51:27,480 We just need to get our breath back. 803 00:51:27,654 --> 00:51:30,222 - We should... - I'm just gonna go grab a hotel. 804 00:51:30,396 --> 00:51:31,876 Think my relationship over. 805 00:51:32,050 --> 00:51:33,312 Of course. 806 00:51:33,486 --> 00:51:36,054 Thanks for listening, Dan. Take care. 807 00:51:36,228 --> 00:51:37,011 Sure... 808 00:51:37,186 --> 00:51:38,709 W-w... 809 00:51:40,624 --> 00:51:42,147 You too, Laurie... 810 00:51:43,540 --> 00:51:44,540 Bye. 811 00:51:52,897 --> 00:51:56,596 The freighter's murderous onslaught had surprised us. 812 00:51:59,643 --> 00:52:03,734 We'd been blasted to fragments before we could warn Davidstown of the hell-ship's approach. 813 00:52:05,127 --> 00:52:07,520 I thought of my family there, 814 00:52:07,694 --> 00:52:11,394 vulnerable, unsuspecting, 815 00:52:11,568 --> 00:52:14,788 unaware of the damnation that bore down upon them. 816 00:52:16,877 --> 00:52:22,056 Crazed with helplessness, I cursed God and wept, 817 00:52:22,231 --> 00:52:24,537 wondering if he wept also. 818 00:52:24,711 --> 00:52:28,715 But then, what use are his tears if he also denied me help? 819 00:52:31,370 --> 00:52:36,680 That night I slept badly beneath cold, distant stars 820 00:52:36,854 --> 00:52:39,639 pondering the cold, distant god 821 00:52:39,813 --> 00:52:43,034 in whose hands the fate of Davidstown rested. 822 00:52:45,819 --> 00:52:47,212 Was he really there? 823 00:52:48,518 --> 00:52:50,302 Had he been there once... 824 00:52:51,608 --> 00:52:53,305 But now departed? 825 00:52:53,479 --> 00:52:57,440 Hey, this base is off limits. You don't belong... here. 826 00:52:59,050 --> 00:53:00,747 I believe you are correct. 827 00:53:02,488 --> 00:53:05,230 Please tell your superiors and Laurie Juspeczyk 828 00:53:05,404 --> 00:53:06,623 that I am leaving. 829 00:53:07,624 --> 00:53:08,886 Leaving for Mars. 830 00:53:21,159 --> 00:53:24,249 Gone? What do you mean he's gone? 831 00:53:24,423 --> 00:53:28,775 Ma'am, your meal ticket flew the coop after last night's broadcast. 832 00:53:28,949 --> 00:53:31,909 Dr. Manhattan, the linchpin of America's security, 833 00:53:32,083 --> 00:53:33,563 has left Earth. 834 00:53:33,737 --> 00:53:35,347 Mr. President... 835 00:53:35,521 --> 00:53:37,443 The Russians are invading Afghanistan and Pakistan. 836 00:53:37,523 --> 00:53:40,178 If this keeps up, they'll try taking Western Europe next. 837 00:53:40,352 --> 00:53:44,095 If Dr. Manhattan wanted to live on a red planet, 838 00:53:44,269 --> 00:53:46,271 he should've stayed home. 839 00:53:46,445 --> 00:53:48,885 Keep running the numbers for our losses in a nuclear exchange. 840 00:53:48,969 --> 00:53:52,016 And be ready for a first strike in seven days. 841 00:53:52,190 --> 00:53:53,800 Good morning, Daniel. 842 00:53:53,974 --> 00:53:55,454 Brought you your paper. 843 00:53:55,628 --> 00:53:59,110 The Comedian murdered, Dr. Manhattan exiled... 844 00:53:59,284 --> 00:54:02,418 Two of us gone. All within a week. 845 00:54:02,592 --> 00:54:07,423 Who next? Veidt? Juspeczyk? Me? You? 846 00:54:07,597 --> 00:54:10,556 These days, nobody's safe. 847 00:54:31,142 --> 00:54:33,318 The photograph is in my hand. 848 00:54:35,364 --> 00:54:37,931 It is the photograph of a man and a woman. 849 00:54:39,672 --> 00:54:42,762 They are at an amusement park in 1959. 850 00:54:44,764 --> 00:54:46,810 In exactly 38 seconds, 851 00:54:46,984 --> 00:54:50,466 I drop the photograph to the sand and walk away. 852 00:54:50,640 --> 00:54:54,252 It is already there, 31 seconds into the future. 853 00:54:54,426 --> 00:54:56,298 The photograph is in my hands. 854 00:54:56,472 --> 00:54:58,822 I found it in a derelict bar 27 hours ago. 855 00:54:58,996 --> 00:55:00,476 Twenty-four seconds. 856 00:55:00,650 --> 00:55:02,739 It is still there, 27 hours into the past. 857 00:55:02,913 --> 00:55:04,269 Twenty-one seconds. 858 00:55:04,349 --> 00:55:05,742 I am still there, looking at it. 859 00:55:05,916 --> 00:55:06,743 Eighteen seconds. 860 00:55:06,917 --> 00:55:08,962 It is October, 1985. 861 00:55:09,136 --> 00:55:10,660 - I'm on Mars. - Fourteen seconds. 862 00:55:10,834 --> 00:55:13,706 - It is July, 1959. - Eleven seconds. 863 00:55:13,880 --> 00:55:15,969 I am at the Palisades Amusement Park. 864 00:55:16,143 --> 00:55:19,233 - Eight. Seven. Six. - I am tired of looking at the photograph. 865 00:55:19,408 --> 00:55:22,019 - Five. Four. Three. Two. One. - I open my fingers. 866 00:55:22,193 --> 00:55:23,629 It falls to the sand. 867 00:55:27,241 --> 00:55:30,288 I am going to look at the stars. 868 00:55:30,462 --> 00:55:33,073 They are so far away, 869 00:55:33,247 --> 00:55:37,339 and their light takes so long to reach us. 870 00:55:37,513 --> 00:55:41,734 All we ever see of the stars are their old photographs. 871 00:55:51,091 --> 00:55:52,919 I am watching the stars, 872 00:55:53,093 --> 00:55:56,358 admiring their complex trajectories 873 00:55:56,532 --> 00:55:57,837 through space, 874 00:55:58,838 --> 00:56:01,580 through time. 875 00:56:01,754 --> 00:56:05,671 My father admired the sky for its precision. 876 00:56:05,845 --> 00:56:07,238 He repaired watches. 877 00:56:09,545 --> 00:56:11,721 It is August, 1945. 878 00:56:11,895 --> 00:56:13,679 I sit in a Brooklyn kitchen, 879 00:56:13,853 --> 00:56:17,030 fascinated by an arrangement of cogs on black velvet. 880 00:56:17,204 --> 00:56:18,597 I am 16 years old. 881 00:56:18,771 --> 00:56:20,773 Jon? Jon? What are you doing? 882 00:56:20,947 --> 00:56:22,608 Practicing on your old pocket-watch before I leave for school... 883 00:56:22,688 --> 00:56:25,299 Forget watches. Have you seen the news? 884 00:56:25,474 --> 00:56:29,826 They dropped an atomic bomb on Japan! A whole city, gone! 885 00:56:30,000 --> 00:56:32,394 - This changes everything! - Father, what are you... 886 00:56:32,568 --> 00:56:34,744 - I'm doing what is best for you. - Wait! 887 00:56:34,918 --> 00:56:37,877 This atomic science is what the world will need, 888 00:56:38,051 --> 00:56:40,880 not pocket watches! 889 00:56:41,054 --> 00:56:46,930 Professor Einstein says that time differs from place to place. 890 00:56:47,104 --> 00:56:52,588 If time is not true, what purpose have watchmakers? 891 00:56:52,762 --> 00:56:55,504 Wait! No! 892 00:56:55,678 --> 00:56:59,464 Forty years ago, cogs rain on Brooklyn. 893 00:56:59,638 --> 00:57:02,467 One hundred and fifteen minutes into the future, 894 00:57:02,641 --> 00:57:05,905 meteorites penetrate the rarefied Martian atmosphere. 895 00:57:08,778 --> 00:57:10,780 It is 1958. 896 00:57:10,954 --> 00:57:14,000 I am graduating with a PhD in atomic physics. 897 00:57:15,698 --> 00:57:19,049 It is May 12th, 1959, 898 00:57:19,223 --> 00:57:22,966 my first day at the Gila Flats Test Base. 899 00:57:23,140 --> 00:57:25,098 Wally Weaver shows me around. 900 00:57:26,839 --> 00:57:28,885 What's this place? 901 00:57:29,059 --> 00:57:30,589 This is where the intrinsic field experiments happen. 902 00:57:30,669 --> 00:57:33,411 They're, trying to prove there's some field 903 00:57:33,585 --> 00:57:36,066 holdin' stuff together besides gravity. 904 00:57:36,240 --> 00:57:38,416 This is our time-lock test vault, 905 00:57:38,590 --> 00:57:41,339 for when they're tryin' to separate objects from their intrinsic fields. 906 00:57:41,419 --> 00:57:43,900 It makes sure no radiation gets out. 907 00:57:50,994 --> 00:57:54,171 Wally steers me to a crowded bar. 908 00:57:54,345 --> 00:57:57,435 There is a sudden sense of deja vu. 909 00:58:00,482 --> 00:58:03,310 So, you must be the new guy. 910 00:58:03,485 --> 00:58:05,530 Pretty young for a research scientist. 911 00:58:05,704 --> 00:58:08,490 Well, my dad sort of pushed me into it. 912 00:58:09,534 --> 00:58:11,014 Happens to me a lot. 913 00:58:11,188 --> 00:58:13,451 Other people seem to make all my moves for me. 914 00:58:13,625 --> 00:58:16,889 I'm Janey Slater. 915 00:58:17,063 --> 00:58:19,065 Can I buy you a drink? 916 00:58:19,239 --> 00:58:20,247 Hey, young lovers! 917 00:58:21,720 --> 00:58:23,505 There! That's a beautiful picture! 918 00:58:23,679 --> 00:58:24,506 The photograph lies in the sand. 919 00:58:24,680 --> 00:58:26,725 It is July, 1959. 920 00:58:26,899 --> 00:58:29,380 By the shooting gallery, Janey's watch falls off 921 00:58:29,554 --> 00:58:32,252 and a man steps on it. 922 00:58:32,426 --> 00:58:34,385 - I tell her I can fix it. - I can fix it. 923 00:58:36,169 --> 00:58:38,128 It is 1963. 924 00:58:38,302 --> 00:58:40,826 We're making love after an argument, 925 00:58:41,000 --> 00:58:45,309 our tenderness in direct proportion to its violence. 926 00:58:45,483 --> 00:58:49,922 It is 1966, and she's packing a suitcase, crying. 927 00:58:53,447 --> 00:58:55,754 It is August, 1959. 928 00:58:55,928 --> 00:58:57,974 We have only been together for a month. 929 00:58:58,148 --> 00:59:01,455 - So Jon... - The accident is waiting for me. 930 00:59:01,630 --> 00:59:03,414 Did you fix my watch yet? 931 00:59:03,588 --> 00:59:07,026 Sure did, it's right... 932 00:59:09,333 --> 00:59:11,030 Must've left it in my lab coat 933 00:59:11,204 --> 00:59:13,598 when we were resetting the intrinsic chamber. 934 00:59:13,772 --> 00:59:14,772 Be right back. 935 00:59:17,123 --> 00:59:19,735 The accident is almost upon me now. 936 00:59:47,719 --> 00:59:49,852 - Janey! Janey! - Jon? 937 00:59:50,026 --> 00:59:51,897 - Open the door! - I can't! 938 00:59:52,071 --> 00:59:53,551 Open the door! 939 00:59:53,725 --> 00:59:55,901 It's on a timelock for the next experiment! I... 940 00:59:56,075 --> 00:59:57,773 - I can't override it! - No. 941 00:59:59,209 --> 01:00:01,298 God, it's starting! 942 01:00:02,995 --> 01:00:04,823 My God! Janey! 943 01:00:04,997 --> 01:00:06,825 - It's my fault! - No! 944 01:00:06,999 --> 01:00:08,131 No! Janey! 945 01:00:08,305 --> 01:00:09,745 - Please! - I can't stay and watch... 946 01:00:09,915 --> 01:00:11,874 Please, I... I just can't. 947 01:00:12,048 --> 01:00:13,832 - Don't go! - I'm sorry. 948 01:00:14,006 --> 01:00:15,791 No! No! No! No! No! No! 949 01:00:15,965 --> 01:00:16,965 Janey! 950 01:00:20,186 --> 01:00:22,319 No... 951 01:00:22,493 --> 01:00:24,850 The shields slide back from the particle cannons. 952 01:00:24,930 --> 01:00:28,064 The atoms in the test chamber begin screaming. 953 01:00:28,238 --> 01:00:30,762 I look at the watch in my hand. 954 01:00:30,936 --> 01:00:32,590 Good as new. 955 01:00:32,764 --> 01:00:34,374 And the light... 956 01:00:34,548 --> 01:00:36,899 the light is taking me to pieces. 957 01:00:47,518 --> 01:00:49,215 It is September. 958 01:00:49,389 --> 01:00:52,131 A token funeral service is held. 959 01:00:52,305 --> 01:00:53,959 There is nothing to bury. 960 01:00:56,527 --> 01:00:58,529 It is October. 961 01:00:58,703 --> 01:01:01,924 Janey places the only photo anyone has of me in the bar. 962 01:01:05,144 --> 01:01:06,755 It is November. 963 01:01:08,626 --> 01:01:11,673 A human nervous system briefly materializes. 964 01:01:13,718 --> 01:01:15,677 It is November 10th now. 965 01:01:15,851 --> 01:01:18,941 A circulatory system is seen walking through the kitchen. 966 01:01:19,115 --> 01:01:20,246 Wha... What? 967 01:01:20,420 --> 01:01:22,771 November 14th. 968 01:01:22,945 --> 01:01:26,252 A partially muscled skeleton appears outside the perimeter fence. 969 01:01:26,426 --> 01:01:29,516 It screams for 30 seconds before vanishing. 970 01:01:30,953 --> 01:01:32,694 Really, it is just a question 971 01:01:32,868 --> 01:01:36,001 of reassembling the components in the correct sequence. 972 01:02:00,896 --> 01:02:02,071 Jon? 973 01:02:03,855 --> 01:02:05,117 Jon? 974 01:02:05,291 --> 01:02:07,729 It is Christmas, 1959. 975 01:02:07,903 --> 01:02:11,210 So, do you like it? 976 01:02:11,384 --> 01:02:15,475 I mean, is a ring the sort of thing that you like 977 01:02:15,649 --> 01:02:17,913 now that you're... 978 01:02:18,087 --> 01:02:20,306 Like that symbol on your helmet? 979 01:02:20,480 --> 01:02:22,439 Marketing boys say you need a symbol. 980 01:02:22,613 --> 01:02:24,789 It's February, 1960. 981 01:02:24,963 --> 01:02:27,270 Your symbol is meaningless. 982 01:02:27,444 --> 01:02:28,793 If I am to have a symbol, 983 01:02:28,967 --> 01:02:31,753 a hydrogen atom would be more appropriate. 984 01:02:31,927 --> 01:02:34,364 A symbol I respect. 985 01:02:34,538 --> 01:02:37,410 It's atomic structure is a perfect grid. 986 01:02:37,584 --> 01:02:39,021 I like it very much. 987 01:02:41,110 --> 01:02:42,720 Janey? What's wrong? 988 01:02:43,895 --> 01:02:45,331 I'm scared, Jon. 989 01:02:46,028 --> 01:02:48,117 Of me? 990 01:02:48,291 --> 01:02:50,597 They assign me the name Dr. Manhattan 991 01:02:50,772 --> 01:02:55,646 for the ominous associations it will raise in American enemies. 992 01:02:55,820 --> 01:02:59,215 They're shaping me into something gaudy and lethal. 993 01:02:59,389 --> 01:03:04,742 I'm just scared because everything feels... weird. 994 01:03:04,916 --> 01:03:06,613 March, 1960. 995 01:03:06,788 --> 01:03:09,181 The superman exists 996 01:03:09,355 --> 01:03:10,792 and he's American. 997 01:03:10,966 --> 01:03:12,663 Pentagon sources say 998 01:03:12,837 --> 01:03:15,579 this Dr. Manhattan can control atomic structure itself. 999 01:03:15,753 --> 01:03:18,582 There's been no response from the Kremlin. 1000 01:03:18,756 --> 01:03:21,715 It's as if everything's changed 1001 01:03:21,890 --> 01:03:23,892 November, 1960. 1002 01:03:24,066 --> 01:03:26,503 The newspapers call me a crime-fighter, 1003 01:03:26,677 --> 01:03:30,594 so the Pentagon says I must fight crime. 1004 01:03:30,768 --> 01:03:34,119 The morality of my activities escapes me. 1005 01:03:34,293 --> 01:03:37,819 Not just you. Everything. 1006 01:03:37,993 --> 01:03:40,125 May, 1962. 1007 01:03:40,299 --> 01:03:44,216 A masked man retires to open an auto-repair business. 1008 01:03:44,390 --> 01:03:46,958 With someone like you around, the whole situation changes. 1009 01:03:47,132 --> 01:03:48,612 You can do anything. 1010 01:03:48,786 --> 01:03:51,136 All I got to offer is a good left hook. 1011 01:03:51,310 --> 01:03:53,878 And some mean wrenching skills under the hood. 1012 01:03:54,052 --> 01:03:57,490 Well, the new electric cars I've designed should be simpler. 1013 01:03:58,143 --> 01:03:59,143 Electric? 1014 01:04:00,624 --> 01:04:03,192 They say you can do anything, Jon. 1015 01:04:03,366 --> 01:04:05,542 They say you're like a... 1016 01:04:05,716 --> 01:04:07,109 like a god now. 1017 01:04:07,283 --> 01:04:09,328 September, 1961. 1018 01:04:09,502 --> 01:04:11,424 John Kennedy is asking what it's like to be a superhero. 1019 01:04:11,504 --> 01:04:12,375 So, what's it like to be a superhero? 1020 01:04:12,549 --> 01:04:13,550 You should know. 1021 01:04:13,724 --> 01:04:15,334 I tell him he should know. 1022 01:04:15,508 --> 01:04:17,428 He nods, laughing. 1023 01:04:18,337 --> 01:04:20,818 I don't think there is a god, Janey. 1024 01:04:20,992 --> 01:04:24,169 If there is, I'm not him. 1025 01:04:24,343 --> 01:04:26,432 November, 1963. 1026 01:04:26,606 --> 01:04:30,436 In Dallas, his head snaps forward and then back. Two shots. 1027 01:04:30,610 --> 01:04:33,787 I can't believe this. So you knew he'd get shot? 1028 01:04:33,962 --> 01:04:35,572 Then why didn't you do something? 1029 01:04:35,746 --> 01:04:37,791 I cannot prevent the future. 1030 01:04:37,966 --> 01:04:40,838 To me, it is already happening. 1031 01:04:41,012 --> 01:04:43,145 I'm still the same person. 1032 01:04:43,319 --> 01:04:44,755 Nothing's changed. 1033 01:04:46,583 --> 01:04:48,324 It is 1966. 1034 01:04:48,498 --> 01:04:50,500 A young woman sits to my right. 1035 01:04:50,674 --> 01:04:53,677 She looks at me and smiles. 1036 01:04:53,851 --> 01:04:57,333 Stop staring at that girl! Pay attention! 1037 01:04:57,507 --> 01:05:01,119 I'll always want you. 1038 01:05:01,293 --> 01:05:04,775 As I lie, I hear her sobbing in 1966. 1039 01:05:07,517 --> 01:05:10,955 It is May, 1966. 1040 01:05:11,129 --> 01:05:13,131 My name's Laurie. 1041 01:05:13,305 --> 01:05:16,830 Do you have another name, apart from Dr. Manhattan. 1042 01:05:17,005 --> 01:05:18,876 You pig. 1043 01:05:20,617 --> 01:05:21,835 My name's Jon. 1044 01:05:22,010 --> 01:05:24,577 I knew you were seeing her! 1045 01:05:27,145 --> 01:05:30,061 It's nice of you to come out on patrol with me. 1046 01:05:30,235 --> 01:05:33,717 Your um, girlfriend won't mind, will she? 1047 01:05:33,891 --> 01:05:35,849 As I lie... 1048 01:05:36,024 --> 01:05:38,983 - I hate you. - I see her walking out on me in 1985. 1049 01:05:40,245 --> 01:05:42,421 She is beautiful. 1050 01:05:42,595 --> 01:05:46,512 After each kiss, she plants a smaller, gentler one on my face, 1051 01:05:46,686 --> 01:05:48,688 like a signature. 1052 01:05:48,862 --> 01:05:52,127 I pull her closer, never wanting to lose her. 1053 01:05:52,301 --> 01:05:53,519 Knowing that I shall. 1054 01:06:01,788 --> 01:06:03,834 I am tired of their world... 1055 01:06:07,577 --> 01:06:09,622 of these people. 1056 01:06:09,796 --> 01:06:12,060 Alone! 1057 01:06:12,234 --> 01:06:15,498 I am tired of being caught in the tangle of their lives. 1058 01:06:17,804 --> 01:06:20,416 In Arizona, I am taking the photo... 1059 01:06:21,373 --> 01:06:22,766 and I am gone. 1060 01:06:24,681 --> 01:06:27,553 Gone to Mars. 1061 01:06:32,080 --> 01:06:35,518 And I have decided to create something. 1062 01:06:42,742 --> 01:06:45,484 A world grows up around me. 1063 01:06:47,573 --> 01:06:49,488 Am I shaping it, 1064 01:06:49,662 --> 01:06:52,535 or do its predetermined contours guide my hand? 1065 01:06:53,927 --> 01:06:56,887 The world changed because of me. 1066 01:06:57,061 --> 01:07:00,978 But what if I hadn't left the watch in the test chamber? 1067 01:07:01,152 --> 01:07:03,633 What if I had not gone back? 1068 01:07:03,807 --> 01:07:06,549 Or waited, just a moment? 1069 01:07:07,811 --> 01:07:09,682 Am I to blame, then? 1070 01:07:09,856 --> 01:07:10,901 Or Janey? 1071 01:07:12,337 --> 01:07:13,337 Or my father? 1072 01:07:15,036 --> 01:07:16,298 Which of us is responsible? 1073 01:07:20,215 --> 01:07:22,391 Who makes the world? 1074 01:07:22,565 --> 01:07:24,654 Perhaps the world is not made. 1075 01:07:25,785 --> 01:07:27,483 Perhaps nothing is made. 1076 01:07:28,701 --> 01:07:31,313 Perhaps it simply is, 1077 01:07:31,487 --> 01:07:35,534 has been, and will always be there. 1078 01:07:35,708 --> 01:07:38,972 A clock without a craftsman. 1079 01:07:40,583 --> 01:07:42,367 I am standing on a balcony, 1080 01:07:42,541 --> 01:07:44,543 as I once stood on a fire escape, 1081 01:07:44,717 --> 01:07:48,286 trying to catch the falling cogs and wheels. 1082 01:07:48,460 --> 01:07:50,245 But it is too late. 1083 01:07:50,419 --> 01:07:51,811 Always has been. 1084 01:07:53,161 --> 01:07:55,032 Always will be. 1085 01:07:56,990 --> 01:07:58,949 Above the Nodous Gordii mountains, 1086 01:07:59,123 --> 01:08:02,735 like jewels in a maker-less mechanism, 1087 01:08:02,909 --> 01:08:05,564 the first meteorites begin to fall. 1088 01:08:19,143 --> 01:08:22,886 God, not again. 1089 01:08:25,889 --> 01:08:27,108 What do you want from me? 1090 01:08:27,282 --> 01:08:28,979 Nothing. Old and alone. 1091 01:08:29,153 --> 01:08:30,593 Thought you might appreciate company. 1092 01:08:30,720 --> 01:08:32,156 Can I come out, then? 1093 01:08:32,809 --> 01:08:33,853 No. 1094 01:08:34,027 --> 01:08:35,855 Deep breath. 1095 01:08:36,029 --> 01:08:38,684 You said Comedian visited here. Mentioned a list. 1096 01:08:38,858 --> 01:08:40,469 You and Janey Slater were on it. 1097 01:08:40,643 --> 01:08:42,645 Talked about someone messing with Dr. Manhattan. 1098 01:08:42,819 --> 01:08:45,169 Days later, Manhattan publicly disgraced. 1099 01:08:45,343 --> 01:08:46,692 Forced into exile. 1100 01:08:46,866 --> 01:08:49,130 Allegations he'd given people cancer. 1101 01:08:49,304 --> 01:08:51,219 Janey Slater. You. 1102 01:08:52,872 --> 01:08:54,918 Tough break. 1103 01:08:55,092 --> 01:08:57,138 I think Blake's list was cancer list. 1104 01:08:57,312 --> 01:08:59,192 Somebody wrote it. Somebody put your name on it. 1105 01:08:59,314 --> 01:09:01,054 Somebody gave it to the media. 1106 01:09:01,229 --> 01:09:03,586 Comedian and Dr. Manhattan were always your biggest enemies. 1107 01:09:03,666 --> 01:09:04,797 Now they're both gone. 1108 01:09:04,971 --> 01:09:06,973 Very convenient. Who is it, Moloch? 1109 01:09:07,148 --> 01:09:08,948 - Who's behind this? - I don't know! 1110 01:09:09,106 --> 01:09:11,239 - Not convincing. - I don't know! 1111 01:09:11,413 --> 01:09:13,023 I don't know! 1112 01:09:13,197 --> 01:09:16,069 I swear to God, I don't know who it was! 1113 01:09:16,244 --> 01:09:18,246 Better. 1114 01:09:20,857 --> 01:09:22,641 If anything should refresh memory, 1115 01:09:22,815 --> 01:09:24,556 contact me by leaving note, 1116 01:09:24,730 --> 01:09:27,777 trash can opposite Gunga Diner, at 40th and 7th. 1117 01:09:32,390 --> 01:09:37,090 Rorschach's journal. October 21st, 1985.2:35 AM. 1118 01:09:37,265 --> 01:09:39,528 Jacobi visit useless. Knows nothing. 1119 01:09:39,702 --> 01:09:42,444 Has simply been used. But by who? 1120 01:09:42,618 --> 01:09:43,662 Russians? 1121 01:09:43,836 --> 01:09:45,360 Comedian mentioned an island, 1122 01:09:45,534 --> 01:09:47,797 artists and writers living on it. 1123 01:09:47,971 --> 01:09:49,451 Doesn't fit. 1124 01:09:49,625 --> 01:09:52,062 Waiting for a flash of enlightenment 1125 01:09:52,236 --> 01:09:54,195 in all this blood and thunder. 1126 01:10:01,724 --> 01:10:03,595 Everything I loved, 1127 01:10:03,769 --> 01:10:06,294 everything I lived for, 1128 01:10:06,468 --> 01:10:11,647 depended on my reaching Davidstown in advance of that terrible freighter. 1129 01:10:11,821 --> 01:10:14,519 It was then I conceived of building a raft. 1130 01:10:14,693 --> 01:10:19,176 But the island's trees did not look buoyant enough to reach Davidstown, 1131 01:10:19,350 --> 01:10:21,483 not unaided. 1132 01:10:21,657 --> 01:10:26,618 Suddenly, I found myself considering a repulsive notion... 1133 01:10:26,792 --> 01:10:31,710 Birthed from the gas-bloated stomachs of the buried men. 1134 01:10:31,884 --> 01:10:35,627 I shuddered at my loathsome scheme. 1135 01:10:35,801 --> 01:10:38,935 But I had no choice. 1136 01:10:39,109 --> 01:10:41,242 I pulled men up from underground, 1137 01:10:41,416 --> 01:10:43,635 sand trickling from their sockets. 1138 01:10:43,809 --> 01:10:47,160 I tore their clothes to ribbons to bind them together. 1139 01:10:47,335 --> 01:10:50,599 I fixed their bodies to the bottom of the raft. 1140 01:10:50,773 --> 01:10:52,383 As the ebb tide rose, 1141 01:10:52,557 --> 01:10:56,561 I embarked, heading east. 1142 01:10:56,735 --> 01:10:59,869 East, across the night seas. 1143 01:11:00,043 --> 01:11:03,655 Borne on the naked backs of murdered men. 1144 01:11:05,091 --> 01:11:06,702 Lent speed by my hunger, 1145 01:11:06,876 --> 01:11:08,660 I ripped a seagull from the air. 1146 01:11:10,445 --> 01:11:13,796 I had not eaten since the shipwreck. 1147 01:11:13,970 --> 01:11:19,192 Chewing on raw meat, I drifted on toward Davidstown. 1148 01:11:19,367 --> 01:11:21,064 My home was there. 1149 01:11:21,238 --> 01:11:23,936 And nothing would take it from me. 1150 01:11:24,110 --> 01:11:26,243 So... the government said 1151 01:11:26,417 --> 01:11:28,332 I can't live on the base now that Jon's gone. 1152 01:11:28,506 --> 01:11:31,074 And they canceled my credit cards. 1153 01:11:31,248 --> 01:11:33,424 Now all I have left is my savings. 1154 01:11:33,598 --> 01:11:35,905 What... Where... where will you stay? 1155 01:11:36,079 --> 01:11:37,210 Did you call your mother? 1156 01:11:37,385 --> 01:11:39,343 I'd rather sleep on a street grate. 1157 01:11:39,517 --> 01:11:41,780 It just burns my ass to be so damn... 1158 01:11:43,216 --> 01:11:44,305 disposable. 1159 01:11:45,436 --> 01:11:47,873 - Well, I um... - Anyway, 1160 01:11:48,047 --> 01:11:51,399 I appreciate you buying me lunch, Dan. 1161 01:11:51,573 --> 01:11:53,531 Don't worry about me, 1162 01:11:53,705 --> 01:11:55,272 I'll find someplace cheap to stay. 1163 01:11:59,058 --> 01:12:00,625 - Laurie! - Yeah? 1164 01:12:00,799 --> 01:12:03,236 You could, always stay at my place. 1165 01:12:03,411 --> 01:12:04,847 There's plenty of room. 1166 01:12:05,021 --> 01:12:06,631 I-I don't want to impose. 1167 01:12:06,805 --> 01:12:08,590 Hey... you're not. 1168 01:12:09,242 --> 01:12:10,242 Truly. 1169 01:12:11,680 --> 01:12:13,595 I mean, we're both friends. 1170 01:12:13,769 --> 01:12:15,336 We're both in the same line of work. 1171 01:12:15,510 --> 01:12:17,076 And we're both... 1172 01:12:17,250 --> 01:12:19,078 We're both leftovers. 1173 01:12:21,472 --> 01:12:23,822 Yeah. 1174 01:12:23,996 --> 01:12:26,695 I'd swallowed too much bird flesh, 1175 01:12:26,869 --> 01:12:29,654 too much horror. 1176 01:12:29,828 --> 01:12:33,092 I grew faint and dozed fitfully. 1177 01:12:33,266 --> 01:12:38,315 The Black Freighter's hideous banner flapped dismally in my dreams. 1178 01:12:38,489 --> 01:12:42,624 Its death's-head banner flies above us all. 1179 01:12:42,798 --> 01:12:49,021 And the heads nailed to the ship's black prow are our heads. 1180 01:12:49,195 --> 01:12:54,592 Truly, whoever we are, wherever we reside, 1181 01:12:54,766 --> 01:12:58,030 we exist on the whim of murderers. 1182 01:12:59,771 --> 01:13:01,730 Your four o'clock is here, Mr. Veidt. 1183 01:13:01,904 --> 01:13:04,907 Beneath my raft, something moved. 1184 01:13:05,081 --> 01:13:07,039 It's the meeting with the toy company, isn't it? 1185 01:13:07,213 --> 01:13:10,478 Yes. They want some new characters in their Ozymandias line. 1186 01:13:10,652 --> 01:13:13,219 They said maybe some of your major villains. 1187 01:13:13,394 --> 01:13:16,658 The major villains are all dead. 1188 01:13:16,832 --> 01:13:20,923 Irrationally, my first thought was of the corpses, 1189 01:13:21,097 --> 01:13:22,838 bursting their bonds, 1190 01:13:23,012 --> 01:13:26,145 attempting to clamber up into the air and dryness. 1191 01:13:31,455 --> 01:13:32,761 Did you see the news? 1192 01:13:32,935 --> 01:13:34,937 Some guy went crazy and killed his kid 1193 01:13:35,111 --> 01:13:38,027 because he was afraid there's gonna be a nuclear war. 1194 01:13:38,201 --> 01:13:40,725 I'm sorry, but that's just dumb. 1195 01:13:40,899 --> 01:13:43,380 Nobody's so crazy that they'll start a war. 1196 01:13:43,554 --> 01:13:47,384 I don't understand why everyone's so down and scared. 1197 01:13:47,558 --> 01:13:50,431 Well, perhaps they lack your youth and enthusiasm. 1198 01:13:50,605 --> 01:13:52,955 Well, I have to be upbeat to work in this place. 1199 01:13:53,129 --> 01:13:55,348 All this Egyptian decor is very morbid. 1200 01:13:55,523 --> 01:13:58,003 In the darkening water I heard a splash. 1201 01:13:58,177 --> 01:13:59,788 Very obsessed with death. 1202 01:13:59,962 --> 01:14:02,660 Shadowy forms approached. 1203 01:14:02,834 --> 01:14:05,837 Were they boats come to rescue me? 1204 01:14:06,011 --> 01:14:09,319 Actually death wasn't morbid to the ancient Egyptians. 1205 01:14:09,493 --> 01:14:11,582 They saw death as an inevitable step 1206 01:14:11,756 --> 01:14:14,716 in beginning a voyage of spiritual discovery. 1207 01:14:14,890 --> 01:14:16,195 I find that very comforting. 1208 01:14:16,369 --> 01:14:19,242 No, not boats. 1209 01:14:19,416 --> 01:14:20,765 Fins. 1210 01:14:20,939 --> 01:14:22,941 Well, I think it's... God, he's got a gun! 1211 01:14:25,640 --> 01:14:29,165 Teeth shredded my raft. 1212 01:14:29,339 --> 01:14:32,211 Tiny, prehistoric eyes glistened with rage. 1213 01:14:35,476 --> 01:14:37,049 It became tangled in my ropes. 1214 01:14:37,129 --> 01:14:40,350 Terrified, I took up a splinter of mast. 1215 01:14:40,524 --> 01:14:43,396 The shark's stained marble eye looked up at me... 1216 01:14:43,571 --> 01:14:45,268 And in that instant... 1217 01:14:45,442 --> 01:14:47,183 We knew each other! 1218 01:14:47,357 --> 01:14:48,880 What have you got in your mouth? No! 1219 01:14:49,054 --> 01:14:52,188 Don't bite down. Don't bite down, you scum! 1220 01:14:52,362 --> 01:14:54,284 The leviathan attempted to swim away... 1221 01:14:54,364 --> 01:14:56,758 Dragging my raft in its bloody wake. 1222 01:14:56,932 --> 01:14:58,411 I want to know who's behind this! 1223 01:14:58,586 --> 01:15:00,588 I hung on desperately, 1224 01:15:00,762 --> 01:15:03,678 cursing in the bitter stinging spray. 1225 01:15:06,158 --> 01:15:08,813 Damn... cyanide capsule. 1226 01:15:18,214 --> 01:15:20,521 Eventually the shark died. 1227 01:15:20,695 --> 01:15:24,525 And shortly thereafter, stopped swimming. 1228 01:15:30,008 --> 01:15:31,357 Good evening, Jacobi. 1229 01:15:31,532 --> 01:15:34,099 Was wondering why you wanted to see me. 1230 01:15:34,273 --> 01:15:36,537 Then someone tried to shoot the world's smartest man. 1231 01:15:36,711 --> 01:15:39,540 Comedian, Dr. Manhattan, Ozymandias... 1232 01:15:39,714 --> 01:15:41,193 someone's killing masks, Jacobi. 1233 01:15:41,367 --> 01:15:42,934 Someone wants us dead. 1234 01:15:43,108 --> 01:15:44,370 Maybe you can enlighten me. 1235 01:15:51,769 --> 01:15:52,908 Rorschach! 1236 01:15:52,988 --> 01:15:54,076 - No. - This is the police! 1237 01:15:54,250 --> 01:15:56,078 No, no, no, no! 1238 01:15:56,252 --> 01:15:58,602 We know you're in there, it's all over! 1239 01:15:58,776 --> 01:16:00,865 If there's anyone in there with you, 1240 01:16:01,039 --> 01:16:02,719 - send them out unharmed! - Framed. Set-up. 1241 01:16:02,867 --> 01:16:04,869 Walked right into it. Stupid, stupid, stupid. 1242 01:16:05,043 --> 01:16:06,704 Then come out and surrender with your hands clearly visible. 1243 01:16:06,784 --> 01:16:09,352 Never. Never surrender. Need weapons. 1244 01:16:09,526 --> 01:16:11,136 You have 30 seconds! 1245 01:16:12,921 --> 01:16:15,793 There's no escape Rorschach. 1246 01:16:15,967 --> 01:16:17,752 - It's the end of the line. - Yes. 1247 01:16:19,057 --> 01:16:20,363 Time's up! 1248 01:16:20,537 --> 01:16:22,017 Ready when you are. 1249 01:17:07,671 --> 01:17:09,542 Get up, get up! 1250 01:17:09,717 --> 01:17:11,203 - No pain, no... - Get him! Don't let him get away! 1251 01:17:11,283 --> 01:17:12,335 - It was a setup. - Cuff him! 1252 01:17:12,415 --> 01:17:13,851 Somebody framed me, somebody... 1253 01:17:14,025 --> 01:17:16,375 No! No! No! My face! 1254 01:17:16,549 --> 01:17:17,906 Give me back my face! 1255 01:17:17,986 --> 01:17:19,378 Give me back my face! 1256 01:17:19,552 --> 01:17:21,946 Give me back my face! 1257 01:17:28,649 --> 01:17:32,870 After eating their fill, the sharks departed. 1258 01:17:37,570 --> 01:17:40,225 For the moment, I was safe. 1259 01:17:44,229 --> 01:17:46,362 That night, eating shark, 1260 01:17:46,536 --> 01:17:50,975 I would have chuckled at the inversions of natural roles 1261 01:17:51,149 --> 01:17:55,545 had not my parched laughter seemed so hateful. 1262 01:17:58,417 --> 01:18:03,031 My raft grew increasingly grotesque, 1263 01:18:03,205 --> 01:18:06,817 reflecting my own gradual transformation. 1264 01:18:08,384 --> 01:18:11,561 With such thoughts to comfort me, 1265 01:18:11,735 --> 01:18:15,957 I drifted on, mast-less into the dawn. 1266 01:18:32,321 --> 01:18:36,673 Hey kids, tune in for the animated adventures of Ozymandias. 1267 01:18:36,847 --> 01:18:40,068 This Saturday morning sponsored by Meltdown! 1268 01:18:42,723 --> 01:18:44,637 In the May of this year, 1962, 1269 01:18:44,812 --> 01:18:47,249 that's exactly what I opted to do. 1270 01:18:47,423 --> 01:18:48,598 I retired. 1271 01:18:48,772 --> 01:18:50,165 To mend cars. 1272 01:18:50,339 --> 01:18:52,645 Probably for the rest of my life. 1273 01:18:52,820 --> 01:18:54,735 As I see it, part of the art of being a hero 1274 01:18:54,909 --> 01:18:57,520 is knowing when you don't need to be one anymore, 1275 01:18:57,694 --> 01:18:59,783 realizing that the game has changed, 1276 01:18:59,957 --> 01:19:01,785 and that the stakes are different, 1277 01:19:01,959 --> 01:19:03,839 and that there isn't necessarily a place for you 1278 01:19:03,961 --> 01:19:07,182 in this strange new pantheon of extraordinary people. 1279 01:19:07,356 --> 01:19:08,966 The world has moved on, 1280 01:19:09,140 --> 01:19:11,142 and I'm content to watch it from my armchair 1281 01:19:11,316 --> 01:19:12,970 with a beer by my side 1282 01:19:13,144 --> 01:19:15,930 and the smell of fresh oil still on my fingers. 1283 01:19:16,104 --> 01:19:17,801 Part of my contentment comes from knowing 1284 01:19:17,975 --> 01:19:20,543 that there have maybe been some overall consequence 1285 01:19:20,717 --> 01:19:23,372 of my 23 years behind the mask. 1286 01:19:23,546 --> 01:19:25,506 This knowledge came to me in the shape of a letter 1287 01:19:25,591 --> 01:19:29,204 from a young man whose name I'm not at liberty to reveal. 1288 01:19:29,378 --> 01:19:32,773 He told me of his great admiration for my efforts as Nite Owl 1289 01:19:32,947 --> 01:19:34,818 and proposed that, 1290 01:19:34,992 --> 01:19:37,175 since I'd retired and would no longer be using the name, 1291 01:19:37,255 --> 01:19:38,735 perhaps he could borrow it, 1292 01:19:38,909 --> 01:19:40,911 since he intended to follow my example 1293 01:19:41,085 --> 01:19:43,218 and become a crime-fighter. 1294 01:19:43,392 --> 01:19:45,394 I've visited his home since then 1295 01:19:45,568 --> 01:19:47,613 and seen some of the fabulous technology 1296 01:19:47,788 --> 01:19:50,486 he intends to bring to bear on the war against crime. 1297 01:19:50,660 --> 01:19:52,357 I was certainly far too impressed 1298 01:19:52,531 --> 01:19:54,882 to refuse him the use of what I'd always thought 1299 01:19:55,056 --> 01:19:57,058 was a dumb name to begin with. 1300 01:19:57,232 --> 01:19:59,451 So by the time this sees print, 1301 01:19:59,625 --> 01:20:01,236 there may well be a new Nite Owl 1302 01:20:01,410 --> 01:20:03,847 patrolling the streets of New York. 1303 01:20:04,021 --> 01:20:05,588 Also, Sally Jupiter tells me 1304 01:20:05,762 --> 01:20:07,459 that as soon as little Laurie's old enough 1305 01:20:07,633 --> 01:20:10,811 she wants to be a superheroine just like her mom. 1306 01:20:10,985 --> 01:20:12,900 So who knows? It seems as if, 1307 01:20:13,074 --> 01:20:14,727 from being a novelty nine-day wonder, 1308 01:20:14,902 --> 01:20:18,035 the superhero has become a part of American life. 1309 01:20:18,209 --> 01:20:19,994 It's here to stay. 1310 01:20:20,168 --> 01:20:21,865 For better, or for worse. 1311 01:20:24,346 --> 01:20:28,306 How the ghost of you clings... Nostalgia... 1312 01:20:30,091 --> 01:20:32,745 We argued. 1313 01:20:32,920 --> 01:20:34,922 And I said, Jon, 1314 01:20:35,096 --> 01:20:37,315 you know how every damn thing in this world 1315 01:20:37,489 --> 01:20:39,448 fits together except people. 1316 01:20:39,622 --> 01:20:41,537 It's okay, Ms. Slater. 1317 01:20:41,711 --> 01:20:44,105 We can stop here if you need to. 1318 01:20:44,279 --> 01:20:47,108 No. No, I want the world to know all the details. 1319 01:20:47,282 --> 01:20:49,284 I'm glad you contacted me. 1320 01:20:49,458 --> 01:20:52,417 It's a relief to finally tell the truth about him. 1321 01:20:52,591 --> 01:20:56,508 Well, after helping Nova Express with our investigations, 1322 01:20:56,682 --> 01:20:58,859 and sharing your story with the world, 1323 01:20:59,033 --> 01:21:00,295 how do you feel? 1324 01:21:00,469 --> 01:21:02,732 Heh, bitter as hell. 1325 01:21:02,906 --> 01:21:05,256 And I don't need anyone's sympathy. 1326 01:21:05,430 --> 01:21:07,955 That won't cure my cancer. 1327 01:21:08,129 --> 01:21:10,131 After learning of your condition, 1328 01:21:10,305 --> 01:21:13,525 and the others, Dr. Osterman teleported to Mars, 1329 01:21:13,699 --> 01:21:16,398 sending shockwaves across the globe. 1330 01:21:16,572 --> 01:21:18,487 Any comment about that? 1331 01:21:18,661 --> 01:21:20,837 It figures. 1332 01:21:21,011 --> 01:21:23,144 He dumped me for some 16-year-old 1333 01:21:23,318 --> 01:21:24,928 who ran around in her underwear. 1334 01:21:25,102 --> 01:21:27,496 Now everyone's shocked that he dumped Earth for Mars? 1335 01:21:28,889 --> 01:21:31,065 They're all just worried 1336 01:21:31,239 --> 01:21:33,552 because he's not here to stop us from nuking each other. 1337 01:21:33,632 --> 01:21:37,114 Worried they're all going to die in a radioactive wasteland. 1338 01:21:40,683 --> 01:21:44,687 Well, Mr. Roth, here's your comment... 1339 01:21:44,861 --> 01:21:46,689 welcome to my world. 1340 01:21:54,218 --> 01:21:56,829 So, seen the news lately? 1341 01:21:57,004 --> 01:21:59,789 Can't miss the headlines about this war they say is coming. 1342 01:21:59,963 --> 01:22:02,052 There was a smaller story yesterday... 1343 01:22:02,226 --> 01:22:03,924 about a tenement fire? 1344 01:22:06,839 --> 01:22:08,580 If I can figure out who made the rescue, 1345 01:22:10,408 --> 01:22:11,540 so can the police. 1346 01:22:14,064 --> 01:22:17,067 You're not taking Rorschach's maskkiller nonsense seriously? 1347 01:22:17,241 --> 01:22:19,330 We worked together. 1348 01:22:19,504 --> 01:22:21,470 Rorschach was always a brilliant investigator and tactician, 1349 01:22:21,550 --> 01:22:24,770 so I wonder if he found any evidence that links all these events. 1350 01:22:26,555 --> 01:22:29,688 The four of us, taken down. 1351 01:22:29,862 --> 01:22:32,256 War looming on the horizon. 1352 01:22:32,430 --> 01:22:34,606 I'm terrified it's all connected 1353 01:22:34,780 --> 01:22:36,173 and the worst is yet to come, 1354 01:22:36,347 --> 01:22:39,829 and I can't do anything to stop it. 1355 01:22:40,003 --> 01:22:41,526 No! 1356 01:22:41,700 --> 01:22:44,399 Rorschach again... They finally caught him. 1357 01:22:44,573 --> 01:22:46,183 There's a riot at the prison. 1358 01:22:48,011 --> 01:22:50,666 We got a jail full of guys out here who hates your guts! 1359 01:22:50,840 --> 01:22:51,840 What do you got? 1360 01:22:52,537 --> 01:22:53,669 Your arms. 1361 01:22:55,627 --> 01:22:58,195 Come and get me. 1362 01:22:58,369 --> 01:22:59,805 If we don't crack this case, 1363 01:22:59,980 --> 01:23:01,894 there may be no going back for any of us. 1364 01:23:04,071 --> 01:23:05,811 Everybody's scared. 1365 01:23:05,986 --> 01:23:07,465 You can feel it. 1366 01:23:07,639 --> 01:23:09,250 We'll get murdered in the chaos. 1367 01:23:09,424 --> 01:23:12,166 Just waitin' for the nukes to start droppin'. 1368 01:23:12,340 --> 01:23:15,169 You are going to try to convince me to save this world. 1369 01:23:15,343 --> 01:23:18,520 Humanity might be on the brink of extinction. 1370 01:23:18,694 --> 01:23:20,522 Doesn't that bother you? 1371 01:23:20,696 --> 01:23:24,395 This face is all I need. 1372 01:23:24,569 --> 01:23:26,354 Never compromise. 1373 01:23:28,095 --> 01:23:29,095 Do it!! 1374 01:23:31,489 --> 01:23:33,622 This all says war. 1375 01:23:33,796 --> 01:23:35,450 I will invest accordingly. 1376 01:23:35,530 --> 01:23:37,530 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 105850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.