Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,470 --> 00:00:10,054
[female announcer] Oh, how the
ghost of you clings... Nostalgia...
2
00:00:10,079 --> 00:00:12,024
[male tv show announcer] Coming
up on the Benny Anger show,
3
00:00:12,049 --> 00:00:14,070
crime and punishment in America
4
00:00:14,095 --> 00:00:16,890
since the Keene Act
banned masked vigilantes,
5
00:00:16,915 --> 00:00:19,655
but first, we ask
the average citizen,
6
00:00:19,680 --> 00:00:24,323
"Is our society now safer without
those so-called superheroes?"
7
00:00:24,390 --> 00:00:26,035
[average citizen 1] I
don't miss the masks.
8
00:00:26,059 --> 00:00:28,318
They stirred up more trouble
than they were worth.
9
00:00:28,343 --> 00:00:30,840
[average citizen 2] The only good ones
were the Minutemen back in the '40s.
10
00:00:30,865 --> 00:00:33,187
[average citizen 3] The blue
guy, Manhattan, he scares me,
11
00:00:33,212 --> 00:00:36,046
but, but then he scares the Reds
too, so I ain't complainin'.
12
00:00:36,071 --> 00:00:38,872
[average citizen 4] Meh, America
never really took to superheroes.
13
00:00:38,897 --> 00:00:42,667
[echoing] Took to superheroes,
took to superheroes.
14
00:02:27,446 --> 00:02:28,591
[Rorschach]
Rorschach's Journal.
15
00:02:28,615 --> 00:02:30,650
October 12th, 1985.
16
00:02:30,717 --> 00:02:32,719
Dog carcass in
alley this morning,
17
00:02:32,786 --> 00:02:34,888
tire tread on burst stomach.
18
00:02:34,955 --> 00:02:39,458
This city is afraid of me.
I have seen its true face.
19
00:02:42,062 --> 00:02:43,997
The streets are
extended gutters,
20
00:02:44,064 --> 00:02:45,999
and the gutters
are full of blood,
21
00:02:46,066 --> 00:02:48,969
and when the drains
finally scab over,
22
00:02:49,035 --> 00:02:50,402
all the vermin will drown.
23
00:02:50,469 --> 00:02:51,714
[restaurant cook] Hey!
What are ya, blind?
24
00:02:51,738 --> 00:02:53,339
You're walkin'
through blood here!
25
00:02:53,405 --> 00:02:55,325
The accumulated filth of
all their sex and murder
26
00:02:55,374 --> 00:02:57,543
will foam up about their waists
27
00:02:57,611 --> 00:03:01,114
and all the whores and politicians
will look up and shout,
28
00:03:01,181 --> 00:03:02,515
save us!
29
00:03:02,581 --> 00:03:06,019
And I'll look down
and whisper, no.
30
00:03:06,086 --> 00:03:07,754
They had a choice.
31
00:03:07,821 --> 00:03:09,766
They could have followed in
the footsteps of good men.
32
00:03:09,790 --> 00:03:13,292
Decent men who believed in a
day's work for a day's pay.
33
00:03:13,359 --> 00:03:17,563
Instead, they followed the
droppings of lechers and communists.
34
00:03:17,631 --> 00:03:20,332
Now the whole world
stands on the brink,
35
00:03:20,399 --> 00:03:22,736
staring down into bloody hell,
36
00:03:22,803 --> 00:03:25,705
all those intellectuals
and smooth talkers...
37
00:03:25,772 --> 00:03:29,209
And all of a sudden nobody
can think of anything to say.
38
00:03:29,276 --> 00:03:32,646
[Bourquin] Hmm,
that's quite a drop.
39
00:03:32,712 --> 00:03:35,081
So what do you
think happened here?
40
00:03:35,148 --> 00:03:37,449
[Fine] Door chain was
fastened on the inside.
41
00:03:37,516 --> 00:03:39,820
Busting it down
would take two guys.
42
00:03:39,886 --> 00:03:42,521
Or one guy on serious drugs.
43
00:03:43,389 --> 00:03:45,225
[Bourquin] I saw the body.
44
00:03:45,292 --> 00:03:49,162
This Blake guy looked beefy
enough to protect himself.
45
00:03:49,229 --> 00:03:50,897
Muscles like a weight lifter.
46
00:03:50,964 --> 00:03:53,934
He would've put up
some kind of fight.
47
00:03:54,000 --> 00:03:58,638
Maybe it was a couple of Knot-Tops
and they just overpowered him.
48
00:04:01,741 --> 00:04:06,980
Background report said he's been doing
overseas diplomatic work for years...
49
00:04:07,047 --> 00:04:09,950
Lotta classy expense
account living.
50
00:04:10,016 --> 00:04:12,585
Maybe he just got soft.
51
00:04:12,652 --> 00:04:14,955
[both grunting]
52
00:04:16,923 --> 00:04:19,292
[Bourquin] He don't look
too soft in this photo.
53
00:04:19,358 --> 00:04:21,161
Wonder how he got that scar.
54
00:04:21,228 --> 00:04:23,964
Oh, he's shaking hands with
Vice President Ford here.
55
00:04:24,030 --> 00:04:26,166
I think we can rule
him out as a suspect.
56
00:04:26,233 --> 00:04:27,667
Oh, ha ha.
57
00:04:27,734 --> 00:04:30,871
That'd be funny if we had
any better leads to go on.
58
00:04:31,605 --> 00:04:33,372
I mean, what is this?
59
00:04:33,439 --> 00:04:34,841
A little money stolen,
60
00:04:34,908 --> 00:04:37,677
but no way is this
a straight burglary.
61
00:04:39,713 --> 00:04:42,548
Ah, somebody really
had it in for this guy.
62
00:04:42,616 --> 00:04:44,483
How else did he go
outta the window?
63
00:04:45,584 --> 00:04:47,687
Maybe he tripped against it.
64
00:04:51,791 --> 00:04:53,459
That's strong glass, man.
65
00:04:53,525 --> 00:04:55,028
You'd have to be thrown.
66
00:04:59,099 --> 00:05:01,034
Ground floor comin' up.
67
00:05:07,073 --> 00:05:10,610
Y'know, this could be
just a simple burglary.
68
00:05:10,677 --> 00:05:13,179
Crazy things happen
in a city this size.
69
00:05:13,246 --> 00:05:16,049
They don't all need motives.
70
00:05:16,116 --> 00:05:17,483
So you're saying...
71
00:05:17,549 --> 00:05:20,787
Let's not raise too
much dust over this one.
72
00:05:20,854 --> 00:05:24,456
We don't need any masked
avengers cutting in.
73
00:05:24,523 --> 00:05:25,892
Oy! Here we go!
74
00:05:25,959 --> 00:05:28,460
You take this vigilante
stuff too seriously.
75
00:05:28,527 --> 00:05:30,529
Ever since the Keene
Act passed in '77,
76
00:05:30,596 --> 00:05:34,267
only the government sponsored weirdos
are active. They don't interfere.
77
00:05:34,334 --> 00:05:36,236
Rorschach never retired!
78
00:05:36,303 --> 00:05:39,172
Even after him and his
buddies fell outta grace.
79
00:05:39,239 --> 00:05:41,573
He's still out there somewhere.
80
00:05:41,641 --> 00:05:43,643
He's crazier than
a snake's armpit
81
00:05:43,710 --> 00:05:46,346
and wanted on two
counts murder one.
82
00:05:46,413 --> 00:05:49,115
We've got a cozy
little homicide here.
83
00:05:49,182 --> 00:05:51,384
If Rorschach gets involved,
84
00:05:51,450 --> 00:05:54,721
we'll be up to our
butts in corpses.
85
00:06:14,441 --> 00:06:15,709
[Rorschach groans]
86
00:07:28,181 --> 00:07:29,181
Huh.
87
00:07:36,089 --> 00:07:37,089
[gasps]
88
00:07:44,531 --> 00:07:45,799
Hmm.
89
00:07:53,540 --> 00:07:55,141
[Dan laughing]
90
00:07:55,208 --> 00:07:56,976
[Hollis] So there I
was in the supermarket
91
00:07:57,043 --> 00:07:59,245
buying dog food for
old Phantom here...
92
00:07:59,312 --> 00:08:01,381
I turn the corner and WHAM!
93
00:08:01,448 --> 00:08:04,451
I bump into the Screaming
Skull. [laughing]
94
00:08:04,517 --> 00:08:05,885
You remember him?
95
00:08:05,952 --> 00:08:08,388
I heard you mention him...
96
00:08:08,455 --> 00:08:10,557
Put him away a dozen times.
97
00:08:10,623 --> 00:08:12,725
He'd reformed and
turned to Jesus.
98
00:08:12,792 --> 00:08:14,294
Married, two kids.
99
00:08:14,360 --> 00:08:16,830
We traded addresses. Nice guy.
100
00:08:19,732 --> 00:08:22,402
Oh, Hollis, almost
midnight. I outta go.
101
00:08:22,469 --> 00:08:24,904
Oh, sure, Dan, lost
track of the time there,
102
00:08:24,971 --> 00:08:26,940
talking about all
that old stuff.
103
00:08:27,006 --> 00:08:29,142
- You must be bored as hell.
- [laughing]
104
00:08:29,209 --> 00:08:31,111
[Dan] You know
better than that.
105
00:08:31,177 --> 00:08:33,913
These Saturday night beer
sessions are what keep me going.
106
00:08:35,281 --> 00:08:36,116
[dog whimpers]
107
00:08:36,182 --> 00:08:37,684
You know, it was a cryin' shame
108
00:08:37,750 --> 00:08:40,386
they put you youngsters
out to grass in '77.
109
00:08:40,453 --> 00:08:42,989
You were a better Nite
Owl than I ever was.
110
00:08:43,056 --> 00:08:46,726
Hollis, we both know that's
bullshit. But thank you anyway.
111
00:08:46,793 --> 00:08:48,461
[Hollis] Hey,
watch the language!
112
00:08:48,528 --> 00:08:50,768
This is the left hook that
floored Captain Axis, remember?
113
00:08:50,830 --> 00:08:54,868
Goodnight! Don't forget to lock
up and take care of yourself.
114
00:08:54,934 --> 00:08:57,103
You too, Danny. God bless.
115
00:09:01,441 --> 00:09:02,375
Hmm.
116
00:09:02,442 --> 00:09:04,210
[siren chirps]
117
00:09:37,710 --> 00:09:39,179
Where you goin' pig?
118
00:09:39,245 --> 00:09:42,015
- The party's right here!
- Oh yeah!
119
00:09:43,950 --> 00:09:46,352
[woman] Hit us with more
of those Katie's, Derf!
120
00:09:46,419 --> 00:09:47,963
[man] Yeah, I'm comin'
down already, man.
121
00:09:47,987 --> 00:09:51,157
[woman] You never could
keep it up. [laughing]
122
00:09:53,893 --> 00:09:56,329
Hey, let's go break
some shit, huh!
123
00:09:56,396 --> 00:09:58,164
[man laughing]
124
00:09:58,231 --> 00:10:00,767
- [woman] I wanna get crazy!
- [man] Aw, yeah!
125
00:10:00,833 --> 00:10:02,902
Call up your boys, Derf!
126
00:10:02,969 --> 00:10:04,938
- [man] Fire it up!
- [laughing]
127
00:10:38,672 --> 00:10:39,839
[munching]
128
00:10:41,574 --> 00:10:42,842
Hello, Daniel.
129
00:10:42,909 --> 00:10:45,679
- Rorschach?
- Got hungry waiting.
130
00:10:45,745 --> 00:10:47,046
Helped myself to some beans.
131
00:10:47,113 --> 00:10:48,448
Hope you don't mind.
132
00:10:48,514 --> 00:10:52,785
No, no of course I don't mind.
133
00:10:52,852 --> 00:10:54,029
You want me to heat
those up for you?
134
00:10:54,053 --> 00:10:56,356
No need. Fine like this.
135
00:10:57,790 --> 00:11:00,893
So... long time no see.
136
00:11:00,960 --> 00:11:02,295
How've you been keeping?
137
00:11:02,362 --> 00:11:05,431
Out of prison, so far.
Take a look at this.
138
00:11:07,900 --> 00:11:11,571
This stain... is
that bean juice or...
139
00:11:11,639 --> 00:11:13,707
Yeah... human bean juice.
140
00:11:13,773 --> 00:11:15,609
Badge belonged to the Comedian.
141
00:11:15,676 --> 00:11:17,577
Blood too. He's dead.
142
00:11:17,645 --> 00:11:19,245
Wait. The Comedian?
143
00:11:19,312 --> 00:11:21,514
Investigated a routine homicide.
144
00:11:21,581 --> 00:11:23,349
Victim named Edward Blake.
145
00:11:23,416 --> 00:11:25,852
Found the costume
in Blake's wardrobe.
146
00:11:25,918 --> 00:11:27,688
Seems he was the Comedian.
147
00:11:27,755 --> 00:11:30,056
Somebody threw him
out of a window.
148
00:11:32,292 --> 00:11:36,062
Um, maybe we should talk about
this down in my workshop.
149
00:11:36,896 --> 00:11:38,464
Right down this way.
150
00:11:38,531 --> 00:11:41,034
You haven't been
down here in a while.
151
00:11:41,100 --> 00:11:44,270
Neither have you. Lots of dust.
152
00:11:50,910 --> 00:11:52,412
[machines powering up]
153
00:11:53,379 --> 00:11:54,380
Oh!
154
00:11:54,447 --> 00:11:57,685
Uh, listen...
about the Comedian,
155
00:11:57,751 --> 00:12:00,621
might it have been just an
ordinary burglary or something?
156
00:12:00,688 --> 00:12:03,122
Maybe the killer didn't
even know who Blake was.
157
00:12:03,189 --> 00:12:06,259
An ordinary burglar?
Kill the Comedian?
158
00:12:06,326 --> 00:12:07,493
Ridiculous.
159
00:12:08,961 --> 00:12:13,533
Well, I hear he'd been working
for the government since '77,
160
00:12:13,599 --> 00:12:17,337
knocking over Marxist
republics in South America.
161
00:12:17,403 --> 00:12:20,106
- Maybe this was a political killing.
- Maybe.
162
00:12:20,173 --> 00:12:23,876
Or maybe someone's picking
off costumed heroes.
163
00:12:23,943 --> 00:12:26,446
Don't you think that's
maybe a little paranoid?
164
00:12:26,512 --> 00:12:29,349
That what they're saying about
me now? That I'm paranoid?
165
00:12:29,415 --> 00:12:31,984
The Comedian was
active for 40 years.
166
00:12:32,051 --> 00:12:34,053
Men make a lot of
enemies in that time.
167
00:12:34,120 --> 00:12:36,556
How's your friend
Hollis Mason these days?
168
00:12:36,623 --> 00:12:38,491
Hollis? What does he...
169
00:12:38,558 --> 00:12:40,761
They were both Minutemen,
when Blake was 16
170
00:12:40,828 --> 00:12:42,730
and Hollis was the
first Nite Owl.
171
00:12:42,796 --> 00:12:46,065
Hollis said some bad things about
the Comedian in that book he wrote.
172
00:12:46,132 --> 00:12:47,467
I don't like what
you're implying.
173
00:12:47,533 --> 00:12:49,670
Hollis is an old man,
and he's my friend.
174
00:12:49,737 --> 00:12:51,914
If you're thinking of going
over there and scaring him...
175
00:12:51,938 --> 00:12:55,074
Implying nothing,
only an observation.
176
00:12:55,141 --> 00:12:56,777
I just wanted to let you know,
177
00:12:56,844 --> 00:12:59,212
in case someone's
gunning for masks.
178
00:13:01,581 --> 00:13:03,349
[sighs]
179
00:13:11,157 --> 00:13:12,693
Better go now.
180
00:13:12,760 --> 00:13:14,527
Things to do.
181
00:13:14,594 --> 00:13:16,606
The tunnel will bring you out to
a warehouse two blocks north...
182
00:13:16,630 --> 00:13:18,131
I remember.
183
00:13:18,197 --> 00:13:21,200
Used to come here often
back when we were partners.
184
00:13:21,267 --> 00:13:23,871
Those were great
times, Rorschach.
185
00:13:23,936 --> 00:13:26,005
- Whatever happened to them?
- You quit.
186
00:13:27,875 --> 00:13:29,108
[groans softly]
187
00:13:43,724 --> 00:13:48,428
[crowd chanting] We want
cops! No more costumes!
188
00:13:48,494 --> 00:13:52,198
Listen, you little punks! You
better get back in your rat holes!
189
00:13:52,265 --> 00:13:55,201
I got riot gas, I
got rubber bullets...
190
00:13:55,268 --> 00:13:57,503
- There's no need for this!
- [rioter] Fuck you, Owl!
191
00:13:57,570 --> 00:14:00,006
The police strike is being
negotiated right now!
192
00:14:00,072 --> 00:14:01,608
You vigilantes belong in jail!
193
00:14:01,675 --> 00:14:04,143
My son's a police
officer, you freaks!
194
00:14:04,210 --> 00:14:05,612
Call yourself a Comedian?
195
00:14:05,679 --> 00:14:08,080
More like pig and rapist!
196
00:14:08,147 --> 00:14:09,449
Okay, that does it!
197
00:14:11,017 --> 00:14:13,419
[rioter] Oh my God,
he just shot him!
198
00:14:13,486 --> 00:14:17,356
God, look, I'm sorry. You
haven't left us any choice.
199
00:14:17,423 --> 00:14:20,928
This stuff is dangerous.
Please clear the streets!
200
00:14:20,993 --> 00:14:22,128
Look at 'em!
201
00:14:23,129 --> 00:14:25,131
Run, you suckers!
202
00:14:25,198 --> 00:14:26,499
This is a nightmare!
203
00:14:26,566 --> 00:14:28,201
The whole country's
erupting like this.
204
00:14:28,267 --> 00:14:30,069
How long can we keep this up?
205
00:14:30,136 --> 00:14:34,340
My contacts say Senator Keene's
act is gonna shut us all down.
206
00:14:34,407 --> 00:14:38,177
Until then, we're
society's only protection.
207
00:14:39,278 --> 00:14:40,914
Protection? From who?
208
00:14:40,980 --> 00:14:43,382
From themselves.
209
00:14:43,449 --> 00:14:47,386
What... What happened
to the American dream?
210
00:14:47,453 --> 00:14:50,757
It came true. You're
looking at it.
211
00:14:50,824 --> 00:14:54,360
Now let's really put these
jokers through some changes.
212
00:14:54,427 --> 00:14:56,663
- [gas grenade gun fires]
- [man screaming]
213
00:14:56,730 --> 00:14:58,498
[people coughing]
214
00:15:02,535 --> 00:15:03,670
[sighs]
215
00:15:13,881 --> 00:15:18,384
[Rorschach] Rorschach's
Journal. October 13th, 1985.
216
00:15:18,451 --> 00:15:23,790
Slept all day. Awakened by landlady
complaining about the smell.
217
00:15:23,857 --> 00:15:27,728
She has five children by
five different fathers.
218
00:15:27,794 --> 00:15:29,863
I'm sure she cheats on welfare.
219
00:15:29,930 --> 00:15:30,930
[thunder rumbling]
220
00:15:35,368 --> 00:15:37,436
Soon it will be dark.
221
00:15:41,541 --> 00:15:45,111
On Friday night, a
Comedian died in New York.
222
00:15:45,177 --> 00:15:49,750
Somebody knows why.
Somebody knows.
223
00:15:49,816 --> 00:15:51,517
Get lost, you creep!
224
00:15:51,584 --> 00:15:53,820
[Rorschach] I believe I
shall take my exercise.
225
00:15:57,423 --> 00:15:59,860
- [indistinct chatter]
- [door opens]
226
00:15:59,927 --> 00:16:02,395
[chatter stops]
227
00:16:06,667 --> 00:16:10,102
Huh, Rorschach! Hey,
how you doin', fella?
228
00:16:10,169 --> 00:16:12,305
I'm fine, Happy
Harry. Yourself?
229
00:16:12,371 --> 00:16:17,076
I'm fine! I'm fine!
Just fine and... uh...
230
00:16:18,277 --> 00:16:21,982
Oh, God, please
don't kill anybody.
231
00:16:22,049 --> 00:16:24,483
Guy went sidewalk
diving Friday night.
232
00:16:24,550 --> 00:16:26,586
I don't think he was
alone when it happened.
233
00:16:26,653 --> 00:16:30,189
His name was Edward
Blake. Friend of mine.
234
00:16:30,256 --> 00:16:31,725
[man laughs] You hear that?
235
00:16:32,325 --> 00:16:33,492
He's got friends.
236
00:16:33,559 --> 00:16:35,428
Must've changed his deodorant!
237
00:16:39,498 --> 00:16:40,499
[exhales]
238
00:16:42,603 --> 00:16:44,972
I... I didn't mean
anything, I...
239
00:16:45,038 --> 00:16:46,405
[screaming]
240
00:16:46,472 --> 00:16:49,676
I've just broken this
gentleman's little finger.
241
00:16:49,743 --> 00:16:51,277
Who killed Edward Blake?
242
00:16:53,780 --> 00:16:56,315
Who killed Edward Blake?
243
00:16:56,382 --> 00:16:57,450
[man screaming]
244
00:16:57,516 --> 00:16:59,218
And his index finger.
245
00:16:59,285 --> 00:17:01,220
- Who killed Edward Blake?
- We don't know.
246
00:17:01,287 --> 00:17:05,191
Please, God, leave him
alone! We don't know!
247
00:17:06,392 --> 00:17:08,996
No. No, no, no, no, no, no!
248
00:17:09,062 --> 00:17:11,397
[screams]
249
00:17:11,464 --> 00:17:15,669
[Rorschach] Nobody knew anything.
Feeling slightly depressed.
250
00:17:15,736 --> 00:17:21,207
I leave the human cockroaches to discuss
their heroin and child pornography.
251
00:17:21,273 --> 00:17:25,244
I have business with a
better class of person.
252
00:17:26,212 --> 00:17:29,382
The Comedian is dead? Why?
253
00:17:29,448 --> 00:17:33,987
You're supposed to be the world's
smartest man, Veidt. You tell me.
254
00:17:34,054 --> 00:17:36,623
I never claimed to be
anybody special, Rorschach.
255
00:17:36,690 --> 00:17:41,260
I just have some
over-enthusiastic P.R. men.
256
00:17:41,327 --> 00:17:42,896
Perhaps it was a
political killing.
257
00:17:42,963 --> 00:17:45,531
- Maybe the Soviets...
- Dreiberg said the same.
258
00:17:45,598 --> 00:17:47,366
America has Dr. Manhattan.
259
00:17:47,433 --> 00:17:50,236
Reds would never
dare antagonize us.
260
00:17:50,302 --> 00:17:52,839
I think we've got a mask-killer.
261
00:17:52,906 --> 00:17:55,307
The Comedian had plenty of
other political enemies,
262
00:17:55,374 --> 00:17:57,376
even discounting the Russians.
263
00:17:57,443 --> 00:17:59,012
The man was practically a Nazi.
264
00:17:59,079 --> 00:18:02,115
He stood up for his country.
Never let anyone retire him.
265
00:18:02,181 --> 00:18:04,017
Never cashed in
on his reputation.
266
00:18:04,084 --> 00:18:07,520
Never set up a company
selling posters and diet books
267
00:18:07,586 --> 00:18:09,221
and toy soldiers
based on himself.
268
00:18:09,288 --> 00:18:11,858
Never became a prostitute.
269
00:18:11,925 --> 00:18:15,962
If that makes him a Nazi, you
might as well call me a Nazi too.
270
00:18:17,164 --> 00:18:18,230
Rorschach...
271
00:18:19,331 --> 00:18:21,400
I know we were never friends,
272
00:18:21,467 --> 00:18:24,071
but even so you're being unfair.
273
00:18:24,137 --> 00:18:25,872
Nobody retired me.
274
00:18:25,939 --> 00:18:28,274
I chose to quit
adventuring and go public
275
00:18:28,340 --> 00:18:31,712
two years before the police strike
made the Keene Act necessary.
276
00:18:31,778 --> 00:18:33,479
Yes. Good timing.
277
00:18:33,546 --> 00:18:35,849
I came here to warn you
about the mask-killer
278
00:18:35,916 --> 00:18:39,452
so you don't end up the
smartest man in the morgue.
279
00:18:39,518 --> 00:18:41,755
But I guess there's worse
things to end up as.
280
00:18:44,024 --> 00:18:45,224
Be seeing you.
281
00:18:48,061 --> 00:18:49,061
Sure.
282
00:18:49,863 --> 00:18:50,864
Have a nice day.
283
00:18:55,168 --> 00:18:57,303
[chatter, laughter]
284
00:18:57,369 --> 00:19:02,943
Now, I want to thank everyone for coming
to the first meeting of the Crimebusters.
285
00:19:03,009 --> 00:19:06,113
For those who know me only
as Captain Metropolis,
286
00:19:06,179 --> 00:19:08,380
the name's Nelson Gardner.
287
00:19:08,447 --> 00:19:10,416
- Call me Nelson.
- [burps]
288
00:19:12,152 --> 00:19:14,888
As you know, this country
hasn't had an organization
289
00:19:14,955 --> 00:19:17,758
of masked adventurers
in over 20 years,
290
00:19:17,824 --> 00:19:20,127
since the Minutemen
were disbanded.
291
00:19:20,193 --> 00:19:23,362
Specialized law enforcement
is standing still.
292
00:19:23,429 --> 00:19:25,832
Crime isn't.
293
00:19:25,899 --> 00:19:28,969
New social evils
emerge every day:
294
00:19:29,035 --> 00:19:33,140
promiscuity, drugs, campus
subversion, you name it.
295
00:19:33,206 --> 00:19:36,475
But, by banding together
as Crimebusters,
296
00:19:36,542 --> 00:19:38,477
- we can make a...
- [The Comedian] Bullshit.
297
00:19:39,212 --> 00:19:40,881
We're all livin' in 1966
298
00:19:40,947 --> 00:19:43,482
while you're still stuck in '49.
299
00:19:43,549 --> 00:19:44,985
This is all about
you getting old
300
00:19:45,051 --> 00:19:48,155
but still wanting to
play cowboys and Indians.
301
00:19:48,221 --> 00:19:50,624
Th... That's...
That is not true.
302
00:19:50,690 --> 00:19:53,559
Uh, no reason to just
throw the idea away.
303
00:19:53,627 --> 00:19:56,562
Me and Rorschach have made great
headway into the gang problem
304
00:19:56,630 --> 00:19:58,265
by pooling our efforts.
305
00:19:58,330 --> 00:20:01,902
But a group this size seems
more like a publicity exercise.
306
00:20:01,968 --> 00:20:03,335
Too big and unwieldy.
307
00:20:03,402 --> 00:20:05,038
That's just an
organizational problem.
308
00:20:05,105 --> 00:20:06,945
With the right person
coordinating the group...
309
00:20:06,973 --> 00:20:10,877
Oh, and who would that
be? Any ideas, Ozzy?
310
00:20:10,944 --> 00:20:14,881
I mean, you are the smartest
man in the world, right?
311
00:20:14,948 --> 00:20:18,051
It doesn't take a genius to
see that America has problems
312
00:20:18,118 --> 00:20:19,585
that need tackling.
313
00:20:19,653 --> 00:20:21,563
And it takes a moron to
think they're small enough
314
00:20:21,587 --> 00:20:23,489
for clowns like
you guys to handle.
315
00:20:23,556 --> 00:20:25,892
None of the world's
problems are insurmountable.
316
00:20:25,959 --> 00:20:30,630
What's going down in this
world, you got no idea!
317
00:20:35,902 --> 00:20:38,038
Believe me.
318
00:20:38,104 --> 00:20:40,907
You people hear Moloch's
back in town and you think,
319
00:20:40,974 --> 00:20:44,277
"Oh, boy! Let's gang
up and bust him!"
320
00:20:44,343 --> 00:20:47,080
Like that matters.
321
00:20:47,147 --> 00:20:48,782
It doesn't mean squat!
322
00:20:48,849 --> 00:20:53,320
In 30 years the nukes are
gonna be flying like maybugs...
323
00:20:53,385 --> 00:20:55,255
[Captain Metropolis] My map!
324
00:20:55,322 --> 00:21:00,994
And Ozzy here is gonna be the
smartest man on the cinder.
325
00:21:01,061 --> 00:21:02,662
[laughs]
326
00:21:02,729 --> 00:21:04,664
[Janey Slater] Jon, I'd
like to go home now.
327
00:21:04,731 --> 00:21:06,275
- Please.
- [Nite Owl II] Listen, Nelson,
328
00:21:06,299 --> 00:21:08,534
maybe this isn't
the best idea...
329
00:21:08,602 --> 00:21:11,204
No, wait, don't leave.
330
00:21:11,271 --> 00:21:12,873
Somebody has to do it...
331
00:21:12,939 --> 00:21:15,474
Somebody has to save the world!
332
00:21:54,546 --> 00:21:57,384
[lightning crackles]
333
00:21:57,449 --> 00:22:00,620
[Rorschach] Meeting with
Veidt left bad taste in mouth.
334
00:22:00,687 --> 00:22:02,722
He is pampered and decadent,
335
00:22:02,789 --> 00:22:06,359
betraying even his own
shallow, liberal affectations.
336
00:22:06,425 --> 00:22:08,762
Dreiberg just as bad.
337
00:22:08,828 --> 00:22:11,364
A flabby failure
whimpering in his basement.
338
00:22:11,430 --> 00:22:14,267
Why are there so few of
the Minutemen left active,
339
00:22:14,334 --> 00:22:18,004
healthy and without
personality disorders?
340
00:22:18,071 --> 00:22:20,974
The first Nite Owl runs
an auto repair shop.
341
00:22:21,041 --> 00:22:24,744
Captain Metropolis was
decapitated in a car crash.
342
00:22:27,280 --> 00:22:30,784
The first Silk Specter is
a bloated, aging whore...
343
00:22:30,850 --> 00:22:33,920
Dying in a California
rest resort.
344
00:22:33,987 --> 00:22:36,890
Mothman's in an
asylum up in Maine.
345
00:22:36,957 --> 00:22:39,426
The Silhouette
retired in disgrace.
346
00:22:39,491 --> 00:22:44,130
Murdered six weeks later by a
minor adversary seeking revenge.
347
00:22:44,197 --> 00:22:45,966
Dollar Bill got shot.
348
00:22:46,032 --> 00:22:48,735
Hooded Justice went missing.
349
00:22:48,802 --> 00:22:50,737
The Comedian is dead.
350
00:22:50,804 --> 00:22:53,239
And now I must tell
the indestructible man
351
00:22:53,306 --> 00:22:55,809
that someone plans
to murder him.
352
00:22:57,377 --> 00:22:58,812
[electricity crackling]
353
00:23:03,249 --> 00:23:04,718
Good evening, Rorschach.
354
00:23:04,784 --> 00:23:06,753
Good evening, Dr. Manhattan.
355
00:23:10,991 --> 00:23:13,026
[Laurie] What're you
doing here, Rorschach?
356
00:23:13,093 --> 00:23:15,527
Aren't you still
wanted by the police?
357
00:23:15,594 --> 00:23:17,464
Good evening, Miss Jupiter.
358
00:23:17,529 --> 00:23:18,898
That's Juspeczyk.
359
00:23:18,965 --> 00:23:21,968
Jupiter was my mother's
publicity name.
360
00:23:22,035 --> 00:23:23,169
Apologies.
361
00:23:23,236 --> 00:23:25,805
Came to warn you both
and bring bad news.
362
00:23:25,872 --> 00:23:27,374
The Comedian is dead.
363
00:23:27,440 --> 00:23:30,410
Yes. He and I are the only
two extranormal operatives
364
00:23:30,477 --> 00:23:34,080
employed by the government,
so I was informed at once.
365
00:23:34,147 --> 00:23:36,449
You don't seem too concerned
about Blake's death.
366
00:23:36,515 --> 00:23:40,754
A live body and a dead body contain
the same number of particles.
367
00:23:40,820 --> 00:23:43,223
Structurally there's no
discernible difference.
368
00:23:43,289 --> 00:23:47,360
Life and death are
unquantifiable abstracts.
369
00:23:47,427 --> 00:23:48,828
Why should I be concerned?
370
00:23:48,895 --> 00:23:50,964
Besides, Blake was a monster.
371
00:23:51,031 --> 00:23:53,591
You know he tried to rape my mother
when they were both Minutemen?
372
00:23:53,633 --> 00:23:56,036
I'm not here to speculate
on the moral lapses
373
00:23:56,102 --> 00:23:58,972
of men who died in their country's
service. I came to warn...
374
00:23:59,039 --> 00:24:02,541
Moral lapses? He
broke her ribs! He...
375
00:24:04,811 --> 00:24:07,147
Jon, get this creep out of here.
376
00:24:08,681 --> 00:24:10,582
You seem to be upsetting Laurie.
377
00:24:10,650 --> 00:24:12,218
I think you ought to go.
378
00:24:12,285 --> 00:24:13,686
With respect, Dr. Manhattan,
379
00:24:13,753 --> 00:24:15,755
I believe someone is
eliminating masks.
380
00:24:15,822 --> 00:24:17,924
I warned Veidt and
Dreiberg and I intend...
381
00:24:17,991 --> 00:24:20,126
I said I think you ought to go.
382
00:24:20,193 --> 00:24:21,661
Not before I've had my...
383
00:24:23,329 --> 00:24:24,330
Say.
384
00:24:30,970 --> 00:24:31,971
Hmm.
385
00:24:37,110 --> 00:24:40,213
He's gone. Are you still upset?
386
00:24:41,580 --> 00:24:42,682
Jon?
387
00:24:44,484 --> 00:24:47,487
Hey, I was thinking,
388
00:24:47,554 --> 00:24:50,957
I must be really on edge to let a maggot
like Rorschach get to me like that.
389
00:24:51,024 --> 00:24:52,158
Maybe we...
390
00:24:53,726 --> 00:24:56,595
Maybe I could use a night out.
391
00:24:57,730 --> 00:24:59,866
Rorschach mentioned
Dan Dreiberg.
392
00:24:59,933 --> 00:25:01,935
Haven't seen him in years.
393
00:25:02,001 --> 00:25:04,804
Maybe I'll call him
up, ask him to dinner.
394
00:25:06,473 --> 00:25:08,608
If you don't mind, that is.
395
00:25:08,675 --> 00:25:09,976
Of course not.
396
00:25:16,382 --> 00:25:19,219
[Dr. Manhattan] It
is October, 1985.
397
00:25:19,285 --> 00:25:21,121
I am close to locating a gluino,
398
00:25:21,187 --> 00:25:24,190
which would completely validate
super symmetrical theory.
399
00:25:29,362 --> 00:25:31,998
It is May, 1971.
400
00:25:39,539 --> 00:25:43,343
Having been asked to intervene
in Vietnam by President Nixon,
401
00:25:43,409 --> 00:25:47,247
I am deployed alongside
Edward Blake, the Comedian.
402
00:25:48,915 --> 00:25:52,252
I have never met anyone
so deliberately amoral.
403
00:25:52,318 --> 00:25:53,653
[man screaming]
404
00:25:53,720 --> 00:25:56,456
What Vietnam implies
about the human condition,
405
00:25:56,523 --> 00:26:00,360
few humans will permit
themselves to understand.
406
00:26:00,426 --> 00:26:02,529
But Blake is different.
407
00:26:02,595 --> 00:26:04,764
He understands perfectly.
408
00:26:05,633 --> 00:26:07,133
And he doesn't care.
409
00:26:08,968 --> 00:26:13,139
[The Comedian] The average Vietnamese
doesn't give a damn who won this war.
410
00:26:13,206 --> 00:26:15,975
But it means plenty
to the US of A.
411
00:26:16,042 --> 00:26:20,813
If we'd lost, I think it might've
driven the country a little crazy.
412
00:26:20,880 --> 00:26:23,651
Thanks to you, we didn't.
413
00:26:23,716 --> 00:26:25,318
Yet you sound so bitter.
414
00:26:25,385 --> 00:26:29,088
You have some strange
attitudes toward life and war.
415
00:26:29,155 --> 00:26:30,256
Strange?
416
00:26:30,323 --> 00:26:32,325
Once you figure out
everything's a joke,
417
00:26:32,392 --> 00:26:35,562
being a Comedian is the
only thing that makes sense.
418
00:26:35,629 --> 00:26:36,963
The charred villages,
419
00:26:37,030 --> 00:26:40,533
the boys with necklaces
of human ears...
420
00:26:40,600 --> 00:26:42,902
these are part of the joke?
421
00:26:42,969 --> 00:26:45,271
Never said it was a good joke.
422
00:26:45,338 --> 00:26:48,341
I'm just playing along
with the gag. Same as him.
423
00:26:48,408 --> 00:26:52,845
First press helicopter into
Saigon since the cease fire.
424
00:26:52,912 --> 00:26:55,848
Oh, he's got the next
election in the bag.
425
00:26:55,915 --> 00:26:59,719
Me, I'm taking the
first chopper out.
426
00:27:00,353 --> 00:27:02,255
I hate this place.
427
00:27:02,322 --> 00:27:07,260
The temperature, the smell,
this rotten, cheap bourbon...
428
00:27:07,327 --> 00:27:09,996
- [woman] Mr. Eddie?
- Oh, God.
429
00:27:11,197 --> 00:27:14,635
Now war is over, I
must talk to you.
430
00:27:14,702 --> 00:27:17,370
Nothing to talk
about. I'm leaving.
431
00:27:17,437 --> 00:27:18,938
And... and what of me?
432
00:27:19,005 --> 00:27:23,142
I cannot just walk away
from what grow in my belly.
433
00:27:23,209 --> 00:27:24,811
- I cannot forget!
- Too bad,
434
00:27:24,877 --> 00:27:26,779
because that's what
I intend to do.
435
00:27:26,846 --> 00:27:28,114
Forget you,
436
00:27:28,181 --> 00:27:30,216
your cruddy little
country, all of it.
437
00:27:33,319 --> 00:27:35,154
I do not think so.
438
00:27:35,221 --> 00:27:38,258
I think you remember
me and my country.
439
00:27:38,324 --> 00:27:41,794
You remember as
long as you live.
440
00:27:41,861 --> 00:27:45,398
[roaring in pain,
pained breathing]
441
00:27:45,465 --> 00:27:46,866
[The Comedian] My face!
442
00:27:48,001 --> 00:27:50,738
Filthy, stinking,
443
00:27:50,803 --> 00:27:52,572
- worthless...
- Blake, don't...
444
00:27:52,640 --> 00:27:53,906
[woman grunts]
445
00:27:55,208 --> 00:27:58,712
Medic. Gotta find
a goddamn medic.
446
00:27:58,778 --> 00:28:00,146
She was pregnant.
447
00:28:00,213 --> 00:28:01,914
- You gunned her down.
- That's right.
448
00:28:01,981 --> 00:28:03,516
And you know what?
449
00:28:03,583 --> 00:28:04,784
You watched me.
450
00:28:04,851 --> 00:28:06,620
You coulda turned
the gun into steam,
451
00:28:06,687 --> 00:28:10,156
the bullets into mercury or
the bottle into snowflakes!
452
00:28:10,223 --> 00:28:12,492
You coulda teleported
her to goddamn Australia,
453
00:28:12,558 --> 00:28:14,994
but you didn't lift a finger.
454
00:28:15,061 --> 00:28:17,463
You let it happen.
455
00:28:17,530 --> 00:28:19,032
I've watched you.
456
00:28:19,098 --> 00:28:22,302
You don't really give a
damn about human beings.
457
00:28:22,368 --> 00:28:23,737
You never cared
about Janey Slater
458
00:28:23,803 --> 00:28:25,639
even before you ditched her.
459
00:28:25,706 --> 00:28:31,010
Soon you won't be interested in
Sally Jupiter's little gal, either.
460
00:28:31,077 --> 00:28:33,346
You're drifting
outta touch, Doc.
461
00:28:34,013 --> 00:28:36,015
God help us all.
462
00:28:47,293 --> 00:28:49,896
- [sighs]
- [line ringing]
463
00:28:49,962 --> 00:28:51,364
[telephone ringing]
464
00:28:53,299 --> 00:28:55,101
- Hello?
- H-hello?
465
00:28:55,168 --> 00:28:57,705
- Dan? Uh, this is...
- Laurie?
466
00:28:57,771 --> 00:28:59,305
Laurie Juspeczyk!
467
00:28:59,372 --> 00:29:03,910
Hey, it's been awhile.
How... How are you?
468
00:29:06,680 --> 00:29:09,982
[Rorschach] Rorschach's
Journal. 11:30 p.m.
469
00:29:10,049 --> 00:29:12,919
Yesterday a Comedian
died in New York.
470
00:29:12,985 --> 00:29:15,021
Nobody cares but me.
471
00:29:15,088 --> 00:29:18,057
Are they right? Is it futile?
472
00:29:18,124 --> 00:29:19,727
Soon there will be war.
473
00:29:19,793 --> 00:29:23,697
Millions will perish and
burn in sickness and misery.
474
00:29:23,764 --> 00:29:27,433
Why does one death
matter against so many?
475
00:29:27,500 --> 00:29:30,069
Because there is good,
and there is evil,
476
00:29:30,136 --> 00:29:33,674
and evil must be punished.
477
00:29:33,741 --> 00:29:38,779
Even in the face of Armageddon
I shall not compromise on this.
478
00:29:38,846 --> 00:29:42,915
But there are so many
deserving of retribution,
479
00:29:42,982 --> 00:29:44,550
and so little time.
480
00:29:44,618 --> 00:29:45,952
[man grunting]
481
00:29:47,086 --> 00:29:51,725
[chuckling]
482
00:29:51,792 --> 00:29:54,360
Oh wow, look at the time.
It's getting pretty late.
483
00:29:54,427 --> 00:29:57,798
[chuckles] Oh, I'm in
no hurry to get back.
484
00:29:57,865 --> 00:29:59,399
The government only
keeps me around
485
00:29:59,465 --> 00:30:02,068
so Jon stays relaxed and happy.
486
00:30:03,936 --> 00:30:06,906
Is, uh, everything
okay with you two?
487
00:30:06,973 --> 00:30:09,442
Fine. Couldn't be better.
488
00:30:12,813 --> 00:30:16,850
[sighs] It's just, I'm 35, Dan,
489
00:30:16,916 --> 00:30:21,954
and all I can think is...
what have I done with my life?
490
00:30:22,021 --> 00:30:24,290
I've spent eight
years semi-retired,
491
00:30:24,357 --> 00:30:28,227
preceded by 10 years running
around in a stupid costume
492
00:30:28,294 --> 00:30:30,963
because my stupid
mother wanted me to.
493
00:30:31,030 --> 00:30:35,568
Short skirt, neckline going
all the way down to my navel...
494
00:30:35,636 --> 00:30:40,006
- so dreadful.
- Oh, yeah... dreadful.
495
00:30:40,072 --> 00:30:43,376
The Keene Act was the best
thing that ever happened to us.
496
00:30:44,778 --> 00:30:48,147
Yeah, you're probably right.
497
00:30:55,622 --> 00:30:57,423
Hey, remember that guy
498
00:30:57,490 --> 00:30:59,660
who used to pretend
to be a super-villain
499
00:30:59,726 --> 00:31:01,027
so he could get beaten up?
500
00:31:01,093 --> 00:31:04,530
Oh, um... [laughs]
Captain Carnage!
501
00:31:04,597 --> 00:31:06,767
Yes!
502
00:31:06,834 --> 00:31:09,235
Ya know, I caught him
running out of a jewelers.
503
00:31:09,302 --> 00:31:10,580
I didn't know what
his racket was,
504
00:31:10,604 --> 00:31:12,572
so I start hitting
him and I'm thinking,
505
00:31:12,639 --> 00:31:15,241
"Jeez, he's breathing
awfully hard."
506
00:31:15,308 --> 00:31:17,343
- "Maybe he has asthma."
- [both laughing]
507
00:31:17,410 --> 00:31:18,879
[Dan] He tried that with me too,
508
00:31:18,946 --> 00:31:21,147
but I'd heard about
him, so I walked away.
509
00:31:21,214 --> 00:31:23,917
He followed me down the
street saying "Punish me!"
510
00:31:23,983 --> 00:31:25,786
I'm saying, "No, get lost!"
511
00:31:25,853 --> 00:31:29,121
- [both laughing] - [Laurie]
What ever happened to him?
512
00:31:29,188 --> 00:31:30,600
[Dan] He... he pulled
that on Rorschach
513
00:31:30,624 --> 00:31:32,960
and Rorschach dropped him
down an elevator shaft.
514
00:31:33,025 --> 00:31:36,262
[both laughing]
515
00:31:36,329 --> 00:31:39,131
[Laurie] Oh, God,
that's not funny.
516
00:31:39,198 --> 00:31:43,336
[Dan] No, no, I guess not...
517
00:31:45,238 --> 00:31:46,607
[Laurie] That felt good.
518
00:31:48,775 --> 00:31:51,043
Not a lot of laughs
around these days.
519
00:31:51,110 --> 00:31:53,614
[Dan] Well, what do you expect?
520
00:31:54,380 --> 00:31:56,182
The Comedian is dead.
521
00:31:58,251 --> 00:32:00,286
[old-timey music playing]
522
00:32:08,194 --> 00:32:09,796
Oh, look at her,
523
00:32:09,863 --> 00:32:13,767
pretty as a picture and
still keeping her figure.
524
00:32:13,834 --> 00:32:17,738
So what brings you to
the city of the dead?
525
00:32:17,804 --> 00:32:20,607
Being lazy isn't a
terminal condition, mother,
526
00:32:20,674 --> 00:32:23,276
so spare me the city
of the dead crap.
527
00:32:23,342 --> 00:32:24,510
Brought you some flowers.
528
00:32:24,577 --> 00:32:27,246
Oh, big spender!
529
00:32:27,313 --> 00:32:28,481
So where's Jon?
530
00:32:29,716 --> 00:32:33,519
He had to go to some
official funeral.
531
00:32:33,586 --> 00:32:35,856
Made him put on
pants and everything.
532
00:32:35,923 --> 00:32:39,592
I didn't feel like going so he
transported me here to California.
533
00:32:39,660 --> 00:32:42,295
[sighs] Teleporting
always makes me sick.
534
00:32:42,361 --> 00:32:44,564
It's Eddie Blake's
funeral, isn't it?
535
00:32:44,631 --> 00:32:47,433
I saw in the paper.
He got murdered.
536
00:32:48,835 --> 00:32:50,169
Poor Eddie.
537
00:32:50,236 --> 00:32:52,138
How can you say "Poor
Eddie" after he almost...
538
00:32:52,204 --> 00:32:55,374
What happened was 40 years ago.
539
00:32:56,142 --> 00:32:57,678
It's history.
540
00:32:57,744 --> 00:33:01,815
Gettin' old, you get a
different perspective.
541
00:33:01,882 --> 00:33:05,619
The big stuff looks
smaller somehow.
542
00:33:05,686 --> 00:33:09,856
Ya know, that makes just three
of us Minutemen left now.
543
00:33:09,923 --> 00:33:14,761
Me, Hollis and poor Byron
at the asylum in Maine.
544
00:33:14,828 --> 00:33:16,663
Eddie was the youngest.
545
00:33:16,730 --> 00:33:18,364
The Comedian. [chuckling]
546
00:33:18,431 --> 00:33:21,601
Always jokin' that
he'd bury us all.
547
00:33:21,668 --> 00:33:24,838
Always thought he'd
get the last...
548
00:33:24,905 --> 00:33:28,274
laugh. [clears throat]
549
00:33:28,341 --> 00:33:31,143
You and Jon oughta move
out here for the weather.
550
00:33:31,210 --> 00:33:33,046
Lots of sunshine!
551
00:33:33,112 --> 00:33:34,547
What the hell is this?
552
00:33:34,615 --> 00:33:36,917
What are you doing with
this creepy pervert art?
553
00:33:36,984 --> 00:33:39,118
Oh, just some old memorabilia.
554
00:33:39,185 --> 00:33:42,288
Being reminded that people
used to slobber over me
555
00:33:42,355 --> 00:33:44,891
- is kind of flattering.
- Flattering?
556
00:33:44,958 --> 00:33:47,894
Laurie, I'm 65.
557
00:33:47,961 --> 00:33:52,264
Every day the future
looks a little bit darker.
558
00:33:53,000 --> 00:33:54,333
But the past...
559
00:33:54,400 --> 00:33:56,837
even the grimy parts of it,
560
00:33:58,204 --> 00:34:00,406
keep getting brighter
all the time.
561
00:34:01,374 --> 00:34:02,475
[camera shutter clicking]
562
00:34:06,880 --> 00:34:09,382
[photographer] Okay, that's
it! Nice picture, folks!
563
00:34:09,448 --> 00:34:11,952
[groans] Finally, I
can scratch my armpit.
564
00:34:12,019 --> 00:34:13,519
Got spots in my eyes.
565
00:34:13,586 --> 00:34:15,122
Here lemme take a look,
566
00:34:15,187 --> 00:34:17,523
maybe I can fish
'em out for you.
567
00:34:17,590 --> 00:34:20,861
[laughs] Oh, Eddie,
give me a break.
568
00:34:20,927 --> 00:34:22,404
[Nite Owl] Okay
everybody, we're good.
569
00:34:22,428 --> 00:34:23,864
So let's meet in
the lobby in five.
570
00:34:23,930 --> 00:34:25,374
We'll go back to the
Owl's Nest for a beer.
571
00:34:25,398 --> 00:34:28,267
You go on ahead, I gotta change.
572
00:34:44,718 --> 00:34:46,019
[gasps]
573
00:34:46,086 --> 00:34:47,386
- Hi.
- Eddie,
574
00:34:47,453 --> 00:34:49,022
what are you doing here?
575
00:34:49,089 --> 00:34:50,356
You knew I was changing...
576
00:34:50,423 --> 00:34:53,559
Sure did. You announced
it loud enough.
577
00:34:53,627 --> 00:34:57,631
C'mon, baby. I know
what you need...
578
00:34:57,698 --> 00:35:00,767
know why you wear
an outfit like that.
579
00:35:00,834 --> 00:35:02,669
Eddie, no...
580
00:35:02,736 --> 00:35:05,571
Spelled Y-E-S.
581
00:35:05,639 --> 00:35:06,940
- Spelled N-O!
- [grunts]
582
00:35:08,875 --> 00:35:09,875
[laughs]
583
00:35:11,678 --> 00:35:12,678
[groans]
584
00:35:13,379 --> 00:35:15,916
- Eddie...
- [grunts]
585
00:35:15,982 --> 00:35:17,216
[gasping]
586
00:35:18,584 --> 00:35:19,953
[Sally breathing painfully]
587
00:35:24,523 --> 00:35:26,459
[Comedian breathing heavily]
588
00:35:26,525 --> 00:35:29,196
What... what's happening?
589
00:35:29,261 --> 00:35:30,596
Eddie, what are you doing?
590
00:35:30,664 --> 00:35:33,332
[Hooded Justice] You
sick little bastard!
591
00:35:35,001 --> 00:35:37,938
- I'm going to break your neck!
- [laughing]
592
00:35:38,905 --> 00:35:41,875
[The Comedian grunting]
593
00:35:51,685 --> 00:35:54,253
This is what you like, isn't it?
594
00:35:54,320 --> 00:35:56,957
This is what gets you hot.
595
00:35:57,023 --> 00:35:59,291
Get out.
596
00:35:59,358 --> 00:36:01,862
Oh, sure. Sure, I'm going.
597
00:36:02,996 --> 00:36:05,065
But I got your number...
598
00:36:05,132 --> 00:36:07,033
And one of these days,
599
00:36:07,100 --> 00:36:09,568
the joke's gonna be on you.
600
00:36:11,605 --> 00:36:14,306
[thunder rumbling]
601
00:36:14,373 --> 00:36:17,010
[minister] Thou hast set
our misdeeds before thee,
602
00:36:17,077 --> 00:36:21,782
and our secret sins in the
light of thy countenance.
603
00:36:21,848 --> 00:36:25,451
As much as it hath pleased
Almighty God of his great mercy
604
00:36:25,518 --> 00:36:30,523
to take unto himself the soul of
our dear brother here departed.
605
00:36:30,589 --> 00:36:32,926
We therefore commit
his body to the ground,
606
00:36:32,993 --> 00:36:39,132
earth to earth, ashes
to ashes, dust to dust.
607
00:36:39,199 --> 00:36:43,904
Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name.
608
00:36:43,970 --> 00:36:51,178
Thy kingdom come, thy will be
done, on Earth as it is in heaven.
609
00:36:51,244 --> 00:36:54,147
Give us this day
our daily bread,
610
00:36:54,214 --> 00:36:55,649
and forgive us our trespasses
611
00:36:55,715 --> 00:36:59,552
as we forgive those that
trespass against us.
612
00:36:59,619 --> 00:37:02,388
And lead us not into temptation,
613
00:37:02,454 --> 00:37:04,557
but deliver us from evil.
614
00:37:05,125 --> 00:37:06,125
Amen.
615
00:37:43,997 --> 00:37:45,832
[gasps]
616
00:37:45,899 --> 00:37:48,735
Edgar William Jacobi.
Also known as Moloch.
617
00:37:48,802 --> 00:37:50,436
I don't know what
you're talking about,
618
00:37:50,502 --> 00:37:51,581
you've got the wrong person,
619
00:37:51,605 --> 00:37:52,806
I'm a retired businessman.
620
00:37:52,873 --> 00:37:55,474
Lying. Do it again, broken arm.
621
00:37:55,541 --> 00:37:58,044
Oh, God, I spent
the '70s in jail.
622
00:37:58,111 --> 00:37:59,445
I'm not Moloch anymore.
623
00:37:59,511 --> 00:38:01,648
I just want to be left alone.
624
00:38:02,682 --> 00:38:04,550
You attended
funeral today. Why?
625
00:38:04,618 --> 00:38:07,220
I... just felt I should.
626
00:38:07,287 --> 00:38:09,189
I've been thinking about
the Comedian a lot...
627
00:38:09,256 --> 00:38:11,033
How do you know Edward
Blake was the Comedian?
628
00:38:11,057 --> 00:38:13,459
He broke in to see
me two weeks ago!
629
00:38:13,525 --> 00:38:14,861
His mask was off!
630
00:38:14,928 --> 00:38:17,463
Enemies for 40 years!
Why should he visit you?
631
00:38:17,529 --> 00:38:18,765
I don't know!
632
00:38:18,832 --> 00:38:21,368
I just woke up and he was there!
633
00:38:21,433 --> 00:38:22,969
I thought he was
going to kill me.
634
00:38:23,036 --> 00:38:26,873
He was drunk, not
making sense...
635
00:38:27,774 --> 00:38:30,377
[crying] It's a joke.
636
00:38:30,442 --> 00:38:32,444
It's all a joke.
637
00:38:32,511 --> 00:38:34,748
I thought I knew
how the world was,
638
00:38:34,814 --> 00:38:37,984
but then I found
out about this gag,
639
00:38:38,051 --> 00:38:39,853
this joke...
640
00:38:39,920 --> 00:38:42,789
You're part of it, Moloch,
old pal, you know that?
641
00:38:42,856 --> 00:38:46,259
I saw your name on the
list, you and Janey Slater.
642
00:38:46,326 --> 00:38:49,461
If I thought you were in on
this, I'd kill you, understand?
643
00:38:49,528 --> 00:38:51,898
I mean, you fought
that big blue geek.
644
00:38:51,965 --> 00:38:53,800
You know what his head's like.
645
00:38:53,867 --> 00:38:56,136
Who knows which way he'll jump
if anyone messes with him?
646
00:38:58,004 --> 00:39:01,241
I never shoulda looked
out that airship window.
647
00:39:01,308 --> 00:39:02,676
Never seen that island.
648
00:39:02,742 --> 00:39:05,011
Never got involved.
649
00:39:05,078 --> 00:39:07,614
See, on that island,
650
00:39:07,681 --> 00:39:11,450
they got writers and
artists and scientists,
651
00:39:11,517 --> 00:39:14,788
and what they're
doing is just...
652
00:39:16,555 --> 00:39:17,691
[panting]
653
00:39:19,259 --> 00:39:21,795
I've done some bad things.
654
00:39:22,561 --> 00:39:24,563
Did bad things to women.
655
00:39:24,631 --> 00:39:27,533
Shot kids in 'Nam...
656
00:39:27,599 --> 00:39:33,206
but I never did
anything like... like...
657
00:39:33,273 --> 00:39:36,910
[crying] Oh, mother.
658
00:39:36,977 --> 00:39:38,111
Forgive me.
659
00:39:38,178 --> 00:39:42,082
Forgive me, forgive
me, forgive me...
660
00:39:42,148 --> 00:39:44,784
[laughs] It's a joke.
661
00:39:44,851 --> 00:39:46,485
But I don't get it!
662
00:39:46,552 --> 00:39:48,554
What's so goddamned funny!
663
00:39:48,621 --> 00:39:50,323
Somebody explain it to me!
664
00:39:50,390 --> 00:39:53,426
Somebody please
explain it to me.
665
00:39:53,492 --> 00:39:55,628
And then he left.
666
00:39:55,695 --> 00:39:57,897
I don't know what the
hell it was about.
667
00:39:57,964 --> 00:39:59,531
[Rorschach] Hmm.
668
00:39:59,598 --> 00:40:01,034
Funny story.
669
00:40:01,101 --> 00:40:02,335
Sounds unbelievable.
670
00:40:02,402 --> 00:40:03,636
Probably true.
671
00:40:03,703 --> 00:40:06,538
So that's it?
672
00:40:06,606 --> 00:40:08,074
- I'm clean?
- No.
673
00:40:08,141 --> 00:40:10,110
Searched house
before you got back.
674
00:40:10,176 --> 00:40:12,078
Found phony medication.
675
00:40:12,145 --> 00:40:13,646
Outlawed years ago.
676
00:40:14,214 --> 00:40:15,648
[sighs]
677
00:40:15,715 --> 00:40:21,287
Well, when you're desperate,
you'll try anything.
678
00:40:21,354 --> 00:40:25,191
I... I have cancer.
679
00:40:25,258 --> 00:40:27,994
Cancer? What kind?
680
00:40:28,061 --> 00:40:31,530
You know the kind of cancer
you eventually get better from?
681
00:40:31,597 --> 00:40:33,299
[breathing heavily]
682
00:40:33,366 --> 00:40:34,768
This ain't it.
683
00:40:38,138 --> 00:40:41,608
Wrote down name of company.
Will report them later.
684
00:40:41,674 --> 00:40:44,411
You're off the hook for now.
685
00:40:44,477 --> 00:40:45,845
Stay out of trouble.
686
00:40:53,286 --> 00:40:57,424
Rorschach's Journal.
October 16th, 1985.
687
00:40:57,490 --> 00:41:00,126
Thought about Moloch's story
on the way to cemetery.
688
00:41:00,193 --> 00:41:03,763
Could be all lies, part
of a revenge scheme.
689
00:41:03,830 --> 00:41:05,932
But if true, then what?
690
00:41:05,999 --> 00:41:09,601
References to an island,
to Dr. Manhattan...
691
00:41:09,669 --> 00:41:12,072
might he be at risk?
692
00:41:12,138 --> 00:41:16,543
Edward Morgan Blake.
45 years, a Comedian.
693
00:41:16,609 --> 00:41:18,478
Buried in the rain.
694
00:41:18,545 --> 00:41:20,280
Is this what happens to us?
695
00:41:20,346 --> 00:41:23,249
A life of conflict with
no time for friends,
696
00:41:23,316 --> 00:41:26,920
so that when it's done, only
our enemies leave roses?
697
00:41:28,054 --> 00:41:30,757
Blake saw the cracks in society,
698
00:41:30,824 --> 00:41:33,893
saw the little men in masks
trying to hold it together,
699
00:41:33,960 --> 00:41:37,163
and treated it like a joke.
700
00:41:37,230 --> 00:41:39,866
Saw the true face
of the 20th century
701
00:41:39,933 --> 00:41:43,069
and became a reflection
of it, a parody.
702
00:41:45,605 --> 00:41:47,207
No one else saw the joke.
703
00:41:50,743 --> 00:41:52,645
- That's why he was lonely.
- [screaming]
704
00:41:53,580 --> 00:41:57,083
[screaming]
705
00:41:59,219 --> 00:42:00,820
Heard joke once.
706
00:42:00,887 --> 00:42:04,057
Man goes to doctor,
says he's depressed.
707
00:42:04,124 --> 00:42:06,259
Life seems harsh and cruel.
708
00:42:06,326 --> 00:42:09,229
Says he feels all alone
in a threatening world.
709
00:42:09,295 --> 00:42:11,231
Doctor says,
"Treatment is simple."
710
00:42:11,297 --> 00:42:15,034
"Great clown Pagliacci
is in town. Go see him."
711
00:42:15,101 --> 00:42:16,669
"That will pick you up."
712
00:42:16,736 --> 00:42:18,404
Man bursts into tears.
713
00:42:18,471 --> 00:42:20,206
Says, "But doctor...
714
00:42:20,273 --> 00:42:22,275
I am Pagliacci."
715
00:42:25,178 --> 00:42:26,212
Good joke.
716
00:42:32,952 --> 00:42:34,387
[comic book
narrator] Delirious,
717
00:42:34,454 --> 00:42:37,524
I saw that hell-bound
ship's black sails
718
00:42:37,590 --> 00:42:40,693
against the yellow Indies sky,
719
00:42:40,760 --> 00:42:43,796
and knew again the
stench of powder,
720
00:42:43,863 --> 00:42:47,267
and men's brains, and war.
721
00:42:47,333 --> 00:42:51,371
The severed heads nailed to
its prow liplessly mouthed,
722
00:42:51,437 --> 00:42:54,140
"No use! All's lost!"
723
00:42:54,207 --> 00:42:56,843
[Bernard] We outta nuke Russia
and let God sort it out.
724
00:42:56,910 --> 00:43:00,046
[comic book narrator] The
freighter's hideous crew called out,
725
00:43:00,113 --> 00:43:02,982
"More blood! More blood!"
726
00:43:03,049 --> 00:43:04,484
Nuke 'em till they glow.
727
00:43:04,551 --> 00:43:07,520
That's my opinion, for
what it's worth, ya know?
728
00:43:07,587 --> 00:43:08,888
Inna final analysis.
729
00:43:08,955 --> 00:43:11,224
Man, I'm tryin' to read here.
730
00:43:11,291 --> 00:43:14,027
[comic book narrator] It's
tar-streaked hull rolled over me.
731
00:43:14,093 --> 00:43:17,997
In despair, I sank
beneath the waves,
732
00:43:18,064 --> 00:43:20,967
offering up my
wretched soul to God,
733
00:43:21,034 --> 00:43:24,437
his mercy and his judgment.
734
00:43:25,371 --> 00:43:26,873
Waking from nightmare,
735
00:43:26,940 --> 00:43:31,010
I found myself upon
a dismal beachhead,
736
00:43:31,077 --> 00:43:37,750
amongst dead men and...
the pieces of dead men.
737
00:43:37,817 --> 00:43:39,719
I'm informed on these things.
738
00:43:39,786 --> 00:43:41,721
I see every paper in the world.
739
00:43:41,788 --> 00:43:43,856
See, everything's connected.
740
00:43:43,923 --> 00:43:46,402
[comic book narrator] I begged that
the gulls should take my eyes...
741
00:43:46,426 --> 00:43:49,062
A news vendor
understands that reality.
742
00:43:49,128 --> 00:43:51,130
Thus sparing me the horrors.
743
00:43:51,197 --> 00:43:53,566
The weight o' the world's
on him, but he can take it.
744
00:43:53,634 --> 00:43:56,035
But at least I was alive.
745
00:43:56,102 --> 00:43:57,570
[man] He's a survivor.
746
00:43:57,638 --> 00:44:00,440
And I knew that life had
no worse news to offer me.
747
00:44:00,506 --> 00:44:01,506
[man] Good afternoon.
748
00:44:02,442 --> 00:44:04,010
Is it here yet?
749
00:44:04,077 --> 00:44:06,157
Oh! Your copy of today's
New Frontiersman, coming up.
750
00:44:06,212 --> 00:44:09,182
I keep it for ya every
day, don't I? Uh...
751
00:44:10,516 --> 00:44:12,919
Hey, how's the end
of the world coming?
752
00:44:12,986 --> 00:44:15,288
Today for certain.
753
00:44:15,355 --> 00:44:17,757
You won't forget to keep
my paper for me tomorrow?
754
00:44:17,824 --> 00:44:19,259
[Bernard] Sure will!
755
00:44:19,325 --> 00:44:21,094
[comic book narrator]
I had a sudden memory
756
00:44:21,160 --> 00:44:23,363
of clinging fast to someone
through the tempest.
757
00:44:24,497 --> 00:44:26,799
Our fateful ship's figurehead,
758
00:44:26,866 --> 00:44:28,901
now lying at my feet,
759
00:44:28,968 --> 00:44:32,905
blindfolded by seaweed, smiling.
760
00:44:32,972 --> 00:44:35,775
I thought better of removing
the kelp from her eyes,
761
00:44:35,842 --> 00:44:41,581
not wishing her to suffer the terrible
distractions of that grim tideline.
762
00:44:41,649 --> 00:44:44,618
She had borne me
through seas of blood,
763
00:44:44,685 --> 00:44:47,954
had nourished me in
the heart of the storm.
764
00:44:48,021 --> 00:44:51,791
This small comfort
was all I could offer,
765
00:44:51,858 --> 00:44:55,261
for I could not love
her as she had loved me.
766
00:44:56,664 --> 00:45:01,968
[giggles, groans]
767
00:45:02,035 --> 00:45:05,138
Mmm... Jon...
768
00:45:05,204 --> 00:45:08,207
don't you have to do
a TV interview soon?
769
00:45:08,274 --> 00:45:11,944
No. We have plenty of time.
770
00:45:12,011 --> 00:45:13,379
- [screams]
- Laurie?
771
00:45:13,446 --> 00:45:16,549
Oh, God! Jon, just
be one person again!
772
00:45:16,617 --> 00:45:20,621
Don't be upset. I'm sorry.
I thought you'd enjoy it.
773
00:45:20,688 --> 00:45:22,355
I was just trying to please you.
774
00:45:22,422 --> 00:45:23,356
I-I-I know.
775
00:45:23,423 --> 00:45:26,592
I know. I'm sorry
I over-reacted.
776
00:45:26,660 --> 00:45:29,429
You just startled me is all.
777
00:45:29,495 --> 00:45:30,863
I'm fine. It doesn't...
778
00:45:34,367 --> 00:45:35,669
Laurie?
779
00:45:35,736 --> 00:45:38,471
- Are you okay?
- Am I okay?
780
00:45:38,538 --> 00:45:40,741
This whole time you've
been working out here
781
00:45:40,808 --> 00:45:42,241
while we were in bed?
782
00:45:42,308 --> 00:45:44,377
My work's at an important stage.
783
00:45:44,444 --> 00:45:47,614
- It didn't seem necessary to...
- To what?
784
00:45:47,681 --> 00:45:50,718
Give me your full attention?
785
00:45:50,784 --> 00:45:52,318
For once?
786
00:45:52,385 --> 00:45:54,722
If there's a problem
with my attitude,
787
00:45:54,788 --> 00:45:56,589
I'm prepared to discuss it.
788
00:46:01,795 --> 00:46:03,162
I hate you.
789
00:46:06,299 --> 00:46:07,333
Laurie?
790
00:46:42,168 --> 00:46:45,338
[couple giggling]
791
00:47:01,622 --> 00:47:02,689
I left Jon.
792
00:47:02,756 --> 00:47:05,558
Oh, I... I'm sorry, I...
793
00:47:05,626 --> 00:47:10,463
And I'm sorry to
dump this on you,
794
00:47:10,530 --> 00:47:14,200
but you don't know what
it's like, living with him.
795
00:47:17,437 --> 00:47:19,640
For him...
796
00:47:19,706 --> 00:47:23,276
the real world is like
walking through mist,
797
00:47:23,342 --> 00:47:27,480
and all the people
are just shadows.
798
00:47:27,547 --> 00:47:30,316
I mean, the way he
looks at things,
799
00:47:30,383 --> 00:47:33,019
like he can't remember
what they are,
800
00:47:33,085 --> 00:47:36,422
and he doesn't
particularly care.
801
00:47:36,489 --> 00:47:39,827
Sometimes I look at myself
and I don't understand
802
00:47:39,893 --> 00:47:44,698
how things got so tangled up.
803
00:47:44,765 --> 00:47:46,098
[sighs]
804
00:47:53,539 --> 00:47:56,242
- Hey, can we go out?
- Oh!
805
00:47:56,309 --> 00:47:58,044
- Get some air?
- Um...
806
00:47:59,011 --> 00:48:01,380
[chuckles] I'll get my coat.
807
00:48:01,447 --> 00:48:02,649
[chuckles]
808
00:48:02,716 --> 00:48:03,716
[Dan] Let's go.
809
00:48:07,186 --> 00:48:12,693
[both laughing]
810
00:48:14,093 --> 00:48:16,062
- Oh! Dr. Manhattan!
- Dr. Osterman...
811
00:48:16,128 --> 00:48:17,631
We need to get you into make-up.
812
00:48:17,698 --> 00:48:20,299
That blue is-is far too
light for broadcast.
813
00:48:20,366 --> 00:48:22,736
- Is this dark enough?
- That's perfect!
814
00:48:22,803 --> 00:48:26,472
Here's a list of no-go talking
points compiled by army intelligence.
815
00:48:26,539 --> 00:48:29,275
Afghanistan will come
up but play it cool...
816
00:48:29,342 --> 00:48:33,579
And try not to get
into any tight corners.
817
00:48:35,581 --> 00:48:39,352
Ladies and gentlemen, we have something
really special for you tonight.
818
00:48:39,418 --> 00:48:41,320
In his first live interview,
819
00:48:41,387 --> 00:48:44,056
let's have a hand for
Doctor Manhattan himself,
820
00:48:44,123 --> 00:48:48,027
Dr. Jon Osterman! [laughs]
821
00:48:48,094 --> 00:48:50,797
So, uh... what's up, Doc?
822
00:48:50,864 --> 00:48:53,466
Well, you'll forgive
the levity, doctor,
823
00:48:53,533 --> 00:48:56,035
but the news overseas has
everyone a little tense.
824
00:48:56,102 --> 00:49:02,074
[laughs] So, before I throw you to
our hungry reporters here tonight,
825
00:49:02,141 --> 00:49:05,244
let me kick things
off with this...
826
00:49:05,311 --> 00:49:08,180
If the Reds act
up in Afghanistan,
827
00:49:08,247 --> 00:49:11,217
are you prepared to
enter hostilities?
828
00:49:11,284 --> 00:49:15,822
There is no situation in Afghanistan
currently requiring my attention.
829
00:49:15,889 --> 00:49:18,190
Ahem. If I can jump in.
830
00:49:18,257 --> 00:49:20,359
Doug Roth. Nova Express.
831
00:49:20,426 --> 00:49:24,031
Dr Osterman... Do you
remember Wally Weaver?
832
00:49:24,096 --> 00:49:26,800
The newspapers called him
Dr. Manhattan's buddy.
833
00:49:26,867 --> 00:49:30,336
- He died of cancer in '71...
- [Dr. Manhattan] I remember.
834
00:49:31,504 --> 00:49:33,339
I attended Wally's funeral
835
00:49:33,406 --> 00:49:37,044
How about Edgar W.
Jacobi, aka Moloch?
836
00:49:37,109 --> 00:49:40,279
You and he battled it out
many times over the years.
837
00:49:40,346 --> 00:49:42,816
Did you know he's also
battling terminal cancer?
838
00:49:44,283 --> 00:49:47,353
No. I did not know that.
I would rather not...
839
00:49:47,420 --> 00:49:49,589
And are you aware
that Janey Slater,
840
00:49:49,656 --> 00:49:52,124
with whom you were romantically
linked for several years,
841
00:49:52,191 --> 00:49:55,328
- is suffering from lung cancer?
- [audience murmuring]
842
00:49:57,196 --> 00:49:59,666
[thugs grunting]
843
00:50:00,600 --> 00:50:03,604
No, I... I wasn't told. I...
844
00:50:03,670 --> 00:50:05,706
Or that she has
six months to live?
845
00:50:05,772 --> 00:50:07,473
I recently interviewed
Ms. Slater.
846
00:50:07,540 --> 00:50:09,342
Her story's hitting
the streets right now.
847
00:50:11,410 --> 00:50:12,980
- What are you suggesting?
- Jon,
848
00:50:13,046 --> 00:50:16,617
Doug has reports of over two
dozen of your former associates
849
00:50:16,683 --> 00:50:18,551
who have been
similarly afflicted...
850
00:50:18,619 --> 00:50:19,753
No, I...
851
00:50:19,820 --> 00:50:22,089
Do you have any response
to these allegations?
852
00:50:22,154 --> 00:50:23,757
[Laurie grunting]
853
00:50:26,559 --> 00:50:28,639
- Are we gonna get cancer?
- Is this guy radioactive?
854
00:50:29,261 --> 00:50:30,529
Leave me alone.
855
00:50:30,596 --> 00:50:33,033
Do you think you gave
Ms. Slater cancer
856
00:50:33,100 --> 00:50:34,433
by sleeping with her?
857
00:50:37,236 --> 00:50:39,006
I said...
858
00:50:39,072 --> 00:50:41,775
How does it feel knowing you may
have doomed hundreds of people?
859
00:50:41,842 --> 00:50:45,177
Leave me alone!
860
00:50:45,244 --> 00:50:46,913
[energy pulsing]
861
00:50:52,953 --> 00:50:54,921
[groans]
862
00:51:01,128 --> 00:51:02,461
[breathing heavily]
863
00:51:12,271 --> 00:51:16,475
[breathing heavily]
864
00:51:17,209 --> 00:51:18,577
Um...
865
00:51:19,478 --> 00:51:22,548
- You okay?
- Yeah. Fine.
866
00:51:22,616 --> 00:51:24,550
Um... I...
867
00:51:24,618 --> 00:51:27,087
We just need to get
our breath back.
868
00:51:27,154 --> 00:51:30,123
- We should...
- I'm just gonna go grab a hotel.
869
00:51:30,189 --> 00:51:31,858
Think my relationship over.
870
00:51:31,925 --> 00:51:33,160
Oh. Of course.
871
00:51:33,225 --> 00:51:35,996
Thanks for listening,
Dan. Take care.
872
00:51:36,063 --> 00:51:36,963
Sure...
873
00:51:37,030 --> 00:51:38,732
W-w...
874
00:51:38,799 --> 00:51:40,299
[sighs]
875
00:51:40,366 --> 00:51:42,234
You too, Laurie...
876
00:51:43,302 --> 00:51:44,403
Bye.
877
00:51:52,344 --> 00:51:56,415
[comic book narrator] The freighter's
murderous onslaught had surprised us.
878
00:51:56,482 --> 00:51:58,685
- [cannon fire]
- [shouting]
879
00:51:58,752 --> 00:52:03,690
We'd been blasted to fragments before we could
warn Davidstown of the hell-ship's approach.
880
00:52:04,791 --> 00:52:07,359
I thought of my family there,
881
00:52:07,426 --> 00:52:11,031
vulnerable, unsuspecting,
882
00:52:11,098 --> 00:52:14,735
unaware of the damnation
that bore down upon them.
883
00:52:16,535 --> 00:52:21,975
Crazed with helplessness,
I cursed God and wept,
884
00:52:22,042 --> 00:52:24,144
wondering if he wept also.
885
00:52:24,211 --> 00:52:28,682
But then, what use are his
tears if he also denied me help?
886
00:52:30,951 --> 00:52:36,489
That night I slept badly
beneath cold, distant stars
887
00:52:36,555 --> 00:52:39,425
pondering the cold, distant god
888
00:52:39,492 --> 00:52:42,929
in whose hands the fate
of Davidstown rested.
889
00:52:45,531 --> 00:52:47,299
Was he really there?
890
00:52:48,300 --> 00:52:50,369
Had he been there once...
891
00:52:51,370 --> 00:52:52,906
But now departed?
892
00:52:52,973 --> 00:52:57,476
Hey, this base is off limits.
You don't belong... here.
893
00:52:58,712 --> 00:53:00,714
I believe you are correct.
894
00:53:02,048 --> 00:53:05,152
Please tell your superiors
and Laurie Juspeczyk
895
00:53:05,218 --> 00:53:06,620
that I am leaving.
896
00:53:07,386 --> 00:53:08,822
Leaving for Mars.
897
00:53:20,801 --> 00:53:23,937
Gone? What do you
mean he's gone?
898
00:53:24,004 --> 00:53:28,574
Ma'am, your meal ticket flew the
coop after last night's broadcast.
899
00:53:28,642 --> 00:53:31,912
Dr. Manhattan, the linchpin
of America's security,
900
00:53:31,978 --> 00:53:33,412
has left Earth.
901
00:53:33,479 --> 00:53:34,848
[General] Mr. President...
902
00:53:34,915 --> 00:53:36,950
The Russians are invading
Afghanistan and Pakistan.
903
00:53:37,017 --> 00:53:39,853
If this keeps up, they'll try
taking Western Europe next.
904
00:53:39,920 --> 00:53:44,057
[President Nixon groans] If Dr. Manhattan
wanted to live on a red planet,
905
00:53:44,124 --> 00:53:45,792
he should've stayed home.
906
00:53:45,859 --> 00:53:48,594
Keep running the numbers for our
losses in a nuclear exchange.
907
00:53:48,662 --> 00:53:51,765
And be ready for a first
strike in seven days.
908
00:53:51,832 --> 00:53:53,599
[Rorschach] Good
morning, Daniel.
909
00:53:53,667 --> 00:53:55,101
Brought you your paper.
910
00:53:55,168 --> 00:53:58,839
The Comedian murdered,
Dr. Manhattan exiled...
911
00:53:58,905 --> 00:54:02,275
Two of us gone.
All within a week.
912
00:54:02,341 --> 00:54:07,314
Who next? Veidt?
Juspeczyk? Me? You?
913
00:54:07,379 --> 00:54:10,583
These days, nobody's safe.
914
00:54:30,804 --> 00:54:33,405
[Dr. Manhattan] The
photograph is in my hand.
915
00:54:34,975 --> 00:54:37,878
It is the photograph
of a man and a woman.
916
00:54:39,212 --> 00:54:42,749
They are at an
amusement park in 1959.
917
00:54:44,516 --> 00:54:46,385
In exactly 38 seconds,
918
00:54:46,452 --> 00:54:50,123
I drop the photograph to
the sand and walk away.
919
00:54:50,190 --> 00:54:54,194
It is already there, 31
seconds into the future.
920
00:54:54,261 --> 00:54:55,996
The photograph is in my hands.
921
00:54:56,062 --> 00:54:58,632
I found it in a derelict
bar 27 hours ago.
922
00:54:58,698 --> 00:55:00,100
[Dr. Manhattan]
Twenty-four seconds.
923
00:55:00,166 --> 00:55:02,568
It is still there, 27
hours into the past.
924
00:55:02,636 --> 00:55:03,913
[Dr. Manhattan]
Twenty-one seconds.
925
00:55:03,937 --> 00:55:05,571
I am still there, looking at it.
926
00:55:05,639 --> 00:55:06,572
[Dr. Manhattan]
Eighteen seconds.
927
00:55:06,640 --> 00:55:08,742
It is October, 1985.
928
00:55:08,808 --> 00:55:10,509
- I'm on Mars.- Fourteen seconds.
929
00:55:10,576 --> 00:55:13,512
- It is July, 1959.- Eleven seconds.
930
00:55:13,579 --> 00:55:15,481
I am at the Palisades
Amusement Park.
931
00:55:15,547 --> 00:55:18,952
- Eight. Seven. Six.
- I am tired of looking at the photograph.
932
00:55:19,019 --> 00:55:21,788
- Five. Four. Three. Two. One.- I open my fingers.
933
00:55:21,855 --> 00:55:23,657
It falls to the sand.
934
00:55:26,893 --> 00:55:30,230
I am going to look at the stars.
935
00:55:30,297 --> 00:55:32,832
They are so far away,
936
00:55:32,899 --> 00:55:37,037
and their light takes
so long to reach us.
937
00:55:37,103 --> 00:55:41,741
All we ever see of the stars
are their old photographs.
938
00:55:50,784 --> 00:55:52,719
I am watching the stars,
939
00:55:52,786 --> 00:55:56,289
admiring their
complex trajectories
940
00:55:56,356 --> 00:55:57,824
through space,
941
00:55:58,625 --> 00:56:01,227
through time.
942
00:56:01,294 --> 00:56:05,531
My father admired the
sky for its precision.
943
00:56:05,597 --> 00:56:07,133
He repaired watches.
944
00:56:09,369 --> 00:56:11,570
It is August, 1945.
945
00:56:11,638 --> 00:56:13,273
I sit in a Brooklyn kitchen,
946
00:56:13,340 --> 00:56:16,810
fascinated by an arrangement
of cogs on black velvet.
947
00:56:16,876 --> 00:56:18,477
I am 16 years old.
948
00:56:18,544 --> 00:56:20,280
Jon? Jon? What are you doing?
949
00:56:20,347 --> 00:56:22,258
Practicing on your old pocket-watch
before I leave for school...
950
00:56:22,282 --> 00:56:25,018
Forget watches. Have
you seen the news?
951
00:56:25,085 --> 00:56:29,622
They dropped an atomic bomb
on Japan! A whole city, gone!
952
00:56:29,689 --> 00:56:32,125
- This changes everything!
- Father, what are you...
953
00:56:32,192 --> 00:56:34,361
- I'm doing what is best for you.
- Wait!
954
00:56:34,427 --> 00:56:37,697
This atomic science is
what the world will need,
955
00:56:37,764 --> 00:56:40,467
not pocket watches!
956
00:56:40,532 --> 00:56:46,706
Professor Einstein says that
time differs from place to place.
957
00:56:46,773 --> 00:56:52,479
If time is not true, what
purpose have watchmakers?
958
00:56:52,544 --> 00:56:55,181
Wait! No!
959
00:56:55,248 --> 00:56:59,152
[Dr. Manhattan] Forty years
ago, cogs rain on Brooklyn.
960
00:56:59,219 --> 00:57:02,155
One hundred and fifteen
minutes into the future,
961
00:57:02,222 --> 00:57:05,892
meteorites penetrate the
rarefied Martian atmosphere.
962
00:57:08,560 --> 00:57:10,397
It is 1958.
963
00:57:10,463 --> 00:57:13,967
I am graduating with a
PhD in atomic physics.
964
00:57:15,502 --> 00:57:18,838
It is May 12th, 1959,
965
00:57:18,905 --> 00:57:22,776
my first day at the
Gila Flats Test Base.
966
00:57:22,842 --> 00:57:25,045
Wally Weaver shows me around.
967
00:57:26,613 --> 00:57:28,448
What's this place?
968
00:57:28,515 --> 00:57:30,159
[Wally Weaver] This is where the
intrinsic field experiments happen.
969
00:57:30,183 --> 00:57:33,119
They're, uh, trying to
prove there's some field
970
00:57:33,186 --> 00:57:35,855
holdin' stuff together
besides gravity.
971
00:57:35,922 --> 00:57:37,891
This is our
time-lock test vault,
972
00:57:37,957 --> 00:57:40,994
for when they're tryin' to separate
objects from their intrinsic fields.
973
00:57:41,061 --> 00:57:43,897
It makes sure no
radiation gets out.
974
00:57:50,503 --> 00:57:53,940
[Dr. Manhattan] Wally
steers me to a crowded bar.
975
00:57:54,007 --> 00:57:57,310
There is a sudden
sense of deja vu.
976
00:58:00,313 --> 00:58:03,049
So, you must be the new guy.
977
00:58:03,116 --> 00:58:05,218
Pretty young for a
research scientist.
978
00:58:05,285 --> 00:58:08,354
Well, my dad sort of
pushed me into it.
979
00:58:09,389 --> 00:58:10,723
Happens to me a lot.
980
00:58:10,790 --> 00:58:13,393
Other people seem to
make all my moves for me.
981
00:58:13,460 --> 00:58:16,729
[chuckles] I'm Janey Slater.
982
00:58:16,796 --> 00:58:18,865
Can I buy you a drink?
983
00:58:18,932 --> 00:58:20,209
[photographer]
Hey, young lovers!
984
00:58:20,233 --> 00:58:21,234
[laughter]
985
00:58:21,301 --> 00:58:23,203
There! That's a
beautiful picture!
986
00:58:23,269 --> 00:58:24,480
[Dr. Manhattan] The
photograph lies in the sand.
987
00:58:24,504 --> 00:58:26,372
It is July, 1959.
988
00:58:26,439 --> 00:58:29,342
By the shooting gallery,
Janey's watch falls off
989
00:58:29,409 --> 00:58:32,011
and a man steps on it.
990
00:58:32,078 --> 00:58:34,280
- I tell her I can fix it.
- I can fix it.
991
00:58:35,882 --> 00:58:37,917
It is 1963.
992
00:58:37,984 --> 00:58:40,453
We're making love
after an argument,
993
00:58:40,520 --> 00:58:45,058
our tenderness in direct
proportion to its violence.
994
00:58:45,125 --> 00:58:49,929
It is 1966, and she's
packing a suitcase, crying.
995
00:58:53,299 --> 00:58:55,401
It is August, 1959.
996
00:58:55,468 --> 00:58:57,570
We have only been
together for a month.
997
00:58:57,637 --> 00:59:01,407
- So Jon...
- The accident is waiting for me.
998
00:59:01,474 --> 00:59:03,376
Did you fix my watch yet?
999
00:59:03,443 --> 00:59:07,080
Sure did, it's right... Oh.
1000
00:59:07,147 --> 00:59:08,948
[laughs]
1001
00:59:09,015 --> 00:59:10,850
Must've left it in my lab coat
1002
00:59:10,917 --> 00:59:13,520
when we were resetting
the intrinsic chamber.
1003
00:59:13,586 --> 00:59:14,687
Be right back.
1004
00:59:16,856 --> 00:59:19,792
The accident is
almost upon me now.
1005
00:59:37,277 --> 00:59:38,878
[door locks]
1006
00:59:41,814 --> 00:59:43,283
[machine powering up]
1007
00:59:47,554 --> 00:59:49,722
- Janey! Janey!
- Jon?
1008
00:59:49,789 --> 00:59:51,791
- Open the door!
- I can't!
1009
00:59:51,858 --> 00:59:53,226
Open the door!
1010
00:59:53,293 --> 00:59:55,762
It's on a timelock for
the next experiment! I...
1011
00:59:55,828 --> 00:59:57,830
- I can't override it!
- No.
1012
00:59:58,932 --> 01:00:01,234
Oh, God, it's starting!
1013
01:00:02,769 --> 01:00:04,704
Oh my God! Janey!
1014
01:00:04,771 --> 01:00:06,706
- It's my fault!
- No!
1015
01:00:06,773 --> 01:00:07,907
No! Janey!
1016
01:00:07,974 --> 01:00:09,643
- Please!
- I can't stay and watch...
1017
01:00:09,709 --> 01:00:11,744
Please, I... I just can't.
1018
01:00:11,811 --> 01:00:13,713
- Don't go!
- I'm sorry.
1019
01:00:13,780 --> 01:00:15,683
No! No! No! No! No! No!
1020
01:00:15,748 --> 01:00:16,883
Janey!
1021
01:00:18,851 --> 01:00:20,086
[alarm goes off]
1022
01:00:20,153 --> 01:00:21,854
No...
1023
01:00:21,921 --> 01:00:24,441
[Dr. Manhattan] The shields slide
back from the particle cannons.
1024
01:00:24,490 --> 01:00:27,894
The atoms in the test
chamber begin screaming.
1025
01:00:27,961 --> 01:00:30,664
I look at the watch in my hand.
1026
01:00:30,730 --> 01:00:32,532
Good as new.
1027
01:00:32,599 --> 01:00:34,133
And the light...
1028
01:00:34,200 --> 01:00:36,936
the light is taking
me to pieces.
1029
01:00:38,672 --> 01:00:41,407
[screaming]
1030
01:00:47,413 --> 01:00:49,015
It is September.
1031
01:00:49,082 --> 01:00:51,951
A token funeral service is held.
1032
01:00:52,018 --> 01:00:53,987
There is nothing to bury.
1033
01:00:56,422 --> 01:00:58,258
It is October.
1034
01:00:58,324 --> 01:01:01,794
Janey places the only photo
anyone has of me in the bar.
1035
01:01:01,861 --> 01:01:04,230
[Janey sobbing]
1036
01:01:04,864 --> 01:01:06,667
It is November.
1037
01:01:06,734 --> 01:01:08,167
[energy crackling]
1038
01:01:08,234 --> 01:01:11,537
A human nervous system
briefly materializes.
1039
01:01:13,539 --> 01:01:15,375
It is November 10th now.
1040
01:01:15,441 --> 01:01:18,811
A circulatory system is seen
walking through the kitchen.
1041
01:01:18,878 --> 01:01:20,280
Wha... What?
1042
01:01:20,346 --> 01:01:22,181
November 14th.
1043
01:01:22,248 --> 01:01:26,052
A partially muscled skeleton
appears outside the perimeter fence.
1044
01:01:26,119 --> 01:01:29,489
It screams for 30
seconds before vanishing.
1045
01:01:29,555 --> 01:01:30,691
[screaming]
1046
01:01:30,758 --> 01:01:32,358
Really, it is just a question
1047
01:01:32,425 --> 01:01:36,029
of reassembling the components
in the correct sequence.
1048
01:01:42,368 --> 01:01:43,469
[gasps]
1049
01:01:45,872 --> 01:01:47,340
[energy crackling]
1050
01:01:47,407 --> 01:01:48,975
[gasps]
1051
01:02:00,721 --> 01:02:02,088
Jon?
1052
01:02:03,691 --> 01:02:04,957
Jon?
1053
01:02:05,024 --> 01:02:07,661
[Dr. Manhattan] It
is Christmas, 1959.
1054
01:02:07,728 --> 01:02:10,997
So, do you like it?
1055
01:02:11,064 --> 01:02:15,435
I mean, is a ring the sort
of thing that you like
1056
01:02:15,501 --> 01:02:17,570
now that you're, uh...
1057
01:02:17,638 --> 01:02:20,106
[photographer] Like that
symbol on your helmet?
1058
01:02:20,173 --> 01:02:22,208
Marketing boys say
you need a symbol.
1059
01:02:22,275 --> 01:02:24,712
It's February, 1960.
1060
01:02:24,778 --> 01:02:27,080
Your symbol is meaningless.
1061
01:02:27,146 --> 01:02:28,481
If I am to have a symbol,
1062
01:02:28,548 --> 01:02:31,685
a hydrogen atom would
be more appropriate.
1063
01:02:31,752 --> 01:02:34,153
A symbol I respect.
1064
01:02:34,220 --> 01:02:37,390
It's atomic structure
is a perfect grid.
1065
01:02:37,457 --> 01:02:38,925
I like it very much.
1066
01:02:38,991 --> 01:02:40,059
[Janey exhales]
1067
01:02:40,893 --> 01:02:42,595
Janey? What's wrong?
1068
01:02:43,731 --> 01:02:45,298
I'm scared, Jon.
1069
01:02:45,833 --> 01:02:47,967
Of me?
1070
01:02:48,034 --> 01:02:50,103
They assign me the
name Dr. Manhattan
1071
01:02:50,169 --> 01:02:55,375
for the ominous associations it
will raise in American enemies.
1072
01:02:55,441 --> 01:02:58,812
They're shaping me into
something gaudy and lethal.
1073
01:02:58,878 --> 01:03:04,651
I'm just scared because
everything feels... weird.
1074
01:03:04,718 --> 01:03:06,352
[Dr. Manhattan] March, 1960.
1075
01:03:06,419 --> 01:03:09,021
[newscaster] We repeat:
the superman exists
1076
01:03:09,088 --> 01:03:10,456
and he's American.
1077
01:03:10,523 --> 01:03:12,258
[British newscaster]
Pentagon sources say
1078
01:03:12,325 --> 01:03:15,328
this Dr. Manhattan can control
atomic structure itself.
1079
01:03:15,395 --> 01:03:18,331
[in Spanish] There's been no
response from the Kremlin.
1080
01:03:18,398 --> 01:03:21,434
It's as if everything's changed
1081
01:03:21,501 --> 01:03:23,403
[Dr. Manhattan] November, 1960.
1082
01:03:23,469 --> 01:03:26,272
- [man screaming] - The newspapers
call me a crime-fighter,
1083
01:03:26,339 --> 01:03:30,343
so the Pentagon says
I must fight crime.
1084
01:03:30,410 --> 01:03:33,980
The morality of my
activities escapes me.
1085
01:03:34,046 --> 01:03:37,751
Not just you. Everything.
1086
01:03:37,818 --> 01:03:39,753
[Dr. Manhattan] May, 1962.
1087
01:03:39,820 --> 01:03:43,824
A masked man retires to open
an auto-repair business.
1088
01:03:43,891 --> 01:03:46,860
With someone like you around,
the whole situation changes.
1089
01:03:46,926 --> 01:03:48,361
You can do anything.
1090
01:03:48,428 --> 01:03:50,764
All I got to offer
is a good left hook.
1091
01:03:50,831 --> 01:03:53,566
And some mean wrenching
skills under the hood.
1092
01:03:53,634 --> 01:03:57,437
Well, the new electric cars
I've designed should be simpler.
1093
01:03:57,937 --> 01:03:59,138
Electric?
1094
01:04:00,306 --> 01:04:03,042
They say you can
do anything, Jon.
1095
01:04:03,109 --> 01:04:05,545
They say you're like a...
1096
01:04:05,612 --> 01:04:06,979
like a god now.
1097
01:04:07,046 --> 01:04:08,916
[Dr. Manhattan]
September, 1961.
1098
01:04:08,981 --> 01:04:10,926
John Kennedy is asking what
it's like to be a superhero.
1099
01:04:10,950 --> 01:04:12,461
[President Kennedy] So, what's
it like to be a superhero?
1100
01:04:12,485 --> 01:04:13,286
You should know.
1101
01:04:13,352 --> 01:04:14,855
I tell him he should know.
1102
01:04:14,922 --> 01:04:16,842
- He nods, laughing.
- [President Kennedy laughs]
1103
01:04:18,090 --> 01:04:20,761
I don't think there
is a god, Janey.
1104
01:04:20,828 --> 01:04:24,030
If there is, I'm not him.
1105
01:04:24,096 --> 01:04:25,965
November, 1963.
1106
01:04:26,032 --> 01:04:30,236
In Dallas, his head snaps
forward and then back. Two shots.
1107
01:04:30,303 --> 01:04:33,506
I can't believe this. So
you knew he'd get shot?
1108
01:04:33,573 --> 01:04:35,341
Then why didn't
you do something?
1109
01:04:35,408 --> 01:04:37,711
I cannot prevent the future.
1110
01:04:37,778 --> 01:04:40,781
To me, it is already happening.
1111
01:04:40,848 --> 01:04:43,015
I'm still the same person.
1112
01:04:43,082 --> 01:04:44,651
Nothing's changed.
1113
01:04:46,285 --> 01:04:48,154
It is 1966.
1114
01:04:48,221 --> 01:04:50,289
A young woman sits to my right.
1115
01:04:50,356 --> 01:04:53,459
She looks at me and smiles.
1116
01:04:53,526 --> 01:04:57,163
Stop staring at that
girl! Pay attention!
1117
01:04:57,230 --> 01:05:00,767
I'll always want you.
1118
01:05:00,834 --> 01:05:04,738
As I lie, I hear
her sobbing in 1966.
1119
01:05:04,805 --> 01:05:07,173
[Janey sobbing]
1120
01:05:07,240 --> 01:05:10,878
It is May, 1966.
1121
01:05:10,944 --> 01:05:12,779
My name's Laurie.
1122
01:05:12,846 --> 01:05:16,783
Do you have another name,
apart from Dr. Manhattan.
1123
01:05:16,850 --> 01:05:18,752
[crying] You pig.
1124
01:05:20,520 --> 01:05:21,554
My name's Jon.
1125
01:05:21,622 --> 01:05:24,524
[crying] I knew you
were seeing her!
1126
01:05:26,760 --> 01:05:29,730
It's nice of you to come
out on patrol with me.
1127
01:05:29,796 --> 01:05:33,466
Your um, girlfriend
won't mind, will she?
1128
01:05:33,533 --> 01:05:35,501
[Dr. Manhattan] As I lie...
1129
01:05:35,568 --> 01:05:39,071
- I hate you.
- I see her walking out on me in 1985.
1130
01:05:40,039 --> 01:05:42,009
She is beautiful.
1131
01:05:42,074 --> 01:05:46,312
After each kiss, she plants a
smaller, gentler one on my face,
1132
01:05:46,379 --> 01:05:48,447
like a signature.
1133
01:05:48,514 --> 01:05:52,019
I pull her closer, never
wanting to lose her.
1134
01:05:52,084 --> 01:05:53,486
Knowing that I shall.
1135
01:06:01,460 --> 01:06:03,730
I am tired of their world...
1136
01:06:07,300 --> 01:06:09,636
of these people.
1137
01:06:09,703 --> 01:06:11,738
Alone!
1138
01:06:11,805 --> 01:06:15,474
I am tired of being caught
in the tangle of their lives.
1139
01:06:17,476 --> 01:06:20,413
In Arizona, I am
taking the photo...
1140
01:06:21,147 --> 01:06:22,683
and I am gone.
1141
01:06:24,383 --> 01:06:27,520
Gone to Mars.
1142
01:06:31,692 --> 01:06:35,494
And I have decided
to create something.
1143
01:06:36,162 --> 01:06:37,698
[ground rumbling]
1144
01:06:42,435 --> 01:06:45,471
A world grows up around me.
1145
01:06:47,306 --> 01:06:49,275
Am I shaping it,
1146
01:06:49,342 --> 01:06:52,511
or do its predetermined
contours guide my hand?
1147
01:06:53,579 --> 01:06:56,617
The world changed because of me.
1148
01:06:56,683 --> 01:07:00,921
But what if I hadn't left the
watch in the test chamber?
1149
01:07:00,988 --> 01:07:03,422
What if I had not gone back?
1150
01:07:03,489 --> 01:07:06,525
Or waited, just a moment?
1151
01:07:07,493 --> 01:07:09,696
Am I to blame, then?
1152
01:07:09,763 --> 01:07:10,797
Or Janey?
1153
01:07:12,131 --> 01:07:13,332
Or my father?
1154
01:07:14,668 --> 01:07:16,335
Which of us is responsible?
1155
01:07:20,040 --> 01:07:22,241
Who makes the world?
1156
01:07:22,308 --> 01:07:24,611
Perhaps the world is not made.
1157
01:07:25,478 --> 01:07:27,480
Perhaps nothing is made.
1158
01:07:28,414 --> 01:07:30,951
Perhaps it simply is,
1159
01:07:31,018 --> 01:07:35,354
has been, and will
always be there.
1160
01:07:35,421 --> 01:07:38,859
A clock without a craftsman.
1161
01:07:40,359 --> 01:07:42,228
I am standing on a balcony,
1162
01:07:42,294 --> 01:07:44,131
as I once stood
on a fire escape,
1163
01:07:44,196 --> 01:07:48,167
trying to catch the
falling cogs and wheels.
1164
01:07:48,234 --> 01:07:50,137
But it is too late.
1165
01:07:50,202 --> 01:07:51,738
Always has been.
1166
01:07:53,006 --> 01:07:54,908
Always will be.
1167
01:07:56,643 --> 01:07:58,679
Above the Nodous
Gordii mountains,
1168
01:07:58,745 --> 01:08:02,515
like jewels in a
maker-less mechanism,
1169
01:08:02,581 --> 01:08:05,551
the first meteorites
begin to fall.
1170
01:08:18,765 --> 01:08:22,869
[Edgar Jacobi] Oh, God, not
again. [gasping in pain]
1171
01:08:22,936 --> 01:08:24,570
[crashing and thudding]
1172
01:08:25,571 --> 01:08:26,773
What do you want from me?
1173
01:08:26,840 --> 01:08:28,709
[Rorschach] Nothing.
Old and alone.
1174
01:08:28,775 --> 01:08:30,376
Thought you might
appreciate company.
1175
01:08:30,443 --> 01:08:32,244
Can I come out, then?
1176
01:08:32,746 --> 01:08:33,579
No.
1177
01:08:33,647 --> 01:08:35,615
- Deep breath.
- [inhales]
1178
01:08:35,682 --> 01:08:38,484
You said Comedian visited
here. Mentioned a list.
1179
01:08:38,551 --> 01:08:40,087
You and Janey Slater were on it.
1180
01:08:40,153 --> 01:08:42,221
Talked about someone
messing with Dr. Manhattan.
1181
01:08:42,288 --> 01:08:45,092
- [pounding] - Days later,
Manhattan publicly disgraced.
1182
01:08:45,158 --> 01:08:46,525
Forced into exile.
1183
01:08:46,592 --> 01:08:49,062
Allegations he'd
given people cancer.
1184
01:08:49,129 --> 01:08:51,297
Janey Slater. You.
1185
01:08:52,799 --> 01:08:54,668
Tough break.
1186
01:08:54,735 --> 01:08:56,837
I think Blake's list
was cancer list.
1187
01:08:56,903 --> 01:08:59,072
Somebody wrote it. Somebody
put your name on it.
1188
01:08:59,139 --> 01:09:00,774
Somebody gave it to the media.
1189
01:09:00,841 --> 01:09:03,342
Comedian and Dr. Manhattan were
always your biggest enemies.
1190
01:09:03,409 --> 01:09:04,543
Now they're both gone.
1191
01:09:04,611 --> 01:09:06,713
Very convenient.
Who is it, Moloch?
1192
01:09:06,780 --> 01:09:08,682
- Who's behind this?
- [inhales] I don't know!
1193
01:09:08,749 --> 01:09:11,151
- Not convincing.
- I don't know!
1194
01:09:11,218 --> 01:09:12,753
I don't know!
1195
01:09:12,819 --> 01:09:15,989
I swear to God, I
don't know who it was!
1196
01:09:16,056 --> 01:09:18,324
- [sobbing]
- Hmm. Better.
1197
01:09:20,593 --> 01:09:22,461
If anything should
refresh memory,
1198
01:09:22,528 --> 01:09:24,363
contact me by leaving note,
1199
01:09:24,430 --> 01:09:27,734
trash can opposite Gunga
Diner, at 40th and 7th.
1200
01:09:31,972 --> 01:09:36,810
Rorschach's journal.
October 21st, 1985.2:35 AM.
1201
01:09:36,877 --> 01:09:39,345
Jacobi visit useless.
Knows nothing.
1202
01:09:39,411 --> 01:09:42,314
Has simply been
used. But by who?
1203
01:09:42,381 --> 01:09:43,482
Russians?
1204
01:09:43,549 --> 01:09:45,018
Comedian mentioned an island,
1205
01:09:45,085 --> 01:09:47,821
artists and writers
living on it.
1206
01:09:47,888 --> 01:09:49,055
Doesn't fit.
1207
01:09:49,122 --> 01:09:52,025
Waiting for a flash
of enlightenment
1208
01:09:52,092 --> 01:09:54,293
in all this blood and thunder.
1209
01:10:01,234 --> 01:10:03,435
[comic book narrator]
Everything I loved,
1210
01:10:03,502 --> 01:10:05,739
everything I lived for,
1211
01:10:05,806 --> 01:10:11,443
depended on my reaching Davidstown in
advance of that terrible freighter.
1212
01:10:11,510 --> 01:10:14,147
It was then I conceived
of building a raft.
1213
01:10:14,214 --> 01:10:19,119
But the island's trees did not look
buoyant enough to reach Davidstown,
1214
01:10:19,186 --> 01:10:21,121
not unaided.
1215
01:10:21,188 --> 01:10:26,226
Suddenly, I found myself
considering a repulsive notion...
1216
01:10:26,293 --> 01:10:31,530
Birthed from the gas-bloated
stomachs of the buried men.
1217
01:10:31,597 --> 01:10:35,467
I shuddered at my
loathsome scheme.
1218
01:10:35,534 --> 01:10:38,705
But I had no choice.
1219
01:10:38,772 --> 01:10:40,941
I pulled men up
from underground,
1220
01:10:41,007 --> 01:10:43,243
sand trickling
from their sockets.
1221
01:10:43,310 --> 01:10:46,880
I tore their clothes to
ribbons to bind them together.
1222
01:10:46,947 --> 01:10:50,449
I fixed their bodies to
the bottom of the raft.
1223
01:10:50,516 --> 01:10:52,285
As the ebb tide rose,
1224
01:10:52,351 --> 01:10:56,422
I embarked, heading east.
1225
01:10:56,488 --> 01:10:59,659
East, across the night seas.
1226
01:10:59,726 --> 01:11:03,663
Borne on the naked
backs of murdered men.
1227
01:11:04,764 --> 01:11:06,532
Lent speed by my hunger,
1228
01:11:06,599 --> 01:11:08,500
I ripped a seagull from the air.
1229
01:11:08,567 --> 01:11:09,912
- [man yells]
- [seagull screeches]
1230
01:11:09,936 --> 01:11:13,572
I had not eaten
since the shipwreck.
1231
01:11:13,640 --> 01:11:19,145
Chewing on raw meat, I
drifted on toward Davidstown.
1232
01:11:19,212 --> 01:11:20,814
My home was there.
1233
01:11:20,881 --> 01:11:23,717
And nothing would
take it from me.
1234
01:11:23,783 --> 01:11:25,952
[Laurie sighs] So...
the government said
1235
01:11:26,019 --> 01:11:28,221
I can't live on the base
now that Jon's gone.
1236
01:11:28,288 --> 01:11:30,824
And they canceled
my credit cards.
1237
01:11:30,891 --> 01:11:33,093
Now all I have
left is my savings.
1238
01:11:33,159 --> 01:11:35,695
What... Where...
where will you stay?
1239
01:11:35,762 --> 01:11:36,897
Did you call your mother?
1240
01:11:36,963 --> 01:11:39,032
I'd rather sleep
on a street grate.
1241
01:11:39,099 --> 01:11:41,768
It just burns my
ass to be so damn...
1242
01:11:43,103 --> 01:11:44,170
disposable.
1243
01:11:45,272 --> 01:11:47,674
- Well, I um...
- Anyway,
1244
01:11:47,741 --> 01:11:51,311
I appreciate you
buying me lunch, Dan.
1245
01:11:51,378 --> 01:11:53,412
Don't worry about me,
1246
01:11:53,479 --> 01:11:55,148
I'll find someplace
cheap to stay.
1247
01:11:58,752 --> 01:12:00,452
- Laurie!
- Yeah?
1248
01:12:00,519 --> 01:12:03,189
You could, uh, always
stay at my place.
1249
01:12:03,256 --> 01:12:04,658
There's plenty of room.
1250
01:12:04,724 --> 01:12:06,525
Oh, I-I don't want to impose.
1251
01:12:06,592 --> 01:12:08,628
Hey... you're not.
1252
01:12:09,129 --> 01:12:10,129
Truly.
1253
01:12:11,463 --> 01:12:13,465
I mean, we're both friends.
1254
01:12:13,532 --> 01:12:15,268
We're both in the
same line of work.
1255
01:12:15,335 --> 01:12:17,037
And we're both, uh...
1256
01:12:17,103 --> 01:12:19,072
We're both leftovers.
1257
01:12:19,139 --> 01:12:20,774
[both chuckle]
1258
01:12:21,308 --> 01:12:23,410
[Dan] Yeah.
1259
01:12:23,475 --> 01:12:26,545
[comic book narrator] I'd
swallowed too much bird flesh,
1260
01:12:26,613 --> 01:12:29,481
too much horror.
1261
01:12:29,548 --> 01:12:32,619
I grew faint and dozed fitfully.
1262
01:12:32,686 --> 01:12:38,024
The Black Freighter's hideous banner
flapped dismally in my dreams.
1263
01:12:38,091 --> 01:12:42,262
Its death's-head banner
flies above us all.
1264
01:12:42,329 --> 01:12:48,802
And the heads nailed to the
ship's black prow are our heads.
1265
01:12:48,868 --> 01:12:54,240
Truly, whoever we are,
wherever we reside,
1266
01:12:54,307 --> 01:12:57,978
we exist on the
whim of murderers.
1267
01:12:59,312 --> 01:13:01,314
[Yvonne] Your four o'clock
is here, Mr. Veidt.
1268
01:13:01,381 --> 01:13:04,718
[comic book narrator] Beneath
my raft, something moved.
1269
01:13:04,784 --> 01:13:06,528
It's the meeting with the
toy company, isn't it?
1270
01:13:06,552 --> 01:13:10,156
Yes. They want some new characters
in their Ozymandias line.
1271
01:13:10,223 --> 01:13:12,959
They said maybe some
of your major villains.
1272
01:13:13,026 --> 01:13:16,262
The major villains are all dead.
1273
01:13:16,329 --> 01:13:20,734
[comic book narrator] Irrationally,
my first thought was of the corpses,
1274
01:13:20,800 --> 01:13:22,402
bursting their bonds,
1275
01:13:22,469 --> 01:13:26,072
attempting to clamber up
into the air and dryness.
1276
01:13:31,311 --> 01:13:32,578
Did you see the news?
1277
01:13:32,645 --> 01:13:34,513
Some guy went crazy
and killed his kid
1278
01:13:34,580 --> 01:13:37,817
because he was afraid there's
gonna be a nuclear war.
1279
01:13:37,884 --> 01:13:40,552
I'm sorry, but that's just dumb.
1280
01:13:40,620 --> 01:13:43,089
Nobody's so crazy that
they'll start a war.
1281
01:13:43,156 --> 01:13:47,093
I don't understand why
everyone's so down and scared.
1282
01:13:47,160 --> 01:13:50,130
Well, perhaps they lack
your youth and enthusiasm.
1283
01:13:50,196 --> 01:13:52,766
Well, I have to be upbeat
to work in this place.
1284
01:13:52,832 --> 01:13:54,834
All this Egyptian
decor is very morbid.
1285
01:13:54,901 --> 01:13:57,804
[comic book narrator] In the
darkening water I heard a splash.
1286
01:13:57,871 --> 01:13:59,372
[Yvonne] Very
obsessed with death.
1287
01:13:59,439 --> 01:14:02,509
[comic book narrator]
Shadowy forms approached.
1288
01:14:02,574 --> 01:14:05,445
Were they boats
come to rescue me?
1289
01:14:05,512 --> 01:14:09,049
Actually death wasn't morbid
to the ancient Egyptians.
1290
01:14:09,115 --> 01:14:11,251
They saw death as
an inevitable step
1291
01:14:11,317 --> 01:14:14,586
in beginning a voyage
of spiritual discovery.
1292
01:14:14,654 --> 01:14:15,955
I find that very comforting.
1293
01:14:16,022 --> 01:14:19,225
[comic book narrator]
No, not boats.
1294
01:14:19,292 --> 01:14:20,627
Fins.
1295
01:14:20,693 --> 01:14:22,962
Well, I think it's...
Oh, God, he's got a gun!
1296
01:14:23,029 --> 01:14:24,029
[screaming]
1297
01:14:25,231 --> 01:14:28,701
[comic book narrator]
Teeth shredded my raft.
1298
01:14:28,768 --> 01:14:32,138
[comic book narrator] Tiny,
prehistoric eyes glistened with rage.
1299
01:14:33,506 --> 01:14:34,941
[grunts]
1300
01:14:35,008 --> 01:14:36,485
[comic book narrator] It
became tangled in my ropes.
1301
01:14:36,509 --> 01:14:40,080
Terrified, I took up
a splinter of mast.
1302
01:14:40,146 --> 01:14:43,349
The shark's stained marble
eye looked up at me...
1303
01:14:43,416 --> 01:14:45,218
And in that instant...
1304
01:14:45,285 --> 01:14:46,953
We knew each other!
1305
01:14:47,020 --> 01:14:48,721
What have you got
in your mouth? No!
1306
01:14:48,788 --> 01:14:51,724
Don't bite down. Don't
bite down, you scum!
1307
01:14:51,791 --> 01:14:54,036
[comic book narrator] The
leviathan attempted to swim away...
1308
01:14:54,060 --> 01:14:56,629
Dragging my raft
in its bloody wake.
1309
01:14:56,696 --> 01:14:58,131
I want to know
who's behind this!
1310
01:14:58,198 --> 01:15:00,266
[comic book narrator]
I hung on desperately,
1311
01:15:00,333 --> 01:15:03,570
cursing in the bitter
stinging spray.
1312
01:15:03,636 --> 01:15:05,805
[dying gurgle]
1313
01:15:05,872 --> 01:15:08,842
Damn... cyanide capsule.
1314
01:15:17,884 --> 01:15:20,220
[comic book narrator]
Eventually the shark died.
1315
01:15:20,286 --> 01:15:24,624
And shortly thereafter,
stopped swimming.
1316
01:15:29,762 --> 01:15:31,097
[Rorschach] Good
evening, Jacobi.
1317
01:15:31,164 --> 01:15:33,867
Was wondering why
you wanted to see me.
1318
01:15:33,933 --> 01:15:36,236
Then someone tried to shoot
the world's smartest man.
1319
01:15:36,302 --> 01:15:39,439
Comedian, Dr. Manhattan,
Ozymandias...
1320
01:15:39,506 --> 01:15:40,974
someone's killing masks, Jacobi.
1321
01:15:41,040 --> 01:15:42,775
Someone wants us dead.
1322
01:15:42,842 --> 01:15:44,277
Maybe you can enlighten me.
1323
01:15:45,578 --> 01:15:46,779
Hmm...
1324
01:15:51,351 --> 01:15:52,695
[Detective Fine over
speaker] Rorschach!
1325
01:15:52,719 --> 01:15:54,120
- No.
- This is the police!
1326
01:15:54,187 --> 01:15:55,889
No, no, no, no!
1327
01:15:55,955 --> 01:15:58,291
We know you're in
there, it's all over!
1328
01:15:58,358 --> 01:16:00,727
If there's anyone
in there with you,
1329
01:16:00,793 --> 01:16:02,404
- send them out unharmed!
- Framed. Set-up.
1330
01:16:02,428 --> 01:16:04,464
Walked right into it.
Stupid, stupid, stupid.
1331
01:16:04,531 --> 01:16:06,342
Then come out and surrender
with your hands clearly visible.
1332
01:16:06,366 --> 01:16:09,335
Never. Never surrender.
Need weapons.
1333
01:16:09,402 --> 01:16:11,104
You have 30 seconds!
1334
01:16:12,705 --> 01:16:15,643
There's no escape Rorschach.
1335
01:16:15,708 --> 01:16:17,810
- It's the end of the line.
- Yes.
1336
01:16:18,811 --> 01:16:20,346
Time's up!
1337
01:16:20,413 --> 01:16:22,015
Ready when you are.
1338
01:16:30,757 --> 01:16:32,825
[officers screaming]
1339
01:17:04,224 --> 01:17:05,224
[gasps]
1340
01:17:07,527 --> 01:17:09,262
[Rorschach] Get up, get up!
1341
01:17:09,329 --> 01:17:10,973
-No pain, no...
-[Bourquin] Get him! Don't let him get away!
1342
01:17:10,997 --> 01:17:12,041
- It was a setup.
- [officer] Cuff him!
1343
01:17:12,065 --> 01:17:13,733
Somebody framed me, somebody...
1344
01:17:13,800 --> 01:17:16,135
No! No! No! My face!
1345
01:17:16,202 --> 01:17:17,746
- Give me back my face!
- [cuffs clicking]
1346
01:17:17,770 --> 01:17:19,372
Give me back my face!
1347
01:17:19,439 --> 01:17:21,975
Give me back my face!
1348
01:17:28,047 --> 01:17:32,919
[comic book narrator] After eating
their fill, the sharks departed.
1349
01:17:37,223 --> 01:17:40,193
For the moment, I was safe.
1350
01:17:43,963 --> 01:17:45,865
That night, eating shark,
1351
01:17:45,932 --> 01:17:50,603
I would have chuckled at the
inversions of natural roles
1352
01:17:50,671 --> 01:17:55,441
had not my parched
laughter seemed so hateful.
1353
01:17:58,111 --> 01:18:02,650
My raft grew
increasingly grotesque,
1354
01:18:02,716 --> 01:18:06,886
reflecting my own
gradual transformation.
1355
01:18:08,087 --> 01:18:11,291
With such thoughts
to comfort me,
1356
01:18:11,357 --> 01:18:15,995
I drifted on, mast-less
into the dawn.
1357
01:18:31,577 --> 01:18:36,382
[radio announcer] Hey kids, tune in for
the animated adventures of Ozymandias.
1358
01:18:36,449 --> 01:18:40,086
This Saturday morning
sponsored by Meltdown!
1359
01:18:40,853 --> 01:18:42,255
[radio tuning]
1360
01:18:42,322 --> 01:18:44,357
[Hollis] In the May
of this year, 1962,
1361
01:18:44,424 --> 01:18:47,260
that's exactly
what I opted to do.
1362
01:18:47,327 --> 01:18:48,561
I retired.
1363
01:18:48,629 --> 01:18:49,996
To mend cars.
1364
01:18:50,063 --> 01:18:52,365
Probably for the
rest of my life.
1365
01:18:52,432 --> 01:18:54,434
As I see it, part of
the art of being a hero
1366
01:18:54,500 --> 01:18:57,270
is knowing when you don't
need to be one anymore,
1367
01:18:57,337 --> 01:18:59,472
realizing that the
game has changed,
1368
01:18:59,539 --> 01:19:01,474
and that the stakes
are different,
1369
01:19:01,541 --> 01:19:03,476
and that there isn't
necessarily a place for you
1370
01:19:03,543 --> 01:19:07,013
in this strange new pantheon
of extraordinary people.
1371
01:19:07,080 --> 01:19:08,615
The world has moved on,
1372
01:19:08,682 --> 01:19:10,983
and I'm content to watch
it from my armchair
1373
01:19:11,050 --> 01:19:12,585
with a beer by my side
1374
01:19:12,653 --> 01:19:15,588
and the smell of fresh
oil still on my fingers.
1375
01:19:15,656 --> 01:19:17,457
Part of my contentment
comes from knowing
1376
01:19:17,523 --> 01:19:20,293
that there have maybe been
some overall consequence
1377
01:19:20,360 --> 01:19:22,929
of my 23 years behind the mask.
1378
01:19:22,995 --> 01:19:24,955
This knowledge came to me
in the shape of a letter
1379
01:19:24,997 --> 01:19:28,802
from a young man whose name
I'm not at liberty to reveal.
1380
01:19:28,868 --> 01:19:32,706
He told me of his great admiration
for my efforts as Nite Owl
1381
01:19:32,773 --> 01:19:34,474
and proposed that,
1382
01:19:34,540 --> 01:19:36,943
since I'd retired and would
no longer be using the name,
1383
01:19:37,009 --> 01:19:38,411
perhaps he could borrow it,
1384
01:19:38,478 --> 01:19:40,814
since he intended
to follow my example
1385
01:19:40,880 --> 01:19:43,049
and become a crime-fighter.
1386
01:19:43,116 --> 01:19:45,184
I've visited his home since then
1387
01:19:45,251 --> 01:19:47,353
and seen some of the
fabulous technology
1388
01:19:47,420 --> 01:19:50,256
he intends to bring to bear
on the war against crime.
1389
01:19:50,323 --> 01:19:51,924
I was certainly
far too impressed
1390
01:19:51,991 --> 01:19:54,795
to refuse him the use of
what I'd always thought
1391
01:19:54,862 --> 01:19:56,929
was a dumb name to begin with.
1392
01:19:56,996 --> 01:19:59,232
So by the time this sees print,
1393
01:19:59,298 --> 01:20:01,067
there may well be a new Nite Owl
1394
01:20:01,134 --> 01:20:03,771
patrolling the
streets of New York.
1395
01:20:03,837 --> 01:20:05,271
Also, Sally Jupiter tells me
1396
01:20:05,338 --> 01:20:07,240
that as soon as little
Laurie's old enough
1397
01:20:07,306 --> 01:20:10,711
she wants to be a superheroine
just like her mom.
1398
01:20:10,778 --> 01:20:12,578
So who knows? It seems as if,
1399
01:20:12,646 --> 01:20:14,447
from being a novelty
nine-day wonder,
1400
01:20:14,514 --> 01:20:17,917
the superhero has become
a part of American life.
1401
01:20:17,984 --> 01:20:19,887
It's here to stay.
1402
01:20:19,952 --> 01:20:21,789
For better, or for worse.
1403
01:20:21,855 --> 01:20:23,757
[radio tuning]
1404
01:20:23,824 --> 01:20:28,294
[female announcer] Oh, how the
ghost of you clings... Nostalgia...
1405
01:20:29,663 --> 01:20:32,699
[Janey Slater
coughs] We argued.
1406
01:20:32,766 --> 01:20:34,600
And I said, Jon,
1407
01:20:34,668 --> 01:20:37,136
you know how every damn
thing in this world
1408
01:20:37,203 --> 01:20:39,238
fits together except people.
1409
01:20:39,305 --> 01:20:41,307
[Doug] It's okay, Ms. Slater.
1410
01:20:41,374 --> 01:20:43,476
We can stop here if you need to.
1411
01:20:43,543 --> 01:20:46,979
[Janey] No. No, I want the world
to know all the details. [coughs]
1412
01:20:47,046 --> 01:20:48,849
I'm glad you contacted me.
1413
01:20:48,916 --> 01:20:51,984
It's a relief to finally tell
the truth about him. [coughs]
1414
01:20:52,051 --> 01:20:56,289
[Doug] Well, after helping Nova
Express with our investigations,
1415
01:20:56,355 --> 01:20:58,792
and sharing your
story with the world,
1416
01:20:58,859 --> 01:21:00,092
how do you feel?
1417
01:21:00,159 --> 01:21:02,462
[Janey] Heh, bitter
as hell. [coughs]
1418
01:21:02,528 --> 01:21:05,097
Oh, and I don't need
anyone's sympathy.
1419
01:21:05,164 --> 01:21:07,634
That won't cure my cancer.
1420
01:21:07,701 --> 01:21:09,770
[Doug] After learning
of your condition,
1421
01:21:09,837 --> 01:21:13,306
and the others, Dr. Osterman
teleported to Mars,
1422
01:21:13,372 --> 01:21:16,209
sending shockwaves
across the globe.
1423
01:21:16,275 --> 01:21:18,277
Any comment about that?
1424
01:21:18,344 --> 01:21:20,546
[Janey scoffs] It figures.
1425
01:21:20,614 --> 01:21:23,015
He dumped me for
some 16-year-old
1426
01:21:23,082 --> 01:21:24,517
who ran around in her underwear.
1427
01:21:24,584 --> 01:21:27,520
Now everyone's shocked that
he dumped Earth for Mars?
1428
01:21:27,587 --> 01:21:28,421
[chuckles]
1429
01:21:28,488 --> 01:21:30,724
Ah, they're all just worried
1430
01:21:30,791 --> 01:21:33,068
because he's not here to stop us
from nuking each other. [coughs]
1431
01:21:33,092 --> 01:21:36,996
Worried they're all going to
die in a radioactive wasteland.
1432
01:21:37,063 --> 01:21:40,299
[laughs, coughs]
1433
01:21:40,366 --> 01:21:44,671
Well, Mr. Roth,
here's your comment...
1434
01:21:44,738 --> 01:21:46,607
welcome to my world.
1435
01:21:53,981 --> 01:21:56,315
[Hollis] So, seen
the news lately?
1436
01:21:56,382 --> 01:21:59,519
[Dan] Can't miss the headlines
about this war they say is coming.
1437
01:21:59,585 --> 01:22:01,955
There was a smaller
story yesterday...
1438
01:22:02,021 --> 01:22:04,023
about a tenement fire?
1439
01:22:04,958 --> 01:22:06,392
[people yelling]
1440
01:22:06,459 --> 01:22:08,528
If I can figure out
who made the rescue,
1441
01:22:10,162 --> 01:22:11,497
so can the police.
1442
01:22:13,667 --> 01:22:16,970
You're not taking Rorschach's
maskkiller nonsense seriously?
1443
01:22:17,036 --> 01:22:18,906
[Dan] We worked together.
1444
01:22:18,972 --> 01:22:21,016
Rorschach was always a brilliant
investigator and tactician,
1445
01:22:21,040 --> 01:22:24,678
so I wonder if he found any evidence
that links all these events.
1446
01:22:26,279 --> 01:22:29,448
The four of us, taken down.
1447
01:22:29,515 --> 01:22:32,118
War looming on the horizon.
1448
01:22:32,184 --> 01:22:34,387
I'm terrified it's all connected
1449
01:22:34,453 --> 01:22:35,822
and the worst is yet to come,
1450
01:22:35,889 --> 01:22:39,793
and I can't do
anything to stop it.
1451
01:22:39,860 --> 01:22:41,360
No! [echoing]
1452
01:22:41,427 --> 01:22:44,230
Rorschach again... They
finally caught him.
1453
01:22:44,297 --> 01:22:46,232
There's a riot at the prison.
1454
01:22:47,634 --> 01:22:50,671
We got a jail full of guys
out here who hates your guts!
1455
01:22:50,737 --> 01:22:51,737
What do you got?
1456
01:22:52,271 --> 01:22:53,674
Your arms.
1457
01:22:53,740 --> 01:22:54,808
[screaming in pain]
1458
01:22:55,541 --> 01:22:57,844
Come and get me.
1459
01:22:57,911 --> 01:22:59,545
[Dan] If we don't
crack this case,
1460
01:22:59,613 --> 01:23:01,782
there may be no going
back for any of us.
1461
01:23:03,684 --> 01:23:05,786
[Bernard] Everybody's scared.
1462
01:23:05,852 --> 01:23:07,286
You can feel it.
1463
01:23:07,353 --> 01:23:08,932
[Laurie] We'll get
murdered in the chaos.
1464
01:23:08,956 --> 01:23:11,825
Just waitin' for the
nukes to start droppin'.
1465
01:23:11,892 --> 01:23:14,828
You are going to try to
convince me to save this world.
1466
01:23:14,895 --> 01:23:18,331
[Laurie] Humanity might be
on the brink of extinction.
1467
01:23:18,397 --> 01:23:20,333
Doesn't that bother you?
1468
01:23:20,399 --> 01:23:24,236
[Rorschach] This
face is all I need.
1469
01:23:24,303 --> 01:23:26,372
Never compromise.
1470
01:23:27,941 --> 01:23:28,941
Do it!!
1471
01:23:31,243 --> 01:23:33,412
[Ozymandias] This all says war.
1472
01:23:33,479 --> 01:23:35,448
I will invest accordingly.
113871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.