All language subtitles for The.Sacrifice.Game.2023.720p.WEB-DL.YIFY-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,468 --> 00:00:22,263 2 00:00:22,367 --> 00:00:25,163 ♪ fa lalala la la la la 3 00:00:25,266 --> 00:00:27,993 ♪ Ancient song Eid song ♪ 4 00:00:28,097 --> 00:00:30,582 ♪ fa la la la la, la la la la 5 00:00:30,685 --> 00:00:33,757 ♪ See the flames Eid is upon us♪ 6 00:00:33,861 --> 00:00:36,484 ♪ fa la la la la, la la la la♪ 7 00:00:36,588 --> 00:00:39,280 ♪ play the harp Join the chorus♪ 8 00:00:39,384 --> 00:00:42,007 ♪ fa la la la la, la la la la 9 00:00:42,111 --> 00:00:44,734 ♪ follow me happy like me 10 00:00:44,837 --> 00:00:47,426 ♪ fa la la la la, la la la la 11 00:00:47,530 --> 00:00:50,119 ♪ While I'm talking about Christmas treasure♪ 12 00:00:50,222 --> 00:00:53,570 ♪ fa la la la la, la la la la 13 00:00:53,674 --> 00:00:54,996 merry christmas 14 00:00:55,020 --> 00:00:57,057 Merry Christmas- thank you- 15 00:00:57,160 --> 00:00:58,920 16 00:00:59,024 --> 00:01:02,407 17 00:01:02,510 --> 00:01:04,823 18 00:01:04,926 --> 00:01:09,069 19 00:01:09,172 --> 00:01:15,903 20 00:01:16,006 --> 00:01:20,528 ♪ I will hurt my child tonight ♪ 21 00:01:20,632 --> 00:01:22,599 ♪ If I don't come home on time ♪ 22 00:01:22,703 --> 00:01:24,394 23 00:01:24,498 --> 00:01:25,716 ♪ I will kill my baby tonight ♪ 24 00:01:25,740 --> 00:01:26,879 ... blessed 25 00:01:26,983 --> 00:01:29,365 merry christmas 26 00:01:29,468 --> 00:01:32,644 ♪ This way she will be mine forever ♪ 27 00:01:32,747 --> 00:01:34,715 28 00:01:34,818 --> 00:01:42,818 29 00:01:43,448 --> 00:01:47,417 ♪ I'll take your hair 30 00:01:47,521 --> 00:01:49,039 Hi, Ah 31 00:01:49,143 --> 00:01:50,627 32 00:01:50,731 --> 00:01:52,077 33 00:01:52,181 --> 00:01:54,976 my god 34 00:01:55,080 --> 00:01:58,946 ♪ Maybe you won't see me 35 00:01:59,049 --> 00:02:00,120 36 00:02:00,223 --> 00:02:03,571 37 00:02:03,675 --> 00:02:04,675 38 00:02:04,745 --> 00:02:07,127 39 00:02:07,230 --> 00:02:09,853 40 00:02:09,957 --> 00:02:12,304 ♪ I'll hold your hands 41 00:02:12,408 --> 00:02:13,719 no 42 00:02:13,823 --> 00:02:15,721 No, let it go 43 00:02:15,825 --> 00:02:18,310 no no no 44 00:02:18,414 --> 00:02:21,727 ♪ I hurt my love tonight ♪ 45 00:02:21,831 --> 00:02:23,108 46 00:02:23,212 --> 00:02:27,216 ♪ If I don't come home on time ♪ 47 00:02:27,319 --> 00:02:31,565 ♪ I will kill my love tonight ♪ 48 00:02:31,668 --> 00:02:35,120 ♪ This way she will be mine forever ♪ 49 00:02:35,224 --> 00:02:43,224 50 00:02:43,887 --> 00:02:45,786 51 00:02:45,889 --> 00:02:48,306 52 00:02:53,103 --> 00:02:56,106 53 00:02:56,210 --> 00:03:04,210 54 00:03:04,632 --> 00:03:12,632 55 00:03:12,847 --> 00:03:20,847 56 00:03:21,097 --> 00:03:29,097 57 00:03:29,347 --> 00:03:30,658 58 00:03:30,762 --> 00:03:35,560 59 00:03:35,663 --> 00:03:38,459 60 00:03:38,563 --> 00:03:42,187 61 00:03:42,291 --> 00:03:45,432 62 00:03:45,535 --> 00:03:53,535 63 00:03:54,889 --> 00:04:02,889 64 00:04:04,382 --> 00:04:06,729 Come on, I have to go, I'm late 65 00:04:06,832 --> 00:04:07,902 No, wait 66 00:04:08,006 --> 00:04:09,939 No, I don't volt 67 00:04:10,042 --> 00:04:11,492 I can't 68 00:04:11,596 --> 00:04:14,357 69 00:04:14,461 --> 00:04:15,979 have a nice day 70 00:04:16,083 --> 00:04:22,538 71 00:04:22,641 --> 00:04:28,992 72 00:04:29,096 --> 00:04:31,029 73 00:04:31,132 --> 00:04:37,104 74 00:04:37,207 --> 00:04:40,659 75 00:04:49,772 --> 00:04:51,877 Wow, is anyone there? 76 00:04:51,981 --> 00:04:54,155 The same girl is silent 77 00:04:54,259 --> 00:04:56,192 78 00:04:56,296 --> 00:04:57,573 hey 79 00:04:57,676 --> 00:04:58,884 goodbye 80 00:04:58,988 --> 00:05:00,955 81 00:05:03,993 --> 00:05:09,309 82 00:05:09,412 --> 00:05:11,345 witchcraft 83 00:05:11,449 --> 00:05:13,382 The official report of the city, Atish Rumqasr 84 00:05:13,485 --> 00:05:16,074 The Holy Covenant knows the witches of the devil 85 00:05:16,177 --> 00:05:18,363 But remember, history is not exactly what is written 86 00:05:18,387 --> 00:05:19,629 History based on people's statements 87 00:05:19,733 --> 00:05:20,951 And something written over time 88 00:05:20,975 --> 00:05:23,357 And others how to interpret is recorded 89 00:05:23,461 --> 00:05:25,083 Slide please 90 00:05:25,186 --> 00:05:26,360 91 00:05:26,464 --> 00:05:28,673 So there was no witch 92 00:05:28,776 --> 00:05:31,054 existed? 93 00:05:31,158 --> 00:05:34,264 what do you think Samantha 94 00:05:34,368 --> 00:05:35,887 95 00:05:35,990 --> 00:05:38,199 96 00:05:38,303 --> 00:05:42,065 Magicians don't exist, but why do tricksters exist 97 00:05:42,169 --> 00:05:44,378 They should blame each other 98 00:05:44,482 --> 00:05:48,278 So why not make a story about witches? 99 00:05:48,382 --> 00:05:52,110 Well, witch or not, the whole city was on fire 100 00:05:52,213 --> 00:05:54,181 Reports say that only four people survived 101 00:05:54,284 --> 00:05:56,252 They are a town down the road where a lot of 102 00:05:56,356 --> 00:05:58,116 Universities are now there to find 103 00:05:58,219 --> 00:05:59,531 104 00:05:59,635 --> 00:06:01,395 Ok, Merry Christmas everyone 105 00:06:01,499 --> 00:06:03,293 Remember, after the holidays 106 00:06:03,397 --> 00:06:06,089 Time to present your essay 107 00:06:06,193 --> 00:06:07,367 108 00:06:07,470 --> 00:06:10,024 I need about twenty new clothes 109 00:06:10,128 --> 00:06:12,579 110 00:06:12,682 --> 00:06:14,615 yes 111 00:06:18,032 --> 00:06:19,931 Oh my god, are you serious? 112 00:06:20,034 --> 00:06:21,771 How can they expect when 113 00:06:21,795 --> 00:06:23,842 Let the psychotic killer go there, shall we go to class? 114 00:06:23,866 --> 00:06:25,108 115 00:06:25,212 --> 00:06:27,559 This is the third week 116 00:06:29,561 --> 00:06:32,115 It is at least thirty miles from here 117 00:06:32,219 --> 00:06:36,188 The first was in Danville Dos Tu Livington 118 00:06:36,292 --> 00:06:38,674 And last night I was in Somerset 119 00:06:38,777 --> 00:06:40,469 Always the same 120 00:06:40,572 --> 00:06:43,161 They choose a house where a cute couple lives 121 00:06:43,264 --> 00:06:44,818 Then they cut them into pieces 122 00:06:44,921 --> 00:06:48,269 to become strip meat 123 00:06:48,373 --> 00:06:50,686 Awww 124 00:06:50,789 --> 00:06:52,412 What does this symbol mean? 125 00:06:53,551 --> 00:06:56,312 If you ask me, it must be something evil 126 00:06:56,416 --> 00:06:57,900 127 00:06:58,003 --> 00:06:59,567 Thank God before our vacation begins 128 00:06:59,591 --> 00:07:01,041 catch it 129 00:07:01,144 --> 00:07:03,837 Fortunately, we will be away from here for a while 130 00:07:05,735 --> 00:07:08,807 Many of us, of course 131 00:07:08,911 --> 00:07:11,396 Hey Clara, why don't you ever go home? 132 00:07:11,500 --> 00:07:13,329 Does your family hate you? 133 00:07:13,433 --> 00:07:15,124 maybe an orphan 134 00:07:15,227 --> 00:07:18,092 Now that Christmas is here 135 00:07:18,196 --> 00:07:20,992 You have time to work on your art 136 00:07:21,095 --> 00:07:22,890 what are you working on 137 00:07:25,514 --> 00:07:27,516 oh my god 138 00:07:27,619 --> 00:07:32,486 Girls, what is this? 139 00:07:32,590 --> 00:07:34,971 Christmas killers, school principal 140 00:07:35,075 --> 00:07:37,836 And where did you get this? 141 00:07:37,940 --> 00:07:40,321 From Tanner's boyfriend 142 00:07:40,425 --> 00:07:42,047 143 00:07:42,151 --> 00:07:45,223 It's a terrible tragedy, but don't scare yourself with this 144 00:07:45,326 --> 00:07:46,535 Scary stories in yellow newspapers are useless 145 00:07:46,638 --> 00:07:49,641 146 00:07:49,745 --> 00:07:51,988 Just sit there, go to class 147 00:07:52,092 --> 00:07:54,163 The eyes of the manager 148 00:07:57,131 --> 00:07:59,340 I... I... I'm talking to Jimmy 149 00:07:59,444 --> 00:08:01,066 yes do 150 00:08:01,170 --> 00:08:02,205 151 00:08:02,309 --> 00:08:03,586 152 00:08:03,690 --> 00:08:05,968 153 00:08:06,071 --> 00:08:08,004 154 00:08:08,108 --> 00:08:12,353 155 00:08:12,457 --> 00:08:16,565 ♪ A midnight light came ♪ 156 00:08:16,668 --> 00:08:19,464 157 00:08:19,568 --> 00:08:21,949 ♪ That glorious old song♪ 158 00:08:22,053 --> 00:08:23,986 159 00:08:24,089 --> 00:08:28,024 The Christmas killers strike again 160 00:08:28,128 --> 00:08:29,888 Do you like reading this article? 161 00:08:29,923 --> 00:08:31,821 Is it suitable for impressionable young minds? 162 00:08:31,925 --> 00:08:33,996 Because I thought it would be better 163 00:08:34,099 --> 00:08:36,654 Invite the Cincinnati Strangler 164 00:08:36,757 --> 00:08:38,794 to give a speech about the massacre 165 00:08:38,897 --> 00:08:40,830 See, I mean this is what they ask me 166 00:08:40,934 --> 00:08:42,494 What should I do... lie to them? 167 00:08:42,591 --> 00:08:44,109 ...good 168 00:08:44,213 --> 00:08:49,080 No, but I don't need to scare each other 169 00:08:49,183 --> 00:08:52,946 This is strange enough 170 00:08:53,049 --> 00:08:56,018 I need to leave here and all this isolation here 171 00:08:56,121 --> 00:09:00,056 I should not have agreed to stay 172 00:09:00,160 --> 00:09:03,888 Maybe I can find a part-time job next semester 173 00:09:03,991 --> 00:09:06,097 and return to the urban area 174 00:09:06,200 --> 00:09:07,719 175 00:09:07,823 --> 00:09:08,823 176 00:09:08,858 --> 00:09:10,446 I know what you need 177 00:09:10,550 --> 00:09:12,379 178 00:09:12,482 --> 00:09:15,209 179 00:09:15,313 --> 00:09:18,350 180 00:09:18,454 --> 00:09:22,354 Do you know that girls call you my boyfriend? 181 00:09:22,458 --> 00:09:23,632 oh 182 00:09:23,735 --> 00:09:25,426 We don't want this, do we? 183 00:09:25,530 --> 00:09:27,532 184 00:09:27,636 --> 00:09:31,605 185 00:09:31,709 --> 00:09:33,849 186 00:09:33,952 --> 00:09:41,581 187 00:09:41,684 --> 00:09:49,450 188 00:09:49,554 --> 00:09:57,355 189 00:09:57,458 --> 00:09:59,012 190 00:09:59,115 --> 00:10:03,188 Mr. Kramer, your father promised 191 00:10:03,292 --> 00:10:04,811 You can't leave me here like this 192 00:10:04,914 --> 00:10:06,478 Look, let's not mess it up 193 00:10:06,502 --> 00:10:07,676 It is not fair 194 00:10:07,779 --> 00:10:09,919 Another Christmas 195 00:10:10,023 --> 00:10:12,370 You said... I know 196 00:10:12,473 --> 00:10:13,923 you promised 197 00:10:14,027 --> 00:10:15,407 i know 198 00:10:15,511 --> 00:10:17,824 199 00:10:17,927 --> 00:10:20,550 I just want to go home 200 00:10:20,654 --> 00:10:22,345 put on his clothes 201 00:10:22,449 --> 00:10:25,210 202 00:10:25,314 --> 00:10:28,869 Yes, Mr. Kramer, we understand 203 00:10:28,973 --> 00:10:31,423 Yes, of course, the program has changed 204 00:10:31,527 --> 00:10:33,322 These things did not help 205 00:10:33,425 --> 00:10:34,564 No, no problem at all 206 00:10:34,668 --> 00:10:36,497 207 00:10:36,601 --> 00:10:38,568 Oh, well not really I will not be here 208 00:10:38,672 --> 00:10:39,915 But the teachers and 209 00:10:40,018 --> 00:10:41,882 Some girls stay here 210 00:10:41,986 --> 00:10:49,986 211 00:10:51,651 --> 00:10:59,651 212 00:11:01,522 --> 00:11:04,387 Saab translation team presents 213 00:11:04,491 --> 00:11:06,148 Synchronization and translation Team Saab 214 00:11:06,251 --> 00:11:07,425 215 00:11:07,528 --> 00:11:08,806 216 00:11:08,909 --> 00:11:11,360 217 00:11:11,463 --> 00:11:14,846 218 00:11:14,950 --> 00:11:17,193 Wow, no, no 219 00:11:17,297 --> 00:11:19,195 no, what what no 220 00:11:19,299 --> 00:11:21,404 Wow, no 221 00:11:21,508 --> 00:11:22,889 Let's see what we got from here 222 00:11:22,992 --> 00:11:24,373 no 223 00:11:24,476 --> 00:11:26,616 224 00:11:26,720 --> 00:11:28,618 You were right 225 00:11:28,722 --> 00:11:31,691 This is it 226 00:11:31,794 --> 00:11:33,762 I said that, just like everyone else 227 00:11:33,865 --> 00:11:35,349 It's all in the book 228 00:11:35,453 --> 00:11:38,559 229 00:11:38,663 --> 00:11:40,630 No, no, you don't want to do that 230 00:11:40,734 --> 00:11:42,736 No, but we do 231 00:11:42,840 --> 00:11:44,704 no please no 232 00:11:44,807 --> 00:11:47,983 233 00:11:48,086 --> 00:11:50,054 yes 234 00:11:50,157 --> 00:11:51,711 235 00:11:51,814 --> 00:11:55,128 236 00:11:55,231 --> 00:11:56,750 no 237 00:11:56,854 --> 00:11:58,510 238 00:11:58,614 --> 00:12:00,340 239 00:12:00,443 --> 00:12:02,204 almost here 240 00:12:02,307 --> 00:12:05,241 241 00:12:05,345 --> 00:12:07,140 242 00:12:07,243 --> 00:12:11,661 243 00:12:11,765 --> 00:12:14,699 thank you father 244 00:12:14,803 --> 00:12:16,356 You have helped a lot 245 00:12:16,459 --> 00:12:18,668 Don't let him go out 246 00:12:18,772 --> 00:12:20,360 choke it 247 00:12:20,463 --> 00:12:21,463 248 00:12:21,499 --> 00:12:22,914 249 00:12:23,018 --> 00:12:25,537 250 00:12:31,889 --> 00:12:34,098 251 00:12:34,201 --> 00:12:36,203 We want to go shopping 252 00:12:36,307 --> 00:12:44,246 253 00:12:44,349 --> 00:12:52,254 254 00:12:52,357 --> 00:13:00,296 255 00:13:00,400 --> 00:13:04,128 Very well, guest of the road... gingerbread 256 00:13:04,231 --> 00:13:06,440 I'll take one- me too- 257 00:13:06,544 --> 00:13:08,546 Samantha? 258 00:13:08,649 --> 00:13:11,445 259 00:13:11,549 --> 00:13:12,619 Oh, ummmmm 260 00:13:12,722 --> 00:13:14,863 I will pick you up 261 00:13:14,966 --> 00:13:16,865 262 00:13:16,968 --> 00:13:19,039 ...Alright girls, last car to the station 263 00:13:19,143 --> 00:13:21,076 He is leaving now 264 00:13:21,179 --> 00:13:23,595 265 00:13:23,699 --> 00:13:24,700 I will be back soon 266 00:13:24,804 --> 00:13:26,667 i can't wait 267 00:13:26,771 --> 00:13:28,738 268 00:13:28,842 --> 00:13:31,534 269 00:13:31,638 --> 00:13:34,468 270 00:13:34,572 --> 00:13:35,884 are you a monkey 271 00:13:35,987 --> 00:13:37,644 272 00:13:37,747 --> 00:13:40,129 hey hey 273 00:13:40,233 --> 00:13:42,193 I know we didn't mean it, but we want to have fun 274 00:13:42,269 --> 00:13:44,306 I promise 275 00:13:47,550 --> 00:13:51,140 Well, one is not in the mood for Christmas 276 00:13:58,838 --> 00:13:59,942 Was he the last person? 277 00:14:00,046 --> 00:14:01,286 Those who go are the same 278 00:14:01,357 --> 00:14:03,256 I will be back in two hours 279 00:14:03,359 --> 00:14:05,258 Oh, I was forgetting 280 00:14:05,361 --> 00:14:07,260 I prepared something for Christmas 281 00:14:07,363 --> 00:14:09,055 Thank you Jamie 282 00:14:09,158 --> 00:14:11,609 If I wasn't here when you came 283 00:14:11,712 --> 00:14:13,024 Merry Christmas from now on 284 00:14:13,128 --> 00:14:16,338 I feel like I am 285 00:14:16,441 --> 00:14:18,523 News related to this incident 286 00:14:18,547 --> 00:14:20,480 The murders of the neighboring city are related 287 00:14:20,583 --> 00:14:22,551 The murders that some of them did 288 00:14:22,654 --> 00:14:24,346 They are known to be related to the Christmas killers 289 00:14:24,449 --> 00:14:27,073 Police are questioning local Christmas carolers 290 00:14:27,176 --> 00:14:28,696 Arthur is the last one to think 291 00:14:28,798 --> 00:14:31,732 and seeing Marion O'Malley alive 292 00:14:31,836 --> 00:14:33,055 Have you ever baked a pie? 293 00:14:33,079 --> 00:14:34,632 Back to you, received 294 00:14:34,735 --> 00:14:36,427 no 295 00:14:36,530 --> 00:14:38,222 do you want to learn 296 00:14:38,325 --> 00:14:40,845 not really 297 00:14:40,949 --> 00:14:42,329 Few people know 298 00:14:42,433 --> 00:14:44,159 The secret of a great pie 299 00:14:44,262 --> 00:14:47,369 Korea, Shorting and Vodcast 300 00:14:48,991 --> 00:14:50,658 Do you want to get a bottle from the basement? 301 00:14:50,682 --> 00:14:53,858 Cook keeps them in the warehouse 302 00:14:53,962 --> 00:14:56,274 Doesn't alcohol tempt you? 303 00:14:56,378 --> 00:14:58,276 What kind of teenager are you? 304 00:15:03,972 --> 00:15:06,250 Why don't you go see what Clara is doing? 305 00:15:06,353 --> 00:15:07,389 no thank you 306 00:15:07,492 --> 00:15:09,149 What was the sentence? 307 00:15:09,253 --> 00:15:11,945 Blackville girls take care of each other 308 00:15:19,504 --> 00:15:24,578 What do you want to say? 309 00:15:24,682 --> 00:15:26,960 ...because I know it's a difficult time 310 00:15:27,064 --> 00:15:30,930 And my stepfather told me to stay here for one semester 311 00:15:31,033 --> 00:15:33,380 And I stayed 312 00:15:33,484 --> 00:15:37,108 But he lied 313 00:15:37,212 --> 00:15:40,870 He just didn't want to deal with me 314 00:15:40,974 --> 00:15:44,460 Since then, nothing has been the same 315 00:15:44,564 --> 00:15:48,395 I have nothing to say about anything 316 00:15:48,499 --> 00:15:50,328 I just brought less 317 00:15:50,432 --> 00:15:53,469 318 00:15:56,093 --> 00:15:58,958 ...look 319 00:15:59,061 --> 00:16:01,477 You may think you are stuck now 320 00:16:01,581 --> 00:16:03,997 But you don't stay young forever 321 00:16:04,101 --> 00:16:07,690 Very soon you can live as you like 322 00:16:10,590 --> 00:16:13,696 And in the near future there is cake pie 323 00:16:15,629 --> 00:16:16,734 where is the basement 324 00:16:16,837 --> 00:16:17,977 that corner 325 00:16:18,080 --> 00:16:19,702 Right at the bottom of the stairs 326 00:16:19,806 --> 00:16:21,670 327 00:16:22,947 --> 00:16:24,845 Thank you Samantha 328 00:16:24,949 --> 00:16:26,537 329 00:16:31,162 --> 00:16:32,484 Reported killer with previous orders 330 00:16:32,508 --> 00:16:35,546 He tried to kill people 331 00:16:35,649 --> 00:16:39,791 332 00:16:39,895 --> 00:16:42,691 333 00:16:42,794 --> 00:16:49,663 334 00:16:49,767 --> 00:16:55,842 335 00:16:55,945 --> 00:16:57,533 336 00:16:57,637 --> 00:17:05,637 337 00:17:06,025 --> 00:17:14,025 338 00:17:14,550 --> 00:17:21,868 339 00:17:21,971 --> 00:17:29,462 340 00:17:29,565 --> 00:17:35,813 341 00:17:35,916 --> 00:17:37,297 342 00:17:37,401 --> 00:17:39,127 You shouldn't be this low 343 00:17:39,230 --> 00:17:43,096 so are you 344 00:17:43,200 --> 00:17:44,546 Mrs. Tanner sent me 345 00:17:44,649 --> 00:17:46,410 weren't you here at all? 346 00:17:46,513 --> 00:17:47,894 no 347 00:17:47,997 --> 00:17:50,862 How long have you been down here? 348 00:17:50,966 --> 00:17:52,864 I kept it for myself 349 00:17:52,968 --> 00:18:00,968 350 00:18:01,839 --> 00:18:03,737 351 00:18:03,841 --> 00:18:11,745 352 00:18:11,849 --> 00:18:19,270 353 00:18:19,374 --> 00:18:21,928 What are these? 354 00:18:22,031 --> 00:18:23,999 Books that you don't want us to read 355 00:18:24,103 --> 00:18:27,554 356 00:18:27,658 --> 00:18:30,350 ...Hey, I'm really sorry about last night 357 00:18:30,454 --> 00:18:31,869 That's how I entered the space of the character 358 00:18:31,972 --> 00:18:33,008 There is no problem 359 00:18:33,112 --> 00:18:34,285 I did not see anything 360 00:18:34,389 --> 00:18:36,391 There was nothing to see 361 00:18:39,497 --> 00:18:40,636 hey 362 00:18:40,740 --> 00:18:43,674 look what i have 363 00:18:43,777 --> 00:18:46,401 do you want one 364 00:18:46,504 --> 00:18:48,575 Of course 365 00:19:04,212 --> 00:19:06,628 I like your necklace 366 00:19:06,731 --> 00:19:08,423 oh 367 00:19:08,526 --> 00:19:11,633 Thank you, my mom gave it to me 368 00:19:11,736 --> 00:19:14,463 how did he die 369 00:19:14,567 --> 00:19:16,327 what 370 00:19:17,742 --> 00:19:19,019 ...he 371 00:19:19,123 --> 00:19:22,713 Isn't that why you're here? 372 00:19:22,816 --> 00:19:25,612 I heard the manager talking about it 373 00:19:25,716 --> 00:19:28,719 Sorry, I didn't understand Raze 374 00:19:28,822 --> 00:19:33,551 It's not a secret, it's personal 375 00:19:33,655 --> 00:19:35,046 I don't want to separate the other girls here 376 00:19:35,070 --> 00:19:36,796 Know about my personal life 377 00:19:36,899 --> 00:19:39,385 I can understand 378 00:19:39,488 --> 00:19:41,870 379 00:19:41,973 --> 00:19:44,148 It was a car accident 380 00:19:44,252 --> 00:19:45,805 were you there too 381 00:19:45,908 --> 00:19:48,877 Yes, nothing happened, I went to get help 382 00:19:48,980 --> 00:19:51,086 But when I came back 383 00:19:51,190 --> 00:19:52,881 It was too late 384 00:19:52,984 --> 00:19:56,056 385 00:19:56,160 --> 00:19:58,127 Your secret is kept with me 386 00:19:58,231 --> 00:20:00,613 thank you 387 00:20:00,716 --> 00:20:02,442 388 00:20:02,546 --> 00:20:04,858 Well, I'm going upstairs 389 00:20:04,962 --> 00:20:08,966 ...I promised Mrs. Tanner that I would make a pie with her 390 00:20:09,069 --> 00:20:11,831 do you want to stay 391 00:20:11,934 --> 00:20:13,246 392 00:20:13,350 --> 00:20:15,075 No, no, I'm going too 393 00:20:15,179 --> 00:20:16,629 ok 394 00:20:16,732 --> 00:20:22,151 395 00:20:22,255 --> 00:20:24,015 It is cold tonight 396 00:20:24,119 --> 00:20:26,949 So let's dream of celebrating Christmas in a warm place 397 00:20:27,053 --> 00:20:31,333 ♪ "Male Kalikimaka, that's what needs to be said♪ 398 00:20:31,437 --> 00:20:36,096 ♪ On a bright Hawaiian Christmas day♪ 399 00:20:36,200 --> 00:20:37,281 ♪ It's a wonderful island♪ 400 00:20:37,305 --> 00:20:39,203 do you want one yes 401 00:20:39,307 --> 00:20:41,067 I didn't finish it, give it 402 00:20:41,170 --> 00:20:42,586 403 00:20:42,689 --> 00:20:44,173 bad 404 00:20:44,277 --> 00:20:45,658 tell me please 405 00:20:45,761 --> 00:20:46,900 Jude 406 00:20:47,004 --> 00:20:48,177 407 00:20:48,281 --> 00:20:49,178 Jude 408 00:20:49,282 --> 00:20:50,456 Tell me, please, she is beautiful 409 00:20:50,559 --> 00:20:52,147 It's my fault right now 410 00:20:52,251 --> 00:20:54,943 411 00:20:55,046 --> 00:20:57,428 yala 412 00:20:57,532 --> 00:21:00,017 ♪ Someone told me to go there♪ 413 00:21:00,120 --> 00:21:01,708 I'm sorry, no 414 00:21:01,812 --> 00:21:03,814 Give it to me 415 00:21:03,917 --> 00:21:07,024 ♪ you will cry, you will be protected ♪ 416 00:21:07,127 --> 00:21:08,888 417 00:21:08,991 --> 00:21:10,717 418 00:21:10,821 --> 00:21:12,961 ♪ I cry, I lie♪ 419 00:21:13,064 --> 00:21:15,274 420 00:21:15,377 --> 00:21:19,278 ♪ yourself? Stop right there ♪ 421 00:21:19,381 --> 00:21:21,107 422 00:21:21,210 --> 00:21:24,317 are you coming too 423 00:21:24,421 --> 00:21:27,355 ♪ yourself? Stay there ♪ 424 00:21:27,458 --> 00:21:29,633 425 00:21:31,151 --> 00:21:33,257 426 00:21:33,361 --> 00:21:35,673 427 00:21:38,227 --> 00:21:40,368 That is, for others 428 00:21:40,471 --> 00:21:42,749 Is it a fortune teller? 429 00:21:44,613 --> 00:21:47,754 Grant, help me change the subject 430 00:21:50,792 --> 00:21:52,103 431 00:21:55,348 --> 00:21:57,799 Maybe it's a warning 432 00:21:57,902 --> 00:22:02,217 Like, we went the wrong way or something like that 433 00:22:02,321 --> 00:22:04,357 434 00:22:06,290 --> 00:22:08,050 It's just a hypothesis 435 00:22:08,154 --> 00:22:09,925 No one needs to answer 436 00:22:09,949 --> 00:22:11,651 Do you think it's part of the plan? 437 00:22:11,675 --> 00:22:12,962 It's the whole map 438 00:22:12,986 --> 00:22:14,747 We are going the right way 439 00:22:14,850 --> 00:22:15,851 440 00:22:15,955 --> 00:22:18,578 441 00:22:18,682 --> 00:22:20,442 merry christmas 442 00:22:20,546 --> 00:22:22,030 merry christmas 443 00:22:22,133 --> 00:22:24,757 Ugh, like Santa with less reindeer this year 444 00:22:24,860 --> 00:22:26,862 Shouldn't he get the job done? 445 00:22:26,966 --> 00:22:27,829 446 00:22:27,932 --> 00:22:29,175 Did anyone get hurt? 447 00:22:29,278 --> 00:22:30,901 No, we are fine, sir 448 00:22:31,004 --> 00:22:32,074 thank you 449 00:22:32,178 --> 00:22:33,397 He only moved a little 450 00:22:33,421 --> 00:22:36,147 how fast were you 451 00:22:36,251 --> 00:22:37,470 We were going at the speed limit 452 00:22:37,494 --> 00:22:39,150 Deer jumping in the middle of the road 453 00:22:39,254 --> 00:22:41,877 454 00:22:41,981 --> 00:22:43,292 where were you going 455 00:22:43,396 --> 00:22:45,674 We are going home for vacation 456 00:22:45,778 --> 00:22:47,607 Where I came from is not far from here 457 00:22:47,711 --> 00:22:53,199 458 00:22:53,302 --> 00:22:58,998 459 00:22:59,101 --> 00:23:00,620 What's up? 460 00:23:00,724 --> 00:23:02,691 461 00:23:02,795 --> 00:23:04,728 462 00:23:04,831 --> 00:23:06,695 463 00:23:06,799 --> 00:23:08,317 I got shot 464 00:23:08,421 --> 00:23:10,492 465 00:23:10,596 --> 00:23:14,047 Oh my god, I'm dying 466 00:23:14,151 --> 00:23:15,497 i am dying 467 00:23:15,601 --> 00:23:17,188 merry christmas 468 00:23:17,292 --> 00:23:19,052 469 00:23:19,156 --> 00:23:20,675 470 00:23:20,778 --> 00:23:24,851 Hey Clara, did you hear what I said? 471 00:23:24,955 --> 00:23:27,129 Dinner is almost ready, okay? 472 00:23:27,233 --> 00:23:29,028 I'm fine 473 00:23:29,131 --> 00:23:30,719 474 00:23:30,823 --> 00:23:32,652 Okay, bring these and help me set the table 475 00:23:32,756 --> 00:23:34,896 Jimmy may arrive at any moment 476 00:23:39,245 --> 00:23:43,318 Did you know that Jimmy and Mrs. Tanner are in a relationship? 477 00:23:43,422 --> 00:23:44,837 yes i knew 478 00:23:44,940 --> 00:23:46,252 479 00:23:46,355 --> 00:23:48,841 Well, I think Clara knows everything 480 00:24:00,922 --> 00:24:02,130 ...look 481 00:24:02,233 --> 00:24:04,822 I'm sorry you have to be here 482 00:24:04,926 --> 00:24:07,618 I know Christmas is not ideal 483 00:24:07,722 --> 00:24:10,172 But I am trying to be the best 484 00:24:12,727 --> 00:24:17,421 ...only if I get cold sometimes 485 00:24:17,525 --> 00:24:20,044 I don't like your expression 486 00:24:20,148 --> 00:24:24,393 I am not good at human interactions and such things 487 00:24:24,497 --> 00:24:25,981 There is no problem 488 00:24:26,085 --> 00:24:28,915 ...so am I, then 489 00:24:29,019 --> 00:24:31,055 Girls, go get ready for dinner 490 00:24:31,159 --> 00:24:34,231 Okay Mrs. Tanner 491 00:24:34,334 --> 00:24:42,334 492 00:24:43,482 --> 00:24:51,482 493 00:24:52,801 --> 00:25:00,801 494 00:25:01,810 --> 00:25:05,711 ♪ ...Christmas ♪ 495 00:25:05,814 --> 00:25:09,438 ♪ can you plan for me ♪ 496 00:25:09,542 --> 00:25:11,233 How old is Jamie? 497 00:25:11,337 --> 00:25:12,476 He is twenty seven years old 498 00:25:12,580 --> 00:25:14,478 very handsome 499 00:25:14,582 --> 00:25:17,308 There must be- Do you like it? 500 00:25:17,412 --> 00:25:18,655 Of course I love him 501 00:25:18,758 --> 00:25:20,449 yes, but are you in love? 502 00:25:20,553 --> 00:25:22,417 Hey 503 00:25:22,521 --> 00:25:24,488 I don't know, maybe 504 00:25:24,592 --> 00:25:26,076 what do you think clara 505 00:25:26,179 --> 00:25:27,560 I think you are in love 506 00:25:27,664 --> 00:25:28,664 507 00:25:28,699 --> 00:25:31,806 508 00:25:31,909 --> 00:25:34,015 It's like our handsome prince has arrived 509 00:25:34,118 --> 00:25:36,155 It's like the handsome prince forgot his key 510 00:25:38,398 --> 00:25:40,124 Hi ma'am, hmm? 511 00:25:40,228 --> 00:25:44,370 Sorry to bother you, I know it's Christmas Eve and everyone is gathered 512 00:25:44,473 --> 00:25:47,097 But don't you mind, mom, let's come inside too? 513 00:25:47,200 --> 00:25:48,926 My friend is badly hurt 514 00:25:49,030 --> 00:25:51,411 Sorry, I'm not allowed to let anyone in 515 00:25:51,515 --> 00:25:52,515 excuse me 516 00:25:52,585 --> 00:25:54,691 517 00:25:54,794 --> 00:25:57,659 please- ...why you- 518 00:25:57,763 --> 00:25:59,212 I am calling now to express your help 519 00:25:59,316 --> 00:26:00,662 You can also stand outside 520 00:26:00,766 --> 00:26:04,114 Hey, not a good idea 521 00:26:04,217 --> 00:26:06,012 Check the kitchen 522 00:26:06,116 --> 00:26:10,223 If I remember correctly, the first aid kit should be behind the door 523 00:26:10,327 --> 00:26:12,547 Just a bandage and alcohol helps a lot, what? 524 00:26:12,571 --> 00:26:15,401 How did you know? class sixty-four 525 00:26:15,504 --> 00:26:18,887 My picture is on the wall over there 526 00:26:18,991 --> 00:26:22,753 Come on, help us 527 00:26:22,857 --> 00:26:24,652 Blackville girls love each other 528 00:26:24,755 --> 00:26:27,275 Are they right? 529 00:26:27,378 --> 00:26:29,518 right- yes- 530 00:26:29,622 --> 00:26:35,559 531 00:26:35,663 --> 00:26:39,218 532 00:26:39,321 --> 00:26:40,426 533 00:26:40,529 --> 00:26:41,945 534 00:26:42,048 --> 00:26:43,567 535 00:26:43,671 --> 00:26:44,568 It's still the same 536 00:26:44,672 --> 00:26:46,915 537 00:26:47,019 --> 00:26:50,367 I think some things will never change, right? 538 00:26:50,470 --> 00:26:51,506 what is your name 539 00:26:51,610 --> 00:26:56,684 540 00:26:56,787 --> 00:27:00,446 I'm Samantha, this is Clara 541 00:27:00,549 --> 00:27:02,103 And that is Ms. Tanner 542 00:27:02,206 --> 00:27:04,484 Does Mrs. Tanner have a small name? 543 00:27:04,588 --> 00:27:06,555 rose 544 00:27:06,659 --> 00:27:08,247 rose 545 00:27:08,350 --> 00:27:09,558 how beautiful 546 00:27:09,662 --> 00:27:11,733 547 00:27:11,837 --> 00:27:15,806 You look familiar 548 00:27:15,910 --> 00:27:19,051 Did you have an older sister? 549 00:27:19,154 --> 00:27:20,569 what happened 550 00:27:20,673 --> 00:27:23,607 I got shot 551 00:27:23,711 --> 00:27:27,024 Why did you get shot? 552 00:27:27,128 --> 00:27:28,647 I don't know 553 00:27:28,750 --> 00:27:31,028 Because you have to ask the person who should have shot me 554 00:27:31,132 --> 00:27:33,099 555 00:27:33,203 --> 00:27:37,207 Well, no bullet holes 556 00:27:37,310 --> 00:27:38,691 Just scratched the skin 557 00:27:38,795 --> 00:27:40,451 I said the same 558 00:27:40,555 --> 00:27:42,039 He wanted to go to the hospital 559 00:27:42,143 --> 00:27:44,076 I said that he does not need to go to the hospital 560 00:27:44,179 --> 00:27:46,837 All you need is a kind lady and a first aid kit 561 00:27:46,941 --> 00:27:51,324 There was a lot of blood there 562 00:27:51,428 --> 00:27:56,260 What does it smell like in here, is it Christmas dinner? 563 00:27:56,364 --> 00:28:00,333 Sorry, we can't keep you for dinner 564 00:28:00,437 --> 00:28:04,096 We do not need an invitation Nothing is interesting like this 565 00:28:04,199 --> 00:28:06,201 566 00:28:06,305 --> 00:28:09,239 It is much more beautiful here than there in Samara 567 00:28:09,342 --> 00:28:11,517 That one had the charm of a small town 568 00:28:11,620 --> 00:28:16,798 But here it is much more subtle 569 00:28:16,902 --> 00:28:18,248 570 00:28:18,351 --> 00:28:21,078 Wow, this goose looks so good 571 00:28:21,182 --> 00:28:23,356 572 00:28:23,460 --> 00:28:25,876 and mashed potatoes 573 00:28:25,980 --> 00:28:28,914 I have no doubt that I can work for them 574 00:28:29,017 --> 00:28:30,398 Do you girls like mashed potatoes? 575 00:28:30,501 --> 00:28:33,194 Enough, your friend's wound is bandaged 576 00:28:33,297 --> 00:28:34,505 It was like the first day 577 00:28:34,609 --> 00:28:36,024 please go 578 00:28:36,128 --> 00:28:38,958 579 00:28:39,062 --> 00:28:40,580 But it's Christmas 580 00:28:40,684 --> 00:28:43,618 581 00:28:43,722 --> 00:28:45,654 Girls, why don't you go upstairs? 582 00:28:45,758 --> 00:28:48,657 You will not go anywhere 583 00:28:48,761 --> 00:28:51,902 584 00:28:52,006 --> 00:28:53,076 oh 585 00:28:53,179 --> 00:28:55,595 girls run away 586 00:28:55,699 --> 00:28:57,045 now 587 00:28:57,149 --> 00:28:58,429 Oh no, he has scissors 588 00:28:58,460 --> 00:29:00,152 589 00:29:00,255 --> 00:29:01,291 590 00:29:01,394 --> 00:29:03,327 where are you going 591 00:29:03,431 --> 00:29:04,639 don't come 592 00:29:04,743 --> 00:29:05,743 593 00:29:05,778 --> 00:29:06,675 594 00:29:06,779 --> 00:29:09,989 595 00:29:10,093 --> 00:29:11,404 Someone should catch them 596 00:29:11,508 --> 00:29:13,579 597 00:29:13,682 --> 00:29:16,099 true 598 00:29:16,202 --> 00:29:17,202 what 599 00:29:17,272 --> 00:29:18,411 yala 600 00:29:18,515 --> 00:29:20,551 601 00:29:20,655 --> 00:29:23,658 where are you going 602 00:29:23,762 --> 00:29:25,729 603 00:29:25,833 --> 00:29:33,081 604 00:29:33,185 --> 00:29:40,226 605 00:29:40,330 --> 00:29:47,509 606 00:29:47,613 --> 00:29:49,891 where are you going 607 00:29:49,995 --> 00:29:51,893 We have to go from here 608 00:29:51,997 --> 00:29:55,724 609 00:29:55,828 --> 00:29:56,933 610 00:29:57,036 --> 00:29:58,589 We must protect ourselves 611 00:29:58,693 --> 00:30:03,629 612 00:30:03,732 --> 00:30:05,596 613 00:30:05,700 --> 00:30:13,121 614 00:30:13,225 --> 00:30:16,953 very good 615 00:30:17,056 --> 00:30:19,403 Girls, you better cooperate, okay? 616 00:30:19,507 --> 00:30:22,717 You are only delaying what needs to be done 617 00:30:22,821 --> 00:30:25,099 come out 618 00:30:25,202 --> 00:30:26,445 no 619 00:30:26,548 --> 00:30:28,654 ok 620 00:30:28,757 --> 00:30:30,069 621 00:30:30,173 --> 00:30:33,210 622 00:30:33,314 --> 00:30:40,321 623 00:30:40,424 --> 00:30:42,392 624 00:30:42,495 --> 00:30:48,812 625 00:30:48,916 --> 00:30:50,987 626 00:30:51,090 --> 00:30:54,749 627 00:30:54,853 --> 00:31:00,410 628 00:31:00,513 --> 00:31:06,071 629 00:31:06,174 --> 00:31:07,762 I see 630 00:31:07,866 --> 00:31:11,317 631 00:31:11,421 --> 00:31:13,837 Clara, run 632 00:31:13,941 --> 00:31:15,390 633 00:31:15,494 --> 00:31:18,083 634 00:31:18,186 --> 00:31:19,601 Wow 635 00:31:19,705 --> 00:31:22,397 636 00:31:22,501 --> 00:31:30,501 637 00:31:32,373 --> 00:31:34,444 Give me the knife, give me the damn knife 638 00:31:34,547 --> 00:31:36,618 I want to break his neck 639 00:31:36,722 --> 00:31:39,104 ...Clara 640 00:31:39,207 --> 00:31:40,899 yala 641 00:31:41,002 --> 00:31:47,698 642 00:31:47,802 --> 00:31:49,355 good girl 643 00:31:49,459 --> 00:31:54,222 644 00:31:54,326 --> 00:31:56,224 let's go 645 00:31:56,328 --> 00:31:58,157 Mr 646 00:31:58,261 --> 00:32:00,135 We are going to have a white Christmas this year 647 00:32:00,159 --> 00:32:01,954 The National Meteorological Organization announced 648 00:32:02,058 --> 00:32:04,312 A winter storm warning has been issued for the greater Bradford County area 649 00:32:04,336 --> 00:32:07,028 It starts tonight and continues until the weekend 650 00:32:07,132 --> 00:32:09,306 More snow and ice on the way 651 00:32:09,410 --> 00:32:17,410 652 00:32:18,591 --> 00:32:26,591 653 00:32:27,773 --> 00:32:32,916 654 00:32:33,020 --> 00:32:38,025 655 00:32:38,128 --> 00:32:39,854 Jimmy Jimmy 656 00:32:39,958 --> 00:32:41,683 657 00:32:41,787 --> 00:32:43,789 658 00:32:43,892 --> 00:32:45,964 659 00:32:46,067 --> 00:32:47,448 rose 660 00:32:47,551 --> 00:32:49,450 Jimmy 661 00:32:49,553 --> 00:32:57,553 662 00:32:59,115 --> 00:33:01,289 663 00:33:01,393 --> 00:33:07,986 664 00:33:08,089 --> 00:33:10,609 come on 665 00:33:10,712 --> 00:33:18,651 666 00:33:18,755 --> 00:33:20,377 Dinner is almost ready 667 00:33:20,481 --> 00:33:22,379 668 00:33:22,483 --> 00:33:28,006 ♪ I will definitely be home for Christmas 669 00:33:28,109 --> 00:33:29,145 670 00:33:29,248 --> 00:33:30,456 671 00:33:30,560 --> 00:33:31,802 oh 672 00:33:31,906 --> 00:33:34,840 It's okay, I got you 673 00:33:34,943 --> 00:33:38,154 674 00:33:38,257 --> 00:33:40,811 675 00:33:40,915 --> 00:33:42,710 ♪ Please let it snow 676 00:33:42,813 --> 00:33:45,644 You said there is no room for the table anymore 677 00:33:45,747 --> 00:33:49,406 But you forgot to mention this beautiful girl 678 00:33:49,510 --> 00:33:53,445 We went early and welcomed him 679 00:33:53,548 --> 00:33:56,379 One was behind the phone 680 00:33:56,482 --> 00:33:59,416 681 00:33:59,520 --> 00:34:02,419 We have plans for tonight 682 00:34:02,523 --> 00:34:05,388 But first, it is better with food that we love with love 683 00:34:05,491 --> 00:34:09,012 We are ready to get some energy 684 00:34:09,116 --> 00:34:11,083 to to- Thanks Rose- 685 00:34:11,187 --> 00:34:15,156 ...we must say before eating 686 00:34:15,260 --> 00:34:16,468 sugar sugar 687 00:34:16,571 --> 00:34:19,885 Just like my dad taught me 688 00:34:19,988 --> 00:34:22,163 Let's hook the hands 689 00:34:22,267 --> 00:34:24,062 690 00:34:24,165 --> 00:34:26,650 yes yes 691 00:34:26,754 --> 00:34:27,651 692 00:34:27,755 --> 00:34:29,136 693 00:34:29,239 --> 00:34:30,620 Good bread, good meat 694 00:34:30,723 --> 00:34:32,449 Thank God, let's eat 695 00:34:32,553 --> 00:34:33,864 Amen 696 00:34:33,968 --> 00:34:35,487 merry christmas 697 00:34:35,590 --> 00:34:36,729 kill 698 00:34:36,833 --> 00:34:40,319 Give me the carrot, please 699 00:34:40,423 --> 00:34:42,183 700 00:34:42,287 --> 00:34:43,736 Do you like to go to school here? 701 00:34:43,840 --> 00:34:45,462 wine? ok- thank you- 702 00:34:45,566 --> 00:34:47,046 Is the manager there still the same old witch? 703 00:34:47,119 --> 00:34:50,467 very good 704 00:34:50,571 --> 00:34:52,607 Which dorms? I was in the southern dormitory 705 00:34:52,711 --> 00:34:53,712 706 00:34:53,815 --> 00:34:55,369 Synchronization and translation Team Saab 707 00:34:55,472 --> 00:35:00,236 708 00:35:00,339 --> 00:35:02,617 what a biscuit 709 00:35:02,721 --> 00:35:05,620 The sauce is also good 710 00:35:05,724 --> 00:35:06,724 unfired shell 711 00:35:06,759 --> 00:35:09,935 712 00:35:10,038 --> 00:35:11,764 Do you like it, Grant? yes- 713 00:35:11,868 --> 00:35:13,870 I don't know why you thought that 714 00:35:13,973 --> 00:35:17,701 Rose did not cook enough food for everyone 715 00:35:17,805 --> 00:35:19,841 There is a lot of food here 716 00:35:19,945 --> 00:35:23,397 717 00:35:23,500 --> 00:35:26,469 You have to eat one separately 718 00:35:26,572 --> 00:35:29,679 Yes, you should give it a try 719 00:35:29,782 --> 00:35:32,578 720 00:35:32,682 --> 00:35:34,649 721 00:35:34,753 --> 00:35:40,759 722 00:35:40,862 --> 00:35:46,868 723 00:35:46,972 --> 00:35:48,525 come on 724 00:35:48,629 --> 00:35:50,562 725 00:35:50,665 --> 00:35:52,011 eat 726 00:35:52,115 --> 00:35:54,324 727 00:35:54,428 --> 00:35:56,119 Open it, I will eat 728 00:35:56,223 --> 00:35:58,777 No, you don't have to, you can eat 729 00:35:58,880 --> 00:36:00,227 730 00:36:00,330 --> 00:36:02,436 No, don't do that 731 00:36:02,539 --> 00:36:05,059 732 00:36:05,163 --> 00:36:09,132 Yala Rose, it's delicious 733 00:36:09,236 --> 00:36:15,069 734 00:36:15,173 --> 00:36:16,864 no 735 00:36:16,967 --> 00:36:19,625 736 00:36:19,729 --> 00:36:21,765 I think he needs help 737 00:36:21,869 --> 00:36:22,869 738 00:36:22,939 --> 00:36:24,872 739 00:36:24,975 --> 00:36:27,495 740 00:36:27,599 --> 00:36:28,979 741 00:36:29,083 --> 00:36:30,981 742 00:36:31,085 --> 00:36:37,747 743 00:36:37,850 --> 00:36:39,749 did you see 744 00:36:39,852 --> 00:36:41,302 Wasn't it good? 745 00:36:41,406 --> 00:36:44,995 Do you really like your job? 746 00:36:45,099 --> 00:36:49,345 747 00:36:49,448 --> 00:36:51,830 Get out of here, murderers 748 00:36:51,933 --> 00:36:53,625 i know who you are 749 00:36:53,728 --> 00:36:55,558 You killed those people ... the police 750 00:36:55,661 --> 00:36:58,733 The police are following you and intercepting you 751 00:36:58,837 --> 00:37:02,150 Oh no, the police are following us 752 00:37:02,254 --> 00:37:03,531 oh no 753 00:37:03,635 --> 00:37:06,465 Tell me something, Rose 754 00:37:06,569 --> 00:37:08,053 Doug, can you clean it? 755 00:37:08,156 --> 00:37:09,572 I can't see it 756 00:37:09,675 --> 00:37:10,435 Why should I do this? 757 00:37:10,538 --> 00:37:12,437 Do it, Doug 758 00:37:12,540 --> 00:37:14,473 759 00:37:14,577 --> 00:37:17,683 Spend valuable time on it 760 00:37:17,787 --> 00:37:21,169 here 761 00:37:21,273 --> 00:37:22,964 here 762 00:37:23,068 --> 00:37:24,863 here 763 00:37:24,966 --> 00:37:26,830 Wow, he was shocked 764 00:37:26,934 --> 00:37:28,763 thank you 765 00:37:28,867 --> 00:37:31,525 Now, tell me something 766 00:37:31,628 --> 00:37:33,872 do you love your boyfriend 767 00:37:33,975 --> 00:37:35,149 what 768 00:37:35,253 --> 00:37:36,978 769 00:37:37,082 --> 00:37:39,602 are you in love 770 00:37:39,705 --> 00:37:41,466 771 00:37:41,569 --> 00:37:42,639 yes 772 00:37:42,743 --> 00:37:45,470 wow great 773 00:37:45,573 --> 00:37:48,266 Because I think he feels the same about you 774 00:37:48,369 --> 00:37:50,509 Missy, can you please? 775 00:37:50,613 --> 00:37:53,788 776 00:37:53,892 --> 00:37:56,343 Move, I'll cut your throat 777 00:37:56,446 --> 00:37:58,414 778 00:37:58,517 --> 00:38:00,174 779 00:38:00,278 --> 00:38:08,278 780 00:38:09,148 --> 00:38:10,046 oh 781 00:38:10,149 --> 00:38:11,149 Awww 782 00:38:11,219 --> 00:38:12,290 no 783 00:38:12,393 --> 00:38:14,326 ... my dear rose 784 00:38:14,430 --> 00:38:17,122 I was waiting for this moment badly 785 00:38:17,225 --> 00:38:19,814 Because I wanted it to be very special 786 00:38:19,918 --> 00:38:24,888 And what is more special than a night like tonight? 787 00:38:24,992 --> 00:38:29,583 The greatest gift you can give me is a word 788 00:38:29,686 --> 00:38:30,929 789 00:38:31,032 --> 00:38:33,380 come on 790 00:38:33,483 --> 00:38:37,901 We can do the next part together 791 00:38:38,005 --> 00:38:40,973 792 00:38:41,077 --> 00:38:42,250 ... you 793 00:38:42,354 --> 00:38:44,805 damn you 794 00:38:44,908 --> 00:38:47,083 795 00:38:47,186 --> 00:38:52,640 796 00:38:52,744 --> 00:38:58,025 797 00:38:58,128 --> 00:39:01,028 798 00:39:01,131 --> 00:39:03,168 I think he said yes 799 00:39:03,271 --> 00:39:05,688 800 00:39:05,791 --> 00:39:07,552 801 00:39:07,655 --> 00:39:09,692 Damn it, Jude 802 00:39:09,795 --> 00:39:11,832 You made all the food bloody 803 00:39:11,935 --> 00:39:14,352 Hey, you've had enough 804 00:39:14,455 --> 00:39:18,079 You don't want to be fat like Grant 805 00:39:18,183 --> 00:39:23,188 Plus, we're going to party until midnight 806 00:39:23,291 --> 00:39:25,570 We have to go according to plan 807 00:39:25,673 --> 00:39:32,611 808 00:39:32,715 --> 00:39:35,096 ...come on 809 00:39:35,200 --> 00:39:36,753 wear this 810 00:39:36,857 --> 00:39:38,376 811 00:39:38,479 --> 00:39:42,345 very lovely 812 00:39:42,449 --> 00:39:44,830 He must have saved a lot 813 00:39:44,934 --> 00:39:52,320 814 00:39:52,424 --> 00:39:59,949 815 00:40:00,052 --> 00:40:07,612 816 00:40:07,715 --> 00:40:15,067 817 00:40:15,171 --> 00:40:17,898 818 00:40:18,001 --> 00:40:20,038 819 00:40:20,141 --> 00:40:22,661 820 00:40:26,113 --> 00:40:27,114 what is this 821 00:40:30,635 --> 00:40:32,015 ...that much 822 00:40:32,119 --> 00:40:33,154 cooperated 823 00:40:43,993 --> 00:40:45,546 ...well now 824 00:40:45,650 --> 00:40:47,134 You are one of those who give Christmas gifts 825 00:40:47,237 --> 00:40:49,377 Do you open on Christmas Eve? 826 00:40:49,481 --> 00:40:51,518 Tomorrow morning? 827 00:40:51,621 --> 00:40:54,900 Christmas Eve, I can't wait 828 00:40:57,524 --> 00:40:59,180 I want this 829 00:41:00,699 --> 00:41:02,011 It belongs to Samantha 830 00:41:02,114 --> 00:41:03,599 Can't you see his name on the card? 831 00:41:03,702 --> 00:41:05,255 Of course 832 00:41:05,359 --> 00:41:07,050 Sorry Samantha 833 00:41:09,467 --> 00:41:11,089 Dear Samantha 834 00:41:11,192 --> 00:41:13,194 I am very happy to spend the holidays with you 835 00:41:13,298 --> 00:41:16,059 Shame, I got this little gift at the last minute 836 00:41:16,163 --> 00:41:17,578 I bought this for myself 837 00:41:17,682 --> 00:41:19,042 But I know you like the color blue 838 00:41:19,131 --> 00:41:21,271 And I think it suits you much better 839 00:41:21,375 --> 00:41:22,721 rose 840 00:41:22,825 --> 00:41:24,654 Jude, isn't this according to plan? 841 00:41:24,758 --> 00:41:26,553 There's always time for gifts, Dog 842 00:41:26,656 --> 00:41:28,486 this is beautiful 843 00:41:28,589 --> 00:41:29,739 Do you think it's big? 844 00:41:29,763 --> 00:41:31,350 Now now, Missy 845 00:41:31,454 --> 00:41:33,042 Give me this, Samantha 846 00:41:33,145 --> 00:41:36,114 For that, you have to wear it 847 00:41:38,426 --> 00:41:40,601 848 00:41:40,705 --> 00:41:43,535 Now that you are free, don't do anything funny 849 00:41:46,124 --> 00:41:47,677 come sweetie 850 00:41:47,781 --> 00:41:49,852 put on the dress 851 00:41:49,955 --> 00:41:54,235 We have to make sure if it's your size or not, don't we, Rose? 852 00:41:54,339 --> 00:41:56,375 Everyone is looking, I can't 853 00:41:56,479 --> 00:41:57,756 nonsense 854 00:41:57,860 --> 00:41:59,344 We are all friends 855 00:41:59,447 --> 00:42:01,173 856 00:42:01,277 --> 00:42:03,382 ...I can't, Clara 857 00:42:03,486 --> 00:42:05,971 Go and stand in front of your friend 858 00:42:06,075 --> 00:42:09,561 If he likes, let him have a private space 859 00:42:09,665 --> 00:42:10,665 yala 860 00:42:10,700 --> 00:42:13,047 let's go 861 00:42:13,151 --> 00:42:21,055 862 00:42:21,159 --> 00:42:29,098 863 00:42:29,201 --> 00:42:37,175 864 00:42:37,278 --> 00:42:39,453 865 00:42:39,557 --> 00:42:46,218 866 00:42:46,322 --> 00:42:52,190 867 00:42:52,293 --> 00:42:53,294 868 00:42:53,398 --> 00:42:55,158 869 00:42:55,262 --> 00:42:56,884 870 00:42:56,988 --> 00:43:00,232 871 00:43:00,336 --> 00:43:03,063 how beautiful 872 00:43:03,166 --> 00:43:04,858 Ok, who's next? 873 00:43:04,961 --> 00:43:06,411 874 00:43:06,514 --> 00:43:09,069 875 00:43:09,172 --> 00:43:11,381 merry christmas 876 00:43:11,485 --> 00:43:14,281 Dear Jimmy 877 00:43:14,384 --> 00:43:15,903 878 00:43:16,007 --> 00:43:17,871 I think we don't need this anymore 879 00:43:17,974 --> 00:43:20,114 Come on Grant, this is for you 880 00:43:20,218 --> 00:43:23,497 881 00:43:23,601 --> 00:43:24,602 882 00:43:24,705 --> 00:43:27,052 a tie 883 00:43:27,156 --> 00:43:29,468 what a great- This one is for you- 884 00:43:29,572 --> 00:43:32,230 Thanks, you didn't have to 885 00:43:32,333 --> 00:43:37,753 Dear Clara, I know you like to see the world 886 00:43:37,856 --> 00:43:41,653 I am sure you will have many wonderful adventures 887 00:43:41,757 --> 00:43:43,793 rose 888 00:43:43,897 --> 00:43:45,588 travel book 889 00:43:45,692 --> 00:43:46,969 890 00:43:47,072 --> 00:43:48,936 891 00:43:49,040 --> 00:43:54,148 892 00:43:54,252 --> 00:43:55,840 You didn't miss much 893 00:43:55,943 --> 00:43:57,048 894 00:43:57,151 --> 00:43:58,152 Thank you Rose 895 00:43:58,256 --> 00:44:00,327 It's almost midnight 896 00:44:00,430 --> 00:44:02,501 It's time for our gifts 897 00:44:02,605 --> 00:44:06,367 The party has just begun 898 00:44:06,471 --> 00:44:09,716 It's going to be the best Christmas of your life 899 00:44:09,819 --> 00:44:11,787 And probably the last one 900 00:44:11,890 --> 00:44:14,686 So let's make it real 901 00:44:14,790 --> 00:44:16,930 Missy, help me 902 00:44:17,033 --> 00:44:19,449 Wow 903 00:44:19,553 --> 00:44:22,314 Fire, music 904 00:44:22,418 --> 00:44:23,522 905 00:44:23,626 --> 00:44:24,627 906 00:44:24,731 --> 00:44:27,285 907 00:44:27,388 --> 00:44:29,459 What did we get here? 908 00:44:29,563 --> 00:44:35,362 909 00:44:35,465 --> 00:44:41,368 910 00:44:41,471 --> 00:44:43,922 did you see It's like I told you 911 00:44:44,026 --> 00:44:45,279 Like a jigsaw puzzle 912 00:44:45,303 --> 00:44:46,545 913 00:44:46,649 --> 00:44:52,690 914 00:44:52,793 --> 00:44:57,522 If you have a chance, go to the guard room 915 00:44:57,625 --> 00:44:59,110 Everything is in pieces here, but 916 00:44:59,213 --> 00:45:01,560 There is a separate line in the security, right? 917 00:45:01,664 --> 00:45:03,770 We have to get out of here 918 00:45:03,873 --> 00:45:06,600 919 00:45:06,704 --> 00:45:14,704 920 00:45:15,022 --> 00:45:17,335 Let me tell you a story 921 00:45:17,438 --> 00:45:20,510 yes 922 00:45:20,614 --> 00:45:23,306 My father was a preacher 923 00:45:23,410 --> 00:45:24,930 If you look at me now, you will not understand 924 00:45:24,963 --> 00:45:27,517 But I grew up in the church 925 00:45:27,621 --> 00:45:31,107 Every Sunday, I knelt in church, folded my hands 926 00:45:31,211 --> 00:45:34,283 And I used to see my dad when he preached 927 00:45:34,386 --> 00:45:37,424 Praise the Lord 928 00:45:37,527 --> 00:45:41,393 All eyes were on him in the house 929 00:45:41,497 --> 00:45:46,951 and waiting for his every word to deliver hope and salvation 930 00:45:47,054 --> 00:45:50,299 Now simple people in Greenwood 931 00:45:50,402 --> 00:45:51,990 Among my father's church 932 00:45:52,094 --> 00:45:55,753 And they pray very hard 933 00:45:55,856 --> 00:45:58,997 Please, God, don't let them close the factory 934 00:45:59,101 --> 00:46:01,482 Don't let my son be taken to the army 935 00:46:01,586 --> 00:46:03,657 Don't let this cancer kill me 936 00:46:03,761 --> 00:46:06,004 But most of them 937 00:46:06,108 --> 00:46:08,662 Their prayers were not answered 938 00:46:08,766 --> 00:46:10,215 Factories are closing 939 00:46:10,319 --> 00:46:14,841 The young son was sent to war and the old man died 940 00:46:14,944 --> 00:46:16,670 ...I know what you are thinking 941 00:46:16,774 --> 00:46:19,638 Maybe there is no God at all 942 00:46:19,742 --> 00:46:21,951 But you know what? 943 00:46:22,055 --> 00:46:26,162 But I don't think so, I think it's true 944 00:46:26,266 --> 00:46:31,271 The only problem is that it does not count us anywhere 945 00:46:31,374 --> 00:46:33,687 He does not listen at all 946 00:46:33,791 --> 00:46:36,690 Praying is not to get God's attention 947 00:46:36,794 --> 00:46:39,175 no 948 00:46:39,279 --> 00:46:41,902 Sacrifice 949 00:46:42,006 --> 00:46:46,217 The world revolves around sacrifice 950 00:46:46,320 --> 00:46:50,393 The powerful attack the weak and innocent every day 951 00:46:50,497 --> 00:46:53,983 They sacrifice to gods or demons 952 00:46:54,087 --> 00:46:56,814 And they are rewarded for it 953 00:46:56,917 --> 00:46:59,161 954 00:46:59,264 --> 00:47:02,820 Now it's our turn 955 00:47:02,923 --> 00:47:07,617 Tell them you will Onam is now a part of their program 956 00:47:07,721 --> 00:47:09,343 They have the right to know 957 00:47:09,447 --> 00:47:11,414 There is something special about it 958 00:47:11,518 --> 00:47:14,935 It goes back to the old days, before school 959 00:47:15,039 --> 00:47:17,179 When I was a girl in Blackville 960 00:47:17,282 --> 00:47:18,766 I was not much older than you two 961 00:47:18,870 --> 00:47:20,872 I found a magic book 962 00:47:20,976 --> 00:47:22,978 True magic, blood magic 963 00:47:23,081 --> 00:47:26,153 and see what I am doing and throw me out 964 00:47:26,257 --> 00:47:29,122 But after I picked up that book 965 00:47:29,225 --> 00:47:32,194 966 00:47:32,297 --> 00:47:33,712 967 00:47:33,816 --> 00:47:35,887 968 00:47:35,991 --> 00:47:37,993 Satanism 969 00:47:38,096 --> 00:47:40,581 We followed it completely 970 00:47:40,685 --> 00:47:42,135 Every murder and every drop of blood 971 00:47:42,238 --> 00:47:44,965 It has brought us one step closer 972 00:47:45,069 --> 00:47:47,968 He brought us here We returned to Blackville 973 00:47:48,072 --> 00:47:49,463 here tonight 974 00:47:49,487 --> 00:47:53,146 We can finish the ceremony and take him out 975 00:47:53,249 --> 00:47:57,460 The devil who gives us unimaginable power 976 00:47:57,564 --> 00:48:00,291 All we needed was Macy's knowledge 977 00:48:00,394 --> 00:48:05,123 It was Grant's muscles and my vision 978 00:48:05,227 --> 00:48:07,229 And Dog's car 979 00:48:07,332 --> 00:48:09,058 He got a very nice car 980 00:48:09,162 --> 00:48:11,405 Wow, very nice, thanks Jude 981 00:48:11,509 --> 00:48:14,650 And of course your dedication 982 00:48:14,753 --> 00:48:17,653 More innocent blood 983 00:48:17,756 --> 00:48:20,345 innocent blood 984 00:48:20,449 --> 00:48:23,107 We only need one of you to complete this ceremony 985 00:48:23,210 --> 00:48:25,592 But do not despair 986 00:48:25,695 --> 00:48:27,766 We still want to kill you all 987 00:48:27,870 --> 00:48:30,390 You are crazy 988 00:48:30,493 --> 00:48:32,702 what what did you say 989 00:48:32,806 --> 00:48:34,981 you are crazy 990 00:48:35,084 --> 00:48:37,259 Because of a legendary story 991 00:48:37,362 --> 00:48:41,056 Did you read the book that you kill people? 992 00:48:41,159 --> 00:48:43,506 please, please 993 00:48:43,610 --> 00:48:44,956 ... please leave 994 00:48:45,060 --> 00:48:47,096 let them go They are just their little girls 995 00:48:47,200 --> 00:48:49,961 They do not need to be involved in these things 996 00:48:50,065 --> 00:48:54,310 I don't think you know how this works, Rosie 997 00:48:54,414 --> 00:48:57,451 That's exactly why they should be involved in this story 998 00:48:57,555 --> 00:48:59,035 Yes, innocent blood 999 00:48:59,074 --> 00:49:01,248 Exactly what the devil likes 1000 00:49:01,352 --> 00:49:03,768 They actually eat with girls like you 1001 00:49:03,871 --> 00:49:06,564 But then again 1002 00:49:06,667 --> 00:49:10,188 What can a school teacher do? 1003 00:49:10,292 --> 00:49:12,639 Would love be more innocent? 1004 00:49:12,742 --> 00:49:14,572 1005 00:49:14,675 --> 00:49:15,849 1006 00:49:15,953 --> 00:49:22,131 1007 00:49:22,235 --> 00:49:23,753 We have a devil 1008 00:49:23,857 --> 00:49:24,892 1009 00:49:24,996 --> 00:49:26,446 1010 00:49:26,549 --> 00:49:32,797 1011 00:49:32,900 --> 00:49:39,183 1012 00:49:39,286 --> 00:49:40,425 1013 00:49:40,529 --> 00:49:44,912 1014 00:49:45,016 --> 00:49:46,776 ...not Cyrus 1015 00:49:46,880 --> 00:49:49,020 ...the king of hell 1016 00:49:49,124 --> 00:49:52,679 This lamb feast is prepared for God 1017 00:49:52,782 --> 00:49:54,301 no 1018 00:49:54,405 --> 00:49:55,854 1019 00:49:55,958 --> 00:50:02,896 1020 00:50:03,000 --> 00:50:10,766 1021 00:50:10,869 --> 00:50:12,871 1022 00:50:12,975 --> 00:50:18,049 1023 00:50:18,153 --> 00:50:19,982 1024 00:50:20,086 --> 00:50:25,953 1025 00:50:26,057 --> 00:50:27,645 1026 00:50:48,976 --> 00:50:50,633 1027 00:50:56,087 --> 00:50:59,539 Well... what happened now? 1028 00:51:02,128 --> 00:51:03,819 Is the devil here? 1029 00:51:08,237 --> 00:51:10,964 Hello, Satan? 1030 00:51:11,068 --> 00:51:13,587 Come out, wherever you are, come out 1031 00:51:13,691 --> 00:51:15,624 Missy? 1032 00:51:15,727 --> 00:51:17,626 something happened Lights, fire 1033 00:51:17,729 --> 00:51:18,868 Did you see it too? 1034 00:51:18,972 --> 00:51:21,250 1035 00:51:21,354 --> 00:51:22,917 We did everything we had to do 1036 00:51:22,941 --> 00:51:24,598 innocent blood 1037 00:51:24,702 --> 00:51:28,223 Show, skin puzzle 1038 00:51:28,326 --> 00:51:30,880 Give me a minute, wait 1039 00:51:30,984 --> 00:51:32,744 1040 00:51:32,848 --> 00:51:34,677 ...Missy 1041 00:51:34,781 --> 00:51:37,404 Did we do all these murders for no reason? 1042 00:51:37,508 --> 00:51:39,579 No, Satan must show himself 1043 00:51:39,682 --> 00:51:41,477 Do you make this crap? 1044 00:51:41,581 --> 00:51:43,997 Hello? Did you see what I saw? 1045 00:51:44,101 --> 00:51:45,757 something happened 1046 00:51:45,861 --> 00:51:48,001 ...the mark engraved on all those people 1047 00:51:48,105 --> 00:51:50,521 Did I fix it? Weisteen Weisteen- 1048 00:51:50,624 --> 00:51:52,902 We put something in the middle 1049 00:51:53,006 --> 00:51:55,042 What did we get wrong? 1050 00:51:55,146 --> 00:51:56,216 I don't know 1051 00:51:56,320 --> 00:51:58,529 think well- I'm thinking- 1052 00:51:58,632 --> 00:51:59,909 1053 00:52:00,013 --> 00:52:01,670 ...ok me 1054 00:52:01,773 --> 00:52:05,018 I'm going to find the book 1055 00:52:05,122 --> 00:52:06,502 OK, let's go 1056 00:52:06,606 --> 00:52:08,780 1057 00:52:08,884 --> 00:52:10,748 Pay attention to them 1058 00:52:10,851 --> 00:52:11,852 Wow 1059 00:52:11,956 --> 00:52:13,785 1060 00:52:13,889 --> 00:52:18,894 1061 00:52:18,997 --> 00:52:24,037 1062 00:52:24,141 --> 00:52:26,626 1063 00:52:26,729 --> 00:52:34,729 1064 00:52:35,531 --> 00:52:43,531 1065 00:52:44,195 --> 00:52:52,195 1066 00:52:52,997 --> 00:53:00,997 1067 00:53:01,833 --> 00:53:09,833 1068 00:53:10,670 --> 00:53:12,189 1069 00:53:12,292 --> 00:53:18,402 1070 00:53:18,505 --> 00:53:21,405 We have to escape from here 1071 00:53:21,508 --> 00:53:23,855 If we don't go, they will kill us all 1072 00:53:23,959 --> 00:53:27,859 Damn, I'm out 1073 00:53:27,963 --> 00:53:31,000 Grant, help me find a drink 1074 00:53:31,104 --> 00:53:33,900 1075 00:53:34,003 --> 00:53:36,661 what do you want 1076 00:53:36,765 --> 00:53:38,249 what is 1077 00:53:38,353 --> 00:53:39,423 the devil 1078 00:53:39,526 --> 00:53:41,459 I assume because 1079 00:53:41,563 --> 00:53:43,703 Do you want something from him? You summoned him 1080 00:53:43,806 --> 00:53:46,326 It has nothing to do with you 1081 00:53:46,430 --> 00:53:48,811 If you can ask for something from him 1082 00:53:48,915 --> 00:53:50,641 what do you want samantha 1083 00:53:50,744 --> 00:53:52,884 Because that's how it works, right? 1084 00:53:52,988 --> 00:53:55,577 You just have to make a wish and the devil will fulfill it? 1085 00:53:55,680 --> 00:53:57,958 Like a genie? 1086 00:53:58,062 --> 00:53:59,443 1087 00:53:59,546 --> 00:54:01,928 Do you think it is real? 1088 00:54:02,031 --> 00:54:03,930 what 1089 00:54:04,033 --> 00:54:05,621 We saw the news 1090 00:54:05,725 --> 00:54:09,073 You killed many people 1091 00:54:09,176 --> 00:54:11,558 that's right 1092 00:54:11,662 --> 00:54:14,078 Macy has proven it time and time again 1093 00:54:14,181 --> 00:54:15,942 Grant though? 1094 00:54:16,045 --> 00:54:18,393 I mean, how do we know? 1095 00:54:18,496 --> 00:54:22,051 do you know How should we really understand? 1096 00:54:22,155 --> 00:54:26,435 I mean, we raised a devil for the sake of Christ 1097 00:54:26,539 --> 00:54:29,300 Just because a bunch of religious weirdos 1098 00:54:29,404 --> 00:54:31,716 Having similar tattoos does not mean it is real 1099 00:54:31,820 --> 00:54:35,237 And God, I got shot because of it 1100 00:54:35,341 --> 00:54:39,793 The person I saw shot 1101 00:54:39,897 --> 00:54:41,208 It was a small scratch 1102 00:54:41,312 --> 00:54:42,727 1103 00:54:42,831 --> 00:54:44,488 1104 00:54:44,591 --> 00:54:46,628 1105 00:54:46,731 --> 00:54:48,733 ...So 1106 00:54:48,837 --> 00:54:50,701 we arrived 1107 00:54:50,804 --> 00:54:53,290 1108 00:54:53,393 --> 00:54:55,740 A beautiful girl is staring at me 1109 00:54:55,844 --> 00:54:58,467 He says I will get whatever I want 1110 00:54:58,571 --> 00:55:00,918 And I believed him 1111 00:55:01,021 --> 00:55:03,196 Because you wanted it 1112 00:55:03,300 --> 00:55:05,267 Missy? 1113 00:55:05,371 --> 00:55:06,855 Of course, I wanted Missy 1114 00:55:06,958 --> 00:55:10,445 Everyone sings Macy's All boys call Missy 1115 00:55:10,548 --> 00:55:12,792 Don't let the whole vet shell out in shock 1116 00:55:12,895 --> 00:55:14,103 throw you away 1117 00:55:14,207 --> 00:55:16,968 This guy was killed because of Missy 1118 00:55:17,072 --> 00:55:20,144 But is Jude responsible? 1119 00:55:20,247 --> 00:55:22,974 no no no 1120 00:55:23,078 --> 00:55:24,666 He talks the most 1121 00:55:24,769 --> 00:55:28,635 But no, none of us are here because of Jude 1122 00:55:28,739 --> 00:55:32,121 Missy is the one who has those nightmares 1123 00:55:32,225 --> 00:55:35,746 Sorry for the insight 1124 00:55:35,849 --> 00:55:37,541 Has anyone seen the book? 1125 00:55:37,644 --> 00:55:41,717 About this place Everything works 1126 00:55:41,821 --> 00:55:46,170 Jude is good at real murder 1127 00:55:46,273 --> 00:55:48,862 No offense, Grant 1128 00:55:48,966 --> 00:55:53,004 Grant is also a cold killer, but 1129 00:55:53,108 --> 00:55:56,732 Jude's work is more theatrical 1130 00:55:56,836 --> 00:56:02,842 1131 00:56:02,945 --> 00:56:04,499 Maybe this is not a real devil 1132 00:56:04,602 --> 00:56:07,087 Maybe an evil force 1133 00:56:07,191 --> 00:56:08,641 I see? 1134 00:56:08,744 --> 00:56:11,057 I feel something, do you feel something? 1135 00:56:11,160 --> 00:56:12,921 1136 00:56:13,024 --> 00:56:17,753 What do you think Missy is doing with Jude now? 1137 00:56:17,857 --> 00:56:19,790 Why do you think they ran away together? 1138 00:56:19,893 --> 00:56:22,827 1139 00:56:22,931 --> 00:56:25,243 All these things are ridiculous 1140 00:56:25,347 --> 00:56:27,245 1141 00:56:27,349 --> 00:56:30,904 You asked what I want, I want Missy 1142 00:56:31,008 --> 00:56:33,182 But it is clear that I am not close to getting it 1143 00:56:33,286 --> 00:56:35,392 Not even with this legend 1144 00:56:35,495 --> 00:56:37,739 With this nonsense of innocent blood 1145 00:56:37,842 --> 00:56:41,915 The first time I came here, I came without fear 1146 00:56:42,019 --> 00:56:43,859 I was only going to stay down there for a few minutes 1147 00:56:43,883 --> 00:56:46,713 But my friends locked me there 1148 00:56:46,817 --> 00:56:49,854 I stayed there alone the whole night 1149 00:56:49,958 --> 00:56:51,269 1150 00:56:51,373 --> 00:56:52,592 But that night I found the book 1151 00:56:52,616 --> 00:56:54,825 Well, who's laughing now? 1152 00:56:54,928 --> 00:56:57,897 I can't take it anymore, I have to have a drink 1153 00:56:58,000 --> 00:56:59,726 There must be some liquor here 1154 00:56:59,830 --> 00:57:03,489 1155 00:57:03,592 --> 00:57:06,146 There is vodka 1156 00:57:06,250 --> 00:57:08,321 in the basement 1157 00:57:08,425 --> 00:57:10,116 1158 00:57:10,219 --> 00:57:11,117 1159 00:57:11,220 --> 00:57:13,775 We are talking now 1160 00:57:13,878 --> 00:57:16,122 look at them 1161 00:57:16,225 --> 00:57:20,575 1162 00:57:20,678 --> 00:57:23,923 1163 00:57:24,026 --> 00:57:29,204 1164 00:57:29,307 --> 00:57:30,999 what now 1165 00:57:31,102 --> 00:57:35,141 1166 00:57:35,244 --> 00:57:36,936 I hope it is still here 1167 00:57:37,039 --> 00:57:42,769 1168 00:57:42,873 --> 00:57:48,465 1169 00:57:48,568 --> 00:57:50,674 What year were you here again? 1170 00:57:50,777 --> 00:57:52,641 '64 1171 00:57:52,745 --> 00:57:55,195 '64 1172 00:57:55,299 --> 00:57:57,957 1173 00:57:58,060 --> 00:57:59,752 come on 1174 00:57:59,855 --> 00:58:05,620 1175 00:58:05,723 --> 00:58:07,725 Look at those bitches 1176 00:58:07,829 --> 00:58:09,865 It's good that you left this school 1177 00:58:09,969 --> 00:58:11,384 He is himself 1178 00:58:11,488 --> 00:58:12,834 great 1179 00:58:12,937 --> 00:58:16,631 1180 00:58:16,734 --> 00:58:19,185 You have to let it go 1181 00:58:19,288 --> 00:58:21,843 It is not what you want 1182 00:58:21,946 --> 00:58:24,121 Do you know what I want, baby? 1183 00:58:24,224 --> 00:58:28,228 1184 00:58:28,332 --> 00:58:30,334 You are not like the others 1185 00:58:30,437 --> 00:58:32,819 you are different you are a soldier 1186 00:58:32,923 --> 00:58:34,062 sit down 1187 00:58:34,165 --> 00:58:35,857 You will cope with all this 1188 00:58:35,960 --> 00:58:37,410 Because you want something 1189 00:58:37,514 --> 00:58:39,136 You want an order 1190 00:58:39,239 --> 00:58:41,034 Do you want a mission? 1191 00:58:41,138 --> 00:58:43,174 I said sit down 1192 00:58:43,278 --> 00:58:51,251 1193 00:58:51,355 --> 00:58:55,186 Hell is waiting for you 1194 00:58:55,290 --> 00:59:00,433 1195 00:59:00,537 --> 00:59:04,161 Hell is waiting for you 1196 00:59:04,264 --> 00:59:11,478 1197 00:59:11,582 --> 00:59:15,275 Hell is waiting for you 1198 00:59:15,379 --> 00:59:18,831 1199 00:59:18,934 --> 00:59:22,766 Hell is waiting for you 1200 00:59:22,869 --> 00:59:29,773 1201 00:59:29,876 --> 00:59:33,570 1202 00:59:33,673 --> 00:59:35,433 1203 00:59:35,537 --> 00:59:36,711 1204 00:59:36,814 --> 00:59:38,816 The glasses suit you very well 1205 00:59:38,920 --> 00:59:41,819 1206 00:59:41,923 --> 00:59:45,443 Hell is waiting for you 1207 00:59:45,547 --> 00:59:53,547 1208 00:59:54,521 --> 01:00:01,218 1209 01:00:01,321 --> 01:00:04,808 Hell is waiting for you 1210 01:00:04,911 --> 01:00:06,568 1211 01:00:06,672 --> 01:00:10,814 Which hell is the basement? 1212 01:00:10,917 --> 01:00:13,230 no 1213 01:00:13,333 --> 01:00:14,472 no 1214 01:00:14,576 --> 01:00:16,543 Most of it is corridor, good 1215 01:00:16,647 --> 01:00:22,239 1216 01:00:22,342 --> 01:00:24,206 I want to show you something 1217 01:00:24,310 --> 01:00:32,310 1218 01:00:33,940 --> 01:00:35,459 what are you doing 1219 01:00:35,562 --> 01:00:43,562 1220 01:00:45,434 --> 01:00:53,434 1221 01:00:55,341 --> 01:01:03,341 1222 01:01:05,213 --> 01:01:13,213 1223 01:01:15,119 --> 01:01:16,673 ...ok, stop it 1224 01:01:16,776 --> 01:01:21,608 1225 01:01:21,712 --> 01:01:23,956 1226 01:01:24,059 --> 01:01:30,894 1227 01:01:30,997 --> 01:01:34,380 You have to let him go 1228 01:01:34,483 --> 01:01:42,483 1229 01:01:43,113 --> 01:01:48,877 1230 01:01:48,981 --> 01:01:51,259 1231 01:01:51,362 --> 01:01:52,467 1232 01:01:52,570 --> 01:01:55,712 yo hoo 1233 01:01:55,815 --> 01:02:00,268 Jude and Missy? 1234 01:02:00,371 --> 01:02:04,134 We better deal with this or get out of here 1235 01:02:04,237 --> 01:02:07,309 1236 01:02:07,413 --> 01:02:08,725 bingo 1237 01:02:08,828 --> 01:02:11,313 ...I just 1238 01:02:11,417 --> 01:02:14,696 I can feel it 1239 01:02:14,800 --> 01:02:17,561 The devil we summoned 1240 01:02:17,664 --> 01:02:19,943 We are going to get everything we want 1241 01:02:20,046 --> 01:02:22,186 all his strength 1242 01:02:22,290 --> 01:02:24,188 ... me and you 1243 01:02:24,292 --> 01:02:27,260 we become one 1244 01:02:27,364 --> 01:02:29,607 1245 01:02:29,711 --> 01:02:31,955 can you feel it missy 1246 01:02:32,058 --> 01:02:36,062 Jude Jude, you are hurting me 1247 01:02:36,166 --> 01:02:37,166 you did it 1248 01:02:37,236 --> 01:02:39,272 We did it 1249 01:02:39,376 --> 01:02:41,688 take it out 1250 01:02:41,792 --> 01:02:44,795 You summoned him 1251 01:02:44,899 --> 01:02:51,560 Now all we need is innocent blood 1252 01:02:51,664 --> 01:02:55,323 innocent blood 1253 01:02:55,426 --> 01:02:58,498 innocent blood 1254 01:02:58,602 --> 01:03:00,293 1255 01:03:00,397 --> 01:03:01,743 or Jesus Christ 1256 01:03:01,847 --> 01:03:06,196 Missy, have you chatted? 1257 01:03:06,299 --> 01:03:08,577 I think you are not yourself, Jude 1258 01:03:08,681 --> 01:03:11,926 1259 01:03:12,029 --> 01:03:14,583 maybe i'm not 1260 01:03:14,687 --> 01:03:17,103 ...but maybe I got more 1261 01:03:17,207 --> 01:03:20,900 Because I feel it 1262 01:03:21,004 --> 01:03:22,419 Don't you want to feel it with me? 1263 01:03:22,522 --> 01:03:24,110 don't touch me 1264 01:03:24,214 --> 01:03:26,112 1265 01:03:26,216 --> 01:03:31,186 1266 01:03:31,290 --> 01:03:34,017 you see yourself 1267 01:03:34,120 --> 01:03:36,709 It doesn't take long 1268 01:03:36,813 --> 01:03:39,263 1269 01:03:39,367 --> 01:03:43,578 1270 01:03:43,681 --> 01:03:50,516 1271 01:03:50,619 --> 01:03:56,280 1272 01:03:56,384 --> 01:03:57,454 1273 01:03:57,557 --> 01:03:59,490 Doug 1274 01:03:59,594 --> 01:04:01,458 did it hurt you 1275 01:04:01,561 --> 01:04:03,046 No, I'm fine 1276 01:04:03,149 --> 01:04:05,634 I was not looking ...I just 1277 01:04:05,738 --> 01:04:09,397 Well, I was just looking for you 1278 01:04:09,500 --> 01:04:11,295 what did he say 1279 01:04:11,399 --> 01:04:13,194 ... blood 1280 01:04:13,297 --> 01:04:15,506 1281 01:04:15,610 --> 01:04:18,337 ...this 1282 01:04:18,440 --> 01:04:20,511 there is more 1283 01:04:20,615 --> 01:04:23,583 guilty blood 1284 01:04:23,687 --> 01:04:25,965 what blood 1285 01:04:26,069 --> 01:04:28,071 Let's go Clara 1286 01:04:28,174 --> 01:04:30,176 1287 01:04:30,280 --> 01:04:32,420 No no, I'll stay here and entertain them 1288 01:04:32,523 --> 01:04:34,146 don't be crazy 1289 01:04:34,249 --> 01:04:36,044 We can get through it together 1290 01:04:36,148 --> 01:04:37,321 come here 1291 01:04:37,425 --> 01:04:40,773 1292 01:04:40,877 --> 01:04:43,155 I don't understand 1293 01:04:43,258 --> 01:04:45,364 1294 01:04:45,467 --> 01:04:47,814 ...if you don't come now 1295 01:04:47,918 --> 01:04:49,299 you die 1296 01:04:49,402 --> 01:04:57,402 1297 01:04:57,686 --> 01:05:03,865 Synchronization and translation Team Saab 1298 01:05:03,969 --> 01:05:06,903 1299 01:05:07,006 --> 01:05:10,354 where are you 1300 01:05:10,458 --> 01:05:17,258 1301 01:05:17,361 --> 01:05:20,571 1302 01:05:20,675 --> 01:05:21,848 where are you 1303 01:05:21,952 --> 01:05:25,438 where are you 1304 01:05:25,542 --> 01:05:29,477 1305 01:05:29,580 --> 01:05:33,274 Hell is waiting for you 1306 01:05:33,377 --> 01:05:41,377 1307 01:05:42,490 --> 01:05:46,321 This blood is that one's sacrifice 1308 01:05:46,425 --> 01:05:50,256 Did you see a lot of blood? 1309 01:05:50,360 --> 01:05:54,433 As they say in the news, we killed a lot of people 1310 01:05:54,536 --> 01:05:55,675 1311 01:05:55,779 --> 01:05:57,746 yes 1312 01:05:57,850 --> 01:05:59,679 But what before? 1313 01:05:59,783 --> 01:06:02,475 that side 1314 01:06:02,579 --> 01:06:05,271 on my side 1315 01:06:05,375 --> 01:06:08,965 We shoot, we shoot 1316 01:06:09,068 --> 01:06:13,314 One dies, that's it 1317 01:06:13,417 --> 01:06:16,006 But this is not just work, is it? 1318 01:06:16,110 --> 01:06:20,390 When you were out here, in the woods 1319 01:06:20,493 --> 01:06:23,289 ...somewhere far from home 1320 01:06:23,393 --> 01:06:25,429 Did you know that he might be a Viet Cong soldier? (Vietnamese Warrior) 1321 01:06:25,533 --> 01:06:29,088 He has put you right in his crosshairs 1322 01:06:29,192 --> 01:06:32,471 1323 01:06:32,574 --> 01:06:38,235 They thought you were a big, stupid killing machine 1324 01:06:38,339 --> 01:06:41,031 What did you do with them? 1325 01:06:41,135 --> 01:06:43,309 You had friends in your group 1326 01:06:43,413 --> 01:06:44,552 brother 1327 01:06:44,655 --> 01:06:46,795 where are you now 1328 01:06:46,899 --> 01:06:48,728 1329 01:06:48,832 --> 01:06:52,215 to go 1330 01:06:52,318 --> 01:06:56,219 It was a massacre 1331 01:06:56,322 --> 01:06:58,600 We went right into his heart 1332 01:06:58,704 --> 01:07:00,913 1333 01:07:01,017 --> 01:07:03,157 ...I just 1334 01:07:03,260 --> 01:07:08,265 I was shooting like this, but they kept coming forward 1335 01:07:08,369 --> 01:07:11,958 ...I didn't know what to do because of that 1336 01:07:12,062 --> 01:07:16,825 I hid under some corpses until the shooting stopped 1337 01:07:16,929 --> 01:07:18,793 All dead 1338 01:07:18,896 --> 01:07:20,657 you didn't die 1339 01:07:20,760 --> 01:07:23,418 1340 01:07:23,522 --> 01:07:27,146 I should have died 1341 01:07:27,250 --> 01:07:28,837 Give me a medal instead 1342 01:07:28,941 --> 01:07:31,702 1343 01:07:31,806 --> 01:07:36,052 the only survivor 1344 01:07:36,155 --> 01:07:38,985 what a joke 1345 01:07:39,089 --> 01:07:41,919 ...you wished 1346 01:07:42,023 --> 01:07:45,337 I wish you didn't disappoint them all 1347 01:07:45,440 --> 01:07:49,962 I wish you could save everyone 1348 01:07:50,066 --> 01:07:52,447 yes 1349 01:07:52,551 --> 01:07:54,035 Or you will die as an illusion 1350 01:07:54,139 --> 01:07:55,795 1351 01:07:55,899 --> 01:07:57,694 yes 1352 01:07:57,797 --> 01:08:00,524 1353 01:08:00,628 --> 01:08:03,424 It is not too late to achieve your dreams 1354 01:08:03,527 --> 01:08:05,667 1355 01:08:05,771 --> 01:08:10,086 But first I will give you your last mission 1356 01:08:10,189 --> 01:08:16,609 1357 01:08:16,713 --> 01:08:18,887 ...soldier 1358 01:08:18,991 --> 01:08:22,891 ...killer 1359 01:08:22,995 --> 01:08:24,686 ...only left open 1360 01:08:24,790 --> 01:08:31,245 1361 01:08:31,348 --> 01:08:33,626 Death has marked you 1362 01:08:33,730 --> 01:08:41,730 1363 01:08:43,774 --> 01:08:45,811 Do you want to make it permanent? 1364 01:08:45,914 --> 01:08:51,541 1365 01:08:51,644 --> 01:08:56,546 1366 01:08:56,649 --> 01:09:00,791 Where are you Cyrus? 1367 01:09:00,895 --> 01:09:03,173 show yourself 1368 01:09:03,277 --> 01:09:05,762 We did everything 1369 01:09:05,865 --> 01:09:10,007 We did everything you said, we killed people 1370 01:09:10,111 --> 01:09:13,252 We came back here The same place where you showed everything to Macy 1371 01:09:13,356 --> 01:09:15,565 1372 01:09:15,668 --> 01:09:20,086 I know you are here i can feel 1373 01:09:20,190 --> 01:09:22,537 1374 01:09:22,641 --> 01:09:25,402 It's time to reveal yourself 1375 01:09:25,506 --> 01:09:28,474 He didn't get along with me 1376 01:09:28,578 --> 01:09:35,101 1377 01:09:35,205 --> 01:09:41,901 1378 01:09:42,005 --> 01:09:47,183 1379 01:09:47,286 --> 01:09:48,736 psychological 1380 01:09:48,839 --> 01:09:50,186 We were wrong 1381 01:09:50,289 --> 01:09:51,773 Damn, it happened so fast 1382 01:09:51,877 --> 01:09:53,465 I wanted to take the whole book 1383 01:09:53,568 --> 01:09:55,984 But catch me- wrong? How are you? 1384 01:09:56,088 --> 01:09:58,401 1385 01:09:58,504 --> 01:10:00,265 There was no summoning ceremony 1386 01:10:00,368 --> 01:10:02,232 1387 01:10:02,336 --> 01:10:04,476 It was not necessary at all 1388 01:10:04,579 --> 01:10:06,132 What does it mean? 1389 01:10:06,236 --> 01:10:08,859 1390 01:10:08,963 --> 01:10:11,379 1391 01:10:11,483 --> 01:10:14,762 We thought we came here to summon the devil 1392 01:10:14,865 --> 01:10:16,867 yes 1393 01:10:16,971 --> 01:10:19,456 But he was here all the time 1394 01:10:19,560 --> 01:10:21,976 And they dragged us here 1395 01:10:22,079 --> 01:10:23,771 We released him 1396 01:10:23,874 --> 01:10:25,393 1397 01:10:25,497 --> 01:10:29,363 ♪ Na na na, na na na ♪ 1398 01:10:29,466 --> 01:10:33,884 ♪ Na na na, na na na ♪ 1399 01:10:33,988 --> 01:10:38,786 ♪ Na na na, na na na ♪ 1400 01:10:38,889 --> 01:10:42,376 ♪ Na na na, na na na ♪ 1401 01:10:42,479 --> 01:10:44,447 1402 01:10:44,550 --> 01:10:47,035 1403 01:10:47,139 --> 01:10:49,659 1404 01:10:49,762 --> 01:10:51,626 1405 01:10:51,730 --> 01:10:54,180 1406 01:10:54,284 --> 01:10:56,182 1407 01:10:56,286 --> 01:10:58,840 1408 01:10:58,944 --> 01:11:01,395 1409 01:11:01,498 --> 01:11:05,537 ♪ Na na na, na na na ♪ 1410 01:11:05,640 --> 01:11:06,986 ♪ Na na na, na na na ♪ 1411 01:11:07,090 --> 01:11:09,126 let's go 1412 01:11:09,230 --> 01:11:12,647 We did whatever you wanted 1413 01:11:12,751 --> 01:11:15,616 Cyrus 1414 01:11:15,719 --> 01:11:17,687 You owe us 1415 01:11:17,790 --> 01:11:20,345 1416 01:11:20,448 --> 01:11:24,556 you owe me 1417 01:11:24,659 --> 01:11:25,971 1418 01:11:26,074 --> 01:11:28,180 where are you 1419 01:11:28,284 --> 01:11:33,358 1420 01:11:33,461 --> 01:11:36,947 where are you 1421 01:11:37,051 --> 01:11:38,742 ...where 1422 01:11:38,846 --> 01:11:42,021 1423 01:11:42,125 --> 01:11:44,265 are you 1424 01:11:44,369 --> 01:11:47,889 1425 01:11:47,993 --> 01:11:50,858 ... you 1426 01:11:50,961 --> 01:11:53,170 ...me 1427 01:11:53,274 --> 01:11:56,208 1428 01:11:56,312 --> 01:11:58,590 yes 1429 01:11:58,693 --> 01:12:00,177 1430 01:12:00,281 --> 01:12:02,525 yes 1431 01:12:02,628 --> 01:12:05,804 Where else can it be? 1432 01:12:05,907 --> 01:12:07,288 I am a ship 1433 01:12:07,392 --> 01:12:09,739 ♪ Na na na, na na na ♪ 1434 01:12:09,842 --> 01:12:12,949 I am a ship 1435 01:12:13,052 --> 01:12:18,230 I am a ship 1436 01:12:18,334 --> 01:12:21,129 The power inside me 1437 01:12:21,233 --> 01:12:24,167 1438 01:12:24,270 --> 01:12:26,272 ...I have to 1439 01:12:26,376 --> 01:12:28,033 1440 01:12:28,136 --> 01:12:30,587 ♪ Na na na, na na na ♪ 1441 01:12:30,691 --> 01:12:33,072 yes 1442 01:12:33,176 --> 01:12:37,007 1443 01:12:37,111 --> 01:12:38,837 1444 01:12:38,940 --> 01:12:41,633 1445 01:12:41,736 --> 01:12:45,119 ♪ Na na na, na na na ♪ 1446 01:12:45,222 --> 01:12:46,879 1447 01:12:46,983 --> 01:12:48,812 1448 01:12:48,916 --> 01:12:52,126 I am a ship 1449 01:12:52,229 --> 01:12:56,026 I am a ship 1450 01:12:56,130 --> 01:12:58,857 ...okay then 1451 01:12:58,960 --> 01:13:00,341 Satan is here 1452 01:13:00,445 --> 01:13:02,895 It's like it's invisible 1453 01:13:02,999 --> 01:13:06,140 I always thought that the devil took shape 1454 01:13:06,243 --> 01:13:08,729 It conquers the human body 1455 01:13:08,832 --> 01:13:11,456 I don't know 1456 01:13:11,559 --> 01:13:14,528 I wish before starting this small program 1457 01:13:14,631 --> 01:13:17,116 You get more information 1458 01:13:17,220 --> 01:13:20,568 ...anyway 1459 01:13:20,672 --> 01:13:26,056 If...if he wants to be released 1460 01:13:26,160 --> 01:13:27,610 It's not a hammer, right? 1461 01:13:27,713 --> 01:13:31,130 like... stuck here 1462 01:13:31,234 --> 01:13:34,375 1463 01:13:34,479 --> 01:13:36,342 what 1464 01:13:36,446 --> 01:13:37,965 what 1465 01:13:38,068 --> 01:13:41,175 1466 01:13:41,278 --> 01:13:46,352 1467 01:13:46,456 --> 01:13:48,769 It is not possible 1468 01:13:48,872 --> 01:13:51,047 come with me 1469 01:13:51,150 --> 01:13:53,187 ok 1470 01:13:53,290 --> 01:13:59,849 1471 01:13:59,952 --> 01:14:05,889 1472 01:14:05,993 --> 01:14:07,719 take this 1473 01:14:07,822 --> 01:14:13,069 1474 01:14:13,172 --> 01:14:17,763 1475 01:14:17,867 --> 01:14:19,938 I knew it was familiar 1476 01:14:20,041 --> 01:14:22,423 His sister? 1477 01:14:22,527 --> 01:14:25,046 1478 01:14:25,150 --> 01:14:27,186 1479 01:14:27,290 --> 01:14:30,776 1480 01:14:30,880 --> 01:14:32,236 I think we should go, should we go? 1481 01:14:32,260 --> 01:14:33,399 yes 1482 01:14:33,503 --> 01:14:36,402 what do you mean 1483 01:14:36,506 --> 01:14:39,060 where are you going 1484 01:14:39,164 --> 01:14:40,303 We are not done here yet 1485 01:14:40,406 --> 01:14:43,099 We just started 1486 01:14:43,202 --> 01:14:45,550 ...your soul 1487 01:14:45,653 --> 01:14:46,689 how are you 1488 01:14:46,792 --> 01:14:48,345 I can't get better than this, my love 1489 01:14:48,449 --> 01:14:50,071 Hey, we made it 1490 01:14:50,175 --> 01:14:51,176 Clara is evil 1491 01:14:51,279 --> 01:14:52,867 what That girl, Clara 1492 01:14:52,971 --> 01:14:54,006 He is evil 1493 01:14:54,110 --> 01:14:55,145 Clara is not evil 1494 01:14:55,249 --> 01:14:56,319 I am the devil 1495 01:14:56,422 --> 01:14:57,527 No, you have lost your mind 1496 01:14:57,631 --> 01:14:59,080 Look, it's in all the photos 1497 01:14:59,184 --> 01:15:00,886 He is old enough to go to school He is evil 1498 01:15:00,910 --> 01:15:03,671 I understand what is going on here 1499 01:15:03,775 --> 01:15:06,087 I'm going to think about it for a minute 1500 01:15:06,191 --> 01:15:09,159 Now you two friends, Jing, play the role of detective 1501 01:15:09,263 --> 01:15:10,713 And the case of Satan in school 1502 01:15:10,816 --> 01:15:13,025 You solve Blackwell 1503 01:15:13,129 --> 01:15:15,580 Nancy to Drew and her dog Tu Tu 1504 01:15:15,683 --> 01:15:17,305 It hurts 1505 01:15:17,409 --> 01:15:18,617 Hey, go back to hell 1506 01:15:18,721 --> 01:15:21,965 dog, dog 1507 01:15:22,069 --> 01:15:24,071 Do you think he cares at all? 1508 01:15:24,174 --> 01:15:25,279 Jude 1509 01:15:25,382 --> 01:15:26,487 1510 01:15:26,591 --> 01:15:28,282 1511 01:15:28,385 --> 01:15:29,628 Damn 1512 01:15:29,732 --> 01:15:31,768 Seriously hurt 1513 01:15:31,872 --> 01:15:32,976 1514 01:15:33,080 --> 01:15:34,115 children 1515 01:15:34,219 --> 01:15:37,878 1516 01:15:37,981 --> 01:15:40,328 Jude Waita 1517 01:15:40,432 --> 01:15:43,228 Your time is up, Dougie 1518 01:15:43,331 --> 01:15:45,126 Everything is ending 1519 01:15:45,230 --> 01:15:46,403 yes 1520 01:15:46,507 --> 01:15:48,198 1521 01:15:48,302 --> 01:15:50,269 1522 01:15:50,373 --> 01:15:55,343 1523 01:15:55,447 --> 01:16:00,245 1524 01:16:00,348 --> 01:16:02,868 You understood everything 1525 01:16:02,972 --> 01:16:03,973 well done 1526 01:16:04,076 --> 01:16:06,320 But you can't go now Missy 1527 01:16:06,423 --> 01:16:10,842 We are gathering guests for a party 1528 01:16:10,945 --> 01:16:12,809 1529 01:16:12,913 --> 01:16:14,984 let me go from here 1530 01:16:15,087 --> 01:16:17,918 Hey, get away from me 1531 01:16:18,021 --> 01:16:21,680 1532 01:16:21,784 --> 01:16:26,098 1533 01:16:26,202 --> 01:16:30,033 1534 01:16:30,137 --> 01:16:32,139 1535 01:16:32,242 --> 01:16:34,624 1536 01:16:34,728 --> 01:16:37,213 1537 01:16:37,316 --> 01:16:45,316 1538 01:16:47,119 --> 01:16:55,119 1539 01:16:56,957 --> 01:16:58,614 1540 01:16:58,717 --> 01:17:00,098 1541 01:17:00,201 --> 01:17:01,858 1542 01:17:01,962 --> 01:17:02,859 1543 01:17:02,963 --> 01:17:04,516 1544 01:17:04,620 --> 01:17:11,212 1545 01:17:11,316 --> 01:17:13,318 1546 01:17:13,421 --> 01:17:14,560 1547 01:17:14,664 --> 01:17:15,976 1548 01:17:16,079 --> 01:17:18,392 yes 1549 01:17:18,495 --> 01:17:20,463 Operator, hello 1550 01:17:20,566 --> 01:17:22,016 I want to call the police, wait a minute 1551 01:17:22,120 --> 01:17:23,708 1552 01:17:23,811 --> 01:17:25,088 Hi- What's the matter? 1553 01:17:25,192 --> 01:17:26,538 yes hello 1554 01:17:26,642 --> 01:17:28,264 yes 1555 01:17:28,367 --> 01:17:30,335 In Black Willem Girls' School ok 1556 01:17:30,438 --> 01:17:32,578 ...and murderers 1557 01:17:32,682 --> 01:17:34,097 Christmas killers there 1558 01:17:34,201 --> 01:17:36,134 Calm down, did you call for prank? 1559 01:17:36,237 --> 01:17:39,862 No, it's not a joke at all 1560 01:17:39,965 --> 01:17:42,727 They kill people- Are you killed? 1561 01:17:42,830 --> 01:17:46,489 Teacher and guardian 1562 01:17:46,592 --> 01:17:48,077 where are they now 1563 01:17:48,180 --> 01:17:50,079 In the main building 1564 01:17:50,182 --> 01:17:51,874 My friend is stuck there 1565 01:17:51,977 --> 01:17:54,117 and where are you 1566 01:17:54,221 --> 01:17:56,879 I am now at the security desk in front of the entrance 1567 01:17:56,982 --> 01:17:58,846 ok calm down, what's your name? 1568 01:17:58,950 --> 01:18:02,022 My name is Samantha Samantha Kramer 1569 01:18:02,125 --> 01:18:03,748 Samantha 1570 01:18:03,851 --> 01:18:05,404 No, they don't know I'm out 1571 01:18:05,508 --> 01:18:06,751 stay there 1572 01:18:06,854 --> 01:18:09,236 What will happen to Clara? 1573 01:18:09,339 --> 01:18:11,963 kill him 1574 01:18:12,066 --> 01:18:13,896 I think they are having some kind of banquet 1575 01:18:13,999 --> 01:18:15,725 Stay there until we reach ourselves 1576 01:18:15,829 --> 01:18:18,348 OK, be quick 1577 01:18:18,452 --> 01:18:21,179 please hurry 1578 01:18:21,282 --> 01:18:23,181 1579 01:18:23,284 --> 01:18:30,326 1580 01:18:30,429 --> 01:18:38,023 1581 01:18:38,127 --> 01:18:41,544 Blackville girls have a crush on each other 1582 01:18:41,647 --> 01:18:47,343 1583 01:18:47,446 --> 01:18:48,585 damn 1584 01:18:48,689 --> 01:18:55,420 1585 01:18:55,523 --> 01:18:58,975 1586 01:18:59,079 --> 01:19:00,528 let's go from here 1587 01:19:00,632 --> 01:19:02,772 Grant, come on, buddy 1588 01:19:02,876 --> 01:19:04,291 let's go 1589 01:19:04,394 --> 01:19:06,293 1590 01:19:06,396 --> 01:19:08,088 1591 01:19:08,191 --> 01:19:10,366 please please come on friend 1592 01:19:10,469 --> 01:19:12,333 let me go 1593 01:19:12,437 --> 01:19:18,098 1594 01:19:18,201 --> 01:19:19,099 help 1595 01:19:19,202 --> 01:19:20,202 1596 01:19:20,272 --> 01:19:22,171 Someone help us 1597 01:19:22,274 --> 01:19:24,311 help 1598 01:19:24,414 --> 01:19:26,623 Someone help us 1599 01:19:26,727 --> 01:19:28,487 No one can hear you- What is this? 1600 01:19:28,591 --> 01:19:30,317 welcome us 1601 01:19:30,420 --> 01:19:32,008 1602 01:19:32,112 --> 01:19:34,700 Come on buddy, let's go 1603 01:19:34,804 --> 01:19:36,564 what is 1604 01:19:36,668 --> 01:19:38,808 You wanted a ceremony 1605 01:19:38,912 --> 01:19:40,776 come on 1606 01:19:40,879 --> 01:19:42,570 ...Grant 1607 01:19:42,674 --> 01:19:44,676 I am the devil 1608 01:19:44,780 --> 01:19:46,126 ...I summoned you 1609 01:19:46,229 --> 01:19:49,543 Let us go now 1610 01:19:49,646 --> 01:19:53,478 All right, listen to Jude He is evil 1611 01:19:53,581 --> 01:19:54,824 1612 01:19:54,928 --> 01:19:56,412 ...You were right, Jude 1613 01:19:56,515 --> 01:19:59,070 When you sacrifice the weaker one, great power is found 1614 01:19:59,173 --> 01:20:03,799 And you are right in sacrificing the weaker ones 1615 01:20:03,902 --> 01:20:05,352 I saw someone kill me 1616 01:20:05,455 --> 01:20:07,250 You drew my mark with blood for the world to see 1617 01:20:07,354 --> 01:20:12,186 And finally you came here to me 1618 01:20:12,290 --> 01:20:15,672 Let's pour innocent blood on this wall 1619 01:20:15,776 --> 01:20:16,776 well done 1620 01:20:16,812 --> 01:20:18,399 what are you 1621 01:20:18,503 --> 01:20:22,576 Something that is much older than you think 1622 01:20:22,679 --> 01:20:26,097 Do you think they will do anything to you? 1623 01:20:26,200 --> 01:20:30,377 Men worshiped me, feared me, and died for me 1624 01:20:30,480 --> 01:20:32,034 1625 01:20:32,137 --> 01:20:34,208 Until they move with me 1626 01:20:34,312 --> 01:20:38,799 The fire that destroyed the city 1627 01:20:38,903 --> 01:20:40,387 They summoned you 1628 01:20:40,490 --> 01:20:42,354 And they changed their minds 1629 01:20:42,458 --> 01:20:46,324 I think they don't know what kind of trouble they are getting into 1630 01:20:46,427 --> 01:20:50,707 I am here, in this building, in this body 1631 01:20:50,811 --> 01:20:54,711 I got stuck 1632 01:20:54,815 --> 01:20:56,403 They thought they would destroy me 1633 01:20:56,506 --> 01:20:59,509 But I made the best use of that bad situation 1634 01:20:59,613 --> 01:21:03,928 I was weak, but it didn't take me long to find this body 1635 01:21:04,031 --> 01:21:05,826 I disappeared from the sight of others 1636 01:21:05,930 --> 01:21:09,934 And I clouded the minds of students and teachers 1637 01:21:10,037 --> 01:21:14,386 Who pays attention to a quiet, reclusive girl? 1638 01:21:14,490 --> 01:21:16,250 You certainly didn't 1639 01:21:16,354 --> 01:21:18,080 did you miss 1640 01:21:18,183 --> 01:21:20,565 You thought you found that old book by accident 1641 01:21:20,668 --> 01:21:22,291 You have returned my strength 1642 01:21:22,394 --> 01:21:24,672 thank you very much 1643 01:21:24,776 --> 01:21:26,467 But this is not the last step 1644 01:21:26,571 --> 01:21:29,401 The last victim must have his bones broken 1645 01:21:29,505 --> 01:21:31,576 So that I can be free 1646 01:21:31,679 --> 01:21:33,889 guilty blood 1647 01:21:33,992 --> 01:21:36,477 guess who 1648 01:21:36,581 --> 01:21:37,754 1649 01:21:37,858 --> 01:21:40,136 ...we, you 1650 01:21:40,240 --> 01:21:42,069 Do you want to kill us? 1651 01:21:42,173 --> 01:21:44,053 If I could kill you myself, that very second 1652 01:21:44,140 --> 01:21:46,729 You put your foot inside, I was doing this 1653 01:21:46,832 --> 01:21:48,627 no 1654 01:21:48,731 --> 01:21:53,115 You have to do this with yourself and others 1655 01:21:53,218 --> 01:21:55,738 Now, who is ready to be the first victim? 1656 01:21:55,841 --> 01:21:57,809 We can start from the smallest 1657 01:21:57,913 --> 01:21:59,604 1658 01:21:59,707 --> 01:22:00,743 no 1659 01:22:00,846 --> 01:22:01,847 hmm 1660 01:22:01,951 --> 01:22:03,297 1661 01:22:03,401 --> 01:22:04,747 1662 01:22:04,850 --> 01:22:06,059 1663 01:22:06,162 --> 01:22:07,646 1664 01:22:07,750 --> 01:22:10,028 No, no, no, no, Grant 1665 01:22:10,132 --> 01:22:11,823 grant Grant, what are you doing? 1666 01:22:11,927 --> 01:22:12,927 What is your suggestion? 1667 01:22:12,997 --> 01:22:14,117 Are you messing with me? 1668 01:22:14,205 --> 01:22:15,551 I will not give you anything 1669 01:22:15,654 --> 01:22:17,253 If you don't see us, we also see something 1670 01:22:17,277 --> 01:22:18,737 We will take it from you as punishment 1671 01:22:18,761 --> 01:22:21,143 Grant, no, don't 1672 01:22:21,246 --> 01:22:23,110 Jude, stop them 1673 01:22:23,214 --> 01:22:25,147 last chance- Jude- 1674 01:22:25,250 --> 01:22:26,424 Grant, you choose 1675 01:22:26,527 --> 01:22:28,012 What are you doing? ...no, don't- 1676 01:22:28,115 --> 01:22:29,668 Grant- no no no no- 1677 01:22:29,772 --> 01:22:31,015 Vista Grant 1678 01:22:31,118 --> 01:22:32,913 Friend Vaista- no no no no- 1679 01:22:33,017 --> 01:22:35,364 Damn you Grant, damn you 1680 01:22:35,467 --> 01:22:36,572 stop it 1681 01:22:36,675 --> 01:22:38,091 Waysta Grant Waysta 1682 01:22:38,194 --> 01:22:39,713 Damn you, damn you Satan 1683 01:22:39,816 --> 01:22:40,956 damn 1684 01:22:41,059 --> 01:22:43,613 1685 01:22:43,717 --> 01:22:45,305 Great, who's next? 1686 01:22:45,408 --> 01:22:53,408 1687 01:22:53,623 --> 01:23:01,355 1688 01:23:01,459 --> 01:23:03,288 1689 01:23:03,392 --> 01:23:06,602 1690 01:23:06,705 --> 01:23:08,052 damn 1691 01:23:08,155 --> 01:23:11,296 what's up 1692 01:23:11,400 --> 01:23:12,815 hot turn 1693 01:23:12,918 --> 01:23:14,644 hmm 1694 01:23:14,748 --> 01:23:18,407 Missy, I love you so much 1695 01:23:18,510 --> 01:23:21,893 I love you so much even without hair 1696 01:23:21,997 --> 01:23:23,757 it's beautiful 1697 01:23:23,860 --> 01:23:25,828 shut up dog 1698 01:23:25,931 --> 01:23:29,245 Doug, the most hopeless lover 1699 01:23:29,349 --> 01:23:30,867 ...a symbolic sacrifice 1700 01:23:30,971 --> 01:23:33,353 very sweet 1701 01:23:33,456 --> 01:23:35,872 ...but I was hoping for something 1702 01:23:35,976 --> 01:23:37,805 be deeper 1703 01:23:37,909 --> 01:23:40,129 Grant- Waysta, waysta, waysta, waysta- 1704 01:23:40,153 --> 01:23:43,156 I want to give blood like Grant gave blood 1705 01:23:43,259 --> 01:23:45,330 Great, hold out your hand 1706 01:23:45,434 --> 01:23:50,853 1707 01:23:50,956 --> 01:23:54,788 1708 01:23:54,891 --> 01:23:56,755 1709 01:23:56,859 --> 01:23:59,344 damn no 1710 01:23:59,448 --> 01:24:01,036 damn no 1711 01:24:01,139 --> 01:24:04,108 1712 01:24:04,211 --> 01:24:07,111 1713 01:24:07,214 --> 01:24:10,286 1714 01:24:10,390 --> 01:24:12,944 You cut my finger 1715 01:24:13,048 --> 01:24:14,152 Next damn you 1716 01:24:14,256 --> 01:24:15,567 What will be our prize? 1717 01:24:15,671 --> 01:24:17,431 You took innocent blood 1718 01:24:17,535 --> 01:24:19,135 Shouldn't we get something instead? 1719 01:24:19,192 --> 01:24:21,401 Don't you see Jude? got it 1720 01:24:21,504 --> 01:24:24,162 You cut my fingers, man 1721 01:24:24,266 --> 01:24:25,336 this is- damn- 1722 01:24:25,439 --> 01:24:27,303 I want power, fame, influence 1723 01:24:27,407 --> 01:24:29,823 Your wish is my command 1724 01:24:29,926 --> 01:24:31,687 When the newspapers find your body 1725 01:24:31,790 --> 01:24:36,381 You will be on the front page of all newspapers in the world 1726 01:24:36,485 --> 01:24:39,212 Generations talk about you 1727 01:24:39,315 --> 01:24:41,352 please- damn you- 1728 01:24:41,455 --> 01:24:42,639 I don't think Joe is listening 1729 01:24:42,663 --> 01:24:44,009 Grant, can you get his attention? 1730 01:24:44,113 --> 01:24:46,771 Grant your mother 1731 01:24:46,874 --> 01:24:48,600 1732 01:24:48,704 --> 01:24:51,741 1733 01:24:51,845 --> 01:24:56,608 1734 01:24:56,712 --> 01:24:59,370 1735 01:24:59,473 --> 01:25:06,584 1736 01:25:06,687 --> 01:25:13,798 1737 01:25:13,901 --> 01:25:21,046 1738 01:25:21,150 --> 01:25:22,772 OK, you're right 1739 01:25:22,876 --> 01:25:26,051 Ever since I found that damn book, I've been tempted 1740 01:25:26,155 --> 01:25:28,571 Even though I knew people were going to die, I had to go back 1741 01:25:28,675 --> 01:25:31,091 And I had to... I had to know if it was true or not 1742 01:25:31,195 --> 01:25:32,575 And now you know 1743 01:25:32,679 --> 01:25:35,130 1744 01:25:35,233 --> 01:25:36,752 Clara? 1745 01:25:36,855 --> 01:25:38,340 1746 01:25:38,443 --> 01:25:40,100 ... and 1747 01:25:40,204 --> 01:25:41,481 And I wish I didn't come 1748 01:25:41,584 --> 01:25:44,415 There is no problem 1749 01:25:44,518 --> 01:25:46,934 And if it wasn't for me, none of you would be here 1750 01:25:47,038 --> 01:25:48,419 And I... I'm so sorry 1751 01:25:48,522 --> 01:25:50,524 1752 01:25:50,628 --> 01:25:52,802 I was impressed 1753 01:25:52,906 --> 01:25:55,219 And it is interesting to know that death does not matter as long as 1754 01:25:55,322 --> 01:25:56,461 you and your friends 1755 01:25:56,565 --> 01:25:58,739 Stare at his throat 1756 01:25:58,843 --> 01:26:02,398 Well, it was fun, but the sun is coming up 1757 01:26:02,502 --> 01:26:05,160 And as Jude said, we have to go with the plan 1758 01:26:05,263 --> 01:26:06,309 Grant- Waysta, waysta- 1759 01:26:06,333 --> 01:26:07,990 No, no, Grant, no 1760 01:26:08,093 --> 01:26:09,750 Dagieh, your friend 1761 01:26:09,854 --> 01:26:10,751 no 1762 01:26:10,855 --> 01:26:11,855 1763 01:26:11,925 --> 01:26:13,478 No grant no 1764 01:26:13,582 --> 01:26:15,480 P 1765 01:26:15,584 --> 01:26:17,137 1766 01:26:17,241 --> 01:26:23,005 1767 01:26:23,108 --> 01:26:28,562 1768 01:26:28,666 --> 01:26:30,254 Bastard 1769 01:26:30,357 --> 01:26:31,703 his ship 1770 01:26:31,807 --> 01:26:34,119 He was one of us And you killed him 1771 01:26:34,223 --> 01:26:36,570 Grant, Grant, listen to me 1772 01:26:36,674 --> 01:26:38,814 You know I have always been your greatest ally 1773 01:26:38,917 --> 01:26:40,402 I brought you to the group 1774 01:26:40,505 --> 01:26:43,681 You have no right to bring this near me 1775 01:26:43,784 --> 01:26:44,784 I am a ship 1776 01:26:44,820 --> 01:26:46,408 obey me 1777 01:26:46,511 --> 01:26:52,862 1778 01:26:52,966 --> 01:26:59,455 1779 01:26:59,559 --> 01:27:04,667 1780 01:27:04,771 --> 01:27:06,013 no 1781 01:27:06,117 --> 01:27:07,877 Not Grant 1782 01:27:07,981 --> 01:27:10,017 Grant, please 1783 01:27:10,121 --> 01:27:11,433 1784 01:27:11,536 --> 01:27:12,986 Grant, please, please 1785 01:27:13,089 --> 01:27:16,231 Hey, we... we can get out of here 1786 01:27:16,334 --> 01:27:18,405 only us 1787 01:27:18,509 --> 01:27:20,790 We can... we can go anywhere You can go wherever you want 1788 01:27:20,821 --> 01:27:22,892 We can get in the car and go 1789 01:27:22,996 --> 01:27:25,146 Now, now Jude and Dougie die, it's just the two of us 1790 01:27:25,170 --> 01:27:26,655 We can... we can really be happy 1791 01:27:26,758 --> 01:27:28,184 don't listen to him- We will do whatever you want- 1792 01:27:28,208 --> 01:27:30,866 Do you know? You have a mission, complete it- 1793 01:27:30,969 --> 01:27:32,695 Jude had a sense of ownership Dougie was jealous 1794 01:27:32,799 --> 01:27:34,939 He is lying to you, like he always lied to you 1795 01:27:35,042 --> 01:27:37,182 He uses you, he doesn't care about you at all 1796 01:27:37,286 --> 01:27:39,530 You know what to do... kill him 1797 01:27:39,633 --> 01:27:40,955 Think about your goal- You can do whatever you want- 1798 01:27:40,979 --> 01:27:42,740 pull it- enough- 1799 01:27:42,843 --> 01:27:50,230 1800 01:27:50,334 --> 01:27:57,927 1801 01:27:58,031 --> 01:28:00,827 Well, I was disappointed 1802 01:28:00,930 --> 01:28:04,693 Three die, one goes 1803 01:28:04,796 --> 01:28:08,628 1804 01:28:08,731 --> 01:28:11,251 1805 01:28:11,355 --> 01:28:13,978 I am here to save you 1806 01:28:14,081 --> 01:28:22,081 1807 01:28:23,194 --> 01:28:25,748 What's going on here? 1808 01:28:25,852 --> 01:28:31,651 1809 01:28:31,754 --> 01:28:36,552 1810 01:28:36,656 --> 01:28:40,245 1811 01:28:40,349 --> 01:28:44,146 1812 01:28:44,249 --> 01:28:45,665 is he evil 1813 01:28:45,768 --> 01:28:48,081 1814 01:28:48,184 --> 01:28:50,152 1815 01:28:50,255 --> 01:28:56,641 1816 01:28:56,745 --> 01:29:02,371 1817 01:29:02,475 --> 01:29:04,097 Clara, stop it 1818 01:29:04,200 --> 01:29:06,306 1819 01:29:06,410 --> 01:29:08,135 1820 01:29:08,239 --> 01:29:10,862 1821 01:29:10,966 --> 01:29:17,559 1822 01:29:17,662 --> 01:29:23,979 1823 01:29:24,082 --> 01:29:25,601 how dare you 1824 01:29:25,705 --> 01:29:29,294 Clara, what's up? what is happening 1825 01:29:29,398 --> 01:29:34,403 1826 01:29:34,507 --> 01:29:35,991 Do you want to kill him? 1827 01:29:36,094 --> 01:29:37,865 I can't kill him, but I can deal with him 1828 01:29:37,889 --> 01:29:40,029 I will make him so crazy that he will kill himself 1829 01:29:40,133 --> 01:29:48,133 1830 01:29:50,177 --> 01:29:52,594 Clara, stop it 1831 01:29:52,697 --> 01:29:56,011 I waited a long time 1832 01:29:56,114 --> 01:29:57,599 It was very close 1833 01:29:57,702 --> 01:29:59,324 And you ruined it 1834 01:29:59,428 --> 01:30:01,568 1835 01:30:01,672 --> 01:30:03,639 I told you to go 1836 01:30:03,743 --> 01:30:06,159 Why didn't you listen to me? 1837 01:30:06,262 --> 01:30:07,643 why did you come back 1838 01:30:07,747 --> 01:30:09,783 I could not leave it like this 1839 01:30:09,887 --> 01:30:11,233 They wanted to kill you 1840 01:30:11,336 --> 01:30:14,270 kill me 1841 01:30:14,374 --> 01:30:19,448 Dumb girl, I wish they could kill me 1842 01:30:19,552 --> 01:30:23,383 What your peers did to me was worse than killing 1843 01:30:23,487 --> 01:30:24,833 Do you know at all? 1844 01:30:24,936 --> 01:30:28,768 What does it mean to be stuck here for years? 1845 01:30:28,871 --> 01:30:32,703 I saw millions of people in your version, Samantha 1846 01:30:32,806 --> 01:30:35,982 You wanted to be loved You wanted to fit in among people 1847 01:30:36,085 --> 01:30:37,604 Very poor motivation 1848 01:30:37,708 --> 01:30:41,781 It's very human 1849 01:30:41,884 --> 01:30:49,271 1850 01:30:49,374 --> 01:30:52,481 But I thought we were friends 1851 01:30:52,585 --> 01:30:56,416 We are not friends, we never were 1852 01:30:56,520 --> 01:30:58,487 You are an insignificant little mortal 1853 01:30:58,591 --> 01:31:01,007 With small and insignificant worries 1854 01:31:01,110 --> 01:31:04,113 Too bad, you're stuck here Christmas 1855 01:31:04,217 --> 01:31:06,150 Poor Samantha 1856 01:31:06,253 --> 01:31:08,980 Try to stay here forever 1857 01:31:09,084 --> 01:31:11,189 How do you think I feel? 1858 01:31:11,293 --> 01:31:13,053 1859 01:31:13,157 --> 01:31:17,161 1860 01:31:17,264 --> 01:31:22,546 1861 01:31:22,649 --> 01:31:24,548 No Clara 1862 01:31:24,651 --> 01:31:26,929 i care about you 1863 01:31:27,033 --> 01:31:28,690 do you care about me 1864 01:31:28,793 --> 01:31:31,313 do you care about me 1865 01:31:31,416 --> 01:31:34,627 1866 01:31:34,730 --> 01:31:37,975 Please let me come to you 1867 01:31:38,078 --> 01:31:44,326 1868 01:31:44,429 --> 01:31:50,677 1869 01:31:50,781 --> 01:31:53,300 so let me go 1870 01:31:53,404 --> 01:31:55,786 1871 01:31:55,889 --> 01:32:02,724 1872 01:32:02,827 --> 01:32:09,385 1873 01:32:09,489 --> 01:32:11,249 oh 1874 01:32:11,353 --> 01:32:19,257 1875 01:32:19,361 --> 01:32:26,506 1876 01:32:26,610 --> 01:32:28,991 1877 01:32:29,095 --> 01:32:36,861 1878 01:32:36,965 --> 01:32:44,524 1879 01:32:44,628 --> 01:32:52,628 1880 01:32:53,326 --> 01:33:01,326 1881 01:33:02,024 --> 01:33:10,024 1882 01:33:10,550 --> 01:33:18,550 1883 01:33:19,248 --> 01:33:24,599 1884 01:33:24,702 --> 01:33:27,705 1885 01:33:27,809 --> 01:33:30,363 You did it separately 1886 01:33:30,466 --> 01:33:32,330 you set me free 1887 01:33:32,434 --> 01:33:35,057 ...yeah good 1888 01:33:35,161 --> 01:33:36,611 I heard Blackville girls 1889 01:33:36,714 --> 01:33:38,647 They must have the same air 1890 01:33:38,751 --> 01:33:40,062 yes yes 1891 01:33:40,166 --> 01:33:41,477 1892 01:33:41,581 --> 01:33:44,239 1893 01:33:44,342 --> 01:33:49,969 1894 01:33:50,072 --> 01:33:53,662 So what do you want to do now? 1895 01:33:53,766 --> 01:33:55,422 do you want to go 1896 01:33:55,526 --> 01:34:03,085 1897 01:34:03,189 --> 01:34:10,645 1898 01:34:10,748 --> 01:34:12,888 do you want to come with me 1899 01:34:12,992 --> 01:34:19,170 1900 01:34:19,274 --> 01:34:25,418 1901 01:34:25,521 --> 01:34:31,804 1902 01:34:31,907 --> 01:34:35,117 Synchronization and translation Team Saab 1903 01:34:35,221 --> 01:34:43,221 1904 01:34:44,092 --> 01:34:45,369 1905 01:34:45,472 --> 01:34:51,927 ♪ I'm going home for Christmas 1906 01:34:52,031 --> 01:34:54,689 1907 01:34:54,792 --> 01:35:00,591 ♪ Can you count? 1908 01:35:00,695 --> 01:35:03,939 1909 01:35:04,043 --> 01:35:07,874 ♪ Please let it snow 1910 01:35:07,978 --> 01:35:12,845 ♪ and mistletoe 1911 01:35:12,948 --> 01:35:19,092 ♪ and presents under the tree 1912 01:35:19,196 --> 01:35:22,717 1913 01:35:22,820 --> 01:35:28,584 ♪ Christmas Eve menu where 1914 01:35:28,688 --> 01:35:31,587 1915 01:35:31,691 --> 01:35:38,042 ♪ The light of love shines and finds 1916 01:35:38,146 --> 01:35:41,114 1917 01:35:41,218 --> 01:35:47,327 ♪ I'm going home for Christmas 1918 01:35:47,431 --> 01:35:49,571 1919 01:35:49,674 --> 01:35:56,405 ♪ Even if it's only in a dream 1920 01:35:56,509 --> 01:36:02,549 1921 01:36:02,653 --> 01:36:08,693 1922 01:36:08,797 --> 01:36:15,010 1923 01:36:15,114 --> 01:36:18,186 1924 01:36:18,289 --> 01:36:21,396 1925 01:36:21,499 --> 01:36:29,499 1926 01:36:31,233 --> 01:36:34,409 1927 01:36:34,512 --> 01:36:38,758 ♪ So please make it snow 1928 01:36:38,862 --> 01:36:43,590 ♪ and the pine tree 1929 01:36:43,694 --> 01:36:50,011 ♪ and gifts under the tree 1930 01:36:50,114 --> 01:36:53,497 1931 01:36:53,600 --> 01:37:00,297 ♪ I'm going home for Christmas 1932 01:37:00,400 --> 01:37:02,057 1933 01:37:02,161 --> 01:37:09,547 ♪ If it is even in a dream 1934 01:37:09,651 --> 01:37:14,138 1935 01:37:14,242 --> 01:37:17,314 1936 01:37:17,417 --> 01:37:25,417 1937 01:37:26,910 --> 01:37:34,910 1938 01:37:36,540 --> 01:37:44,540 1939 01:37:46,205 --> 01:37:54,205 1940 01:37:55,697 --> 01:38:03,697 1941 01:38:05,327 --> 01:38:13,327 1942 01:38:14,819 --> 01:38:22,137 1943 01:38:22,241 --> 01:38:29,386 1944 01:38:29,489 --> 01:38:36,634 1945 01:38:36,738 --> 01:38:43,918 1946 01:38:44,021 --> 01:38:51,339 1947 01:38:51,442 --> 01:38:58,587 1948 01:38:58,691 --> 01:39:02,281 1949 01:39:02,384 --> 01:39:04,179 111022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.