All language subtitles for Twisters.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,163 --> 00:01:38,540 Stand up. - I'm working on it. 2 00:01:38,707 --> 00:01:43,045 Seriously, Jeb, we have to go. - You found one for us? 3 00:01:55,015 --> 00:01:57,226 What's this, man? 4 00:01:57,392 --> 00:01:59,811 The storm is here, let's go. 5 00:01:59,978 --> 00:02:04,399 No, it's not true. I worked too long last night. 6 00:02:04,983 --> 00:02:08,861 Javi, get up, go ahead. - No. What's that supposed to mean? 7 00:02:11,073 --> 00:02:13,825 Where are the garbage bags? Oh, found it. 8 00:02:13,992 --> 00:02:16,703 Are you recording? I don't see a red light? -Oh. 9 00:02:17,329 --> 00:02:19,122 Yes. Records. - Okay. 10 00:02:19,831 --> 00:02:22,209 - Don't make me laugh. 11 00:02:22,376 --> 00:02:24,336 OK. 12 00:02:24,503 --> 00:02:27,923 Our scientists of the Tornado Conqueror Project are ready 13 00:02:28,090 --> 00:02:30,759 to the southwest of us to chase a thunderstorm. 14 00:02:30,926 --> 00:02:35,222 We want the moisture inside decrease and show whether it collapses. 15 00:02:35,639 --> 00:02:37,015 Explain how, Kate. 16 00:02:37,182 --> 00:02:40,852 We need a tornado. The absorbent polymers suck out of here. 17 00:02:41,019 --> 00:02:44,439 Diapers. Tell them it's in diapers. 18 00:02:44,940 --> 00:02:46,775 Oh yes. - Not poisonous. 19 00:02:47,943 --> 00:02:50,779 The Doppler shows the thunderstorm not until this afternoon. 20 00:02:50,946 --> 00:02:55,117 Data doesn't see what Kate sees. - Kate could get some sleep. 21 00:02:55,284 --> 00:02:57,244 Could work. Praveen! 22 00:02:57,411 --> 00:02:59,830 What are you doing? Dorothy is not a desk. 23 00:02:59,997 --> 00:03:02,124 Come on, get in, let's go. 24 00:03:02,958 --> 00:03:04,793 Ready? What day is today? 25 00:03:04,960 --> 00:03:08,046 โ€œToday we defeat the tornadoโ€ day! 26 00:03:10,465 --> 00:03:13,677 Understood. I'm going to puke first. - Ow. 27 00:03:13,844 --> 00:03:15,554 Addy, ready? - Yes! 28 00:03:15,721 --> 00:03:18,390 - Ready, Jeb? 29 00:03:18,557 --> 00:03:20,434 Yes. 30 00:03:32,237 --> 00:03:34,698 Kate was right. The southeast winds are picking up. 31 00:03:34,865 --> 00:03:37,576 So what. - They're picking up speed. 32 00:03:51,465 --> 00:03:53,508 One Mississippi, two Mississippi. 33 00:03:53,675 --> 00:03:55,886 - That doesn't work. 34 00:03:56,053 --> 00:03:58,347 Hey, Mom, what's up? - But. 35 00:03:58,513 --> 00:04:00,557 Yes, we chase the weather. 36 00:04:00,933 --> 00:04:04,228 We're paying attention. Promised. - Hey, Mrs. Carter. 37 00:04:04,394 --> 00:04:07,314 Hey, Mrs Carter! - Yes, hello. 38 00:04:07,481 --> 00:04:09,608 We miss you. - Hello! 39 00:04:09,775 --> 00:04:11,777 Yes, I tell them. Well then. 40 00:04:11,944 --> 00:04:14,780 When we're done, we'll have a barbecue at our house. - Oh yes. 41 00:04:14,947 --> 00:04:16,657 Oh, delicious. - Thanks. 42 00:04:20,661 --> 00:04:24,331 Man, I love Oklahoma. - How do we get there now? 43 00:04:24,498 --> 00:04:28,752 Southwest position for sensor reading. - Yes, come immediately. 44 00:04:36,677 --> 00:04:38,470 One miss... 45 00:04:41,014 --> 00:04:42,933 Oh, strong shear. 46 00:04:43,100 --> 00:04:47,187 - A lot of energy builds up. Whoo! 47 00:04:47,354 --> 00:04:49,231 Hey, buckle up. No ... 48 00:04:49,398 --> 00:04:51,441 Don't lean out the window. -Whoo! 49 00:04:51,608 --> 00:04:54,987 Come on, come on in. Addy, this is...please. 50 00:04:55,153 --> 00:04:58,282 Since lightning struck you, you're a real bore. 51 00:04:58,448 --> 00:05:01,410 Well, well... That's just the way it is. - Hmm. 52 00:05:01,577 --> 00:05:05,747 Okay, let's prepare the mixture. - Don't you want to wait for the rain? 53 00:05:07,958 --> 00:05:12,129 Okay, let's prepare the mixture. - Well, I say so. 54 00:05:19,720 --> 00:05:21,263 Jeb! Come on! 55 00:05:21,430 --> 00:05:23,473 Okay, I'll stir. - Fast fast. 56 00:05:23,640 --> 00:05:26,018 Mix it up. - I'm there. 57 00:05:26,184 --> 00:05:27,853 There is the cell. - That's enough. 58 00:05:28,020 --> 00:05:30,522 Understood. - Okay, we're ready. 59 00:05:32,316 --> 00:05:35,402 Hey, don't, gently. Like you... Come on. 60 00:05:37,154 --> 00:05:38,864 Try it now. 61 00:05:40,908 --> 00:05:44,453 Normally it works. - This thing is ancient. 62 00:05:44,620 --> 00:05:47,456 Well, old, but tried and tested, you know? 63 00:05:47,623 --> 00:05:51,001 Kate's project can go there. - It's our project. 64 00:05:51,168 --> 00:05:54,713 No time. If Dorothy doesn't work, forget the data. 65 00:05:54,880 --> 00:05:56,673 Let's do it later. - Forget? 66 00:05:56,840 --> 00:05:59,718 The tornado doesn't wait. - We're on the verge of a monster high. 67 00:05:59,885 --> 00:06:02,346 Maybe the last hunt of the season. 68 00:06:02,512 --> 00:06:06,099 The barrels have to go into the air to see if the tornado goes. 69 00:06:06,266 --> 00:06:09,519 But... Let's say it's equally important and we do both. 70 00:06:09,686 --> 00:06:14,358 'Cause if you take away a tornado, but if you don't record anything, who will believe it? 71 00:06:14,775 --> 00:06:17,319 Oh! Done. 72 00:06:18,237 --> 00:06:20,489 Nice. Get us the data. 73 00:06:20,989 --> 00:06:24,826 For big funding. - What would I be without my money, right? 74 00:06:32,626 --> 00:06:34,419 - Ready? 75 00:06:34,586 --> 00:06:38,632 Go. - Hey! Be careful! 76 00:07:00,112 --> 00:07:03,198 I have CAPE of 4,000. 100 knot azimuthal shear, severe. 77 00:07:03,365 --> 00:07:06,451 Come on. Give us a respectable EF1. 78 00:07:06,618 --> 00:07:09,204 We also take an EF2. - It would be too big. 79 00:07:09,371 --> 00:07:13,333 You have no trust, Praveen. - The main thing is no baby EF zeros. 80 00:07:14,668 --> 00:07:17,004 Javi, what's Dorothy's GPS doing? 81 00:07:18,213 --> 00:07:20,257 Dorothy sends loud and clear. 82 00:07:34,271 --> 00:07:36,148 Are we in a tornado? 83 00:07:39,610 --> 00:07:41,945 No. No, he's behind us. 84 00:07:42,905 --> 00:07:45,365 -Okay. 85 00:07:45,532 --> 00:07:48,660 Faster? - No, the barrels have to get in his way. 86 00:07:48,827 --> 00:07:51,121 And do we know his path? 87 00:07:52,164 --> 00:07:53,999 Whoa, people! 88 00:08:03,842 --> 00:08:06,887 - That's his way. 89 00:08:07,804 --> 00:08:10,265 How close? - Lots of lightning. 90 00:08:10,891 --> 00:08:13,060 Stay here, I'll do it. - Wait. 91 00:08:13,227 --> 00:08:15,437 We have to help her. 92 00:08:17,814 --> 00:08:20,734 It's running out! Hurry! - Come on, push! 93 00:08:20,901 --> 00:08:24,112 - No, we need something as leverage! 94 00:08:24,279 --> 00:08:27,115 - Jeb, quick! 95 00:08:37,083 --> 00:08:38,961 Yes! - Done. 96 00:08:39,377 --> 00:08:41,672 Hey, Kate, we have muscles and vers... 97 00:08:41,838 --> 00:08:43,382 Mind. 98 00:08:48,637 --> 00:08:50,847 Okay, let's open it. 99 00:08:52,558 --> 00:08:54,226 Come on. 100 00:08:55,936 --> 00:08:57,104 Yes! 101 00:08:59,398 --> 00:09:00,983 Ready to go. 102 00:09:01,149 --> 00:09:03,735 - That's it. Come on now, come on! 103 00:09:08,365 --> 00:09:09,867 Come on, get out of here! 104 00:09:14,121 --> 00:09:16,039 Trailer is disconnected, Javi. 105 00:09:22,379 --> 00:09:24,673 Let's see if he swallows it. - Come on. 106 00:09:25,090 --> 00:09:28,719 What if this isn't a tornado? but just a hail front? 107 00:09:37,519 --> 00:09:40,814 Whoo! Baby, we're 3,000 meters shot up. 108 00:09:40,981 --> 00:09:42,399 Yes! - Yes! 109 00:09:42,566 --> 00:09:45,068 This is not a hail front. - Done. 110 00:09:51,366 --> 00:09:53,368 Guys, he's incredibly fast. 111 00:09:55,787 --> 00:09:59,625 Sensors rise, 9,000 meters. - The polyacrylates must be active. 112 00:09:59,791 --> 00:10:03,253 Is the wind slowing down, Javi? - Dorothy can't say that. 113 00:10:03,420 --> 00:10:07,633 The Lagrange view. Moving ones Sensors do not measure speeds. 114 00:10:07,799 --> 00:10:09,509 But ... 115 00:10:09,676 --> 00:10:13,430 Oh yes, 12,000 meters. And your funnel is getting narrower, Kate. 116 00:10:13,597 --> 00:10:15,474 15,000 meters. 117 00:10:17,935 --> 00:10:20,771 Oh shit. 118 00:10:21,939 --> 00:10:24,024 No, no, no, that's impossible. 119 00:10:26,068 --> 00:10:27,694 Javi, talk to us. 120 00:10:28,487 --> 00:10:30,572 Javi, talk to us. 121 00:10:32,491 --> 00:10:35,827 Talk to us. - The sensors are at 21,000 meters. 122 00:10:35,994 --> 00:10:39,581 What? - Wind speed according to radar 320 km/h. 123 00:10:39,748 --> 00:10:43,627 That can't be possible. - Unless it's an EF5. 124 00:10:50,008 --> 00:10:53,136 Guys, whatever is in there, it's huge. 125 00:10:53,303 --> 00:10:55,097 And incredibly fast. 126 00:10:55,264 --> 00:10:57,140 You have to get out of there. - Drive! 127 00:10:57,307 --> 00:10:58,892 Go! - Quickly, drive! 128 00:10:59,059 --> 00:11:00,936 How did it become an EF5? 129 00:11:03,146 --> 00:11:05,691 He's getting closer! 130 00:11:05,857 --> 00:11:07,526 Watch out! 131 00:11:18,829 --> 00:11:20,873 Is everyone okay? 132 00:11:23,750 --> 00:11:26,086 We have to get out of here. - There! 133 00:11:27,754 --> 00:11:30,883 There are overpasses during tornadoes too dangerous. - What now? 134 00:11:38,265 --> 00:11:40,601 The car will fly away. Get out of here! 135 00:11:40,767 --> 00:11:44,146 - Jeb, Addy, Praveen! 136 00:11:44,313 --> 00:11:47,649 Kate! Guys, you have to get out of there immediately. Do you hear me? 137 00:11:47,816 --> 00:11:49,026 Kate! 138 00:11:53,906 --> 00:11:55,282 Faster. Faster! 139 00:11:59,036 --> 00:12:00,287 No! 140 00:12:10,589 --> 00:12:12,591 Come on. Come on! 141 00:12:27,064 --> 00:12:29,358 - Kate, come here! 142 00:12:31,693 --> 00:12:33,320 Where is Praveen? 143 00:12:34,696 --> 00:12:36,907 Kate. Kate! 144 00:12:38,367 --> 00:12:40,244 - Come on! 145 00:12:40,661 --> 00:12:42,996 No, Kate! Come on now! 146 00:12:45,624 --> 00:12:48,210 -Addy! 147 00:12:48,710 --> 00:12:50,462 Addy. - Come here. 148 00:12:53,549 --> 00:12:56,093 No. Oh God. - Hold on to the beams! 149 00:12:57,052 --> 00:12:59,179 Get in there. Get in there! 150 00:13:00,556 --> 00:13:04,142 Hold on to the beam, you can do it! 151 00:13:05,102 --> 00:13:07,688 No ... - Hold on tight, I've got you. 152 00:13:07,854 --> 00:13:10,649 - I got you! 153 00:13:10,816 --> 00:13:12,818 I've got you, Kate, I've got you! 154 00:13:12,985 --> 00:13:16,280 - No! No ... 155 00:13:16,446 --> 00:13:19,157 Jeb! 156 00:13:19,324 --> 00:13:22,452 No! 157 00:13:26,373 --> 00:13:28,125 No! No... 158 00:14:36,443 --> 00:14:38,862 Next stop: 42nd Street. 159 00:14:39,029 --> 00:14:42,115 FIVE YEARS LATER 160 00:14:45,035 --> 00:14:50,165 Come along. Our authority is focused on the weather in the New York metropolitan area. 161 00:14:50,332 --> 00:14:54,044 But here we can capture the weather across the country. 162 00:14:54,211 --> 00:14:57,005 Yes, do you see these red lines here? 163 00:14:57,172 --> 00:15:01,134 There is extremely high activity here recorded, called Tornado Alley. 164 00:15:01,301 --> 00:15:03,887 Is a tornado coming to New York? - Oh no. 165 00:15:04,054 --> 00:15:06,223 Tornadoes are rare in New York. 166 00:15:06,390 --> 00:15:10,936 However, we already had an EF1 in Brooklyn. 167 00:15:11,103 --> 00:15:13,063 Exactly two years ago. 168 00:15:14,064 --> 00:15:16,066 Wow. 169 00:15:16,233 --> 00:15:20,362 We employ 20 meteorologists. - There's a rain front coming. 170 00:15:20,529 --> 00:15:23,657 Wind at 28 knots, moving northeast at 15 knots. 171 00:15:23,824 --> 00:15:26,034 We should report this. Hey, Deborah. 172 00:15:26,201 --> 00:15:29,079 What it looks like he is moving towards Maryland. 173 00:15:29,246 --> 00:15:33,083 I'm calling. -Kate? What do you think? 174 00:15:36,920 --> 00:15:38,463 Um... 175 00:15:39,089 --> 00:15:43,051 Wind speed loses two knots, the structure weakens. 176 00:15:43,218 --> 00:15:46,680 Looks like she's getting lost, the cell collapses. 177 00:15:47,097 --> 00:15:49,558 Let's hold back on warning messages. - Okay. 178 00:15:49,725 --> 00:15:52,144 Keep watching. 179 00:15:52,769 --> 00:15:55,898 Kate? There's someone waiting for you, in the conference room. 180 00:15:57,733 --> 00:15:59,568 Hi, I'm Kate. 181 00:16:03,780 --> 00:16:05,407 Hey, Kate. 182 00:16:06,074 --> 00:16:08,327 Hey. 183 00:16:08,493 --> 00:16:10,370 It's been a while. 184 00:16:14,416 --> 00:16:17,336 After graduation I'm back to Miami. 185 00:16:17,502 --> 00:16:19,379 To rearrange myself. 186 00:16:19,963 --> 00:16:22,507 You won't believe it, I went into the military. 187 00:16:22,674 --> 00:16:24,635 You were in the military? - Yes. 188 00:16:24,801 --> 00:16:27,304 I felt kind of lost. 189 00:16:28,013 --> 00:16:32,935 I wanted to reach out to you a few times. - Yes, I'm not good at communication. 190 00:16:33,685 --> 00:16:36,939 Yes, I thought so. Everyone lives their life that way. 191 00:16:37,105 --> 00:16:40,400 I hadn't heard from you, here I am to your mother. 192 00:16:40,567 --> 00:16:43,445 She said, that you won't come home anymore. 193 00:16:44,279 --> 00:16:48,450 I knew you moved away, But I never would have thought of New York. 194 00:16:48,617 --> 00:16:51,036 New York is great. I like it here. 195 00:16:51,453 --> 00:16:53,622 I like the people. 196 00:16:53,789 --> 00:16:57,084 Get your asses off the road! - Most. 197 00:16:57,251 --> 00:17:00,462 In the military I had to operate one of these here. 198 00:17:01,672 --> 00:17:04,591 Phased Array Radar, PAR, to detect missiles. 199 00:17:05,217 --> 00:17:08,219 an evolved Dorothy. - More than that. 200 00:17:08,387 --> 00:17:13,057 That was so powerful and fast, I saw a moth a mile away. 201 00:17:13,225 --> 00:17:17,813 But I always asked myself: What, if we point it at a tornado? 202 00:17:18,313 --> 00:17:20,274 Well, Javi, this thing is as big as a house. 203 00:17:20,440 --> 00:17:23,902 You'll never get close enough to that. - That has changed. 204 00:17:24,902 --> 00:17:28,323 The military developed portable devices, and they are small. 205 00:17:28,740 --> 00:17:31,410 I'm on a few Prototypes arrived. 206 00:17:35,956 --> 00:17:39,293 Yo, man, can I borrow this? Thanks. Super nice. 207 00:17:41,503 --> 00:17:43,297 Okay, be careful. 208 00:17:43,839 --> 00:17:46,925 Let's say this is a tornado, okay? 209 00:17:50,304 --> 00:17:53,891 My team drives up we place the portable PAR here. 210 00:17:54,892 --> 00:17:59,563 I get incredibly high resolution Pictures, but they are still not enough. 211 00:17:59,730 --> 00:18:03,692 What do we do? My team provides two more up. Here ... 212 00:18:04,026 --> 00:18:05,068 And here. 213 00:18:05,694 --> 00:18:08,363 We have... - A three-dimensional scan. 214 00:18:08,530 --> 00:18:11,116 The most perfect scan of a tornado at all. 215 00:18:11,283 --> 00:18:14,912 Kate, with this data we can save lives at home. 216 00:18:17,164 --> 00:18:19,374 This is incredible. - I know. 217 00:18:20,209 --> 00:18:24,129 And you are the only one that can bring me close enough. 218 00:18:27,132 --> 00:18:30,344 Javi, I... No, I don't hunt anymore. 219 00:18:30,510 --> 00:18:32,888 Come on, Kate. What are you doing here? 220 00:18:33,513 --> 00:18:35,682 Sitting behind some monitor? 221 00:18:36,266 --> 00:18:39,394 The Kate I know runs into the storm. 222 00:18:39,561 --> 00:18:43,398 Yes, it's just that I've been that person for a long time no longer. - You have a gift. 223 00:18:45,859 --> 00:18:48,403 Listen, I can't do this without you. 224 00:18:52,407 --> 00:18:55,536 So I... I have to go back slowly, but... 225 00:18:57,871 --> 00:18:59,748 It was nice to see you. 226 00:19:01,542 --> 00:19:03,627 And you're careful out there? 227 00:19:08,882 --> 00:19:10,217 Kate. 228 00:19:11,843 --> 00:19:13,804 Don't you ever ask yourself... 229 00:19:14,721 --> 00:19:16,598 Why didn't we get caught? 230 00:19:33,490 --> 00:19:37,160 We make it. 231 00:19:37,327 --> 00:19:40,747 We make it. We can do it. We can do it. 232 00:19:41,456 --> 00:19:43,709 I got you. 233 00:20:02,060 --> 00:20:06,231 {\an8} "Eleven people killed. Oklahoma destroyed by tornado." 234 00:20:10,402 --> 00:20:14,823 Hey, Kate. It has a another city hit without warning. 235 00:20:14,990 --> 00:20:18,410 We have a tornado of gigantic proportions in Oklahoma. 236 00:20:18,577 --> 00:20:20,621 He heads toward those we love. 237 00:20:20,787 --> 00:20:24,291 It gets worse every year, now we can do something about it. 238 00:20:24,458 --> 00:20:26,793 Just give me a week. I have a good team. 239 00:20:26,960 --> 00:20:30,631 The only thing missing here is are you. Call me back. 240 00:21:04,456 --> 00:21:07,042 Honestly, didn't think you were coming. 241 00:21:08,252 --> 00:21:10,379 Nice upgrade to the old van, right? 242 00:21:11,797 --> 00:21:14,049 How can you afford all of this? 243 00:21:14,216 --> 00:21:17,052 I have investors. Storms are becoming more unpredictable. 244 00:21:17,219 --> 00:21:21,348 Many new settlements are emerging and builders constantly want weather data. 245 00:21:21,515 --> 00:21:24,768 With every new house I want to set up a Storm PAR radar, 246 00:21:24,935 --> 00:21:27,312 that prepares everyone for what will happen. 247 00:21:27,479 --> 00:21:30,107 I have the feeling that will change the world. 248 00:21:32,901 --> 00:21:35,571 What? - It's just... 249 00:21:36,154 --> 00:21:39,199 I didn't have you presented as an entrepreneur. 250 00:21:39,366 --> 00:21:42,703 We were already happy if you ever had pants on. 251 00:21:42,870 --> 00:21:45,664 Well, I can do that still not guaranteed. 252 00:22:10,564 --> 00:22:14,067 Thanks. - Is the equipment secured? 253 00:22:15,485 --> 00:22:17,905 Yes? - Come over here for a second, guys. 254 00:22:19,489 --> 00:22:22,784 All right, you all have me already heard people talking about Kate. 255 00:22:22,951 --> 00:22:26,455 That no one has a better nose she is the smartest. 256 00:22:26,622 --> 00:22:31,168 She is the best. And you never will work with a more talented team. 257 00:22:31,335 --> 00:22:36,131 There are doctoral students in front of you from NASA, FEMA, NOAA, the NWS. 258 00:22:36,548 --> 00:22:39,259 You have the whole alphabet. - Only the best. 259 00:22:39,426 --> 00:22:41,470 Except Scott, my partner. 260 00:22:41,637 --> 00:22:43,972 He went to MIT, instead of Muskogee State. 261 00:22:44,139 --> 00:22:48,560 But he makes up for it with his empathetic, wonderful personality. 262 00:22:50,562 --> 00:22:54,566 Kate's just giving us a week. But as long as we have them, oh... 263 00:22:54,733 --> 00:22:58,904 This is going to be the wildest tornado week, that you have ever experienced, friends. 264 00:22:59,071 --> 00:23:02,991 Anyone with a $10 weather app knows this. Just get away from the circus. 265 00:23:03,158 --> 00:23:05,953 Yes! 266 00:23:20,467 --> 00:23:23,220 Hey, Storm PAR. We're live, say something. 267 00:23:23,387 --> 00:23:25,222 Blow me, Boone. - Not. 268 00:23:25,389 --> 00:23:28,433 Just smile, man. Science is fun, right? 269 00:23:28,600 --> 00:23:30,936 - Who are they? 270 00:23:32,271 --> 00:23:35,774 Arkansas Tornado Chasers. - Hillbillys with YouTube channel. 271 00:23:43,198 --> 00:23:47,119 T, tell me how you feel. - I'm feeling pretty good. 272 00:23:47,744 --> 00:23:50,163 When you feel him... - Hunt him. 273 00:23:50,330 --> 00:23:53,041 I said if you feel him... - Hunt him! 274 00:23:53,208 --> 00:23:55,460 Chase him! 275 00:23:56,461 --> 00:23:59,256 - Today is a perfect day. 276 00:23:59,423 --> 00:24:02,259 Perfect. Chase the storm, baby! - Today we are having fun. 277 00:24:03,260 --> 00:24:05,053 Oh...okay. 278 00:24:10,475 --> 00:24:12,352 This is Tyler Owens. 279 00:24:12,519 --> 00:24:17,149 Calls itself Tornado Wrangler. - What's that supposed to mean? 280 00:24:18,150 --> 00:24:20,611 {\an8}Hey, tornado nerds! Who wants a t-shirt? 281 00:24:20,777 --> 00:24:22,070 {\an8}Yes! 282 00:24:22,487 --> 00:24:25,365 That the world is going to the dogs. - We have mugs. 283 00:24:25,532 --> 00:24:29,161 Everything tastes better because of it. You'll get thirsty outside. 284 00:24:29,328 --> 00:24:31,413 You look thirsty. Give me cash. 285 00:24:31,580 --> 00:24:34,708 30 dollars. - Hotter than asphalt in July. 286 00:24:34,875 --> 00:24:37,336 Bring it on. Anyone else have a cup? 287 00:24:38,754 --> 00:24:40,839 Quickly get away from this crowd. 288 00:24:41,006 --> 00:24:42,799 Can I briefly? So, Kate. 289 00:24:42,966 --> 00:24:45,552 - Which cell should we hunt? 290 00:24:50,599 --> 00:24:52,935 The cell to the east looks good. 291 00:25:09,034 --> 00:25:11,203 I... It's been a while. 292 00:25:11,620 --> 00:25:15,249 I'm just watching the first one. - No, everything's fine, you can handle it. 293 00:25:15,415 --> 00:25:17,209 That's what you're here for. 294 00:25:21,755 --> 00:25:24,883 All right, boys, Last chance for a pee break. 295 00:25:25,050 --> 00:25:27,553 Time is running, We charge in five minutes. 296 00:25:27,970 --> 00:25:30,472 Let's go. 297 00:25:30,639 --> 00:25:34,768 Okay, uniforms, wrinkle-free shirts. - Yes, yes. 298 00:25:34,935 --> 00:25:37,604 Pretty caps. - Like they want to go to church. 299 00:25:37,771 --> 00:25:40,065 Not bad, right? - Really casual. 300 00:25:40,232 --> 00:25:44,069 Man, won't you hold the door for me? Come on, Boone, too heavy? 301 00:25:44,695 --> 00:25:47,489 See you out there. - Thanks. 302 00:25:50,993 --> 00:25:53,287 Come on, Kate, you can handle this. 303 00:26:08,218 --> 00:26:10,178 What is she doing there? 304 00:26:11,597 --> 00:26:13,557 Well, just their thing. 305 00:26:39,958 --> 00:26:42,211 That's how I used to do it too. 306 00:26:42,794 --> 00:26:45,589 The wind direction compared to the clouds. 307 00:26:45,756 --> 00:26:47,883 To classify the shear. 308 00:26:49,843 --> 00:26:52,804 Yes, sometimes they are the old methods are better. 309 00:26:54,806 --> 00:26:56,725 What is Owens up to? 310 00:26:58,227 --> 00:27:00,020 You tell me. 311 00:27:00,187 --> 00:27:02,231 So where are you from? 312 00:27:02,856 --> 00:27:04,399 New York. 313 00:27:05,359 --> 00:27:07,653 You're far from home, city girl. 314 00:27:07,819 --> 00:27:09,988 So you work for Storm PAR? 315 00:27:11,907 --> 00:27:15,077 Tyler, you know, what storm are we chasing? 316 00:27:16,703 --> 00:27:19,581 Let's ask... -Kate. 317 00:27:20,040 --> 00:27:22,501 Hi Kate. I'm Tyler. 318 00:27:23,710 --> 00:27:28,632 And I'm Ben. I am a journalist and am writing an article about storm chasers. 319 00:27:28,799 --> 00:27:30,634 Tyler lets me ride with him. 320 00:27:30,801 --> 00:27:33,887 In return Ben had to promise to write only good things. 321 00:27:34,054 --> 00:27:36,598 Good luck with that. - Wait. 322 00:27:37,766 --> 00:27:40,352 tell us, which direction we are going. 323 00:27:40,519 --> 00:27:44,690 If you ask me: In the West let's double our chances. 324 00:27:45,691 --> 00:27:49,987 In the East... Well, high risk, high reward. 325 00:27:50,696 --> 00:27:53,949 Then get it. Not that Ben thinks you're boring. 326 00:27:54,116 --> 00:27:57,244 It was never boring a problem for me, Kate. 327 00:27:58,078 --> 00:28:00,789 Two cells to the west fight for the same air. 328 00:28:00,956 --> 00:28:05,168 You will suffocate. This cell in the East stands entirely on its own. 329 00:28:06,086 --> 00:28:09,673 Humidity, wind shear, instability. 330 00:28:10,299 --> 00:28:12,759 Anything to give Ben a good show. 331 00:28:14,636 --> 00:28:17,180 The city girl knows her stuff, Ben. 332 00:28:18,056 --> 00:28:21,101 I said the city girl knows her stuff. - Thanks. 333 00:28:21,268 --> 00:28:24,563 If I try hard, I'm going to be a Tornado Wrangler too. 334 00:28:28,483 --> 00:28:31,570 Talk to us. - We want the cells in the west. 335 00:28:31,737 --> 00:28:33,989 But the one in the east has better data. 336 00:28:34,156 --> 00:28:36,909 The lid is too strong it doesn't dissolve. 337 00:28:37,075 --> 00:28:39,828 You heard it. Let's go. 338 00:28:41,163 --> 00:28:43,624 We're heading out, folks. - Sure, of course. 339 00:28:44,708 --> 00:28:46,960 So dandelions are the thing now. 340 00:28:53,383 --> 00:28:55,844 But didn't she tell us East? 341 00:28:56,011 --> 00:28:59,139 She's driving in the wrong direction. -Nope. 342 00:29:14,947 --> 00:29:20,035 What did the tornado cowboy have to say? - What you would expect. - Yes. 343 00:29:20,452 --> 00:29:22,621 The updraft rotates. 344 00:29:23,413 --> 00:29:25,123 Let's turn here. 345 00:29:36,093 --> 00:29:38,887 He builds himself up the same way, like you said. 346 00:29:42,224 --> 00:29:44,560 Scarecrow, Tinman, takes position. 347 00:29:44,726 --> 00:29:46,603 Wizard, stay with me. 348 00:29:49,690 --> 00:29:53,360 What's the plan? - We want a 3D scan of the area 349 00:29:53,527 --> 00:29:56,697 around the funnel, so we set up three radars. 350 00:29:56,864 --> 00:29:58,782 Each aimed at the tornado. 351 00:29:58,949 --> 00:30:02,119 Tinman goes behind it and sets the radar to the right. 352 00:30:03,453 --> 00:30:07,916 Scarecrow also goes behind the tornado and placed his to the left. 353 00:30:08,458 --> 00:30:11,420 And all the data that you send, Wizard receives. 354 00:30:11,587 --> 00:30:13,463 And what about Lion? 355 00:30:15,632 --> 00:30:17,968 We complete the triangle. 356 00:30:18,135 --> 00:30:21,054 We sit in front of it and set up our radar. 357 00:30:22,723 --> 00:30:24,266 You can do it, Kate. 358 00:30:25,142 --> 00:30:28,896 All you have to do is say which way is ahead. - Okay. 359 00:30:29,062 --> 00:30:30,772 Our tornado, baby! 360 00:30:39,573 --> 00:30:40,908 Watch out! 361 00:30:47,873 --> 00:30:52,044 What's going on, Chat? Welcome back. Thank you for being here. 362 00:30:52,211 --> 00:30:54,296 It's the perfect weather today. 363 00:30:54,463 --> 00:30:56,548 A tornado just formed here. 364 00:30:56,715 --> 00:31:00,219 Ahead of us in the north is a rope tornado. It's magnificent. 365 00:31:02,137 --> 00:31:04,640 Complete idiots. Like in the Wild West. 366 00:31:09,561 --> 00:31:11,271 Whoa, whoa, okay. 367 00:31:17,361 --> 00:31:19,780 Here sits next to me today as always: 368 00:31:19,947 --> 00:31:22,783 My chief storm detection dog, Boone. - Boonie Baby. 369 00:31:22,950 --> 00:31:25,410 Followed by Dexter and Dani behind us. 370 00:31:25,577 --> 00:31:26,995 What's up? 371 00:31:27,162 --> 00:31:30,582 And Lily, with her drone at the start. - Everything fresh. Nice shit. 372 00:31:30,749 --> 00:31:34,253 And today we have as special guests: Ben in the back seat. 373 00:31:34,419 --> 00:31:37,256 They flew yesterday from London, right? 374 00:31:37,422 --> 00:31:40,384 Uh, yes. South London. 375 00:31:41,134 --> 00:31:43,929 Between Streatham Hill and West Norwood. 376 00:31:45,472 --> 00:31:46,557 OK. 377 00:31:46,723 --> 00:31:48,767 Tyler, something is happening. - Okay. 378 00:32:01,446 --> 00:32:03,240 Then let's go. 379 00:32:03,407 --> 00:32:06,034 Oh yes. Let's get going now, Ben. 380 00:32:06,201 --> 00:32:08,453 London was yesterday. - Yes. 381 00:32:09,121 --> 00:32:11,665 Strattonham, Berkshire, what's that supposed to be? 382 00:32:11,832 --> 00:32:14,835 Lots me right in front of him. - Okay. We have to go right. 383 00:32:15,252 --> 00:32:16,795 Here. 384 00:32:19,464 --> 00:32:24,386 Lion, this is Scarecrow. The tornado moves forward at a constant speed of 27 km/h. 385 00:32:24,553 --> 00:32:29,182 Damn, the dandelion was right. - Who asked you? Just drive. 386 00:32:29,349 --> 00:32:31,226 Slow down, don't get into the hail. 387 00:32:32,185 --> 00:32:34,938 It's hailing golf balls, baby! 388 00:32:35,898 --> 00:32:38,066 They're more like baseballs. 389 00:32:39,902 --> 00:32:42,529 Grapefruit! Yes! 390 00:32:43,906 --> 00:32:45,949 I take it we're safe? 391 00:32:51,538 --> 00:32:52,831 Okay, okay. 392 00:33:05,886 --> 00:33:08,013 That's what I call a beauty. 393 00:33:08,847 --> 00:33:12,809 Oh, oh, oh... 394 00:33:15,187 --> 00:33:17,814 - What the fuck? 395 00:33:18,649 --> 00:33:21,735 This is the Tyler Owens effect. Wizard, stay back. 396 00:33:21,902 --> 00:33:24,613 Fire up the hard drives. - Understood. 397 00:33:27,074 --> 00:33:29,451 The path shifts. There in front on the right. 398 00:33:34,581 --> 00:33:37,042 Tinman here. Approaching the PAR position. 399 00:33:44,466 --> 00:33:47,970 Go! One, two, three, now. 400 00:33:48,136 --> 00:33:50,180 Anchor. Activate. 401 00:33:51,181 --> 00:33:54,226 - Tinman is active. 402 00:34:00,440 --> 00:34:02,609 {\an8}Okay, Tinman. PAR data comes in. 403 00:34:14,579 --> 00:34:17,331 Where? We are allowed to be a maximum of 300 meters away. 404 00:34:17,499 --> 00:34:20,836 So that the radar works. - Scarecrow gets into position. 405 00:34:31,471 --> 00:34:32,972 Now! 406 00:34:34,474 --> 00:34:35,767 Anchor. 407 00:34:38,436 --> 00:34:42,065 - Scarecrow is active. Scarecrow broadcasts. 408 00:34:43,108 --> 00:34:45,777 {\an8} Scarecrow, we see you. Waiting for Lion. 409 00:34:45,943 --> 00:34:48,197 - Put this on. 410 00:34:52,201 --> 00:34:56,579 Kate, talk to me. Are we close? - In a moment... There in the clearing. 411 00:35:14,348 --> 00:35:16,683 Kate! I need you! 412 00:35:20,270 --> 00:35:21,355 Kate. 413 00:35:24,983 --> 00:35:26,944 Kate! - Javi, get in! 414 00:35:27,611 --> 00:35:29,071 Get in! 415 00:35:39,623 --> 00:35:41,750 What is it? - Something's wrong. 416 00:35:41,917 --> 00:35:44,002 Guys, find a closer location. 417 00:35:45,963 --> 00:35:48,090 Is he coming this way? 418 00:35:51,593 --> 00:35:53,929 Javi, I... 419 00:36:02,771 --> 00:36:04,856 We are too far away! 420 00:36:10,821 --> 00:36:14,116 Storm PAR! 421 00:36:14,533 --> 00:36:18,954 Javi! What else are you looking for here, man? The tornado is heading that way. 422 00:36:20,414 --> 00:36:23,500 Hey, Kate. 423 00:36:23,667 --> 00:36:27,754 Cool glasses, Javi! 424 00:36:27,921 --> 00:36:30,382 Oh. - Now let's go! 425 00:36:38,515 --> 00:36:39,850 Oh yes! 426 00:36:40,726 --> 00:36:43,270 Put on straps. - Time for the straps. 427 00:36:43,896 --> 00:36:46,315 Oh yes, now comes the best part, Ben. - Belts? 428 00:36:46,481 --> 00:36:48,483 We are approaching the suction zone. -Wh... 429 00:36:48,650 --> 00:36:50,611 Ben, fasten your seatbelts. - I will. 430 00:36:50,777 --> 00:36:52,779 We're heading into a tornado, damn it. 431 00:36:56,533 --> 00:36:59,494 Oh yes. All right, here we go. 432 00:37:00,120 --> 00:37:02,748 My belt is causing problems. My belt is causing problems! 433 00:37:02,915 --> 00:37:05,792 Quick now. - Why didn't anyone tell me that? 434 00:37:05,959 --> 00:37:08,670 Fasten your belt. - Oh God! 435 00:37:24,353 --> 00:37:26,438 Is that fireworks? 436 00:37:28,774 --> 00:37:30,317 Yep. 437 00:37:30,484 --> 00:37:33,737 Oh yes! Yeah, baby! -Yeah! 438 00:37:33,904 --> 00:37:36,198 Oh yes, give it to you! 439 00:37:36,365 --> 00:37:38,325 Yes! Come on, yes! 440 00:37:44,039 --> 00:37:47,042 Oh yes! -Whoo! 441 00:37:47,209 --> 00:37:48,835 OK. 442 00:37:49,002 --> 00:37:52,464 Oh yes! 443 00:37:52,631 --> 00:37:55,592 How are you, brother? - Indescribable. 444 00:37:55,759 --> 00:37:58,929 I owe that to my crew. Boone behind the camera. 445 00:37:59,096 --> 00:38:01,723 Then we have Lily, Dexter, Dani. 446 00:38:01,890 --> 00:38:05,602 You asked: You can Shoot fireworks into a tornado? 447 00:38:05,769 --> 00:38:08,564 The answer is: yes. Yes, you can. 448 00:38:08,730 --> 00:38:11,149 Everything okay back there, Ben? Ben? 449 00:38:11,316 --> 00:38:14,111 - Oh... All right, all right. 450 00:38:14,278 --> 00:38:16,655 If you sense him, hunt him. 451 00:38:17,197 --> 00:38:19,032 Don't forget: don't imitate. 452 00:38:19,199 --> 00:38:22,244 We are professional Tornado Wranglers. - Exactly. 453 00:38:22,411 --> 00:38:24,413 - He's crazy. 454 00:38:24,580 --> 00:38:26,373 Oh yes! - Yes. 455 00:38:40,846 --> 00:38:44,600 Sorry Javi, I... I screwed up. 456 00:38:48,145 --> 00:38:49,479 Hey. 457 00:38:50,314 --> 00:38:53,609 We'll find someone else. It's part of the game. 458 00:38:55,277 --> 00:38:58,739 Yes, of course. - I'll get in touch with Scott now. 459 00:39:12,961 --> 00:39:14,254 Yes. 460 00:39:14,796 --> 00:39:17,299 No ... 461 00:39:17,466 --> 00:39:19,676 Yes but ... 462 00:39:19,843 --> 00:39:22,471 Listen, it's nobody's fault. Nobody is to blame. 463 00:39:22,638 --> 00:39:25,891 Something went wrong and... Nobody can... 464 00:39:45,619 --> 00:39:48,455 Weren't we even here? 465 00:39:48,622 --> 00:39:51,416 Yes, we've been to every motel in Oklahoma. 466 00:39:53,335 --> 00:39:55,879 Remember, Addy checked in. 467 00:39:56,463 --> 00:40:00,717 And we all snuck in, so that each of us saves 10 dollars. 468 00:40:02,886 --> 00:40:06,932 We sent Addy ahead because she... - Because she looked so cute. 469 00:40:10,143 --> 00:40:13,021 Hey, um... Do you want to see each other later? 470 00:40:14,439 --> 00:40:17,150 So first I'll go Of course, briefly into the room. 471 00:40:17,317 --> 00:40:19,736 I really need... a shower. 472 00:40:19,903 --> 00:40:22,531 And then we can each other meet here again. 473 00:40:23,490 --> 00:40:26,535 Um... I'm really tired, but... 474 00:40:27,828 --> 00:40:29,705 Maybe another time? 475 00:40:31,290 --> 00:40:32,541 Yes. 476 00:40:33,917 --> 00:40:36,795 Clear. Good night. - Night. 477 00:40:38,714 --> 00:40:40,591 Glad you're back. 478 00:40:40,757 --> 00:40:43,468 I'm not back. - I know, a week. 479 00:40:48,557 --> 00:40:51,643 Now we have to add one more. 480 00:40:54,980 --> 00:40:56,899 City girl. -Whoo. 481 00:40:57,065 --> 00:40:58,692 Whoo... -Howdy. 482 00:40:58,859 --> 00:41:02,946 The cells in the West are suffocating each other, she said. 483 00:41:03,113 --> 00:41:05,324 The one in the east puts on a good show. 484 00:41:05,490 --> 00:41:09,411 You didn't let yourself be unsettled. - That's why Tyler is famous. 485 00:41:09,912 --> 00:41:12,372 On YouTube? - Oh, uh... yeah. 486 00:41:12,539 --> 00:41:15,626 Yes, on YouTube. We have a million subscribers there. 487 00:41:15,792 --> 00:41:17,294 Correctly. -Whoo. 488 00:41:18,086 --> 00:41:20,088 Kate, what next? 489 00:41:20,255 --> 00:41:23,425 your last name. If I mention you in the article. 490 00:41:24,384 --> 00:41:28,513 Oh, um... Just Kate. - She doesn't make it easy. 491 00:41:28,680 --> 00:41:31,266 Mmm. - You made a good decision. 492 00:41:31,683 --> 00:41:34,436 The other cell looked stronger, but the lid remained. 493 00:41:34,603 --> 00:41:38,148 Lid, what is that? - Temperature inversion in the middle part. 494 00:41:38,315 --> 00:41:41,193 It prevents thunderstorms from forming. - Yes. 495 00:41:41,360 --> 00:41:42,736 OK. 496 00:41:43,570 --> 00:41:45,447 Good. - Uh, question: 497 00:41:45,614 --> 00:41:48,825 How do you know each other? From studying meteorology? 498 00:41:48,992 --> 00:41:51,078 - No. 499 00:41:51,245 --> 00:41:54,748 You know, Kate, I let myself blown by the wind. Do you understand? 500 00:41:54,915 --> 00:41:57,709 I never went to school or anything. 501 00:41:57,876 --> 00:42:01,088 Tyler, he studied meteorology. - Him? 502 00:42:01,255 --> 00:42:03,799 He's a cowboy scientist. 503 00:42:03,966 --> 00:42:05,968 Natural instinct... - Okay, Boone. 504 00:42:06,134 --> 00:42:08,762 I learned everything from him. -Boone. 505 00:42:08,929 --> 00:42:10,806 Our team is different than yours. 506 00:42:10,973 --> 00:42:13,767 We don't need a degree and fancy gadgets. 507 00:42:13,934 --> 00:42:19,106 I guarantee you: these people saw more tornadoes than all others combined. 508 00:42:19,606 --> 00:42:22,067 Is that so? - Will we see another one tomorrow? 509 00:42:22,234 --> 00:42:25,487 Shit, yeah. - Oh yes. Attack, baby. 510 00:42:25,654 --> 00:42:28,866 Can you keep up, you can make it into our channel. 511 00:42:29,032 --> 00:42:30,409 Wow... 512 00:42:31,869 --> 00:42:35,747 Where are you going hunting tomorrow? - Oh no, not again. 513 00:42:35,914 --> 00:42:39,251 Kate is from New York. Don't believe a single word she says. 514 00:42:39,793 --> 00:42:43,213 But a guy with his face on a t-shirt. 515 00:42:45,883 --> 00:42:47,634 Man, that was good. 516 00:42:47,801 --> 00:42:50,345 Do you see his face? -Spicy. 517 00:42:52,055 --> 00:42:55,434 You have to check this out! - You have to see this! 518 00:42:55,601 --> 00:42:57,978 - What is that? 519 00:42:58,145 --> 00:43:01,648 It's starting! - Oh shit. 520 00:43:02,816 --> 00:43:07,321 Your weather channel for America. This is a 4Warn weather warning. 521 00:43:07,487 --> 00:43:11,867 Oklahoma, we steer towards a record number of tornadoes. 522 00:43:12,034 --> 00:43:14,953 We've been saying it for days, we would like to warn you, 523 00:43:15,120 --> 00:43:19,416 that over the next 36 hours Severe storms will move through Oklahoma. 524 00:43:19,583 --> 00:43:22,794 These are the properties which were destroyed yesterday. 525 00:43:22,961 --> 00:43:25,130 And all the information about it. 526 00:43:25,297 --> 00:43:28,300 Our trackers are ready to chase the storms. 527 00:43:29,301 --> 00:43:32,429 {\an8}And the owners? - Most are underinsured. 528 00:43:32,596 --> 00:43:34,765 Or have no insurance at all. 529 00:43:34,932 --> 00:43:38,393 We spoke to a few, they wanted a cash payment. 530 00:43:38,560 --> 00:43:40,854 Mmm. - When do you want to leave? 531 00:43:42,022 --> 00:43:45,359 Kate, this is Marshall Riggs. We work together. 532 00:43:45,526 --> 00:43:49,196 He is one of the investors. - How scary was it yesterday? 533 00:43:50,781 --> 00:43:52,533 It wasn't. - Hmm. 534 00:43:53,617 --> 00:43:55,410 Can you give us a moment? 535 00:43:55,911 --> 00:43:59,498 Maybe you'll get something to eat, and then we can go. 536 00:44:04,545 --> 00:44:08,173 So, guys, when is the next one coming? 537 00:44:18,475 --> 00:44:22,938 Nothing develops from it. - From the? No no. 538 00:44:23,689 --> 00:44:26,733 No, it definitely works in a stable environment. 539 00:44:28,902 --> 00:44:32,406 There is hardly any CAPE left. The shear doesn't do anything either. 540 00:44:32,573 --> 00:44:35,951 Yes, it will dissolve. - There is a lack of moisture. 541 00:44:40,497 --> 00:44:44,334 Where did you say you learned all this? - I didn't. 542 00:44:46,670 --> 00:44:49,882 We're stuck here and wait for nothing to happen. 543 00:44:50,048 --> 00:44:53,093 Shouldn't we get along? - You're right. 544 00:44:53,635 --> 00:44:57,472 I'll tell you what, I'll come get us something to drink. What do you want? 545 00:44:59,433 --> 00:45:01,685 Really? - Really. 546 00:45:03,020 --> 00:45:06,523 An iced tea wouldn't be bad. Thanks. - Come immediately. 547 00:45:19,953 --> 00:45:23,624 We'll have more material for you soon. - Let's help each other. 548 00:45:23,790 --> 00:45:25,792 We'll be in touch... - We have to go. 549 00:45:25,959 --> 00:45:27,836 Good. OK. 550 00:45:28,003 --> 00:45:31,840 Listen. We're almost done here. - Now. We're getting something big. 551 00:45:32,007 --> 00:45:34,718 The moist air is above, we pay attention to that. 552 00:45:34,885 --> 00:45:38,472 Wrap it all up, there's a winner. Lily, take off the drone. 553 00:45:38,639 --> 00:45:40,599 For the video stream. Ride with us. 554 00:45:40,766 --> 00:45:43,268 Northwest at ten o'clock. - That's him. Departure. 555 00:45:44,102 --> 00:45:48,190 Yes, yes, yes, yes. Whoo. We'll get you, baby. 556 00:45:49,650 --> 00:45:50,901 Ready to go. 557 00:45:51,068 --> 00:45:54,071 Come back, Cairo. 558 00:45:57,658 --> 00:45:59,618 Here we go, guys, here we go. 559 00:46:09,419 --> 00:46:12,256 Oh, sh... - Damn, it's Tyler's turn. 560 00:46:38,240 --> 00:46:41,994 Kate must have seen it too, they overtake Dexter and Dani. 561 00:46:43,245 --> 00:46:47,958 So what is it with this woman? - Let's focus on our story. 562 00:46:48,125 --> 00:46:51,128 Excuse me. She's just... fascinating. 563 00:46:53,839 --> 00:46:57,175 What do you see? - Okay, it has a nice structure. 564 00:46:57,676 --> 00:47:01,763 Humidity is just right and a lot of CAPE. - What else do you see? 565 00:47:02,973 --> 00:47:06,643 Perfect flow, tons of warm, moist air from the south. 566 00:47:06,810 --> 00:47:09,271 If this air pushes through the lid, 567 00:47:09,438 --> 00:47:11,648 it explodes and an anvil is created. 568 00:47:12,065 --> 00:47:16,278 Vertical wind shear allows the updraft rotate and forms a mesocyclone. 569 00:47:16,445 --> 00:47:19,907 Here's the mystery. - Nobody knows how a tornado forms. 570 00:47:20,073 --> 00:47:24,703 A hook echo on the radar, but... - What are the invisible factors? 571 00:47:25,370 --> 00:47:28,123 Every detail... - ...that has to be perfect. 572 00:47:28,290 --> 00:47:31,460 A mix of the, what we know and don't understand. 573 00:47:31,627 --> 00:47:33,670 Part science, part religion. 574 00:47:37,841 --> 00:47:40,385 Come on, baby. Come. - Come on, please. 575 00:47:40,552 --> 00:47:42,137 Please. - Come on. 576 00:47:43,847 --> 00:47:45,641 There he is. Yes, baby! 577 00:47:47,434 --> 00:47:49,269 We got him, Ben. 578 00:47:49,436 --> 00:47:53,106 Do you see that? This is what a tornado looks like. Take some photos. 579 00:47:53,273 --> 00:47:55,526 birth of a tornado, Masterpiece of nature. 580 00:48:04,535 --> 00:48:07,287 Please say you're seeing this too. -Oh! 581 00:48:07,454 --> 00:48:09,873 These are twins! - Gemini. 582 00:48:10,040 --> 00:48:12,834 Oh my god. - Is that normal? 583 00:48:13,001 --> 00:48:15,879 They rotate. There's a name for it. 584 00:48:16,046 --> 00:48:17,923 Just look. - The name. 585 00:48:18,090 --> 00:48:21,051 Enjoy this, man. - Fujiwhara effect. 586 00:48:21,218 --> 00:48:22,928 Fujiwhara effect. 587 00:48:24,680 --> 00:48:27,307 They pull apart. One dissolves. 588 00:48:27,724 --> 00:48:30,352 Drive faster. -Whoo! 589 00:48:35,315 --> 00:48:38,777 Understood? - Let's get our data. 590 00:48:54,251 --> 00:48:55,961 Come on, Javi. 591 00:48:57,546 --> 00:49:01,466 Them and their fancy trucks. Step on the gas, go. - Fancy a race? 592 00:49:04,261 --> 00:49:07,764 What did they... Oh man. - Yeah, man. Do not exaggerate. 593 00:49:09,766 --> 00:49:12,269 Overtake them. Pass left. - I'll try. 594 00:49:12,436 --> 00:49:14,271 Then try it properly. 595 00:49:14,438 --> 00:49:16,064 To the right. - No. 596 00:49:16,231 --> 00:49:19,735 They want a dance, you can have it. - No no no. 597 00:49:20,235 --> 00:49:22,738 Stop playing games. Let's take them down. 598 00:49:27,910 --> 00:49:30,871 What's that supposed to mean? - Oh! I say so, I say so. 599 00:49:33,373 --> 00:49:34,958 Eyes forward. 600 00:49:42,216 --> 00:49:44,593 Whoo! - You're welcome, Owens. 601 00:49:50,140 --> 00:49:53,310 Which one will stay? Which one do we take? - It's my turn. 602 00:49:53,477 --> 00:49:56,271 We have to decide right or left? 603 00:49:56,688 --> 00:49:59,650 Tyler Owens when you have to make a really difficult decision. 604 00:49:59,816 --> 00:50:03,237 Boone? Can you stop filming? I have to think. 605 00:50:03,403 --> 00:50:07,658 Yeah, man, sure. You heard it, Tyler wants it that way. He thinks. 606 00:50:09,826 --> 00:50:13,497 Lily, what do you see? - The influx on the right is picking up speed. 607 00:50:13,664 --> 00:50:16,458 Let's go to the right. There's a road coming. 608 00:50:16,625 --> 00:50:19,419 We're going to the right. - So right, people, right. 609 00:50:19,586 --> 00:50:23,298 Why to the right? - A strong influx of warm, moist air. 610 00:50:23,465 --> 00:50:25,509 The storm doesn't have to work so hard. 611 00:50:38,272 --> 00:50:39,815 Drive left. - What? 612 00:50:39,982 --> 00:50:41,316 To the left. 613 00:50:43,652 --> 00:50:47,948 He drives left, drive left. Javi, sure? The one on the right has better data. 614 00:50:50,075 --> 00:50:53,328 It was a bad idea, you smart people! 615 00:50:53,495 --> 00:50:56,331 Who makes the decisions he or she? 616 00:51:02,129 --> 00:51:04,590 Your fascinating little one screw up, Ben. 617 00:51:11,722 --> 00:51:13,515 Make it clear, Boone. - Yes, sir. 618 00:51:13,682 --> 00:51:16,351 Let's put flares in this thing. - That's okay. 619 00:51:16,518 --> 00:51:18,645 Okay, drone has landed. 620 00:51:18,812 --> 00:51:20,981 Wait ... -Hey, Ben. 621 00:51:21,148 --> 00:51:22,357 Oh yes. -Sorry. 622 00:51:22,524 --> 00:51:24,610 Whoo! - Lilly, come forward. 623 00:51:24,776 --> 00:51:26,195 Forgiveness. 624 00:51:26,361 --> 00:51:28,530 My pants. - My foot. 625 00:51:28,697 --> 00:51:30,365 How's it going back there? 626 00:51:30,532 --> 00:51:32,910 Good. - 100 meters. Dexter, stay back. 627 00:51:33,076 --> 00:51:33,911 Slow. 628 00:51:36,246 --> 00:51:38,248 Okay, Boone, ready? - Yes. 629 00:51:38,415 --> 00:51:40,959 Are we going back in? - No, Ben. 630 00:51:41,126 --> 00:51:43,253 He drives into us. -Whoo! 631 00:51:43,879 --> 00:51:46,673 This way and not otherwise. 632 00:51:48,717 --> 00:51:52,346 Ben, can you get me out of my pocket give me some rockets, please? 633 00:51:52,512 --> 00:51:55,390 - Thanks! 634 00:52:02,856 --> 00:52:04,233 Sing along, Ben! 635 00:52:05,067 --> 00:52:08,695 - Feels good! 636 00:52:09,488 --> 00:52:12,449 Ready to fire! - The shutter doesn't work. 637 00:52:12,616 --> 00:52:14,576 We hold? - Phillips head. 638 00:52:14,743 --> 00:52:16,578 So close. - Ben, the water. 639 00:52:16,745 --> 00:52:19,039 Oh no. - It feels sticky. 640 00:52:20,457 --> 00:52:22,417 The ... 641 00:52:22,584 --> 00:52:25,128 Man, Boone, everything's full of chocolate. -Sorry. 642 00:52:25,295 --> 00:52:28,131 Don't eat here anymore. - Promised. 643 00:52:28,298 --> 00:52:30,217 Another snack, okay? - Yes. 644 00:52:30,842 --> 00:52:33,804 There you go. - Oh God. Oh God. 645 00:52:34,805 --> 00:52:37,266 Earth drill extended. - What? 646 00:52:37,432 --> 00:52:40,018 Oh no ... - Come to us. 647 00:52:40,185 --> 00:52:43,522 We are ready! - Come on! 648 00:52:43,689 --> 00:52:46,024 Let's go! 649 00:53:07,254 --> 00:53:11,842 - Wha... Was that it? 650 00:53:23,770 --> 00:53:26,940 Hey! We should have driven with her. 651 00:53:27,107 --> 00:53:28,859 Whoo! - Baby, that's how it works! 652 00:53:29,026 --> 00:53:34,156 That was fantastic. How did you know? - The wind shifted. Just what he needed. 653 00:53:36,074 --> 00:53:39,328 - Scarecrow active, Scarecrow active. 654 00:53:40,245 --> 00:53:42,998 Tinman active! Go, go, go! 655 00:54:03,810 --> 00:54:06,146 We're ready. Kate, come with me. 656 00:54:09,191 --> 00:54:10,859 All PARs active. 657 00:54:25,791 --> 00:54:28,418 It rotates very quickly! -Wizard? 658 00:54:28,585 --> 00:54:31,797 Answer me. - Your radar is gone, Javi. 659 00:54:31,964 --> 00:54:33,882 Can you see the tornado? 660 00:54:52,860 --> 00:54:55,571 What was that? - I must have killed chickens. 661 00:55:12,963 --> 00:55:15,507 - Go ahead! 662 00:55:23,473 --> 00:55:26,226 Fuck! 663 00:55:43,869 --> 00:55:46,914 Thank God he only brushed against us. 664 00:55:50,792 --> 00:55:52,753 Yes. -Javi. 665 00:55:53,378 --> 00:55:55,505 Do you hear me? - Yes, I hear you. 666 00:55:55,672 --> 00:55:57,591 Good. Two radars look good. 667 00:55:57,758 --> 00:56:01,762 The third has mega data. Let's find it and download everything. 668 00:56:01,929 --> 00:56:05,098 Javi the tornado is moving towards a small town. 669 00:56:05,891 --> 00:56:07,768 A warning already went out. 670 00:56:07,935 --> 00:56:10,687 They definitely need help. - The radar has GPS. 671 00:56:10,854 --> 00:56:14,483 Let's find it before the battery runs out. - We have to help. 672 00:56:30,666 --> 00:56:35,712 To ensure security To ensure this, a curfew applies. 673 00:56:35,879 --> 00:56:40,384 If you are not an official first responder, leave the area by 5 a.m. 674 00:56:40,551 --> 00:56:44,596 Thanks. - If you need anything else, say so. 675 00:56:45,597 --> 00:56:49,184 You were right before. It's good that we're here to help. 676 00:56:50,435 --> 00:56:53,105 I wish we could do more. 677 00:56:53,814 --> 00:56:58,026 Javi, can the PAR data show us how the tornado dissipated? 678 00:56:58,193 --> 00:57:00,821 Yes. How come? - I do not know. 679 00:57:01,822 --> 00:57:05,492 Maybe we could use them, to prevent all of this. 680 00:57:05,659 --> 00:57:07,494 This is the Kate I know. 681 00:57:10,956 --> 00:57:14,126 Hey, listen. Here, take the car, okay? 682 00:57:15,961 --> 00:57:19,256 I'll take care of it to locate the radar. Get some rest. 683 00:57:20,507 --> 00:57:22,301 OK. - Yes. 684 00:57:23,719 --> 00:57:27,431 - Come here, buddy. 685 00:57:28,056 --> 00:57:30,684 - They run small. 686 00:57:30,851 --> 00:57:32,769 Here is one... - No problem. 687 00:57:32,936 --> 00:57:35,898 Do you also have that in L? Here, that's right. 688 00:57:37,232 --> 00:57:39,735 Good move with the left twin. 689 00:57:39,902 --> 00:57:42,821 Yes, well. Didn't help the people here either. 690 00:57:43,530 --> 00:57:47,159 Oh, that's my Uncle Marshall, this is the owner of the bar. 691 00:57:47,326 --> 00:57:49,328 Hey how are you? - The owner, yes? 692 00:57:49,494 --> 00:57:51,955 Sorry, we'll fix this. 693 00:57:52,581 --> 00:57:55,292 Storm PAR now also offers help? 694 00:57:55,459 --> 00:57:58,378 Well, at least they're trying to achieve something. 695 00:57:58,545 --> 00:58:01,298 You can certainly see it that way. - What? 696 00:58:03,258 --> 00:58:06,220 Do you actually know who you're hunting for? - What do you think? 697 00:58:06,386 --> 00:58:09,681 How much do they still have to lose? before you have achieved something? 698 00:58:10,307 --> 00:58:15,062 Says the guy after the storms T-shirts and mugs sold at stalls? 699 00:58:15,229 --> 00:58:18,523 Tyler, some questions? - I have to look for a dog. 700 00:58:18,941 --> 00:58:22,361 Talk to Kate. She has an answer for everything. Hey, Boone. 701 00:58:22,986 --> 00:58:25,072 Now is not a good time. 702 00:58:29,576 --> 00:58:32,079 Kate! Here's something to eat. 703 00:58:32,704 --> 00:58:36,291 I don't have any money there. - It's free, that's why we sell shirts. 704 00:58:37,626 --> 00:58:41,380 Here you get free food, free water. Just drink enough. 705 00:58:41,797 --> 00:58:44,466 Oh... pick it up. 706 00:58:44,633 --> 00:58:48,178 Not that it's close. - Okay, but grab some water. 707 00:58:48,762 --> 00:58:50,472 Thanks. - Yes. See you later. 708 00:58:56,895 --> 00:58:59,189 He took everything from me. 709 00:58:59,731 --> 00:59:02,484 {\an8}Everything is gone. - Authorities assume 710 00:59:02,651 --> 00:59:06,488 {\an8}the damage to residential buildings alone amount to several million. 711 00:59:06,655 --> 00:59:09,116 How much will be will these storms still destroy? 712 00:59:09,283 --> 00:59:11,493 "Real estate investment funds." 713 00:59:24,548 --> 00:59:28,719 A few of Javi's people said, you live near the rodeo. 714 00:59:30,304 --> 00:59:32,556 Thought you might be hungry. 715 00:59:55,329 --> 00:59:57,915 Do you have the dog? - Sure, I found him. 716 00:59:59,291 --> 01:00:01,335 How are you after all this? 717 01:00:02,502 --> 01:00:06,048 It doesn't matter. It is these people who... 718 01:00:07,633 --> 01:00:10,510 Yeah, well, you've seen the worst. 719 01:00:12,596 --> 01:00:15,224 I thought, It's time for something nice. 720 01:00:16,892 --> 01:00:20,062 I'd like to show you something. Might help. 721 01:00:23,273 --> 01:00:24,816 Come on. 722 01:00:42,709 --> 01:00:46,755 The heeler gets it to grab the hind legs? Both legs? 723 01:00:46,922 --> 01:00:48,966 Oh, one leg slipped out. 724 01:00:49,132 --> 01:00:53,679 That gives you five penalty seconds. The young Men are from here, Stillwater. 725 01:00:55,013 --> 01:00:57,432 Have you seen anything like this, city girl? 726 01:00:59,601 --> 01:01:01,395 Feel free to call me that. 727 01:01:02,104 --> 01:01:04,231 I grew up on a farm. 728 01:01:04,648 --> 01:01:07,568 Yes, in Sapulpa. a few hours from here. 729 01:01:08,569 --> 01:01:10,612 Not my first rodeo. 730 01:01:10,779 --> 01:01:13,949 Look at this. I found out something about you. 731 01:01:21,123 --> 01:01:24,710 Then tell me. From your first tornado. 732 01:01:25,335 --> 01:01:28,005 Tell about yours. - I was eight. 733 01:01:30,007 --> 01:01:32,801 In the car, with my aunt. The sirens wailed. 734 01:01:33,218 --> 01:01:35,345 Suddenly there was this funnel, 735 01:01:35,512 --> 01:01:38,974 that is before our eyes dropped directly onto the street. 736 01:01:39,892 --> 01:01:43,478 I was just fascinated. I looked at my aunt. 737 01:01:43,645 --> 01:01:45,814 She had that look on her face. 738 01:01:47,107 --> 01:01:50,736 I knew I should be afraid. - Were you afraid? 739 01:01:51,904 --> 01:01:53,280 Yes. 740 01:01:54,072 --> 01:01:55,616 Yes, I had. 741 01:01:57,034 --> 01:02:00,037 Ah, the Tornado Wrangler is afraid of tornadoes. 742 01:02:00,204 --> 01:02:03,332 Okay, Sapulpa. 743 01:02:05,459 --> 01:02:08,253 - All eyes on Bucking Shoes. 744 01:02:11,131 --> 01:02:15,260 Do you know him? - I used to do that too. 745 01:02:15,761 --> 01:02:20,807 When too many cops trampled on me, College was probably better for the head. 746 01:02:21,350 --> 01:02:24,394 You're afraid of tornadoes, but not before bull riding? 747 01:02:24,561 --> 01:02:29,316 Tornadoes, bulls, all the same thing. Fear is a driver. 748 01:02:29,816 --> 01:02:34,321 You don't face your fears, you control them. 749 01:02:52,756 --> 01:02:56,051 - Were there cells in this direction? 750 01:03:01,848 --> 01:03:04,476 The air feels heavy. This is not good. 751 01:03:17,990 --> 01:03:21,285 Ladies and gentlemen, it was a tornado spotted nearby. 752 01:03:21,451 --> 01:03:23,245 We have to evacuate immediately. 753 01:03:23,412 --> 01:03:28,000 I repeat: ladies and gentlemen, we must evacuate the arena immediately. 754 01:03:30,168 --> 01:03:32,713 The tornado is in contact with the ground. - Further. 755 01:03:32,880 --> 01:03:35,090 ...evacuate immediately. 756 01:03:35,257 --> 01:03:39,761 The tornado is in contact with the ground. We have to evacuate immediately. 757 01:03:42,389 --> 01:03:44,474 Come on, over here! 758 01:03:46,310 --> 01:03:48,270 Come with me, Kate. - Do you have them? 759 01:03:48,437 --> 01:03:50,856 Come. - It's all ok. Go ahead. 760 01:03:57,529 --> 01:04:00,157 Get in there! Everyone in here! - Caution. 761 01:04:01,617 --> 01:04:04,244 OK. Whoa, slow. - Stop! 762 01:04:04,411 --> 01:04:06,496 Okay, keep running. Hey! - Slowly, slowly! 763 01:04:08,373 --> 01:04:10,834 No fear. Get in, darling. - Go in! 764 01:04:11,001 --> 01:04:12,920 Not in the car. - Stay with Mommy. 765 01:04:13,086 --> 01:04:16,673 Nothing works in that shithole. The TV no longer either. 766 01:04:16,840 --> 01:04:19,718 The pool is empty. - I understand your anger. 767 01:04:19,885 --> 01:04:22,137 A shelter? - The climate is gone. 768 01:04:22,304 --> 01:04:23,347 No. 769 01:04:23,513 --> 01:04:25,599 Is there a cellar here? - No. 770 01:04:25,766 --> 01:04:28,602 Line up in the back. - Everyone has to go to a basement. 771 01:04:28,769 --> 01:04:32,898 Okay, that's not a tornado. Nine times out of ten it's a false alarm. 772 01:04:41,949 --> 01:04:44,284 Do you hear that? - And no more electricity. 773 01:04:44,451 --> 01:04:46,411 Not a tornado. - Shelter, quickly. 774 01:04:46,578 --> 01:04:48,664 A refund? - What... Hey! 775 01:04:58,298 --> 01:05:01,301 Otherwise I have to rate it poorly. - I'm new here. 776 01:05:01,468 --> 01:05:03,345 Come on everyone. - Follow her. 777 01:05:03,512 --> 01:05:05,806 Ma'am, come. - What? No ... 778 01:05:05,973 --> 01:05:07,724 Quick, we have to... - What? 779 01:05:10,018 --> 01:05:12,479 Oh, that's a tornado! A tornado! 780 01:05:13,939 --> 01:05:17,818 Run, darling, as fast as you can! - We can all get in my Jeep! 781 01:05:17,985 --> 01:05:20,445 Run, run, run! 782 01:05:20,612 --> 01:05:22,322 Get in there! Fast! 783 01:05:22,489 --> 01:05:25,033 Kate! - Get in the car! 784 01:05:26,326 --> 01:05:28,745 {\an8}I got you, darling. - Go, go, go! 785 01:05:34,293 --> 01:05:38,714 Come on, darling. - Watch out, where you step. We have to hurry. 786 01:05:38,881 --> 01:05:41,133 Do you have them? - I have it. 787 01:05:42,676 --> 01:05:44,970 No! No, stop! 788 01:05:51,184 --> 01:05:53,770 No! - Kate, we have to go. Get out of here! 789 01:05:53,937 --> 01:05:55,355 Fast. 790 01:05:59,193 --> 01:06:00,903 Hold onto. - Come on, darling. 791 01:06:01,069 --> 01:06:03,405 Crouch low. Keep your eyes closed. - Okay. 792 01:06:03,572 --> 01:06:05,824 Hold on tight. You can do it. - Okay. 793 01:06:05,991 --> 01:06:07,910 Hold on tight, darling. -Tyler! 794 01:06:14,708 --> 01:06:18,420 No, Kate! Stay with them! - Help me. 795 01:06:20,881 --> 01:06:22,966 All right, look at me. 796 01:06:23,133 --> 01:06:27,262 It's nice to stay down. Take my hand. Come on, I've got you. 797 01:06:28,347 --> 01:06:30,933 Don't let go. - Head down, stay down. 798 01:06:31,099 --> 01:06:33,393 Look at me. - I can do it now. 799 01:06:33,560 --> 01:06:35,854 No no no! - I can do it now. 800 01:06:36,021 --> 01:06:39,316 Help! - I'll help you. 801 01:06:39,942 --> 01:06:43,028 Help! Help! - Stay down! Don't do that... 802 01:06:54,373 --> 01:06:56,458 Tyler! 803 01:07:05,968 --> 01:07:08,929 Everything will be fine. Everything will be fine. 804 01:07:09,513 --> 01:07:12,307 I got you. Honey, we can do it. 805 01:07:12,474 --> 01:07:16,103 - I got you. We make it. 806 01:07:20,065 --> 01:07:22,484 We make it. 807 01:07:23,485 --> 01:07:26,154 I got you. 808 01:07:37,332 --> 01:07:39,376 Tyler. 809 01:07:41,295 --> 01:07:43,088 Tyler? 810 01:07:49,636 --> 01:07:51,638 Are you all right? - Yes. 811 01:07:53,932 --> 01:07:55,851 Is it over? 812 01:08:47,152 --> 01:08:48,402 Kate! 813 01:08:53,450 --> 01:08:54,535 Kate. 814 01:09:00,915 --> 01:09:04,460 I saw it on the radar, the direction... - I'm doing well. 815 01:09:05,045 --> 01:09:06,754 I'm fine. 816 01:09:07,297 --> 01:09:11,176 And where were you hiding? - Right down here. 817 01:09:12,386 --> 01:09:14,263 a good decision. 818 01:09:15,138 --> 01:09:16,348 Kate's idea. 819 01:09:19,726 --> 01:09:22,020 Were you with Owens the whole time? 820 01:09:22,187 --> 01:09:23,938 Yes. How come? 821 01:09:25,147 --> 01:09:28,569 Javi. Apparently it was this business is family owned. 822 01:09:28,735 --> 01:09:31,196 I'll clarify the numbers, Riggs wants them. 823 01:09:31,696 --> 01:09:34,031 Okay, man, I'll get to it in a moment. - Yes. 824 01:09:35,116 --> 01:09:36,493 Javi. 825 01:09:37,451 --> 01:09:41,582 How does the data benefit Riggs? - Why is this important? 826 01:09:42,082 --> 01:09:46,420 Is it part of the business plan? to profit from people's suffering? 827 01:09:46,587 --> 01:09:48,672 Why are you doing this? 828 01:09:50,007 --> 01:09:53,844 Wait a minute. Riggs enables people to carry on with their lives. 829 01:09:54,011 --> 01:09:58,640 He goes after the one who is currently lost everything, takes advantage of their situation. 830 01:09:58,807 --> 01:10:01,310 You have no idea what that's like. 831 01:10:03,270 --> 01:10:05,814 I don't know what that's like? 832 01:10:07,232 --> 01:10:12,070 I lost three best friends while you you wanted funding for your project. 833 01:10:17,075 --> 01:10:19,494 Yes. -Kate. Kate, I wanted to give you... 834 01:10:23,081 --> 01:10:24,291 Kate. 835 01:10:27,669 --> 01:10:30,547 Kate. Wait, don't just walk away. Hey... 836 01:10:32,424 --> 01:10:33,967 Kate. 837 01:10:34,468 --> 01:10:36,303 Where do you want to go? 838 01:12:11,773 --> 01:12:13,567 Mom, it's me. 839 01:12:15,861 --> 01:12:17,404 Kate. 840 01:12:19,072 --> 01:12:21,575 What happened? Wh... 841 01:12:34,087 --> 01:12:38,717 I'm sorry, that this is a junk room. 842 01:12:39,760 --> 01:12:41,803 I'll clean this out for you tomorrow. 843 01:12:43,138 --> 01:12:46,808 Oh, your friend is Javi snowed in here a few weeks ago. 844 01:12:47,309 --> 01:12:50,062 I almost didn't recognize it with this hairstyle. 845 01:12:52,147 --> 01:12:54,983 Are you hunting again? - No. 846 01:13:07,621 --> 01:13:09,498 Do you need anything? 847 01:13:09,957 --> 01:13:12,793 No, everything... fine. - Okay. 848 01:13:16,421 --> 01:13:18,757 Good night. - Yes, goodnight. 849 01:13:37,442 --> 01:13:39,653 Here it is. 850 01:13:39,820 --> 01:13:41,363 Yes, hello. - Hello. 851 01:13:41,530 --> 01:13:43,156 Hello. - Ahoy. 852 01:13:43,323 --> 01:13:46,451 Ahoy! - Kate is working on something. As always. 853 01:13:46,618 --> 01:13:51,039 Where is she? Show yourself. Isn't she cute? - What are you doing? 854 01:13:51,206 --> 01:13:55,544 Just a little video tour the barn where we do most of our work. 855 01:13:55,711 --> 01:13:59,631 This is Kate's famous one Middle school project. 856 01:13:59,798 --> 01:14:03,093 Whoo hoo. - What are you working on? Tell people. 857 01:14:03,260 --> 01:14:05,053 Cloud microphysics. 858 01:14:05,470 --> 01:14:07,890 Repeat that, clouds... - Cloud microphysics. 859 01:14:08,056 --> 01:14:10,601 I'll have to live with that. 860 01:14:10,767 --> 01:14:14,521 With a girlfriend who's very smart. - Pretty? 861 01:14:14,688 --> 01:14:17,316 Hey, Jeb. What are we planning to do tomorrow? - Today? 862 01:14:17,482 --> 01:14:20,569 No, tomorrow. What? - We're chasing... We're killing a tornado? 863 01:14:20,736 --> 01:14:22,613 We defeat a tornado. 864 01:14:22,779 --> 01:14:24,781 We defeat him? - We'll defeat him. 865 01:14:24,948 --> 01:14:28,911 This is Kate's Favorite slogan, defeat a tornado. 866 01:14:32,122 --> 01:14:37,044 That's what it's like inside a tornado. - Well, I can only do that with you. 867 01:14:44,134 --> 01:14:46,011 How are you doing? 868 01:14:47,012 --> 01:14:49,181 Nothing has changed here. 869 01:14:49,348 --> 01:14:51,892 I didn't know what to do with the stuff. 870 01:14:52,059 --> 01:14:55,229 Just throw it away. 871 01:14:57,147 --> 01:14:59,650 {\an8}Is it over? Hm? 872 01:15:02,027 --> 01:15:05,239 Funny, I see more and more tornadoes. 873 01:15:05,405 --> 01:15:07,950 And floods, droughts. 874 01:15:08,116 --> 01:15:12,120 The prices of wheat and seeds go up. And up. And up. 875 01:15:15,832 --> 01:15:17,668 But I'm still here. 876 01:15:18,502 --> 01:15:20,420 I'm sorry, mom. 877 01:15:23,715 --> 01:15:26,009 I should have contacted you more often. 878 01:15:26,552 --> 01:15:29,012 - I have to go there. 879 01:15:29,179 --> 01:15:32,432 Um... (deprecatingly:) Throw it away. 880 01:15:32,599 --> 01:15:35,811 I'm still waiting for you to save the world. 881 01:15:57,249 --> 01:16:00,210 Build your own tornado. Look at this. 882 01:16:01,920 --> 01:16:05,591 My middle school science project. 883 01:16:05,757 --> 01:16:07,843 You definitely won. 884 01:16:14,766 --> 01:16:18,020 How did you find me? - Dexter came up with the idea. 885 01:16:19,771 --> 01:16:22,941 Your name was in the news a few years ago. 886 01:16:24,651 --> 01:16:27,654 Sorry about your friends. 887 01:16:30,532 --> 01:16:32,951 I'm making food. Is sitting outside okay? 888 01:16:33,118 --> 01:16:35,579 I didn't want to disturb. - He won't stay long. 889 01:16:35,746 --> 01:16:39,541 He will. Call me Cathy. Kate, set the table. 890 01:16:41,960 --> 01:16:45,547 Until then you get by with it, but then storm chasers have to guess. 891 01:16:45,714 --> 01:16:49,718 The good ones have an instinct for it. - She had that very early on. 892 01:16:49,885 --> 01:16:52,512 She knew when a storm was coming. Better than the cows. 893 01:16:52,930 --> 01:16:55,182 Do you hear? You are better than the cows. 894 01:16:55,349 --> 01:16:57,559 That's a compliment. 895 01:16:57,726 --> 01:16:59,895 You need flair. - She always had that? 896 01:17:00,062 --> 01:17:03,232 Oh yes. I just bathed her once... 897 01:17:03,398 --> 01:17:05,108 Change of topic? - Only briefly. 898 01:17:05,275 --> 01:17:08,654 We heard thunder and she shot up out of the tub. 899 01:17:08,820 --> 01:17:12,115 She ran to the door, absolutely naked. - Oh my God. 900 01:17:12,282 --> 01:17:14,284 I had no idea where she was. 901 01:17:14,451 --> 01:17:17,412 I was afraid. When I finally caught up with her, 902 01:17:17,579 --> 01:17:20,832 she just stood there, in the middle of a wheat field, 903 01:17:21,291 --> 01:17:23,168 and stared at the sky. 904 01:17:23,335 --> 01:17:25,337 I'll try it. - Don't encourage her. 905 01:17:25,504 --> 01:17:27,339 Stay dressed and let her talk. 906 01:17:27,506 --> 01:17:30,676 I just want to say she always loved the weather. 907 01:17:31,677 --> 01:17:33,887 The worse, the happier she was. 908 01:17:36,640 --> 01:17:40,227 What about you, Tyler? How did you come to all this? 909 01:17:42,396 --> 01:17:46,775 When you love something, you try all his life to understand it. 910 01:17:48,652 --> 01:17:51,113 Katie wanted to get a doctorate in it. - Wow. 911 01:17:52,281 --> 01:17:55,450 I tell her to finish it. - It's okay, Mom. 912 01:17:55,617 --> 01:17:58,078 She directed a big study with friends: 913 01:17:58,245 --> 01:18:02,457 Interrupt the dynamics of tornadoes. - Uh, would you like some more? 914 01:18:02,624 --> 01:18:06,420 No, I... I'm full, thank you. - Okay. 915 01:18:09,006 --> 01:18:12,342 The extraordinary tornado wave continues to rage in Oklahoma. 916 01:18:12,509 --> 01:18:16,847 After the EF4 that devastated Stillwater, the state will do even more devastating... 917 01:18:17,014 --> 01:18:20,517 The Sooner State prepares to score... 918 01:18:21,351 --> 01:18:25,814 I offered Tyler the guest room. - Mom... 919 01:18:34,239 --> 01:18:36,783 you thought you could dissipate a tornado. 920 01:18:36,950 --> 01:18:39,661 Hey, don't. - You are the real Wrangler. 921 01:18:39,828 --> 01:18:42,122 Please. - "With superabsorbent polymers 922 01:18:42,289 --> 01:18:44,917 Reduce moisture in the updraft..." -Tyler. 923 01:18:45,083 --> 01:18:48,921 You would have to put tons into the funnel spin for effect. 924 01:18:49,087 --> 01:18:53,258 That's why we had different reagents. - Some reactants were wrong. 925 01:18:53,425 --> 01:18:55,761 The solubility was affected. 926 01:18:55,928 --> 01:18:58,388 What? You think I'm an idiot, don't you? 927 01:18:58,555 --> 01:19:01,141 No, I ... - The modeling is much better. 928 01:19:01,308 --> 01:19:03,518 I'll upload this and link the computer. 929 01:19:03,685 --> 01:19:07,022 We're getting a new model up and running. - No... Stop it. 930 01:19:07,189 --> 01:19:10,859 Why didn't you tell me about this sooner? - Because I was wrong! 931 01:19:12,694 --> 01:19:16,782 In the field, at the moment, When it came down to it, I was wrong. 932 01:19:17,741 --> 01:19:21,370 I underestimated what we were dealing with had to do and went too far. 933 01:19:21,537 --> 01:19:23,580 And for what? 934 01:19:24,581 --> 01:19:27,584 For the childish dream, I could make a difference. 935 01:19:28,544 --> 01:19:30,671 It would never have worked. 936 01:19:33,090 --> 01:19:36,426 And I... I live with it now. Forever. 937 01:19:49,815 --> 01:19:54,695 Do you know, an EF1 or EF5 tornado rating 938 01:19:55,529 --> 01:19:58,448 is not based on size or wind speed. 939 01:19:58,615 --> 01:20:00,701 We measure his strength 940 01:20:01,827 --> 01:20:03,704 of the damage it causes. 941 01:20:04,204 --> 01:20:07,749 So we can do it in hindsight really define it. 942 01:20:08,500 --> 01:20:11,628 What he destroys, what he takes from us. 943 01:20:13,672 --> 01:20:15,924 I'm sorry about what happened. 944 01:20:18,802 --> 01:20:22,139 But what do you want from it? still let everything be taken? 945 01:20:29,146 --> 01:20:32,399 You should get some more sleep. 946 01:20:33,483 --> 01:20:36,111 You want tomorrow don't miss a cell. 947 01:22:14,793 --> 01:22:17,504 So you could create a new model? 948 01:22:19,339 --> 01:22:20,674 Yes, ma'am. 949 01:22:23,218 --> 01:22:26,221 This is an EF1. Perfect conditions. 950 01:22:26,722 --> 01:22:29,266 Let's see, whether your experiment works. 951 01:22:29,433 --> 01:22:32,644 Okay, so... 1,500 kilos of polymer, 952 01:22:32,811 --> 01:22:35,772 three hundred times that absorbed by its weight. 953 01:22:35,939 --> 01:22:40,777 So, one with 450,000 kilos precipitation laden, 954 01:22:40,944 --> 01:22:43,697 water-filled polymer into the updraft. 955 01:22:43,864 --> 01:22:45,866 What does the model say? 956 01:22:46,033 --> 01:22:49,661 Buoyancy force rising air decreases. - Yes. 957 01:22:49,828 --> 01:22:52,497 Slows the updraft. - Temperature drops. 958 01:22:52,664 --> 01:22:53,916 Kate? 959 01:22:55,459 --> 01:22:58,128 In theory it should have worked. 960 01:22:59,922 --> 01:23:01,548 Theoretically. 961 01:23:03,675 --> 01:23:05,802 But it wasn't an EF1 back then. 962 01:23:06,678 --> 01:23:08,639 We never had a chance. 963 01:23:09,765 --> 01:23:11,475 Do you want one? 964 01:23:22,611 --> 01:23:24,530 My radio. - What is all this for? 965 01:23:24,696 --> 01:23:26,490 What are you touching? Stop it. 966 01:23:26,657 --> 01:23:29,326 You got a lot of stuff. - Yes, there... A mirror. 967 01:23:30,786 --> 01:23:32,454 You... - Oh God. 968 01:23:32,621 --> 01:23:34,915 How ... - First time in a car? 969 01:23:35,082 --> 01:23:37,084 Lots of bells and whistles. - Don't touch. 970 01:23:37,251 --> 01:23:38,919 Hence the protection. - And the? 971 01:23:39,086 --> 01:23:41,505 That is ... - Shit. - 972 01:23:41,672 --> 01:23:44,007 'sorry. - That's a rocket. - Yes. 973 01:23:44,174 --> 01:23:47,344 What about the two little cells, west of Enid? 974 01:23:47,511 --> 01:23:50,847 This cell in the east stands entirely on its own. 975 01:23:51,682 --> 01:23:53,767 I won't fall for it again. 976 01:23:57,187 --> 01:23:59,815 Do you mean that seriously? - I'll tell you then. 977 01:24:09,658 --> 01:24:14,037 Dew point constant. Wind shear good. Oh shit! 978 01:24:14,204 --> 01:24:16,832 The entire updraft rotates. I'm freaking out! 979 01:24:16,999 --> 01:24:21,545 Those streaks of clouds! A low Precipitation Super Cell, you can see everything. 980 01:24:21,712 --> 01:24:23,589 She is perfect. - Beautiful. 981 01:24:31,555 --> 01:24:33,765 Today she's giving us something, come on! 982 01:24:42,065 --> 01:24:44,526 All right, let's buckle up. 983 01:24:44,693 --> 01:24:47,404 We just want the trailer get in the way, right? 984 01:24:48,739 --> 01:24:51,283 I'll tell you then. - Shit. 985 01:24:58,290 --> 01:25:00,626 We don't have to drive in. This is dangerous. 986 01:25:00,792 --> 01:25:04,504 That's exactly why. That way we won't miss him. - Shit. 987 01:25:16,558 --> 01:25:18,810 Everything here is designed for EF1. - Shit. 988 01:25:18,977 --> 01:25:22,272 Chassis with additional weight, Anchoring depth half meter. 989 01:25:22,439 --> 01:25:24,524 I'm a professional. - You're an ass. 990 01:25:24,691 --> 01:25:27,945 Watch out. Now pay attention. - Tyler, that's really stupid. 991 01:25:28,111 --> 01:25:30,822 We can do it. Now comes the kick. - Oh God. 992 01:25:34,159 --> 01:25:35,619 Oh God, oh God! 993 01:25:36,370 --> 01:25:38,580 I slow down. 994 01:25:40,958 --> 01:25:43,252 - Anchoring. 995 01:25:44,086 --> 01:25:45,671 {\an8}Barrels. 996 01:25:45,837 --> 01:25:47,631 {\an8}And...hold on. 997 01:25:51,301 --> 01:25:53,470 There he is already. 998 01:25:58,850 --> 01:26:00,269 {\an8}Now. 999 01:26:29,172 --> 01:26:31,466 Have you seen that? - I did. 1000 01:26:32,968 --> 01:26:34,803 Oh crap. - Did it work? 1001 01:26:34,970 --> 01:26:36,889 Oh, that's right. 1002 01:26:37,848 --> 01:26:39,474 So many straps... 1003 01:26:48,025 --> 01:26:50,777 It doesn't work. 1004 01:26:52,070 --> 01:26:53,614 Hunger? 1005 01:26:58,160 --> 01:27:00,621 What if the model is the problem? 1006 01:27:03,665 --> 01:27:05,792 How do we get a better one? 1007 01:27:24,853 --> 01:27:26,396 Hey, uh... 1008 01:27:27,147 --> 01:27:30,442 What I said wasn't what I meant. - No thing. 1009 01:27:31,193 --> 01:27:34,530 If there's anything I can do, to make it up to you... 1010 01:27:36,532 --> 01:27:38,951 Give me access to your PAR data. 1011 01:27:51,713 --> 01:27:53,340 What will this be? 1012 01:27:55,551 --> 01:27:58,136 I'll give this to her. What does it look like? 1013 01:28:05,519 --> 01:28:09,940 I needed money for Storm PAR. That's how I got into business with Riggs. 1014 01:28:10,440 --> 01:28:13,068 I want the person also help, really. 1015 01:28:13,569 --> 01:28:18,532 And what I said to you was... I carry this guilt with me too. 1016 01:28:20,033 --> 01:28:22,327 Every single day, so... 1017 01:28:23,579 --> 01:28:24,955 I'm sorry. 1018 01:28:25,455 --> 01:28:28,083 Javi, just stay here and help us. 1019 01:28:28,959 --> 01:28:31,545 Together we could maybe solve that. 1020 01:28:38,468 --> 01:28:41,513 There was a time I would have done anything for you. 1021 01:28:46,643 --> 01:28:49,980 Javi. Come on now, something is building near Enid. 1022 01:28:50,147 --> 01:28:52,733 The team is waiting. - Well, I have to go again. 1023 01:28:52,900 --> 01:28:55,903 The more data I get, the better for business. 1024 01:29:00,115 --> 01:29:03,660 'Sorry I stole your car. - It's nothing. 1025 01:29:04,828 --> 01:29:06,246 Then ... 1026 01:29:07,748 --> 01:29:09,291 take care. 1027 01:29:20,344 --> 01:29:25,140 {\an8} Wow, impressive scans. - A record of chaos. 1028 01:29:25,307 --> 01:29:28,393 {\an8}Tyler, our calculation the humidity is wrong. 1029 01:29:29,228 --> 01:29:33,398 Currently the polymer is absorbing the raindrops, not the humidity. 1030 01:29:33,565 --> 01:29:38,195 Moisture must convert into precipitation. - We have to make it rain. 1031 01:29:39,363 --> 01:29:42,533 For agriculture clouds were once vaccinated. 1032 01:29:42,699 --> 01:29:44,243 Yes, silver iodide. 1033 01:29:45,702 --> 01:29:47,663 We use this to fill the rockets. 1034 01:29:48,789 --> 01:29:52,084 The silver iodide changes the moisture turns into rain. 1035 01:29:52,251 --> 01:29:54,962 The sodium polyacrylate, which we need a lot of, 1036 01:29:55,128 --> 01:29:57,464 draws the moisture from the storm, 1037 01:29:57,631 --> 01:29:59,925 and enlarges the cold air lake. 1038 01:30:00,092 --> 01:30:02,844 You get it quicker a tornado is not small. 1039 01:30:03,011 --> 01:30:06,098 Hey, Lily. Yes, I can't reach Boone. 1040 01:30:06,974 --> 01:30:09,309 No, we need you for something. 1041 01:30:10,227 --> 01:30:12,729 No, no, we're coming to you. Good. 1042 01:30:15,691 --> 01:30:18,819 Was that it now? Or are you coming over again? 1043 01:30:18,986 --> 01:30:20,487 You know that. 1044 01:30:22,447 --> 01:30:24,825 I love you. - Same to you. 1045 01:30:25,450 --> 01:30:27,661 This is for you. 1046 01:30:27,828 --> 01:30:30,455 Do you have any idea what are you getting yourself into? 1047 01:30:30,622 --> 01:30:32,291 So slowly. 1048 01:30:37,880 --> 01:30:39,172 Ha. Thanks. 1049 01:30:39,798 --> 01:30:41,675 OK. - Thanks. 1050 01:30:58,525 --> 01:31:00,110 Jeez... 1051 01:31:01,153 --> 01:31:04,198 There you are finally. - Ben, you're still here. 1052 01:31:04,364 --> 01:31:07,910 There's more to it than I thought. - We have a new ending. 1053 01:31:08,076 --> 01:31:10,621 Is that City Girl coming? - What's up? 1054 01:31:10,787 --> 01:31:13,707 You're against it the bores decided. Good. 1055 01:31:13,874 --> 01:31:17,336 Yes. You missed a big one, look. -Oh, wow. 1056 01:31:17,878 --> 01:31:19,671 There. - Hey, can you... 1057 01:31:19,838 --> 01:31:24,509 Could the drone also collect data? - It's not a thing. Easy. 1058 01:31:25,302 --> 01:31:29,514 Hey, buddy. I'm sorry. Can I make it up to you? 1059 01:31:29,681 --> 01:31:34,269 You have let me down. How? - Want to launch some new rockets? 1060 01:31:36,521 --> 01:31:38,482 You say... rockets? 1061 01:31:38,649 --> 01:31:41,068 Hey! Are you ready? 1062 01:31:41,568 --> 01:31:44,029 12 meter trailer, light enough for a pickup, 1063 01:31:44,196 --> 01:31:48,033 but heavy enough to be at not to fly away in the highest wind strength. 1064 01:31:48,200 --> 01:31:50,285 Why the fuck would you want something like that? 1065 01:31:53,163 --> 01:31:56,250 Why do we want something like that? - Let's drive into a tornado, 1066 01:31:56,416 --> 01:31:59,294 everything should come from the trailer be drawn in, except us. 1067 01:32:01,129 --> 01:32:03,257 Get one made of aluminum. 1068 01:32:06,009 --> 01:32:08,345 Dexter, talk to me. What's going on here? 1069 01:32:08,512 --> 01:32:10,806 We look for the good middle ground of a tornado. 1070 01:32:10,973 --> 01:32:15,435 By changing the variables and hopefully prevent its growth. 1071 01:32:15,602 --> 01:32:18,689 Dani, what does that mean? - We conquer the storm. 1072 01:32:21,108 --> 01:32:25,320 T, tell us what's happening here. - We're firing up silver iodide rockets. 1073 01:32:25,487 --> 01:32:29,157 To rain off? - Yes. Because we need rain on the upswing. 1074 01:32:29,324 --> 01:32:33,537 Then we spin sodium polyacrylate into the vortex. Don't touch. 1075 01:32:35,330 --> 01:32:39,334 And enlarge the cold air lake. - That means what for the tornado? 1076 01:32:39,960 --> 01:32:41,670 No more energy. 1077 01:32:41,837 --> 01:32:46,592 Lily. Oh, look at Cairo. Doesn't she look cute, right? Hey, buddy. 1078 01:33:24,671 --> 01:33:28,258 - It's your story, Ben. 1079 01:33:35,057 --> 01:33:37,726 Send me the photo. 1080 01:33:37,893 --> 01:33:39,645 Let's disappear. 1081 01:33:43,232 --> 01:33:47,194 No offense, but... I'm going with someone else. 1082 01:34:09,466 --> 01:34:12,135 That's him. - Shit, yeah. 1083 01:34:12,553 --> 01:34:14,638 We have him. - Understood. 1084 01:34:23,647 --> 01:34:27,693 Ground speed 25 km/h, intersection northeast. Find Siloam Road. 1085 01:34:28,569 --> 01:34:30,279 Siloam Road. 1086 01:34:33,115 --> 01:34:34,700 Whoa. -Whoa. 1087 01:34:37,995 --> 01:34:39,872 -Whoa! 1088 01:34:40,038 --> 01:34:41,707 Come on. - That's bullshit. 1089 01:34:41,874 --> 01:34:44,626 Hey! These storm wankers cut us off. 1090 01:34:47,129 --> 01:34:51,383 I say, we don't need them. - Let's not let that distract us. 1091 01:34:52,259 --> 01:34:54,344 Let's send the babies flying. 1092 01:35:05,939 --> 01:35:09,359 I don't see him. I lost him. - We're heading towards him. 1093 01:35:09,526 --> 01:35:11,987 Step on the gas. Sit in front of it. 1094 01:35:22,998 --> 01:35:25,918 The Doppler failed. - Probably no reception. 1095 01:35:26,084 --> 01:35:27,836 Lily, are you above us? 1096 01:35:29,296 --> 01:35:32,216 She's in a rain wall. I don't see anything right now. 1097 01:35:35,427 --> 01:35:38,138 We fight our way through the heavy rain. -Oh... 1098 01:35:41,558 --> 01:35:44,770 I lost my drone. - No more visual contact. 1099 01:35:57,199 --> 01:35:59,618 I don't see anything. - Continue straight ahead. 1100 01:35:59,785 --> 01:36:01,662 There, the street. - Something's wrong. 1101 01:36:01,828 --> 01:36:03,956 We should stop. - Keep going. 1102 01:36:04,122 --> 01:36:05,624 Stop. - Keep going. 1103 01:36:05,791 --> 01:36:06,959 Shit. 1104 01:36:09,378 --> 01:36:11,797 God, he's right in front of us! Head down! 1105 01:36:11,964 --> 01:36:14,841 Go! Get down! Get down! Get down! -Javi! 1106 01:36:17,135 --> 01:36:19,471 - Oh God. 1107 01:36:20,180 --> 01:36:23,100 Hold onto. - Shit. Fuck. 1108 01:36:23,267 --> 01:36:25,018 Oh! - Shit. 1109 01:36:25,185 --> 01:36:29,064 Tyler, we have to do something. - He's hitting something big! 1110 01:36:29,231 --> 01:36:31,984 - Oh my God. 1111 01:36:41,618 --> 01:36:43,328 Oh my god, oh my god. 1112 01:36:43,871 --> 01:36:48,625 We can't leave them behind. - We don't, but we have to get out of here. 1113 01:36:49,960 --> 01:36:53,630 Go back, go back, go back, go! -Dex! Away! Away! 1114 01:36:53,797 --> 01:36:56,842 Left side! - I'm driving. - Go ahead! 1115 01:37:11,398 --> 01:37:12,482 Javi. 1116 01:37:27,372 --> 01:37:30,250 Shit. Oh God. - Hold on tight. 1117 01:37:31,335 --> 01:37:32,502 Shit... 1118 01:37:39,343 --> 01:37:41,470 Come, come, come. - Hang in there, Scott. 1119 01:37:45,307 --> 01:37:47,392 Go, go, go. 1120 01:37:50,646 --> 01:37:52,105 Hold onto. 1121 01:38:08,872 --> 01:38:11,959 - Is everyone okay so far? 1122 01:38:12,960 --> 01:38:15,003 Yes. - Everything okay. 1123 01:38:15,170 --> 01:38:18,173 Yeah, it's all good, man, we're going. - Do you see that? 1124 01:38:20,509 --> 01:38:22,719 Do you see how big this thing is? 1125 01:38:22,886 --> 01:38:25,138 That's good. 1126 01:38:26,723 --> 01:38:30,060 No, that's not good. This is not good. 1127 01:38:30,978 --> 01:38:33,313 He changes direction. 1128 01:38:47,327 --> 01:38:50,414 We're breaking off, that's it. Get off the field! 1129 01:38:59,089 --> 01:39:02,968 The tornado is unstoppable, but us can take people to safe places. 1130 01:39:03,135 --> 01:39:05,095 All right, Dani, where to? 1131 01:39:05,262 --> 01:39:07,931 There is a children's park on the main street. 1132 01:39:08,098 --> 01:39:11,310 The people should go to the basement, large buildings without windows. 1133 01:39:11,476 --> 01:39:14,146 Don't go near windows, not in cars. 1134 01:39:14,313 --> 01:39:17,566 Clear. Be careful, people. - Be careful. Copy. 1135 01:39:19,276 --> 01:39:23,405 Wizard, come to us. We are looking for a new location for the radars. 1136 01:39:37,544 --> 01:39:40,214 They are afraid of it and run away. 1137 01:39:40,380 --> 01:39:44,092 They're not scared. They go into town to help. 1138 01:39:45,510 --> 01:39:48,388 We have to go too. - No, our street comes to the left. 1139 01:39:48,555 --> 01:39:53,101 There are a lot of people there. We should go. - Whose side are you on, man? 1140 01:39:54,102 --> 01:39:57,481 You just want to be with your girlfriend. But the team is waiting. 1141 01:39:57,648 --> 01:39:59,483 The storm of the century. 1142 01:39:59,650 --> 01:40:03,237 What? These people. - Stop. I'm not interested in them. 1143 01:40:03,403 --> 01:40:06,240 Stop, we'll put it here. - We have to help. 1144 01:40:06,406 --> 01:40:08,575 Javi, damn it! Stop the truck. 1145 01:40:14,081 --> 01:40:15,832 Good decision. 1146 01:40:17,834 --> 01:40:20,587 Tell Riggs I'm out! 1147 01:40:21,213 --> 01:40:22,506 Damn, Javi! 1148 01:40:25,300 --> 01:40:27,386 - I have it. 1149 01:40:27,553 --> 01:40:29,388 Run to your mom. 1150 01:40:32,266 --> 01:40:34,393 In that direction, in that direction! 1151 01:40:34,560 --> 01:40:37,396 Not in the cars! - There's a shelter! 1152 01:40:37,563 --> 01:40:40,566 Get out of the cars, inside! - That way! 1153 01:40:40,732 --> 01:40:43,193 Hurry, hurry! - Quick, guys. 1154 01:41:07,509 --> 01:41:09,553 People! Tyler! 1155 01:41:10,095 --> 01:41:14,182 Tyler, the shelters are full. We have to get everyone to the cinema. 1156 01:41:14,349 --> 01:41:17,436 Quickly, everyone inside! Sir, you have to leave that there. 1157 01:41:17,603 --> 01:41:20,814 Leave it alone, come on! - Let it go, come on! 1158 01:41:20,981 --> 01:41:23,066 He's here! Get to safety! 1159 01:41:26,361 --> 01:41:28,947 In here! Quick, quick, quick! Come on! 1160 01:41:32,075 --> 01:41:35,537 We're almost there! - Faster. In there, in there! Come! 1161 01:41:38,290 --> 01:41:41,960 Get out, he's here! - Go inside! Hurry! 1162 01:41:58,352 --> 01:42:00,562 -Tyler! 1163 01:42:04,107 --> 01:42:06,527 OK. 1164 01:42:07,069 --> 01:42:09,738 Come on. 1165 01:42:16,411 --> 01:42:19,164 - Come on. 1166 01:42:21,458 --> 01:42:23,919 - Watch out. 1167 01:42:27,673 --> 01:42:29,967 You have to go in. - I won't leave you alone! 1168 01:42:31,760 --> 01:42:34,263 Kate. 1169 01:42:37,599 --> 01:42:39,309 Come on, bring it on! 1170 01:42:43,146 --> 01:42:44,940 Get out of here. - Got him. 1171 01:42:45,107 --> 01:42:46,775 Get out of here. Go! 1172 01:43:11,884 --> 01:43:15,554 See if you can find the basement. - I'm looking on the other side. 1173 01:43:30,027 --> 01:43:33,071 There's no basement over there. - There's no one here either. 1174 01:43:33,238 --> 01:43:35,908 The cinema is not stable enough for what comes. 1175 01:43:51,215 --> 01:43:53,884 Cheers to you. - Do you have them? - I have it. 1176 01:43:54,509 --> 01:43:58,263 Heads down. Keep heads down. - Where is Kate? 1177 01:44:39,012 --> 01:44:40,472 Kate! 1178 01:44:41,473 --> 01:44:42,558 Kate! 1179 01:44:47,563 --> 01:44:49,273 Where is Kate? 1180 01:45:35,277 --> 01:45:36,862 OK. 1181 01:45:55,255 --> 01:45:57,674 - Don't do it, Kate! 1182 01:45:57,841 --> 01:46:00,135 Come with me. Tyler. Tyler! -Kate! 1183 01:46:00,302 --> 01:46:02,262 Tyler! - Bring him in! 1184 01:46:04,181 --> 01:46:06,183 The doors! 1185 01:46:13,941 --> 01:46:15,442 Fuck! 1186 01:46:21,823 --> 01:46:24,868 Stay down! Stay down! Go, go, go! 1187 01:46:25,035 --> 01:46:27,079 Go Go! That way! Stay down! 1188 01:46:27,246 --> 01:46:29,456 Okay, don't turn around. Move on. 1189 01:46:31,625 --> 01:46:35,420 We have to help people. Take her to the back. 1190 01:46:35,963 --> 01:46:38,340 Tyler, come on. Come on! -Hey. 1191 01:46:38,507 --> 01:46:41,093 We have to go, T. Come on. Come on now. 1192 01:46:58,986 --> 01:47:00,737 - Come on. 1193 01:47:03,824 --> 01:47:07,494 - Take my hand, you have to get out of there. 1194 01:47:07,661 --> 01:47:09,371 Run to the back. Comes. 1195 01:47:10,664 --> 01:47:13,041 Slow. Further. - Hold onto! 1196 01:47:13,208 --> 01:47:14,918 Duck! Duck! 1197 01:47:16,003 --> 01:47:18,589 - He's still alive! 1198 01:47:19,089 --> 01:47:21,466 - Hold onto! 1199 01:47:30,684 --> 01:47:32,269 Come on. 1200 01:48:53,392 --> 01:48:55,519 - Lily, no! 1201 01:48:55,686 --> 01:48:57,271 Tyler! Tyler! 1202 01:49:00,399 --> 01:49:03,026 Hold me tight, hold me tight. - I got you! 1203 01:49:25,883 --> 01:49:28,135 Thanks. 1204 01:49:35,851 --> 01:49:38,312 Are you doing well? Is everything okay? 1205 01:50:20,812 --> 01:50:21,855 Kate. 1206 01:50:23,023 --> 01:50:25,234 Kate. - Cautious. 1207 01:50:25,400 --> 01:50:27,653 Everything okay? 1208 01:50:27,819 --> 01:50:30,239 Is everyone okay? - Slow. 1209 01:50:31,073 --> 01:50:32,783 Everything okay? 1210 01:50:35,869 --> 01:50:38,372 Did it help? - That's it, Kate. 1211 01:50:39,331 --> 01:50:41,124 You did that. 1212 01:50:42,042 --> 01:50:44,086 Kate, it worked. 1213 01:50:46,338 --> 01:50:48,131 Are you doing well? 1214 01:50:53,804 --> 01:50:56,098 The madness. - My God. 1215 01:50:56,265 --> 01:50:59,268 We thought that was it for you. - You're brilliant. 1216 01:50:59,685 --> 01:51:02,604 - I think I love you. 1217 01:51:02,771 --> 01:51:05,274 I was sure I would take off. - Yes. 1218 01:51:05,440 --> 01:51:08,026 Yes, you were in the air. Really. 1219 01:51:08,193 --> 01:51:10,612 You flew. 1220 01:51:22,541 --> 01:51:24,960 Door to door service as promised. 1221 01:51:25,127 --> 01:51:27,629 I'll deliver you all over again. - Pretty much. 1222 01:51:30,299 --> 01:51:33,886 When you're back in New York, the examination board will surely tell you, 1223 01:51:34,052 --> 01:51:38,515 that the refinery fire, the smoke or so made the tornado disappear. 1224 01:51:38,682 --> 01:51:41,894 That's okay. The main thing is we know how to break them down. 1225 01:51:42,060 --> 01:51:45,105 A branch of research is needed who is dedicated to it. 1226 01:51:45,272 --> 01:51:47,482 Are you sure you don't want to do that? 1227 01:51:47,649 --> 01:51:50,194 Sounds like you'd like that. - N/a ... 1228 01:51:50,360 --> 01:51:53,280 No, partner. You make the money clear, your thing. 1229 01:51:53,447 --> 01:51:56,867 One minute, okay? - Riggs was yesterday. Restart. 1230 01:51:57,034 --> 01:51:59,411 Maybe we should renovate the barn. 1231 01:51:59,578 --> 01:52:01,788 Good idea. Good idea. 1232 01:52:02,956 --> 01:52:06,126 Whoa, Owens. -Storm PAR. 1233 01:52:07,211 --> 01:52:08,754 Sapulpa. 1234 01:52:10,380 --> 01:52:15,510 Won't you tell me when you're coming back? - I don't know it. Maybe never. 1235 01:52:18,805 --> 01:52:20,891 I don't know if this is a joke. 1236 01:52:23,435 --> 01:52:25,479 Well, if you feel it, 1237 01:52:25,646 --> 01:52:27,856 you should hunt it. 1238 01:52:33,946 --> 01:52:35,822 Call me, okay? 1239 01:52:35,989 --> 01:52:38,033 Let me know how it goes. 1240 01:52:39,034 --> 01:52:40,619 Good flight. 1241 01:52:40,786 --> 01:52:43,330 Okay, time's up. Drive the car away. 1242 01:52:44,248 --> 01:52:47,334 Yo, come on. Really now? 1243 01:52:49,753 --> 01:52:53,382 Send me a... - Okay, okay, yes, yes, I'm going away. 1244 01:53:07,896 --> 01:53:10,649 What's wrong with you? Get out of here. 1245 01:53:12,067 --> 01:53:14,820 Come on. Now. 1246 01:53:20,325 --> 01:53:23,245 - Whoa, whoa, whoa. 1247 01:53:23,871 --> 01:53:26,123 No no no. Hey. 1248 01:53:26,540 --> 01:53:28,500 Okay, man, it's okay. 1249 01:53:40,387 --> 01:53:44,308 Due to strong winds in the environment of a thunderstorm 1250 01:53:44,474 --> 01:53:47,269 please introduce yourself for delays. 1251 01:55:42,968 --> 01:55:47,139 We are professional Tornado Wranglers. - Tornado Wrangler, baby. 1252 01:55:49,516 --> 01:55:52,144 Comes my face then also on a t-shirt? 1253 01:55:52,769 --> 01:55:56,023 If you're lucky. - I think that would be really cool. 1254 01:55:56,189 --> 01:55:58,025 I'd wear it. - Yes? 1255 01:55:58,191 --> 01:56:00,194 Okay, Boone, take that back. 1256 02:02:02,848 --> 02:02:04,850 Julia Wiese 95726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.