Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,468 --> 00:00:22,263
2
00:00:22,367 --> 00:00:25,163
♪ fa lalala
la la la la
3
00:00:25,266 --> 00:00:27,993
♪ Ancient song
Eid song ♪
4
00:00:28,097 --> 00:00:30,582
♪ fa la la la la, la la la la
5
00:00:30,685 --> 00:00:33,757
♪ See the flames
Eid is upon us♪
6
00:00:33,861 --> 00:00:36,484
♪ fa la la la la, la la la la♪
7
00:00:36,588 --> 00:00:39,280
♪ play the harp
Join the chorus♪
8
00:00:39,384 --> 00:00:42,007
♪ fa la la la la, la la la la
9
00:00:42,111 --> 00:00:44,734
♪ follow me happy like me
10
00:00:44,837 --> 00:00:47,426
♪ fa la la la la, la la la la
11
00:00:47,530 --> 00:00:50,119
♪ While I'm talking about Christmas treasure♪
12
00:00:50,222 --> 00:00:53,570
♪ fa la la la la, la la la la
13
00:00:53,674 --> 00:00:54,996
merry christmas
14
00:00:55,020 --> 00:00:57,057
Merry Christmas-
thank you-
15
00:00:57,160 --> 00:00:58,920
16
00:00:59,024 --> 00:01:02,407
17
00:01:02,510 --> 00:01:04,823
18
00:01:04,926 --> 00:01:09,069
19
00:01:09,172 --> 00:01:15,903
20
00:01:16,006 --> 00:01:20,528
♪ I will hurt my child tonight ♪
21
00:01:20,632 --> 00:01:22,599
♪ If I don't come home on time ♪
22
00:01:22,703 --> 00:01:24,394
23
00:01:24,498 --> 00:01:25,716
♪ I will kill my baby tonight ♪
24
00:01:25,740 --> 00:01:26,879
... blessed
25
00:01:26,983 --> 00:01:29,365
merry christmas
26
00:01:29,468 --> 00:01:32,644
♪ This way she will be mine forever ♪
27
00:01:32,747 --> 00:01:34,715
28
00:01:34,818 --> 00:01:42,818
29
00:01:43,448 --> 00:01:47,417
♪ I'll take your hair
30
00:01:47,521 --> 00:01:49,039
Hi, Ah
31
00:01:49,143 --> 00:01:50,627
32
00:01:50,731 --> 00:01:52,077
33
00:01:52,181 --> 00:01:54,976
my god
34
00:01:55,080 --> 00:01:58,946
♪ Maybe you won't see me
35
00:01:59,049 --> 00:02:00,120
36
00:02:00,223 --> 00:02:03,571
37
00:02:03,675 --> 00:02:04,675
38
00:02:04,745 --> 00:02:07,127
39
00:02:07,230 --> 00:02:09,853
40
00:02:09,957 --> 00:02:12,304
♪ I'll hold your hands
41
00:02:12,408 --> 00:02:13,719
no
42
00:02:13,823 --> 00:02:15,721
No, let it go
43
00:02:15,825 --> 00:02:18,310
no no no
44
00:02:18,414 --> 00:02:21,727
♪ I hurt my love tonight ♪
45
00:02:21,831 --> 00:02:23,108
46
00:02:23,212 --> 00:02:27,216
♪ If I don't come home on time ♪
47
00:02:27,319 --> 00:02:31,565
♪ I will kill my love tonight ♪
48
00:02:31,668 --> 00:02:35,120
♪ This way she will be mine forever ♪
49
00:02:35,224 --> 00:02:43,224
50
00:02:43,887 --> 00:02:45,786
51
00:02:45,889 --> 00:02:48,306
52
00:02:53,103 --> 00:02:56,106
53
00:02:56,210 --> 00:03:04,210
54
00:03:04,632 --> 00:03:12,632
55
00:03:12,847 --> 00:03:20,847
56
00:03:21,097 --> 00:03:29,097
57
00:03:29,347 --> 00:03:30,658
58
00:03:30,762 --> 00:03:35,560
59
00:03:35,663 --> 00:03:38,459
60
00:03:38,563 --> 00:03:42,187
61
00:03:42,291 --> 00:03:45,432
62
00:03:45,535 --> 00:03:53,535
63
00:03:54,889 --> 00:04:02,889
64
00:04:04,382 --> 00:04:06,729
Come on, I have to go, I'm late
65
00:04:06,832 --> 00:04:07,902
No, wait
66
00:04:08,006 --> 00:04:09,939
No, I don't volt
67
00:04:10,042 --> 00:04:11,492
I can't
68
00:04:11,596 --> 00:04:14,357
69
00:04:14,461 --> 00:04:15,979
have a nice day
70
00:04:16,083 --> 00:04:22,538
71
00:04:22,641 --> 00:04:28,992
72
00:04:29,096 --> 00:04:31,029
73
00:04:31,132 --> 00:04:37,104
74
00:04:37,207 --> 00:04:40,659
75
00:04:49,772 --> 00:04:51,877
Wow, is anyone there?
76
00:04:51,981 --> 00:04:54,155
The same girl is silent
77
00:04:54,259 --> 00:04:56,192
78
00:04:56,296 --> 00:04:57,573
hey
79
00:04:57,676 --> 00:04:58,884
goodbye
80
00:04:58,988 --> 00:05:00,955
81
00:05:03,993 --> 00:05:09,309
82
00:05:09,412 --> 00:05:11,345
witchcraft
83
00:05:11,449 --> 00:05:13,382
The official report of the city, Atish Rumqasr
84
00:05:13,485 --> 00:05:16,074
The Holy Covenant knows the witches of the devil
85
00:05:16,177 --> 00:05:18,363
But remember, history is not exactly what is written
86
00:05:18,387 --> 00:05:19,629
History based on people's statements
87
00:05:19,733 --> 00:05:20,951
And something written over time
88
00:05:20,975 --> 00:05:23,357
And others how to interpret is recorded
89
00:05:23,461 --> 00:05:25,083
Slide please
90
00:05:25,186 --> 00:05:26,360
91
00:05:26,464 --> 00:05:28,673
So there was no witch
92
00:05:28,776 --> 00:05:31,054
existed?
93
00:05:31,158 --> 00:05:34,264
what do you think Samantha
94
00:05:34,368 --> 00:05:35,887
95
00:05:35,990 --> 00:05:38,199
96
00:05:38,303 --> 00:05:42,065
Magicians don't exist, but why do tricksters exist
97
00:05:42,169 --> 00:05:44,378
They should blame each other
98
00:05:44,482 --> 00:05:48,278
So why not make a story about witches?
99
00:05:48,382 --> 00:05:52,110
Well, witch or not, the whole city was on fire
100
00:05:52,213 --> 00:05:54,181
Reports say that only four people survived
101
00:05:54,284 --> 00:05:56,252
They are a town down the road where a lot of
102
00:05:56,356 --> 00:05:58,116
Universities are now there to find
103
00:05:58,219 --> 00:05:59,531
104
00:05:59,635 --> 00:06:01,395
Ok, Merry Christmas everyone
105
00:06:01,499 --> 00:06:03,293
Remember, after the holidays
106
00:06:03,397 --> 00:06:06,089
Time to present your essay
107
00:06:06,193 --> 00:06:07,367
108
00:06:07,470 --> 00:06:10,024
I need about twenty new clothes
109
00:06:10,128 --> 00:06:12,579
110
00:06:12,682 --> 00:06:14,615
yes
111
00:06:18,032 --> 00:06:19,931
Oh my god, are you serious?
112
00:06:20,034 --> 00:06:21,771
How can they expect when
113
00:06:21,795 --> 00:06:23,842
Let the psychotic killer go there, shall we go to class?
114
00:06:23,866 --> 00:06:25,108
115
00:06:25,212 --> 00:06:27,559
This is the third week
116
00:06:29,561 --> 00:06:32,115
It is at least thirty miles from here
117
00:06:32,219 --> 00:06:36,188
The first was in Danville
Dos Tu Livington
118
00:06:36,292 --> 00:06:38,674
And last night I was in Somerset
119
00:06:38,777 --> 00:06:40,469
Always the same
120
00:06:40,572 --> 00:06:43,161
They choose a house where a cute couple lives
121
00:06:43,264 --> 00:06:44,818
Then they cut them into pieces
122
00:06:44,921 --> 00:06:48,269
to become strip meat
123
00:06:48,373 --> 00:06:50,686
Awww
124
00:06:50,789 --> 00:06:52,412
What does this symbol mean?
125
00:06:53,551 --> 00:06:56,312
If you ask me, it must be something evil
126
00:06:56,416 --> 00:06:57,900
127
00:06:58,003 --> 00:06:59,567
Thank God before our vacation begins
128
00:06:59,591 --> 00:07:01,041
catch it
129
00:07:01,144 --> 00:07:03,837
Fortunately, we will be away from here for a while
130
00:07:05,735 --> 00:07:08,807
Many of us, of course
131
00:07:08,911 --> 00:07:11,396
Hey Clara, why don't you ever go home?
132
00:07:11,500 --> 00:07:13,329
Does your family hate you?
133
00:07:13,433 --> 00:07:15,124
maybe an orphan
134
00:07:15,227 --> 00:07:18,092
Now that Christmas is here
135
00:07:18,196 --> 00:07:20,992
You have time to work on your art
136
00:07:21,095 --> 00:07:22,890
what are you working on
137
00:07:25,514 --> 00:07:27,516
oh my god
138
00:07:27,619 --> 00:07:32,486
Girls, what is this?
139
00:07:32,590 --> 00:07:34,971
Christmas killers, school principal
140
00:07:35,075 --> 00:07:37,836
And where did you get this?
141
00:07:37,940 --> 00:07:40,321
From Tanner's boyfriend
142
00:07:40,425 --> 00:07:42,047
143
00:07:42,151 --> 00:07:45,223
It's a terrible tragedy, but don't scare yourself with this
144
00:07:45,326 --> 00:07:46,535
Scary stories in yellow newspapers are useless
145
00:07:46,638 --> 00:07:49,641
146
00:07:49,745 --> 00:07:51,988
Just sit there, go to class
147
00:07:52,092 --> 00:07:54,163
The eyes of the manager
148
00:07:57,131 --> 00:07:59,340
I... I... I'm talking to Jimmy
149
00:07:59,444 --> 00:08:01,066
yes do
150
00:08:01,170 --> 00:08:02,205
151
00:08:02,309 --> 00:08:03,586
152
00:08:03,690 --> 00:08:05,968
153
00:08:06,071 --> 00:08:08,004
154
00:08:08,108 --> 00:08:12,353
155
00:08:12,457 --> 00:08:16,565
♪ A midnight light came ♪
156
00:08:16,668 --> 00:08:19,464
157
00:08:19,568 --> 00:08:21,949
♪ That glorious old song♪
158
00:08:22,053 --> 00:08:23,986
159
00:08:24,089 --> 00:08:28,024
The Christmas killers strike again
160
00:08:28,128 --> 00:08:29,888
Do you like reading this article?
161
00:08:29,923 --> 00:08:31,821
Is it suitable for impressionable young minds?
162
00:08:31,925 --> 00:08:33,996
Because I thought it would be better
163
00:08:34,099 --> 00:08:36,654
Invite the Cincinnati Strangler
164
00:08:36,757 --> 00:08:38,794
to give a speech about the massacre
165
00:08:38,897 --> 00:08:40,830
See, I mean this is what they ask me
166
00:08:40,934 --> 00:08:42,494
What should I do... lie to them?
167
00:08:42,591 --> 00:08:44,109
...good
168
00:08:44,213 --> 00:08:49,080
No, but I don't need to scare each other
169
00:08:49,183 --> 00:08:52,946
This is strange enough
170
00:08:53,049 --> 00:08:56,018
I need to leave here and all this isolation here
171
00:08:56,121 --> 00:09:00,056
I should not have agreed to stay
172
00:09:00,160 --> 00:09:03,888
Maybe I can find a part-time job next semester
173
00:09:03,991 --> 00:09:06,097
and return to the urban area
174
00:09:06,200 --> 00:09:07,719
175
00:09:07,823 --> 00:09:08,823
176
00:09:08,858 --> 00:09:10,446
I know what you need
177
00:09:10,550 --> 00:09:12,379
178
00:09:12,482 --> 00:09:15,209
179
00:09:15,313 --> 00:09:18,350
180
00:09:18,454 --> 00:09:22,354
Do you know that girls call you my boyfriend?
181
00:09:22,458 --> 00:09:23,632
oh
182
00:09:23,735 --> 00:09:25,426
We don't want this, do we?
183
00:09:25,530 --> 00:09:27,532
184
00:09:27,636 --> 00:09:31,605
185
00:09:31,709 --> 00:09:33,849
186
00:09:33,952 --> 00:09:41,581
187
00:09:41,684 --> 00:09:49,450
188
00:09:49,554 --> 00:09:57,355
189
00:09:57,458 --> 00:09:59,012
190
00:09:59,115 --> 00:10:03,188
Mr. Kramer, your father promised
191
00:10:03,292 --> 00:10:04,811
You can't leave me here like this
192
00:10:04,914 --> 00:10:06,478
Look, let's not mess it up
193
00:10:06,502 --> 00:10:07,676
It is not fair
194
00:10:07,779 --> 00:10:09,919
Another Christmas
195
00:10:10,023 --> 00:10:12,370
You said... I know
196
00:10:12,473 --> 00:10:13,923
you promised
197
00:10:14,027 --> 00:10:15,407
i know
198
00:10:15,511 --> 00:10:17,824
199
00:10:17,927 --> 00:10:20,550
I just want to go home
200
00:10:20,654 --> 00:10:22,345
put on his clothes
201
00:10:22,449 --> 00:10:25,210
202
00:10:25,314 --> 00:10:28,869
Yes, Mr. Kramer, we understand
203
00:10:28,973 --> 00:10:31,423
Yes, of course, the program has changed
204
00:10:31,527 --> 00:10:33,322
These things did not help
205
00:10:33,425 --> 00:10:34,564
No, no problem at all
206
00:10:34,668 --> 00:10:36,497
207
00:10:36,601 --> 00:10:38,568
Oh, well not really
I will not be here
208
00:10:38,672 --> 00:10:39,915
But the teachers and
209
00:10:40,018 --> 00:10:41,882
Some girls stay here
210
00:10:41,986 --> 00:10:49,986
211
00:10:51,651 --> 00:10:59,651
212
00:11:01,522 --> 00:11:04,387
Saab translation team presents
213
00:11:04,491 --> 00:11:06,148
Synchronization and translation
Team Saab
214
00:11:06,251 --> 00:11:07,425
215
00:11:07,528 --> 00:11:08,806
216
00:11:08,909 --> 00:11:11,360
217
00:11:11,463 --> 00:11:14,846
218
00:11:14,950 --> 00:11:17,193
Wow, no, no
219
00:11:17,297 --> 00:11:19,195
no, what what no
220
00:11:19,299 --> 00:11:21,404
Wow, no
221
00:11:21,508 --> 00:11:22,889
Let's see what we got from here
222
00:11:22,992 --> 00:11:24,373
no
223
00:11:24,476 --> 00:11:26,616
224
00:11:26,720 --> 00:11:28,618
You were right
225
00:11:28,722 --> 00:11:31,691
This is it
226
00:11:31,794 --> 00:11:33,762
I said that, just like everyone else
227
00:11:33,865 --> 00:11:35,349
It's all in the book
228
00:11:35,453 --> 00:11:38,559
229
00:11:38,663 --> 00:11:40,630
No, no, you don't want to do that
230
00:11:40,734 --> 00:11:42,736
No, but we do
231
00:11:42,840 --> 00:11:44,704
no please no
232
00:11:44,807 --> 00:11:47,983
233
00:11:48,086 --> 00:11:50,054
yes
234
00:11:50,157 --> 00:11:51,711
235
00:11:51,814 --> 00:11:55,128
236
00:11:55,231 --> 00:11:56,750
no
237
00:11:56,854 --> 00:11:58,510
238
00:11:58,614 --> 00:12:00,340
239
00:12:00,443 --> 00:12:02,204
almost here
240
00:12:02,307 --> 00:12:05,241
241
00:12:05,345 --> 00:12:07,140
242
00:12:07,243 --> 00:12:11,661
243
00:12:11,765 --> 00:12:14,699
thank you father
244
00:12:14,803 --> 00:12:16,356
You have helped a lot
245
00:12:16,459 --> 00:12:18,668
Don't let him go out
246
00:12:18,772 --> 00:12:20,360
choke it
247
00:12:20,463 --> 00:12:21,463
248
00:12:21,499 --> 00:12:22,914
249
00:12:23,018 --> 00:12:25,537
250
00:12:31,889 --> 00:12:34,098
251
00:12:34,201 --> 00:12:36,203
We want to go shopping
252
00:12:36,307 --> 00:12:44,246
253
00:12:44,349 --> 00:12:52,254
254
00:12:52,357 --> 00:13:00,296
255
00:13:00,400 --> 00:13:04,128
Very well, guest of the road... gingerbread
256
00:13:04,231 --> 00:13:06,440
I'll take one-
me too-
257
00:13:06,544 --> 00:13:08,546
Samantha?
258
00:13:08,649 --> 00:13:11,445
259
00:13:11,549 --> 00:13:12,619
Oh, ummmmm
260
00:13:12,722 --> 00:13:14,863
I will pick you up
261
00:13:14,966 --> 00:13:16,865
262
00:13:16,968 --> 00:13:19,039
...Alright girls, last car to the station
263
00:13:19,143 --> 00:13:21,076
He is leaving now
264
00:13:21,179 --> 00:13:23,595
265
00:13:23,699 --> 00:13:24,700
I will be back soon
266
00:13:24,804 --> 00:13:26,667
i can't wait
267
00:13:26,771 --> 00:13:28,738
268
00:13:28,842 --> 00:13:31,534
269
00:13:31,638 --> 00:13:34,468
270
00:13:34,572 --> 00:13:35,884
are you a monkey
271
00:13:35,987 --> 00:13:37,644
272
00:13:37,747 --> 00:13:40,129
hey hey
273
00:13:40,233 --> 00:13:42,193
I know we didn't mean it, but we want to have fun
274
00:13:42,269 --> 00:13:44,306
I promise
275
00:13:47,550 --> 00:13:51,140
Well, one is not in the mood for Christmas
276
00:13:58,838 --> 00:13:59,942
Was he the last person?
277
00:14:00,046 --> 00:14:01,286
Those who go are the same
278
00:14:01,357 --> 00:14:03,256
I will be back in two hours
279
00:14:03,359 --> 00:14:05,258
Oh, I was forgetting
280
00:14:05,361 --> 00:14:07,260
I prepared something for Christmas
281
00:14:07,363 --> 00:14:09,055
Thank you Jamie
282
00:14:09,158 --> 00:14:11,609
If I wasn't here when you came
283
00:14:11,712 --> 00:14:13,024
Merry Christmas from now on
284
00:14:13,128 --> 00:14:16,338
I feel like I am
285
00:14:16,441 --> 00:14:18,523
News related to this incident
286
00:14:18,547 --> 00:14:20,480
The murders of the neighboring city are related
287
00:14:20,583 --> 00:14:22,551
The murders that some of them did
288
00:14:22,654 --> 00:14:24,346
They are known to be related to the Christmas killers
289
00:14:24,449 --> 00:14:27,073
Police are questioning local Christmas carolers
290
00:14:27,176 --> 00:14:28,696
Arthur is the last one to think
291
00:14:28,798 --> 00:14:31,732
and seeing Marion O'Malley alive
292
00:14:31,836 --> 00:14:33,055
Have you ever baked a pie?
293
00:14:33,079 --> 00:14:34,632
Back to you, received
294
00:14:34,735 --> 00:14:36,427
no
295
00:14:36,530 --> 00:14:38,222
do you want to learn
296
00:14:38,325 --> 00:14:40,845
not really
297
00:14:40,949 --> 00:14:42,329
Few people know
298
00:14:42,433 --> 00:14:44,159
The secret of a great pie
299
00:14:44,262 --> 00:14:47,369
Korea, Shorting and Vodcast
300
00:14:48,991 --> 00:14:50,658
Do you want to get a bottle from the basement?
301
00:14:50,682 --> 00:14:53,858
Cook keeps them in the warehouse
302
00:14:53,962 --> 00:14:56,274
Doesn't alcohol tempt you?
303
00:14:56,378 --> 00:14:58,276
What kind of teenager are you?
304
00:15:03,972 --> 00:15:06,250
Why don't you go see what Clara is doing?
305
00:15:06,353 --> 00:15:07,389
no thank you
306
00:15:07,492 --> 00:15:09,149
What was the sentence?
307
00:15:09,253 --> 00:15:11,945
Blackville girls take care of each other
308
00:15:19,504 --> 00:15:24,578
What do you want to say?
309
00:15:24,682 --> 00:15:26,960
...because I know it's a difficult time
310
00:15:27,064 --> 00:15:30,930
And my stepfather told me to stay here for one semester
311
00:15:31,033 --> 00:15:33,380
And I stayed
312
00:15:33,484 --> 00:15:37,108
But he lied
313
00:15:37,212 --> 00:15:40,870
He just didn't want to deal with me
314
00:15:40,974 --> 00:15:44,460
Since then, nothing has been the same
315
00:15:44,564 --> 00:15:48,395
I have nothing to say about anything
316
00:15:48,499 --> 00:15:50,328
I just brought less
317
00:15:50,432 --> 00:15:53,469
318
00:15:56,093 --> 00:15:58,958
...look
319
00:15:59,061 --> 00:16:01,477
You may think you are stuck now
320
00:16:01,581 --> 00:16:03,997
But you don't stay young forever
321
00:16:04,101 --> 00:16:07,690
Very soon you can live as you like
322
00:16:10,590 --> 00:16:13,696
And in the near future there is cake pie
323
00:16:15,629 --> 00:16:16,734
where is the basement
324
00:16:16,837 --> 00:16:17,977
that corner
325
00:16:18,080 --> 00:16:19,702
Right at the bottom of the stairs
326
00:16:19,806 --> 00:16:21,670
327
00:16:22,947 --> 00:16:24,845
Thank you Samantha
328
00:16:24,949 --> 00:16:26,537
329
00:16:31,162 --> 00:16:32,484
Reported killer with previous orders
330
00:16:32,508 --> 00:16:35,546
He tried to kill people
331
00:16:35,649 --> 00:16:39,791
332
00:16:39,895 --> 00:16:42,691
333
00:16:42,794 --> 00:16:49,663
334
00:16:49,767 --> 00:16:55,842
335
00:16:55,945 --> 00:16:57,533
336
00:16:57,637 --> 00:17:05,637
337
00:17:06,025 --> 00:17:14,025
338
00:17:14,550 --> 00:17:21,868
339
00:17:21,971 --> 00:17:29,462
340
00:17:29,565 --> 00:17:35,813
341
00:17:35,916 --> 00:17:37,297
342
00:17:37,401 --> 00:17:39,127
You shouldn't be this low
343
00:17:39,230 --> 00:17:43,096
so are you
344
00:17:43,200 --> 00:17:44,546
Mrs. Tanner sent me
345
00:17:44,649 --> 00:17:46,410
weren't you here at all?
346
00:17:46,513 --> 00:17:47,894
no
347
00:17:47,997 --> 00:17:50,862
How long have you been down here?
348
00:17:50,966 --> 00:17:52,864
I kept it for myself
349
00:17:52,968 --> 00:18:00,968
350
00:18:01,839 --> 00:18:03,737
351
00:18:03,841 --> 00:18:11,745
352
00:18:11,849 --> 00:18:19,270
353
00:18:19,374 --> 00:18:21,928
What are these?
354
00:18:22,031 --> 00:18:23,999
Books that you don't want us to read
355
00:18:24,103 --> 00:18:27,554
356
00:18:27,658 --> 00:18:30,350
...Hey, I'm really sorry about last night
357
00:18:30,454 --> 00:18:31,869
That's how I entered the space of the character
358
00:18:31,972 --> 00:18:33,008
There is no problem
359
00:18:33,112 --> 00:18:34,285
I did not see anything
360
00:18:34,389 --> 00:18:36,391
There was nothing to see
361
00:18:39,497 --> 00:18:40,636
hey
362
00:18:40,740 --> 00:18:43,674
look what i have
363
00:18:43,777 --> 00:18:46,401
do you want one
364
00:18:46,504 --> 00:18:48,575
Of course
365
00:19:04,212 --> 00:19:06,628
I like your necklace
366
00:19:06,731 --> 00:19:08,423
oh
367
00:19:08,526 --> 00:19:11,633
Thank you, my mom gave it to me
368
00:19:11,736 --> 00:19:14,463
how did he die
369
00:19:14,567 --> 00:19:16,327
what
370
00:19:17,742 --> 00:19:19,019
...he
371
00:19:19,123 --> 00:19:22,713
Isn't that why you're here?
372
00:19:22,816 --> 00:19:25,612
I heard the manager talking about it
373
00:19:25,716 --> 00:19:28,719
Sorry, I didn't understand Raze
374
00:19:28,822 --> 00:19:33,551
It's not a secret, it's personal
375
00:19:33,655 --> 00:19:35,046
I don't want to separate the other girls here
376
00:19:35,070 --> 00:19:36,796
Know about my personal life
377
00:19:36,899 --> 00:19:39,385
I can understand
378
00:19:39,488 --> 00:19:41,870
379
00:19:41,973 --> 00:19:44,148
It was a car accident
380
00:19:44,252 --> 00:19:45,805
were you there too
381
00:19:45,908 --> 00:19:48,877
Yes, nothing happened, I went to get help
382
00:19:48,980 --> 00:19:51,086
But when I came back
383
00:19:51,190 --> 00:19:52,881
It was too late
384
00:19:52,984 --> 00:19:56,056
385
00:19:56,160 --> 00:19:58,127
Your secret is kept with me
386
00:19:58,231 --> 00:20:00,613
thank you
387
00:20:00,716 --> 00:20:02,442
388
00:20:02,546 --> 00:20:04,858
Well, I'm going upstairs
389
00:20:04,962 --> 00:20:08,966
...I promised Mrs. Tanner that I would make a pie with her
390
00:20:09,069 --> 00:20:11,831
do you want to stay
391
00:20:11,934 --> 00:20:13,246
392
00:20:13,350 --> 00:20:15,075
No, no, I'm going too
393
00:20:15,179 --> 00:20:16,629
ok
394
00:20:16,732 --> 00:20:22,151
395
00:20:22,255 --> 00:20:24,015
It is cold tonight
396
00:20:24,119 --> 00:20:26,949
So let's dream of celebrating Christmas in a warm place
397
00:20:27,053 --> 00:20:31,333
♪ "Male Kalikimaka, that's what needs to be said♪
398
00:20:31,437 --> 00:20:36,096
♪ On a bright Hawaiian Christmas day♪
399
00:20:36,200 --> 00:20:37,281
♪ It's a wonderful island♪
400
00:20:37,305 --> 00:20:39,203
do you want one yes
401
00:20:39,307 --> 00:20:41,067
I didn't finish it, give it
402
00:20:41,170 --> 00:20:42,586
403
00:20:42,689 --> 00:20:44,173
bad
404
00:20:44,277 --> 00:20:45,658
tell me please
405
00:20:45,761 --> 00:20:46,900
Jude
406
00:20:47,004 --> 00:20:48,177
407
00:20:48,281 --> 00:20:49,178
Jude
408
00:20:49,282 --> 00:20:50,456
Tell me, please, she is beautiful
409
00:20:50,559 --> 00:20:52,147
It's my fault right now
410
00:20:52,251 --> 00:20:54,943
411
00:20:55,046 --> 00:20:57,428
yala
412
00:20:57,532 --> 00:21:00,017
♪ Someone told me to go there♪
413
00:21:00,120 --> 00:21:01,708
I'm sorry, no
414
00:21:01,812 --> 00:21:03,814
Give it to me
415
00:21:03,917 --> 00:21:07,024
♪ you will cry, you will be protected ♪
416
00:21:07,127 --> 00:21:08,888
417
00:21:08,991 --> 00:21:10,717
418
00:21:10,821 --> 00:21:12,961
♪ I cry, I lie♪
419
00:21:13,064 --> 00:21:15,274
420
00:21:15,377 --> 00:21:19,278
♪ yourself? Stop right there ♪
421
00:21:19,381 --> 00:21:21,107
422
00:21:21,210 --> 00:21:24,317
are you coming too
423
00:21:24,421 --> 00:21:27,355
♪ yourself? Stay there ♪
424
00:21:27,458 --> 00:21:29,633
425
00:21:31,151 --> 00:21:33,257
426
00:21:33,361 --> 00:21:35,673
427
00:21:38,227 --> 00:21:40,368
That is, for others
428
00:21:40,471 --> 00:21:42,749
Is it a fortune teller?
429
00:21:44,613 --> 00:21:47,754
Grant, help me change the subject
430
00:21:50,792 --> 00:21:52,103
431
00:21:55,348 --> 00:21:57,799
Maybe it's a warning
432
00:21:57,902 --> 00:22:02,217
Like, we went the wrong way or something like that
433
00:22:02,321 --> 00:22:04,357
434
00:22:06,290 --> 00:22:08,050
It's just a hypothesis
435
00:22:08,154 --> 00:22:09,925
No one needs to answer
436
00:22:09,949 --> 00:22:11,651
Do you think it's part of the plan?
437
00:22:11,675 --> 00:22:12,962
It's the whole map
438
00:22:12,986 --> 00:22:14,747
We are going the right way
439
00:22:14,850 --> 00:22:15,851
440
00:22:15,955 --> 00:22:18,578
441
00:22:18,682 --> 00:22:20,442
merry christmas
442
00:22:20,546 --> 00:22:22,030
merry christmas
443
00:22:22,133 --> 00:22:24,757
Ugh, like Santa with less reindeer this year
444
00:22:24,860 --> 00:22:26,862
Shouldn't he get the job done?
445
00:22:26,966 --> 00:22:27,829
446
00:22:27,932 --> 00:22:29,175
Did anyone get hurt?
447
00:22:29,278 --> 00:22:30,901
No, we are fine, sir
448
00:22:31,004 --> 00:22:32,074
thank you
449
00:22:32,178 --> 00:22:33,397
He only moved a little
450
00:22:33,421 --> 00:22:36,147
how fast were you
451
00:22:36,251 --> 00:22:37,470
We were going at the speed limit
452
00:22:37,494 --> 00:22:39,150
Deer jumping in the middle of the road
453
00:22:39,254 --> 00:22:41,877
454
00:22:41,981 --> 00:22:43,292
where were you going
455
00:22:43,396 --> 00:22:45,674
We are going home for vacation
456
00:22:45,778 --> 00:22:47,607
Where I came from is not far from here
457
00:22:47,711 --> 00:22:53,199
458
00:22:53,302 --> 00:22:58,998
459
00:22:59,101 --> 00:23:00,620
What's up?
460
00:23:00,724 --> 00:23:02,691
461
00:23:02,795 --> 00:23:04,728
462
00:23:04,831 --> 00:23:06,695
463
00:23:06,799 --> 00:23:08,317
I got shot
464
00:23:08,421 --> 00:23:10,492
465
00:23:10,596 --> 00:23:14,047
Oh my god, I'm dying
466
00:23:14,151 --> 00:23:15,497
i am dying
467
00:23:15,601 --> 00:23:17,188
merry christmas
468
00:23:17,292 --> 00:23:19,052
469
00:23:19,156 --> 00:23:20,675
470
00:23:20,778 --> 00:23:24,851
Hey Clara, did you hear what I said?
471
00:23:24,955 --> 00:23:27,129
Dinner is almost ready, okay?
472
00:23:27,233 --> 00:23:29,028
I'm fine
473
00:23:29,131 --> 00:23:30,719
474
00:23:30,823 --> 00:23:32,652
Okay, bring these and help me set the table
475
00:23:32,756 --> 00:23:34,896
Jimmy may arrive at any moment
476
00:23:39,245 --> 00:23:43,318
Did you know that Jimmy and Mrs. Tanner are in a relationship?
477
00:23:43,422 --> 00:23:44,837
yes i knew
478
00:23:44,940 --> 00:23:46,252
479
00:23:46,355 --> 00:23:48,841
Well, I think Clara knows everything
480
00:24:00,922 --> 00:24:02,130
...look
481
00:24:02,233 --> 00:24:04,822
I'm sorry you have to be here
482
00:24:04,926 --> 00:24:07,618
I know Christmas is not ideal
483
00:24:07,722 --> 00:24:10,172
But I am trying to be the best
484
00:24:12,727 --> 00:24:17,421
...only if I get cold sometimes
485
00:24:17,525 --> 00:24:20,044
I don't like your expression
486
00:24:20,148 --> 00:24:24,393
I am not good at human interactions and such things
487
00:24:24,497 --> 00:24:25,981
There is no problem
488
00:24:26,085 --> 00:24:28,915
...so am I, then
489
00:24:29,019 --> 00:24:31,055
Girls, go get ready for dinner
490
00:24:31,159 --> 00:24:34,231
Okay Mrs. Tanner
491
00:24:34,334 --> 00:24:42,334
492
00:24:43,482 --> 00:24:51,482
493
00:24:52,801 --> 00:25:00,801
494
00:25:01,810 --> 00:25:05,711
♪ ...Christmas ♪
495
00:25:05,814 --> 00:25:09,438
♪ can you plan for me ♪
496
00:25:09,542 --> 00:25:11,233
How old is Jamie?
497
00:25:11,337 --> 00:25:12,476
He is twenty seven years old
498
00:25:12,580 --> 00:25:14,478
very handsome
499
00:25:14,582 --> 00:25:17,308
There must be-
Do you like it?
500
00:25:17,412 --> 00:25:18,655
Of course I love him
501
00:25:18,758 --> 00:25:20,449
yes, but are you in love?
502
00:25:20,553 --> 00:25:22,417
Hey
503
00:25:22,521 --> 00:25:24,488
I don't know, maybe
504
00:25:24,592 --> 00:25:26,076
what do you think clara
505
00:25:26,179 --> 00:25:27,560
I think you are in love
506
00:25:27,664 --> 00:25:28,664
507
00:25:28,699 --> 00:25:31,806
508
00:25:31,909 --> 00:25:34,015
It's like our handsome prince has arrived
509
00:25:34,118 --> 00:25:36,155
It's like the handsome prince forgot his key
510
00:25:38,398 --> 00:25:40,124
Hi ma'am, hmm?
511
00:25:40,228 --> 00:25:44,370
Sorry to bother you, I know it's Christmas Eve and everyone is gathered
512
00:25:44,473 --> 00:25:47,097
But don't you mind, mom, let's come inside too?
513
00:25:47,200 --> 00:25:48,926
My friend is badly hurt
514
00:25:49,030 --> 00:25:51,411
Sorry, I'm not allowed to let anyone in
515
00:25:51,515 --> 00:25:52,515
excuse me
516
00:25:52,585 --> 00:25:54,691
517
00:25:54,794 --> 00:25:57,659
please-
...why you-
518
00:25:57,763 --> 00:25:59,212
I am calling now to express your help
519
00:25:59,316 --> 00:26:00,662
You can also stand outside
520
00:26:00,766 --> 00:26:04,114
Hey, not a good idea
521
00:26:04,217 --> 00:26:06,012
Check the kitchen
522
00:26:06,116 --> 00:26:10,223
If I remember correctly, the first aid kit should be behind the door
523
00:26:10,327 --> 00:26:12,547
Just a bandage and alcohol helps a lot, what?
524
00:26:12,571 --> 00:26:15,401
How did you know?
class sixty-four
525
00:26:15,504 --> 00:26:18,887
My picture is on the wall over there
526
00:26:18,991 --> 00:26:22,753
Come on, help us
527
00:26:22,857 --> 00:26:24,652
Blackville girls love each other
528
00:26:24,755 --> 00:26:27,275
Are they right?
529
00:26:27,378 --> 00:26:29,518
right-
yes-
530
00:26:29,622 --> 00:26:35,559
531
00:26:35,663 --> 00:26:39,218
532
00:26:39,321 --> 00:26:40,426
533
00:26:40,529 --> 00:26:41,945
534
00:26:42,048 --> 00:26:43,567
535
00:26:43,671 --> 00:26:44,568
It's still the same
536
00:26:44,672 --> 00:26:46,915
537
00:26:47,019 --> 00:26:50,367
I think some things will never change, right?
538
00:26:50,470 --> 00:26:51,506
what is your name
539
00:26:51,610 --> 00:26:56,684
540
00:26:56,787 --> 00:27:00,446
I'm Samantha, this is Clara
541
00:27:00,549 --> 00:27:02,103
And that is Ms. Tanner
542
00:27:02,206 --> 00:27:04,484
Does Mrs. Tanner have a small name?
543
00:27:04,588 --> 00:27:06,555
rose
544
00:27:06,659 --> 00:27:08,247
rose
545
00:27:08,350 --> 00:27:09,558
how beautiful
546
00:27:09,662 --> 00:27:11,733
547
00:27:11,837 --> 00:27:15,806
You look familiar
548
00:27:15,910 --> 00:27:19,051
Did you have an older sister?
549
00:27:19,154 --> 00:27:20,569
what happened
550
00:27:20,673 --> 00:27:23,607
I got shot
551
00:27:23,711 --> 00:27:27,024
Why did you get shot?
552
00:27:27,128 --> 00:27:28,647
I don't know
553
00:27:28,750 --> 00:27:31,028
Because you have to ask the person who should have shot me
554
00:27:31,132 --> 00:27:33,099
555
00:27:33,203 --> 00:27:37,207
Well, no bullet holes
556
00:27:37,310 --> 00:27:38,691
Just scratched the skin
557
00:27:38,795 --> 00:27:40,451
I said the same
558
00:27:40,555 --> 00:27:42,039
He wanted to go to the hospital
559
00:27:42,143 --> 00:27:44,076
I said that he does not need to go to the hospital
560
00:27:44,179 --> 00:27:46,837
All you need is a kind lady and a first aid kit
561
00:27:46,941 --> 00:27:51,324
There was a lot of blood there
562
00:27:51,428 --> 00:27:56,260
What does it smell like in here, is it Christmas dinner?
563
00:27:56,364 --> 00:28:00,333
Sorry, we can't keep you for dinner
564
00:28:00,437 --> 00:28:04,096
We do not need an invitation
Nothing is interesting like this
565
00:28:04,199 --> 00:28:06,201
566
00:28:06,305 --> 00:28:09,239
It is much more beautiful here than there in Samara
567
00:28:09,342 --> 00:28:11,517
That one had the charm of a small town
568
00:28:11,620 --> 00:28:16,798
But here it is much more subtle
569
00:28:16,902 --> 00:28:18,248
570
00:28:18,351 --> 00:28:21,078
Wow, this goose looks so good
571
00:28:21,182 --> 00:28:23,356
572
00:28:23,460 --> 00:28:25,876
and mashed potatoes
573
00:28:25,980 --> 00:28:28,914
I have no doubt that I can work for them
574
00:28:29,017 --> 00:28:30,398
Do you girls like mashed potatoes?
575
00:28:30,501 --> 00:28:33,194
Enough, your friend's wound is bandaged
576
00:28:33,297 --> 00:28:34,505
It was like the first day
577
00:28:34,609 --> 00:28:36,024
please go
578
00:28:36,128 --> 00:28:38,958
579
00:28:39,062 --> 00:28:40,580
But it's Christmas
580
00:28:40,684 --> 00:28:43,618
581
00:28:43,722 --> 00:28:45,654
Girls, why don't you go upstairs?
582
00:28:45,758 --> 00:28:48,657
You will not go anywhere
583
00:28:48,761 --> 00:28:51,902
584
00:28:52,006 --> 00:28:53,076
oh
585
00:28:53,179 --> 00:28:55,595
girls run away
586
00:28:55,699 --> 00:28:57,045
now
587
00:28:57,149 --> 00:28:58,429
Oh no, he has scissors
588
00:28:58,460 --> 00:29:00,152
589
00:29:00,255 --> 00:29:01,291
590
00:29:01,394 --> 00:29:03,327
where are you going
591
00:29:03,431 --> 00:29:04,639
don't come
592
00:29:04,743 --> 00:29:05,743
593
00:29:05,778 --> 00:29:06,675
594
00:29:06,779 --> 00:29:09,989
595
00:29:10,093 --> 00:29:11,404
Someone should catch them
596
00:29:11,508 --> 00:29:13,579
597
00:29:13,682 --> 00:29:16,099
true
598
00:29:16,202 --> 00:29:17,202
what
599
00:29:17,272 --> 00:29:18,411
yala
600
00:29:18,515 --> 00:29:20,551
601
00:29:20,655 --> 00:29:23,658
where are you going
602
00:29:23,762 --> 00:29:25,729
603
00:29:25,833 --> 00:29:33,081
604
00:29:33,185 --> 00:29:40,226
605
00:29:40,330 --> 00:29:47,509
606
00:29:47,613 --> 00:29:49,891
where are you going
607
00:29:49,995 --> 00:29:51,893
We have to go from here
608
00:29:51,997 --> 00:29:55,724
609
00:29:55,828 --> 00:29:56,933
610
00:29:57,036 --> 00:29:58,589
We must protect ourselves
611
00:29:58,693 --> 00:30:03,629
612
00:30:03,732 --> 00:30:05,596
613
00:30:05,700 --> 00:30:13,121
614
00:30:13,225 --> 00:30:16,953
very good
615
00:30:17,056 --> 00:30:19,403
Girls, you better cooperate, okay?
616
00:30:19,507 --> 00:30:22,717
You are only delaying what needs to be done
617
00:30:22,821 --> 00:30:25,099
come out
618
00:30:25,202 --> 00:30:26,445
no
619
00:30:26,548 --> 00:30:28,654
ok
620
00:30:28,757 --> 00:30:30,069
621
00:30:30,173 --> 00:30:33,210
622
00:30:33,314 --> 00:30:40,321
623
00:30:40,424 --> 00:30:42,392
624
00:30:42,495 --> 00:30:48,812
625
00:30:48,916 --> 00:30:50,987
626
00:30:51,090 --> 00:30:54,749
627
00:30:54,853 --> 00:31:00,410
628
00:31:00,513 --> 00:31:06,071
629
00:31:06,174 --> 00:31:07,762
I see
630
00:31:07,866 --> 00:31:11,317
631
00:31:11,421 --> 00:31:13,837
Clara, run
632
00:31:13,941 --> 00:31:15,390
633
00:31:15,494 --> 00:31:18,083
634
00:31:18,186 --> 00:31:19,601
Wow
635
00:31:19,705 --> 00:31:22,397
636
00:31:22,501 --> 00:31:30,501
637
00:31:32,373 --> 00:31:34,444
Give me the knife, give me the damn knife
638
00:31:34,547 --> 00:31:36,618
I want to break his neck
639
00:31:36,722 --> 00:31:39,104
...Clara
640
00:31:39,207 --> 00:31:40,899
yala
641
00:31:41,002 --> 00:31:47,698
642
00:31:47,802 --> 00:31:49,355
good girl
643
00:31:49,459 --> 00:31:54,222
644
00:31:54,326 --> 00:31:56,224
let's go
645
00:31:56,328 --> 00:31:58,157
Mr
646
00:31:58,261 --> 00:32:00,135
We are going to have a white Christmas this year
647
00:32:00,159 --> 00:32:01,954
The National Meteorological Organization announced
648
00:32:02,058 --> 00:32:04,312
A winter storm warning has been issued for the greater Bradford County area
649
00:32:04,336 --> 00:32:07,028
It starts tonight and continues until the weekend
650
00:32:07,132 --> 00:32:09,306
More snow and ice on the way
651
00:32:09,410 --> 00:32:17,410
652
00:32:18,591 --> 00:32:26,591
653
00:32:27,773 --> 00:32:32,916
654
00:32:33,020 --> 00:32:38,025
655
00:32:38,128 --> 00:32:39,854
Jimmy Jimmy
656
00:32:39,958 --> 00:32:41,683
657
00:32:41,787 --> 00:32:43,789
658
00:32:43,892 --> 00:32:45,964
659
00:32:46,067 --> 00:32:47,448
rose
660
00:32:47,551 --> 00:32:49,450
Jimmy
661
00:32:49,553 --> 00:32:57,553
662
00:32:59,115 --> 00:33:01,289
663
00:33:01,393 --> 00:33:07,986
664
00:33:08,089 --> 00:33:10,609
come on
665
00:33:10,712 --> 00:33:18,651
666
00:33:18,755 --> 00:33:20,377
Dinner is almost ready
667
00:33:20,481 --> 00:33:22,379
668
00:33:22,483 --> 00:33:28,006
♪ I will definitely be home for Christmas
669
00:33:28,109 --> 00:33:29,145
670
00:33:29,248 --> 00:33:30,456
671
00:33:30,560 --> 00:33:31,802
oh
672
00:33:31,906 --> 00:33:34,840
It's okay, I got you
673
00:33:34,943 --> 00:33:38,154
674
00:33:38,257 --> 00:33:40,811
675
00:33:40,915 --> 00:33:42,710
♪ Please let it snow
676
00:33:42,813 --> 00:33:45,644
You said there is no room for the table anymore
677
00:33:45,747 --> 00:33:49,406
But you forgot to mention this beautiful girl
678
00:33:49,510 --> 00:33:53,445
We went early and welcomed him
679
00:33:53,548 --> 00:33:56,379
One was behind the phone
680
00:33:56,482 --> 00:33:59,416
681
00:33:59,520 --> 00:34:02,419
We have plans for tonight
682
00:34:02,523 --> 00:34:05,388
But first, it is better with food that we love with love
683
00:34:05,491 --> 00:34:09,012
We are ready to get some energy
684
00:34:09,116 --> 00:34:11,083
to to-
Thanks Rose-
685
00:34:11,187 --> 00:34:15,156
...we must say before eating
686
00:34:15,260 --> 00:34:16,468
sugar
sugar
687
00:34:16,571 --> 00:34:19,885
Just like my dad taught me
688
00:34:19,988 --> 00:34:22,163
Let's hook the hands
689
00:34:22,267 --> 00:34:24,062
690
00:34:24,165 --> 00:34:26,650
yes yes
691
00:34:26,754 --> 00:34:27,651
692
00:34:27,755 --> 00:34:29,136
693
00:34:29,239 --> 00:34:30,620
Good bread, good meat
694
00:34:30,723 --> 00:34:32,449
Thank God, let's eat
695
00:34:32,553 --> 00:34:33,864
Amen
696
00:34:33,968 --> 00:34:35,487
merry christmas
697
00:34:35,590 --> 00:34:36,729
kill
698
00:34:36,833 --> 00:34:40,319
Give me the carrot, please
699
00:34:40,423 --> 00:34:42,183
700
00:34:42,287 --> 00:34:43,736
Do you like to go to school here?
701
00:34:43,840 --> 00:34:45,462
wine? ok-
thank you-
702
00:34:45,566 --> 00:34:47,046
Is the manager there still the same old witch?
703
00:34:47,119 --> 00:34:50,467
very good
704
00:34:50,571 --> 00:34:52,607
Which dorms?
I was in the southern dormitory
705
00:34:52,711 --> 00:34:53,712
706
00:34:53,815 --> 00:34:55,369
Synchronization and translation
Team Saab
707
00:34:55,472 --> 00:35:00,236
708
00:35:00,339 --> 00:35:02,617
what a biscuit
709
00:35:02,721 --> 00:35:05,620
The sauce is also good
710
00:35:05,724 --> 00:35:06,724
unfired shell
711
00:35:06,759 --> 00:35:09,935
712
00:35:10,038 --> 00:35:11,764
Do you like it, Grant?
yes-
713
00:35:11,868 --> 00:35:13,870
I don't know why you thought that
714
00:35:13,973 --> 00:35:17,701
Rose did not cook enough food for everyone
715
00:35:17,805 --> 00:35:19,841
There is a lot of food here
716
00:35:19,945 --> 00:35:23,397
717
00:35:23,500 --> 00:35:26,469
You have to eat one separately
718
00:35:26,572 --> 00:35:29,679
Yes, you should give it a try
719
00:35:29,782 --> 00:35:32,578
720
00:35:32,682 --> 00:35:34,649
721
00:35:34,753 --> 00:35:40,759
722
00:35:40,862 --> 00:35:46,868
723
00:35:46,972 --> 00:35:48,525
come on
724
00:35:48,629 --> 00:35:50,562
725
00:35:50,665 --> 00:35:52,011
eat
726
00:35:52,115 --> 00:35:54,324
727
00:35:54,428 --> 00:35:56,119
Open it, I will eat
728
00:35:56,223 --> 00:35:58,777
No, you don't have to, you can eat
729
00:35:58,880 --> 00:36:00,227
730
00:36:00,330 --> 00:36:02,436
No, don't do that
731
00:36:02,539 --> 00:36:05,059
732
00:36:05,163 --> 00:36:09,132
Yala Rose, it's delicious
733
00:36:09,236 --> 00:36:15,069
734
00:36:15,173 --> 00:36:16,864
no
735
00:36:16,967 --> 00:36:19,625
736
00:36:19,729 --> 00:36:21,765
I think he needs help
737
00:36:21,869 --> 00:36:22,869
738
00:36:22,939 --> 00:36:24,872
739
00:36:24,975 --> 00:36:27,495
740
00:36:27,599 --> 00:36:28,979
741
00:36:29,083 --> 00:36:30,981
742
00:36:31,085 --> 00:36:37,747
743
00:36:37,850 --> 00:36:39,749
did you see
744
00:36:39,852 --> 00:36:41,302
Wasn't it good?
745
00:36:41,406 --> 00:36:44,995
Do you really like your job?
746
00:36:45,099 --> 00:36:49,345
747
00:36:49,448 --> 00:36:51,830
Get out of here, murderers
748
00:36:51,933 --> 00:36:53,625
i know who you are
749
00:36:53,728 --> 00:36:55,558
You killed those people
... the police
750
00:36:55,661 --> 00:36:58,733
The police are following you and intercepting you
751
00:36:58,837 --> 00:37:02,150
Oh no, the police are following us
752
00:37:02,254 --> 00:37:03,531
oh no
753
00:37:03,635 --> 00:37:06,465
Tell me something, Rose
754
00:37:06,569 --> 00:37:08,053
Doug, can you clean it?
755
00:37:08,156 --> 00:37:09,572
I can't see it
756
00:37:09,675 --> 00:37:10,435
Why should I do this?
757
00:37:10,538 --> 00:37:12,437
Do it, Doug
758
00:37:12,540 --> 00:37:14,473
759
00:37:14,577 --> 00:37:17,683
Spend valuable time on it
760
00:37:17,787 --> 00:37:21,169
here
761
00:37:21,273 --> 00:37:22,964
here
762
00:37:23,068 --> 00:37:24,863
here
763
00:37:24,966 --> 00:37:26,830
Wow, he was shocked
764
00:37:26,934 --> 00:37:28,763
thank you
765
00:37:28,867 --> 00:37:31,525
Now, tell me something
766
00:37:31,628 --> 00:37:33,872
do you love your boyfriend
767
00:37:33,975 --> 00:37:35,149
what
768
00:37:35,253 --> 00:37:36,978
769
00:37:37,082 --> 00:37:39,602
are you in love
770
00:37:39,705 --> 00:37:41,466
771
00:37:41,569 --> 00:37:42,639
yes
772
00:37:42,743 --> 00:37:45,470
wow great
773
00:37:45,573 --> 00:37:48,266
Because I think he feels the same about you
774
00:37:48,369 --> 00:37:50,509
Missy, can you please?
775
00:37:50,613 --> 00:37:53,788
776
00:37:53,892 --> 00:37:56,343
Move, I'll cut your throat
777
00:37:56,446 --> 00:37:58,414
778
00:37:58,517 --> 00:38:00,174
779
00:38:00,278 --> 00:38:08,278
780
00:38:09,148 --> 00:38:10,046
oh
781
00:38:10,149 --> 00:38:11,149
Awww
782
00:38:11,219 --> 00:38:12,290
no
783
00:38:12,393 --> 00:38:14,326
... my dear rose
784
00:38:14,430 --> 00:38:17,122
I was waiting for this moment badly
785
00:38:17,225 --> 00:38:19,814
Because I wanted it to be very special
786
00:38:19,918 --> 00:38:24,888
And what is more special than a night like tonight?
787
00:38:24,992 --> 00:38:29,583
The greatest gift you can give me is a word
788
00:38:29,686 --> 00:38:30,929
789
00:38:31,032 --> 00:38:33,380
come on
790
00:38:33,483 --> 00:38:37,901
We can do the next part together
791
00:38:38,005 --> 00:38:40,973
792
00:38:41,077 --> 00:38:42,250
... you
793
00:38:42,354 --> 00:38:44,805
damn you
794
00:38:44,908 --> 00:38:47,083
795
00:38:47,186 --> 00:38:52,640
796
00:38:52,744 --> 00:38:58,025
797
00:38:58,128 --> 00:39:01,028
798
00:39:01,131 --> 00:39:03,168
I think he said yes
799
00:39:03,271 --> 00:39:05,688
800
00:39:05,791 --> 00:39:07,552
801
00:39:07,655 --> 00:39:09,692
Damn it, Jude
802
00:39:09,795 --> 00:39:11,832
You made all the food bloody
803
00:39:11,935 --> 00:39:14,352
Hey, you've had enough
804
00:39:14,455 --> 00:39:18,079
You don't want to be fat like Grant
805
00:39:18,183 --> 00:39:23,188
Plus, we're going to party until midnight
806
00:39:23,291 --> 00:39:25,570
We have to go according to plan
807
00:39:25,673 --> 00:39:32,611
808
00:39:32,715 --> 00:39:35,096
...come on
809
00:39:35,200 --> 00:39:36,753
wear this
810
00:39:36,857 --> 00:39:38,376
811
00:39:38,479 --> 00:39:42,345
very lovely
812
00:39:42,449 --> 00:39:44,830
He must have saved a lot
813
00:39:44,934 --> 00:39:52,320
814
00:39:52,424 --> 00:39:59,949
815
00:40:00,052 --> 00:40:07,612
816
00:40:07,715 --> 00:40:15,067
817
00:40:15,171 --> 00:40:17,898
818
00:40:18,001 --> 00:40:20,038
819
00:40:20,141 --> 00:40:22,661
820
00:40:26,113 --> 00:40:27,114
what is this
821
00:40:30,635 --> 00:40:32,015
...that much
822
00:40:32,119 --> 00:40:33,154
cooperated
823
00:40:43,993 --> 00:40:45,546
...well now
824
00:40:45,650 --> 00:40:47,134
You are one of those who give Christmas gifts
825
00:40:47,237 --> 00:40:49,377
Do you open on Christmas Eve?
826
00:40:49,481 --> 00:40:51,518
Tomorrow morning?
827
00:40:51,621 --> 00:40:54,900
Christmas Eve, I can't wait
828
00:40:57,524 --> 00:40:59,180
I want this
829
00:41:00,699 --> 00:41:02,011
It belongs to Samantha
830
00:41:02,114 --> 00:41:03,599
Can't you see his name on the card?
831
00:41:03,702 --> 00:41:05,255
Of course
832
00:41:05,359 --> 00:41:07,050
Sorry Samantha
833
00:41:09,467 --> 00:41:11,089
Dear Samantha
834
00:41:11,192 --> 00:41:13,194
I am very happy to spend the holidays with you
835
00:41:13,298 --> 00:41:16,059
Shame, I got this little gift at the last minute
836
00:41:16,163 --> 00:41:17,578
I bought this for myself
837
00:41:17,682 --> 00:41:19,042
But I know you like the color blue
838
00:41:19,131 --> 00:41:21,271
And I think it suits you much better
839
00:41:21,375 --> 00:41:22,721
rose
840
00:41:22,825 --> 00:41:24,654
Jude, isn't this according to plan?
841
00:41:24,758 --> 00:41:26,553
There's always time for gifts, Dog
842
00:41:26,656 --> 00:41:28,486
this is beautiful
843
00:41:28,589 --> 00:41:29,739
Do you think it's big?
844
00:41:29,763 --> 00:41:31,350
Now now, Missy
845
00:41:31,454 --> 00:41:33,042
Give me this, Samantha
846
00:41:33,145 --> 00:41:36,114
For that, you have to wear it
847
00:41:38,426 --> 00:41:40,601
848
00:41:40,705 --> 00:41:43,535
Now that you are free, don't do anything funny
849
00:41:46,124 --> 00:41:47,677
come sweetie
850
00:41:47,781 --> 00:41:49,852
put on the dress
851
00:41:49,955 --> 00:41:54,235
We have to make sure if it's your size or not, don't we, Rose?
852
00:41:54,339 --> 00:41:56,375
Everyone is looking, I can't
853
00:41:56,479 --> 00:41:57,756
nonsense
854
00:41:57,860 --> 00:41:59,344
We are all friends
855
00:41:59,447 --> 00:42:01,173
856
00:42:01,277 --> 00:42:03,382
...I can't, Clara
857
00:42:03,486 --> 00:42:05,971
Go and stand in front of your friend
858
00:42:06,075 --> 00:42:09,561
If he likes, let him have a private space
859
00:42:09,665 --> 00:42:10,665
yala
860
00:42:10,700 --> 00:42:13,047
let's go
861
00:42:13,151 --> 00:42:21,055
862
00:42:21,159 --> 00:42:29,098
863
00:42:29,201 --> 00:42:37,175
864
00:42:37,278 --> 00:42:39,453
865
00:42:39,557 --> 00:42:46,218
866
00:42:46,322 --> 00:42:52,190
867
00:42:52,293 --> 00:42:53,294
868
00:42:53,398 --> 00:42:55,158
869
00:42:55,262 --> 00:42:56,884
870
00:42:56,988 --> 00:43:00,232
871
00:43:00,336 --> 00:43:03,063
how beautiful
872
00:43:03,166 --> 00:43:04,858
Ok, who's next?
873
00:43:04,961 --> 00:43:06,411
874
00:43:06,514 --> 00:43:09,069
875
00:43:09,172 --> 00:43:11,381
merry christmas
876
00:43:11,485 --> 00:43:14,281
Dear Jimmy
877
00:43:14,384 --> 00:43:15,903
878
00:43:16,007 --> 00:43:17,871
I think we don't need this anymore
879
00:43:17,974 --> 00:43:20,114
Come on Grant, this is for you
880
00:43:20,218 --> 00:43:23,497
881
00:43:23,601 --> 00:43:24,602
882
00:43:24,705 --> 00:43:27,052
a tie
883
00:43:27,156 --> 00:43:29,468
what a great-
This one is for you-
884
00:43:29,572 --> 00:43:32,230
Thanks, you didn't have to
885
00:43:32,333 --> 00:43:37,753
Dear Clara, I know you like to see the world
886
00:43:37,856 --> 00:43:41,653
I am sure you will have many wonderful adventures
887
00:43:41,757 --> 00:43:43,793
rose
888
00:43:43,897 --> 00:43:45,588
travel book
889
00:43:45,692 --> 00:43:46,969
890
00:43:47,072 --> 00:43:48,936
891
00:43:49,040 --> 00:43:54,148
892
00:43:54,252 --> 00:43:55,840
You didn't miss much
893
00:43:55,943 --> 00:43:57,048
894
00:43:57,151 --> 00:43:58,152
Thank you Rose
895
00:43:58,256 --> 00:44:00,327
It's almost midnight
896
00:44:00,430 --> 00:44:02,501
It's time for our gifts
897
00:44:02,605 --> 00:44:06,367
The party has just begun
898
00:44:06,471 --> 00:44:09,716
It's going to be the best Christmas of your life
899
00:44:09,819 --> 00:44:11,787
And probably the last one
900
00:44:11,890 --> 00:44:14,686
So let's make it real
901
00:44:14,790 --> 00:44:16,930
Missy, help me
902
00:44:17,033 --> 00:44:19,449
Wow
903
00:44:19,553 --> 00:44:22,314
Fire, music
904
00:44:22,418 --> 00:44:23,522
905
00:44:23,626 --> 00:44:24,627
906
00:44:24,731 --> 00:44:27,285
907
00:44:27,388 --> 00:44:29,459
What did we get here?
908
00:44:29,563 --> 00:44:35,362
909
00:44:35,465 --> 00:44:41,368
910
00:44:41,471 --> 00:44:43,922
did you see It's like I told you
911
00:44:44,026 --> 00:44:45,279
Like a jigsaw puzzle
912
00:44:45,303 --> 00:44:46,545
913
00:44:46,649 --> 00:44:52,690
914
00:44:52,793 --> 00:44:57,522
If you have a chance, go to the guard room
915
00:44:57,625 --> 00:44:59,110
Everything is in pieces here, but
916
00:44:59,213 --> 00:45:01,560
There is a separate line in the security, right?
917
00:45:01,664 --> 00:45:03,770
We have to get out of here
918
00:45:03,873 --> 00:45:06,600
919
00:45:06,704 --> 00:45:14,704
920
00:45:15,022 --> 00:45:17,335
Let me tell you a story
921
00:45:17,438 --> 00:45:20,510
yes
922
00:45:20,614 --> 00:45:23,306
My father was a preacher
923
00:45:23,410 --> 00:45:24,930
If you look at me now, you will not understand
924
00:45:24,963 --> 00:45:27,517
But I grew up in the church
925
00:45:27,621 --> 00:45:31,107
Every Sunday, I knelt in church, folded my hands
926
00:45:31,211 --> 00:45:34,283
And I used to see my dad when he preached
927
00:45:34,386 --> 00:45:37,424
Praise the Lord
928
00:45:37,527 --> 00:45:41,393
All eyes were on him in the house
929
00:45:41,497 --> 00:45:46,951
and waiting for his every word to deliver hope and salvation
930
00:45:47,054 --> 00:45:50,299
Now simple people in Greenwood
931
00:45:50,402 --> 00:45:51,990
Among my father's church
932
00:45:52,094 --> 00:45:55,753
And they pray very hard
933
00:45:55,856 --> 00:45:58,997
Please, God, don't let them close the factory
934
00:45:59,101 --> 00:46:01,482
Don't let my son be taken to the army
935
00:46:01,586 --> 00:46:03,657
Don't let this cancer kill me
936
00:46:03,761 --> 00:46:06,004
But most of them
937
00:46:06,108 --> 00:46:08,662
Their prayers were not answered
938
00:46:08,766 --> 00:46:10,215
Factories are closing
939
00:46:10,319 --> 00:46:14,841
The young son was sent to war and the old man died
940
00:46:14,944 --> 00:46:16,670
...I know what you are thinking
941
00:46:16,774 --> 00:46:19,638
Maybe there is no God at all
942
00:46:19,742 --> 00:46:21,951
But you know what?
943
00:46:22,055 --> 00:46:26,162
But I don't think so, I think it's true
944
00:46:26,266 --> 00:46:31,271
The only problem is that it does not count us anywhere
945
00:46:31,374 --> 00:46:33,687
He does not listen at all
946
00:46:33,791 --> 00:46:36,690
Praying is not to get God's attention
947
00:46:36,794 --> 00:46:39,175
no
948
00:46:39,279 --> 00:46:41,902
Sacrifice
949
00:46:42,006 --> 00:46:46,217
The world revolves around sacrifice
950
00:46:46,320 --> 00:46:50,393
The powerful attack the weak and innocent every day
951
00:46:50,497 --> 00:46:53,983
They sacrifice to gods or demons
952
00:46:54,087 --> 00:46:56,814
And they are rewarded for it
953
00:46:56,917 --> 00:46:59,161
954
00:46:59,264 --> 00:47:02,820
Now it's our turn
955
00:47:02,923 --> 00:47:07,617
Tell them you will
Onam is now a part of their program
956
00:47:07,721 --> 00:47:09,343
They have the right to know
957
00:47:09,447 --> 00:47:11,414
There is something special about it
958
00:47:11,518 --> 00:47:14,935
It goes back to the old days, before school
959
00:47:15,039 --> 00:47:17,179
When I was a girl in Blackville
960
00:47:17,282 --> 00:47:18,766
I was not much older than you two
961
00:47:18,870 --> 00:47:20,872
I found a magic book
962
00:47:20,976 --> 00:47:22,978
True magic, blood magic
963
00:47:23,081 --> 00:47:26,153
and see what I am doing and throw me out
964
00:47:26,257 --> 00:47:29,122
But after I picked up that book
965
00:47:29,225 --> 00:47:32,194
966
00:47:32,297 --> 00:47:33,712
967
00:47:33,816 --> 00:47:35,887
968
00:47:35,991 --> 00:47:37,993
Satanism
969
00:47:38,096 --> 00:47:40,581
We followed it completely
970
00:47:40,685 --> 00:47:42,135
Every murder and every drop of blood
971
00:47:42,238 --> 00:47:44,965
It has brought us one step closer
972
00:47:45,069 --> 00:47:47,968
He brought us here
We returned to Blackville
973
00:47:48,072 --> 00:47:49,463
here tonight
974
00:47:49,487 --> 00:47:53,146
We can finish the ceremony and take him out
975
00:47:53,249 --> 00:47:57,460
The devil who gives us unimaginable power
976
00:47:57,564 --> 00:48:00,291
All we needed was Macy's knowledge
977
00:48:00,394 --> 00:48:05,123
It was Grant's muscles and my vision
978
00:48:05,227 --> 00:48:07,229
And Dog's car
979
00:48:07,332 --> 00:48:09,058
He got a very nice car
980
00:48:09,162 --> 00:48:11,405
Wow, very nice, thanks Jude
981
00:48:11,509 --> 00:48:14,650
And of course your dedication
982
00:48:14,753 --> 00:48:17,653
More innocent blood
983
00:48:17,756 --> 00:48:20,345
innocent blood
984
00:48:20,449 --> 00:48:23,107
We only need one of you to complete this ceremony
985
00:48:23,210 --> 00:48:25,592
But do not despair
986
00:48:25,695 --> 00:48:27,766
We still want to kill you all
987
00:48:27,870 --> 00:48:30,390
You are crazy
988
00:48:30,493 --> 00:48:32,702
what what did you say
989
00:48:32,806 --> 00:48:34,981
you are crazy
990
00:48:35,084 --> 00:48:37,259
Because of a legendary story
991
00:48:37,362 --> 00:48:41,056
Did you read the book that you kill people?
992
00:48:41,159 --> 00:48:43,506
please, please
993
00:48:43,610 --> 00:48:44,956
... please leave
994
00:48:45,060 --> 00:48:47,096
let them go
They are just their little girls
995
00:48:47,200 --> 00:48:49,961
They do not need to be involved in these things
996
00:48:50,065 --> 00:48:54,310
I don't think you know how this works, Rosie
997
00:48:54,414 --> 00:48:57,451
That's exactly why they should be involved in this story
998
00:48:57,555 --> 00:48:59,035
Yes, innocent blood
999
00:48:59,074 --> 00:49:01,248
Exactly what the devil likes
1000
00:49:01,352 --> 00:49:03,768
They actually eat with girls like you
1001
00:49:03,871 --> 00:49:06,564
But then again
1002
00:49:06,667 --> 00:49:10,188
What can a school teacher do?
1003
00:49:10,292 --> 00:49:12,639
Would love be more innocent?
1004
00:49:12,742 --> 00:49:14,572
1005
00:49:14,675 --> 00:49:15,849
1006
00:49:15,953 --> 00:49:22,131
1007
00:49:22,235 --> 00:49:23,753
We have a devil
1008
00:49:23,857 --> 00:49:24,892
1009
00:49:24,996 --> 00:49:26,446
1010
00:49:26,549 --> 00:49:32,797
1011
00:49:32,900 --> 00:49:39,183
1012
00:49:39,286 --> 00:49:40,425
1013
00:49:40,529 --> 00:49:44,912
1014
00:49:45,016 --> 00:49:46,776
...not Cyrus
1015
00:49:46,880 --> 00:49:49,020
...the king of hell
1016
00:49:49,124 --> 00:49:52,679
This lamb feast is prepared for God
1017
00:49:52,782 --> 00:49:54,301
no
1018
00:49:54,405 --> 00:49:55,854
1019
00:49:55,958 --> 00:50:02,896
1020
00:50:03,000 --> 00:50:10,766
1021
00:50:10,869 --> 00:50:12,871
1022
00:50:12,975 --> 00:50:18,049
1023
00:50:18,153 --> 00:50:19,982
1024
00:50:20,086 --> 00:50:25,953
1025
00:50:26,057 --> 00:50:27,645
1026
00:50:48,976 --> 00:50:50,633
1027
00:50:56,087 --> 00:50:59,539
Well... what happened now?
1028
00:51:02,128 --> 00:51:03,819
Is the devil here?
1029
00:51:08,237 --> 00:51:10,964
Hello, Satan?
1030
00:51:11,068 --> 00:51:13,587
Come out, wherever you are, come out
1031
00:51:13,691 --> 00:51:15,624
Missy?
1032
00:51:15,727 --> 00:51:17,626
something happened
Lights, fire
1033
00:51:17,729 --> 00:51:18,868
Did you see it too?
1034
00:51:18,972 --> 00:51:21,250
1035
00:51:21,354 --> 00:51:22,917
We did everything we had to do
1036
00:51:22,941 --> 00:51:24,598
innocent blood
1037
00:51:24,702 --> 00:51:28,223
Show, skin puzzle
1038
00:51:28,326 --> 00:51:30,880
Give me a minute, wait
1039
00:51:30,984 --> 00:51:32,744
1040
00:51:32,848 --> 00:51:34,677
...Missy
1041
00:51:34,781 --> 00:51:37,404
Did we do all these murders for no reason?
1042
00:51:37,508 --> 00:51:39,579
No, Satan must show himself
1043
00:51:39,682 --> 00:51:41,477
Do you make this crap?
1044
00:51:41,581 --> 00:51:43,997
Hello? Did you see what I saw?
1045
00:51:44,101 --> 00:51:45,757
something happened
1046
00:51:45,861 --> 00:51:48,001
...the mark engraved on all those people
1047
00:51:48,105 --> 00:51:50,521
Did I fix it?
Weisteen Weisteen-
1048
00:51:50,624 --> 00:51:52,902
We put something in the middle
1049
00:51:53,006 --> 00:51:55,042
What did we get wrong?
1050
00:51:55,146 --> 00:51:56,216
I don't know
1051
00:51:56,320 --> 00:51:58,529
think well-
I'm thinking-
1052
00:51:58,632 --> 00:51:59,909
1053
00:52:00,013 --> 00:52:01,670
...ok me
1054
00:52:01,773 --> 00:52:05,018
I'm going to find the book
1055
00:52:05,122 --> 00:52:06,502
OK, let's go
1056
00:52:06,606 --> 00:52:08,780
1057
00:52:08,884 --> 00:52:10,748
Pay attention to them
1058
00:52:10,851 --> 00:52:11,852
Wow
1059
00:52:11,956 --> 00:52:13,785
1060
00:52:13,889 --> 00:52:18,894
1061
00:52:18,997 --> 00:52:24,037
1062
00:52:24,141 --> 00:52:26,626
1063
00:52:26,729 --> 00:52:34,729
1064
00:52:35,531 --> 00:52:43,531
1065
00:52:44,195 --> 00:52:52,195
1066
00:52:52,997 --> 00:53:00,997
1067
00:53:01,833 --> 00:53:09,833
1068
00:53:10,670 --> 00:53:12,189
1069
00:53:12,292 --> 00:53:18,402
1070
00:53:18,505 --> 00:53:21,405
We have to escape from here
1071
00:53:21,508 --> 00:53:23,855
If we don't go, they will kill us all
1072
00:53:23,959 --> 00:53:27,859
Damn, I'm out
1073
00:53:27,963 --> 00:53:31,000
Grant, help me find a drink
1074
00:53:31,104 --> 00:53:33,900
1075
00:53:34,003 --> 00:53:36,661
what do you want
1076
00:53:36,765 --> 00:53:38,249
what is
1077
00:53:38,353 --> 00:53:39,423
the devil
1078
00:53:39,526 --> 00:53:41,459
I assume because
1079
00:53:41,563 --> 00:53:43,703
Do you want something from him? You summoned him
1080
00:53:43,806 --> 00:53:46,326
It has nothing to do with you
1081
00:53:46,430 --> 00:53:48,811
If you can ask for something from him
1082
00:53:48,915 --> 00:53:50,641
what do you want samantha
1083
00:53:50,744 --> 00:53:52,884
Because that's how it works, right?
1084
00:53:52,988 --> 00:53:55,577
You just have to make a wish and the devil will fulfill it?
1085
00:53:55,680 --> 00:53:57,958
Like a genie?
1086
00:53:58,062 --> 00:53:59,443
1087
00:53:59,546 --> 00:54:01,928
Do you think it is real?
1088
00:54:02,031 --> 00:54:03,930
what
1089
00:54:04,033 --> 00:54:05,621
We saw the news
1090
00:54:05,725 --> 00:54:09,073
You killed many people
1091
00:54:09,176 --> 00:54:11,558
that's right
1092
00:54:11,662 --> 00:54:14,078
Macy has proven it time and time again
1093
00:54:14,181 --> 00:54:15,942
Grant though?
1094
00:54:16,045 --> 00:54:18,393
I mean, how do we know?
1095
00:54:18,496 --> 00:54:22,051
do you know How should we really understand?
1096
00:54:22,155 --> 00:54:26,435
I mean, we raised a devil for the sake of Christ
1097
00:54:26,539 --> 00:54:29,300
Just because a bunch of religious weirdos
1098
00:54:29,404 --> 00:54:31,716
Having similar tattoos does not mean it is real
1099
00:54:31,820 --> 00:54:35,237
And God, I got shot because of it
1100
00:54:35,341 --> 00:54:39,793
The person I saw shot
1101
00:54:39,897 --> 00:54:41,208
It was a small scratch
1102
00:54:41,312 --> 00:54:42,727
1103
00:54:42,831 --> 00:54:44,488
1104
00:54:44,591 --> 00:54:46,628
1105
00:54:46,731 --> 00:54:48,733
...So
1106
00:54:48,837 --> 00:54:50,701
we arrived
1107
00:54:50,804 --> 00:54:53,290
1108
00:54:53,393 --> 00:54:55,740
A beautiful girl is staring at me
1109
00:54:55,844 --> 00:54:58,467
He says I will get whatever I want
1110
00:54:58,571 --> 00:55:00,918
And I believed him
1111
00:55:01,021 --> 00:55:03,196
Because you wanted it
1112
00:55:03,300 --> 00:55:05,267
Missy?
1113
00:55:05,371 --> 00:55:06,855
Of course, I wanted Missy
1114
00:55:06,958 --> 00:55:10,445
Everyone sings Macy's
All boys call Missy
1115
00:55:10,548 --> 00:55:12,792
Don't let the whole vet shell out in shock
1116
00:55:12,895 --> 00:55:14,103
throw you away
1117
00:55:14,207 --> 00:55:16,968
This guy was killed because of Missy
1118
00:55:17,072 --> 00:55:20,144
But is Jude responsible?
1119
00:55:20,247 --> 00:55:22,974
no no no
1120
00:55:23,078 --> 00:55:24,666
He talks the most
1121
00:55:24,769 --> 00:55:28,635
But no, none of us are here because of Jude
1122
00:55:28,739 --> 00:55:32,121
Missy is the one who has those nightmares
1123
00:55:32,225 --> 00:55:35,746
Sorry for the insight
1124
00:55:35,849 --> 00:55:37,541
Has anyone seen the book?
1125
00:55:37,644 --> 00:55:41,717
About this place
Everything works
1126
00:55:41,821 --> 00:55:46,170
Jude is good at real murder
1127
00:55:46,273 --> 00:55:48,862
No offense, Grant
1128
00:55:48,966 --> 00:55:53,004
Grant is also a cold killer, but
1129
00:55:53,108 --> 00:55:56,732
Jude's work is more theatrical
1130
00:55:56,836 --> 00:56:02,842
1131
00:56:02,945 --> 00:56:04,499
Maybe this is not a real devil
1132
00:56:04,602 --> 00:56:07,087
Maybe an evil force
1133
00:56:07,191 --> 00:56:08,641
I see?
1134
00:56:08,744 --> 00:56:11,057
I feel something, do you feel something?
1135
00:56:11,160 --> 00:56:12,921
1136
00:56:13,024 --> 00:56:17,753
What do you think Missy is doing with Jude now?
1137
00:56:17,857 --> 00:56:19,790
Why do you think they ran away together?
1138
00:56:19,893 --> 00:56:22,827
1139
00:56:22,931 --> 00:56:25,243
All these things are ridiculous
1140
00:56:25,347 --> 00:56:27,245
1141
00:56:27,349 --> 00:56:30,904
You asked what I want, I want Missy
1142
00:56:31,008 --> 00:56:33,182
But it is clear that I am not close to getting it
1143
00:56:33,286 --> 00:56:35,392
Not even with this legend
1144
00:56:35,495 --> 00:56:37,739
With this nonsense of innocent blood
1145
00:56:37,842 --> 00:56:41,915
The first time I came here, I came without fear
1146
00:56:42,019 --> 00:56:43,859
I was only going to stay down there for a few minutes
1147
00:56:43,883 --> 00:56:46,713
But my friends locked me there
1148
00:56:46,817 --> 00:56:49,854
I stayed there alone the whole night
1149
00:56:49,958 --> 00:56:51,269
1150
00:56:51,373 --> 00:56:52,592
But that night I found the book
1151
00:56:52,616 --> 00:56:54,825
Well, who's laughing now?
1152
00:56:54,928 --> 00:56:57,897
I can't take it anymore, I have to have a drink
1153
00:56:58,000 --> 00:56:59,726
There must be some liquor here
1154
00:56:59,830 --> 00:57:03,489
1155
00:57:03,592 --> 00:57:06,146
There is vodka
1156
00:57:06,250 --> 00:57:08,321
in the basement
1157
00:57:08,425 --> 00:57:10,116
1158
00:57:10,219 --> 00:57:11,117
1159
00:57:11,220 --> 00:57:13,775
We are talking now
1160
00:57:13,878 --> 00:57:16,122
look at them
1161
00:57:16,225 --> 00:57:20,575
1162
00:57:20,678 --> 00:57:23,923
1163
00:57:24,026 --> 00:57:29,204
1164
00:57:29,307 --> 00:57:30,999
what now
1165
00:57:31,102 --> 00:57:35,141
1166
00:57:35,244 --> 00:57:36,936
I hope it is still here
1167
00:57:37,039 --> 00:57:42,769
1168
00:57:42,873 --> 00:57:48,465
1169
00:57:48,568 --> 00:57:50,674
What year were you here again?
1170
00:57:50,777 --> 00:57:52,641
'64
1171
00:57:52,745 --> 00:57:55,195
'64
1172
00:57:55,299 --> 00:57:57,957
1173
00:57:58,060 --> 00:57:59,752
come on
1174
00:57:59,855 --> 00:58:05,620
1175
00:58:05,723 --> 00:58:07,725
Look at those bitches
1176
00:58:07,829 --> 00:58:09,865
It's good that you left this school
1177
00:58:09,969 --> 00:58:11,384
He is himself
1178
00:58:11,488 --> 00:58:12,834
great
1179
00:58:12,937 --> 00:58:16,631
1180
00:58:16,734 --> 00:58:19,185
You have to let it go
1181
00:58:19,288 --> 00:58:21,843
It is not what you want
1182
00:58:21,946 --> 00:58:24,121
Do you know what I want, baby?
1183
00:58:24,224 --> 00:58:28,228
1184
00:58:28,332 --> 00:58:30,334
You are not like the others
1185
00:58:30,437 --> 00:58:32,819
you are different
you are a soldier
1186
00:58:32,923 --> 00:58:34,062
sit down
1187
00:58:34,165 --> 00:58:35,857
You will cope with all this
1188
00:58:35,960 --> 00:58:37,410
Because you want something
1189
00:58:37,514 --> 00:58:39,136
You want an order
1190
00:58:39,239 --> 00:58:41,034
Do you want a mission?
1191
00:58:41,138 --> 00:58:43,174
I said sit down
1192
00:58:43,278 --> 00:58:51,251
1193
00:58:51,355 --> 00:58:55,186
Hell is waiting for you
1194
00:58:55,290 --> 00:59:00,433
1195
00:59:00,537 --> 00:59:04,161
Hell is waiting for you
1196
00:59:04,264 --> 00:59:11,478
1197
00:59:11,582 --> 00:59:15,275
Hell is waiting for you
1198
00:59:15,379 --> 00:59:18,831
1199
00:59:18,934 --> 00:59:22,766
Hell is waiting for you
1200
00:59:22,869 --> 00:59:29,773
1201
00:59:29,876 --> 00:59:33,570
1202
00:59:33,673 --> 00:59:35,433
1203
00:59:35,537 --> 00:59:36,711
1204
00:59:36,814 --> 00:59:38,816
The glasses suit you very well
1205
00:59:38,920 --> 00:59:41,819
1206
00:59:41,923 --> 00:59:45,443
Hell is waiting for you
1207
00:59:45,547 --> 00:59:53,547
1208
00:59:54,521 --> 01:00:01,218
1209
01:00:01,321 --> 01:00:04,808
Hell is waiting for you
1210
01:00:04,911 --> 01:00:06,568
1211
01:00:06,672 --> 01:00:10,814
Which hell is the basement?
1212
01:00:10,917 --> 01:00:13,230
no
1213
01:00:13,333 --> 01:00:14,472
no
1214
01:00:14,576 --> 01:00:16,543
Most of it is corridor, good
1215
01:00:16,647 --> 01:00:22,239
1216
01:00:22,342 --> 01:00:24,206
I want to show you something
1217
01:00:24,310 --> 01:00:32,310
1218
01:00:33,940 --> 01:00:35,459
what are you doing
1219
01:00:35,562 --> 01:00:43,562
1220
01:00:45,434 --> 01:00:53,434
1221
01:00:55,341 --> 01:01:03,341
1222
01:01:05,213 --> 01:01:13,213
1223
01:01:15,119 --> 01:01:16,673
...ok, stop it
1224
01:01:16,776 --> 01:01:21,608
1225
01:01:21,712 --> 01:01:23,956
1226
01:01:24,059 --> 01:01:30,894
1227
01:01:30,997 --> 01:01:34,380
You have to let him go
1228
01:01:34,483 --> 01:01:42,483
1229
01:01:43,113 --> 01:01:48,877
1230
01:01:48,981 --> 01:01:51,259
1231
01:01:51,362 --> 01:01:52,467
1232
01:01:52,570 --> 01:01:55,712
yo hoo
1233
01:01:55,815 --> 01:02:00,268
Jude and Missy?
1234
01:02:00,371 --> 01:02:04,134
We better deal with this or get out of here
1235
01:02:04,237 --> 01:02:07,309
1236
01:02:07,413 --> 01:02:08,725
bingo
1237
01:02:08,828 --> 01:02:11,313
...I just
1238
01:02:11,417 --> 01:02:14,696
I can feel it
1239
01:02:14,800 --> 01:02:17,561
The devil we summoned
1240
01:02:17,664 --> 01:02:19,943
We are going to get everything we want
1241
01:02:20,046 --> 01:02:22,186
all his strength
1242
01:02:22,290 --> 01:02:24,188
... me and you
1243
01:02:24,292 --> 01:02:27,260
we become one
1244
01:02:27,364 --> 01:02:29,607
1245
01:02:29,711 --> 01:02:31,955
can you feel it missy
1246
01:02:32,058 --> 01:02:36,062
Jude Jude, you are hurting me
1247
01:02:36,166 --> 01:02:37,166
you did it
1248
01:02:37,236 --> 01:02:39,272
We did it
1249
01:02:39,376 --> 01:02:41,688
take it out
1250
01:02:41,792 --> 01:02:44,795
You summoned him
1251
01:02:44,899 --> 01:02:51,560
Now all we need is innocent blood
1252
01:02:51,664 --> 01:02:55,323
innocent blood
1253
01:02:55,426 --> 01:02:58,498
innocent blood
1254
01:02:58,602 --> 01:03:00,293
1255
01:03:00,397 --> 01:03:01,743
or Jesus Christ
1256
01:03:01,847 --> 01:03:06,196
Missy, have you chatted?
1257
01:03:06,299 --> 01:03:08,577
I think you are not yourself, Jude
1258
01:03:08,681 --> 01:03:11,926
1259
01:03:12,029 --> 01:03:14,583
maybe i'm not
1260
01:03:14,687 --> 01:03:17,103
...but maybe I got more
1261
01:03:17,207 --> 01:03:20,900
Because I feel it
1262
01:03:21,004 --> 01:03:22,419
Don't you want to feel it with me?
1263
01:03:22,522 --> 01:03:24,110
don't touch me
1264
01:03:24,214 --> 01:03:26,112
1265
01:03:26,216 --> 01:03:31,186
1266
01:03:31,290 --> 01:03:34,017
you see yourself
1267
01:03:34,120 --> 01:03:36,709
It doesn't take long
1268
01:03:36,813 --> 01:03:39,263
1269
01:03:39,367 --> 01:03:43,578
1270
01:03:43,681 --> 01:03:50,516
1271
01:03:50,619 --> 01:03:56,280
1272
01:03:56,384 --> 01:03:57,454
1273
01:03:57,557 --> 01:03:59,490
Doug
1274
01:03:59,594 --> 01:04:01,458
did it hurt you
1275
01:04:01,561 --> 01:04:03,046
No, I'm fine
1276
01:04:03,149 --> 01:04:05,634
I was not looking
...I just
1277
01:04:05,738 --> 01:04:09,397
Well, I was just looking for you
1278
01:04:09,500 --> 01:04:11,295
what did he say
1279
01:04:11,399 --> 01:04:13,194
... blood
1280
01:04:13,297 --> 01:04:15,506
1281
01:04:15,610 --> 01:04:18,337
...this
1282
01:04:18,440 --> 01:04:20,511
there is more
1283
01:04:20,615 --> 01:04:23,583
guilty blood
1284
01:04:23,687 --> 01:04:25,965
what blood
1285
01:04:26,069 --> 01:04:28,071
Let's go Clara
1286
01:04:28,174 --> 01:04:30,176
1287
01:04:30,280 --> 01:04:32,420
No no, I'll stay here and entertain them
1288
01:04:32,523 --> 01:04:34,146
don't be crazy
1289
01:04:34,249 --> 01:04:36,044
We can get through it together
1290
01:04:36,148 --> 01:04:37,321
come here
1291
01:04:37,425 --> 01:04:40,773
1292
01:04:40,877 --> 01:04:43,155
I don't understand
1293
01:04:43,258 --> 01:04:45,364
1294
01:04:45,467 --> 01:04:47,814
...if you don't come now
1295
01:04:47,918 --> 01:04:49,299
you die
1296
01:04:49,402 --> 01:04:57,402
1297
01:04:57,686 --> 01:05:03,865
Synchronization and translation
Team Saab
1298
01:05:03,969 --> 01:05:06,903
1299
01:05:07,006 --> 01:05:10,354
where are you
1300
01:05:10,458 --> 01:05:17,258
1301
01:05:17,361 --> 01:05:20,571
1302
01:05:20,675 --> 01:05:21,848
where are you
1303
01:05:21,952 --> 01:05:25,438
where are you
1304
01:05:25,542 --> 01:05:29,477
1305
01:05:29,580 --> 01:05:33,274
Hell is waiting for you
1306
01:05:33,377 --> 01:05:41,377
1307
01:05:42,490 --> 01:05:46,321
This blood is that one's sacrifice
1308
01:05:46,425 --> 01:05:50,256
Did you see a lot of blood?
1309
01:05:50,360 --> 01:05:54,433
As they say in the news, we killed a lot of people
1310
01:05:54,536 --> 01:05:55,675
1311
01:05:55,779 --> 01:05:57,746
yes
1312
01:05:57,850 --> 01:05:59,679
But what before?
1313
01:05:59,783 --> 01:06:02,475
that side
1314
01:06:02,579 --> 01:06:05,271
on my side
1315
01:06:05,375 --> 01:06:08,965
We shoot, we shoot
1316
01:06:09,068 --> 01:06:13,314
One dies, that's it
1317
01:06:13,417 --> 01:06:16,006
But this is not just work, is it?
1318
01:06:16,110 --> 01:06:20,390
When you were out here, in the woods
1319
01:06:20,493 --> 01:06:23,289
...somewhere far from home
1320
01:06:23,393 --> 01:06:25,429
Did you know that he might be a Viet Cong soldier?
(Vietnamese Warrior)
1321
01:06:25,533 --> 01:06:29,088
He has put you right in his crosshairs
1322
01:06:29,192 --> 01:06:32,471
1323
01:06:32,574 --> 01:06:38,235
They thought you were a big, stupid killing machine
1324
01:06:38,339 --> 01:06:41,031
What did you do with them?
1325
01:06:41,135 --> 01:06:43,309
You had friends in your group
1326
01:06:43,413 --> 01:06:44,552
brother
1327
01:06:44,655 --> 01:06:46,795
where are you now
1328
01:06:46,899 --> 01:06:48,728
1329
01:06:48,832 --> 01:06:52,215
to go
1330
01:06:52,318 --> 01:06:56,219
It was a massacre
1331
01:06:56,322 --> 01:06:58,600
We went right into his heart
1332
01:06:58,704 --> 01:07:00,913
1333
01:07:01,017 --> 01:07:03,157
...I just
1334
01:07:03,260 --> 01:07:08,265
I was shooting like this, but they kept coming forward
1335
01:07:08,369 --> 01:07:11,958
...I didn't know what to do because of that
1336
01:07:12,062 --> 01:07:16,825
I hid under some corpses until the shooting stopped
1337
01:07:16,929 --> 01:07:18,793
All dead
1338
01:07:18,896 --> 01:07:20,657
you didn't die
1339
01:07:20,760 --> 01:07:23,418
1340
01:07:23,522 --> 01:07:27,146
I should have died
1341
01:07:27,250 --> 01:07:28,837
Give me a medal instead
1342
01:07:28,941 --> 01:07:31,702
1343
01:07:31,806 --> 01:07:36,052
the only survivor
1344
01:07:36,155 --> 01:07:38,985
what a joke
1345
01:07:39,089 --> 01:07:41,919
...you wished
1346
01:07:42,023 --> 01:07:45,337
I wish you didn't disappoint them all
1347
01:07:45,440 --> 01:07:49,962
I wish you could save everyone
1348
01:07:50,066 --> 01:07:52,447
yes
1349
01:07:52,551 --> 01:07:54,035
Or you will die as an illusion
1350
01:07:54,139 --> 01:07:55,795
1351
01:07:55,899 --> 01:07:57,694
yes
1352
01:07:57,797 --> 01:08:00,524
1353
01:08:00,628 --> 01:08:03,424
It is not too late to achieve your dreams
1354
01:08:03,527 --> 01:08:05,667
1355
01:08:05,771 --> 01:08:10,086
But first I will give you your last mission
1356
01:08:10,189 --> 01:08:16,609
1357
01:08:16,713 --> 01:08:18,887
...soldier
1358
01:08:18,991 --> 01:08:22,891
...killer
1359
01:08:22,995 --> 01:08:24,686
...only left open
1360
01:08:24,790 --> 01:08:31,245
1361
01:08:31,348 --> 01:08:33,626
Death has marked you
1362
01:08:33,730 --> 01:08:41,730
1363
01:08:43,774 --> 01:08:45,811
Do you want to make it permanent?
1364
01:08:45,914 --> 01:08:51,541
1365
01:08:51,644 --> 01:08:56,546
1366
01:08:56,649 --> 01:09:00,791
Where are you Cyrus?
1367
01:09:00,895 --> 01:09:03,173
show yourself
1368
01:09:03,277 --> 01:09:05,762
We did everything
1369
01:09:05,865 --> 01:09:10,007
We did everything you said, we killed people
1370
01:09:10,111 --> 01:09:13,252
We came back here
The same place where you showed everything to Macy
1371
01:09:13,356 --> 01:09:15,565
1372
01:09:15,668 --> 01:09:20,086
I know you are here
i can feel
1373
01:09:20,190 --> 01:09:22,537
1374
01:09:22,641 --> 01:09:25,402
It's time to reveal yourself
1375
01:09:25,506 --> 01:09:28,474
He didn't get along with me
1376
01:09:28,578 --> 01:09:35,101
1377
01:09:35,205 --> 01:09:41,901
1378
01:09:42,005 --> 01:09:47,183
1379
01:09:47,286 --> 01:09:48,736
psychological
1380
01:09:48,839 --> 01:09:50,186
We were wrong
1381
01:09:50,289 --> 01:09:51,773
Damn, it happened so fast
1382
01:09:51,877 --> 01:09:53,465
I wanted to take the whole book
1383
01:09:53,568 --> 01:09:55,984
But catch me-
wrong? How are you?
1384
01:09:56,088 --> 01:09:58,401
1385
01:09:58,504 --> 01:10:00,265
There was no summoning ceremony
1386
01:10:00,368 --> 01:10:02,232
1387
01:10:02,336 --> 01:10:04,476
It was not necessary at all
1388
01:10:04,579 --> 01:10:06,132
What does it mean?
1389
01:10:06,236 --> 01:10:08,859
1390
01:10:08,963 --> 01:10:11,379
1391
01:10:11,483 --> 01:10:14,762
We thought we came here to summon the devil
1392
01:10:14,865 --> 01:10:16,867
yes
1393
01:10:16,971 --> 01:10:19,456
But he was here all the time
1394
01:10:19,560 --> 01:10:21,976
And they dragged us here
1395
01:10:22,079 --> 01:10:23,771
We released him
1396
01:10:23,874 --> 01:10:25,393
1397
01:10:25,497 --> 01:10:29,363
♪ Na na na, na na na ♪
1398
01:10:29,466 --> 01:10:33,884
♪ Na na na, na na na ♪
1399
01:10:33,988 --> 01:10:38,786
♪ Na na na, na na na ♪
1400
01:10:38,889 --> 01:10:42,376
♪ Na na na, na na na ♪
1401
01:10:42,479 --> 01:10:44,447
1402
01:10:44,550 --> 01:10:47,035
1403
01:10:47,139 --> 01:10:49,659
1404
01:10:49,762 --> 01:10:51,626
1405
01:10:51,730 --> 01:10:54,180
1406
01:10:54,284 --> 01:10:56,182
1407
01:10:56,286 --> 01:10:58,840
1408
01:10:58,944 --> 01:11:01,395
1409
01:11:01,498 --> 01:11:05,537
♪ Na na na, na na na ♪
1410
01:11:05,640 --> 01:11:06,986
♪ Na na na, na na na ♪
1411
01:11:07,090 --> 01:11:09,126
let's go
1412
01:11:09,230 --> 01:11:12,647
We did whatever you wanted
1413
01:11:12,751 --> 01:11:15,616
Cyrus
1414
01:11:15,719 --> 01:11:17,687
You owe us
1415
01:11:17,790 --> 01:11:20,345
1416
01:11:20,448 --> 01:11:24,556
you owe me
1417
01:11:24,659 --> 01:11:25,971
1418
01:11:26,074 --> 01:11:28,180
where are you
1419
01:11:28,284 --> 01:11:33,358
1420
01:11:33,461 --> 01:11:36,947
where are you
1421
01:11:37,051 --> 01:11:38,742
...where
1422
01:11:38,846 --> 01:11:42,021
1423
01:11:42,125 --> 01:11:44,265
are you
1424
01:11:44,369 --> 01:11:47,889
1425
01:11:47,993 --> 01:11:50,858
... you
1426
01:11:50,961 --> 01:11:53,170
...me
1427
01:11:53,274 --> 01:11:56,208
1428
01:11:56,312 --> 01:11:58,590
yes
1429
01:11:58,693 --> 01:12:00,177
1430
01:12:00,281 --> 01:12:02,525
yes
1431
01:12:02,628 --> 01:12:05,804
Where else can it be?
1432
01:12:05,907 --> 01:12:07,288
I am a ship
1433
01:12:07,392 --> 01:12:09,739
♪ Na na na, na na na ♪
1434
01:12:09,842 --> 01:12:12,949
I am a ship
1435
01:12:13,052 --> 01:12:18,230
I am a ship
1436
01:12:18,334 --> 01:12:21,129
The power inside me
1437
01:12:21,233 --> 01:12:24,167
1438
01:12:24,270 --> 01:12:26,272
...I have to
1439
01:12:26,376 --> 01:12:28,033
1440
01:12:28,136 --> 01:12:30,587
♪ Na na na, na na na ♪
1441
01:12:30,691 --> 01:12:33,072
yes
1442
01:12:33,176 --> 01:12:37,007
1443
01:12:37,111 --> 01:12:38,837
1444
01:12:38,940 --> 01:12:41,633
1445
01:12:41,736 --> 01:12:45,119
♪ Na na na, na na na ♪
1446
01:12:45,222 --> 01:12:46,879
1447
01:12:46,983 --> 01:12:48,812
1448
01:12:48,916 --> 01:12:52,126
I am a ship
1449
01:12:52,229 --> 01:12:56,026
I am a ship
1450
01:12:56,130 --> 01:12:58,857
...okay then
1451
01:12:58,960 --> 01:13:00,341
Satan is here
1452
01:13:00,445 --> 01:13:02,895
It's like it's invisible
1453
01:13:02,999 --> 01:13:06,140
I always thought that the devil took shape
1454
01:13:06,243 --> 01:13:08,729
It conquers the human body
1455
01:13:08,832 --> 01:13:11,456
I don't know
1456
01:13:11,559 --> 01:13:14,528
I wish before starting this small program
1457
01:13:14,631 --> 01:13:17,116
You get more information
1458
01:13:17,220 --> 01:13:20,568
...anyway
1459
01:13:20,672 --> 01:13:26,056
If...if he wants to be released
1460
01:13:26,160 --> 01:13:27,610
It's not a hammer, right?
1461
01:13:27,713 --> 01:13:31,130
like... stuck here
1462
01:13:31,234 --> 01:13:34,375
1463
01:13:34,479 --> 01:13:36,342
what
1464
01:13:36,446 --> 01:13:37,965
what
1465
01:13:38,068 --> 01:13:41,175
1466
01:13:41,278 --> 01:13:46,352
1467
01:13:46,456 --> 01:13:48,769
It is not possible
1468
01:13:48,872 --> 01:13:51,047
come with me
1469
01:13:51,150 --> 01:13:53,187
ok
1470
01:13:53,290 --> 01:13:59,849
1471
01:13:59,952 --> 01:14:05,889
1472
01:14:05,993 --> 01:14:07,719
take this
1473
01:14:07,822 --> 01:14:13,069
1474
01:14:13,172 --> 01:14:17,763
1475
01:14:17,867 --> 01:14:19,938
I knew it was familiar
1476
01:14:20,041 --> 01:14:22,423
His sister?
1477
01:14:22,527 --> 01:14:25,046
1478
01:14:25,150 --> 01:14:27,186
1479
01:14:27,290 --> 01:14:30,776
1480
01:14:30,880 --> 01:14:32,236
I think we should go, should we go?
1481
01:14:32,260 --> 01:14:33,399
yes
1482
01:14:33,503 --> 01:14:36,402
what do you mean
1483
01:14:36,506 --> 01:14:39,060
where are you going
1484
01:14:39,164 --> 01:14:40,303
We are not done here yet
1485
01:14:40,406 --> 01:14:43,099
We just started
1486
01:14:43,202 --> 01:14:45,550
...your soul
1487
01:14:45,653 --> 01:14:46,689
how are you
1488
01:14:46,792 --> 01:14:48,345
I can't get better than this, my love
1489
01:14:48,449 --> 01:14:50,071
Hey, we made it
1490
01:14:50,175 --> 01:14:51,176
Clara is evil
1491
01:14:51,279 --> 01:14:52,867
what That girl, Clara
1492
01:14:52,971 --> 01:14:54,006
He is evil
1493
01:14:54,110 --> 01:14:55,145
Clara is not evil
1494
01:14:55,249 --> 01:14:56,319
I am the devil
1495
01:14:56,422 --> 01:14:57,527
No, you have lost your mind
1496
01:14:57,631 --> 01:14:59,080
Look, it's in all the photos
1497
01:14:59,184 --> 01:15:00,886
He is old enough to go to school
He is evil
1498
01:15:00,910 --> 01:15:03,671
I understand what is going on here
1499
01:15:03,775 --> 01:15:06,087
I'm going to think about it for a minute
1500
01:15:06,191 --> 01:15:09,159
Now you two friends, Jing, play the role of detective
1501
01:15:09,263 --> 01:15:10,713
And the case of Satan in school
1502
01:15:10,816 --> 01:15:13,025
You solve Blackwell
1503
01:15:13,129 --> 01:15:15,580
Nancy to Drew and her dog Tu Tu
1504
01:15:15,683 --> 01:15:17,305
It hurts
1505
01:15:17,409 --> 01:15:18,617
Hey, go back to hell
1506
01:15:18,721 --> 01:15:21,965
dog, dog
1507
01:15:22,069 --> 01:15:24,071
Do you think he cares at all?
1508
01:15:24,174 --> 01:15:25,279
Jude
1509
01:15:25,382 --> 01:15:26,487
1510
01:15:26,591 --> 01:15:28,282
1511
01:15:28,385 --> 01:15:29,628
Damn
1512
01:15:29,732 --> 01:15:31,768
Seriously hurt
1513
01:15:31,872 --> 01:15:32,976
1514
01:15:33,080 --> 01:15:34,115
children
1515
01:15:34,219 --> 01:15:37,878
1516
01:15:37,981 --> 01:15:40,328
Jude Waita
1517
01:15:40,432 --> 01:15:43,228
Your time is up, Dougie
1518
01:15:43,331 --> 01:15:45,126
Everything is ending
1519
01:15:45,230 --> 01:15:46,403
yes
1520
01:15:46,507 --> 01:15:48,198
1521
01:15:48,302 --> 01:15:50,269
1522
01:15:50,373 --> 01:15:55,343
1523
01:15:55,447 --> 01:16:00,245
1524
01:16:00,348 --> 01:16:02,868
You understood everything
1525
01:16:02,972 --> 01:16:03,973
well done
1526
01:16:04,076 --> 01:16:06,320
But you can't go now Missy
1527
01:16:06,423 --> 01:16:10,842
We are gathering guests for a party
1528
01:16:10,945 --> 01:16:12,809
1529
01:16:12,913 --> 01:16:14,984
let me go from here
1530
01:16:15,087 --> 01:16:17,918
Hey, get away from me
1531
01:16:18,021 --> 01:16:21,680
1532
01:16:21,784 --> 01:16:26,098
1533
01:16:26,202 --> 01:16:30,033
1534
01:16:30,137 --> 01:16:32,139
1535
01:16:32,242 --> 01:16:34,624
1536
01:16:34,728 --> 01:16:37,213
1537
01:16:37,316 --> 01:16:45,316
1538
01:16:47,119 --> 01:16:55,119
1539
01:16:56,957 --> 01:16:58,614
1540
01:16:58,717 --> 01:17:00,098
1541
01:17:00,201 --> 01:17:01,858
1542
01:17:01,962 --> 01:17:02,859
1543
01:17:02,963 --> 01:17:04,516
1544
01:17:04,620 --> 01:17:11,212
1545
01:17:11,316 --> 01:17:13,318
1546
01:17:13,421 --> 01:17:14,560
1547
01:17:14,664 --> 01:17:15,976
1548
01:17:16,079 --> 01:17:18,392
yes
1549
01:17:18,495 --> 01:17:20,463
Operator, hello
1550
01:17:20,566 --> 01:17:22,016
I want to call the police, wait a minute
1551
01:17:22,120 --> 01:17:23,708
1552
01:17:23,811 --> 01:17:25,088
Hi-
What's the matter?
1553
01:17:25,192 --> 01:17:26,538
yes hello
1554
01:17:26,642 --> 01:17:28,264
yes
1555
01:17:28,367 --> 01:17:30,335
In Black Willem Girls' School
ok
1556
01:17:30,438 --> 01:17:32,578
...and murderers
1557
01:17:32,682 --> 01:17:34,097
Christmas killers there
1558
01:17:34,201 --> 01:17:36,134
Calm down, did you call for prank?
1559
01:17:36,237 --> 01:17:39,862
No, it's not a joke at all
1560
01:17:39,965 --> 01:17:42,727
They kill people-
Are you killed?
1561
01:17:42,830 --> 01:17:46,489
Teacher and guardian
1562
01:17:46,592 --> 01:17:48,077
where are they now
1563
01:17:48,180 --> 01:17:50,079
In the main building
1564
01:17:50,182 --> 01:17:51,874
My friend is stuck there
1565
01:17:51,977 --> 01:17:54,117
and where are you
1566
01:17:54,221 --> 01:17:56,879
I am now at the security desk in front of the entrance
1567
01:17:56,982 --> 01:17:58,846
ok calm down, what's your name?
1568
01:17:58,950 --> 01:18:02,022
My name is Samantha
Samantha Kramer
1569
01:18:02,125 --> 01:18:03,748
Samantha
1570
01:18:03,851 --> 01:18:05,404
No, they don't know I'm out
1571
01:18:05,508 --> 01:18:06,751
stay there
1572
01:18:06,854 --> 01:18:09,236
What will happen to Clara?
1573
01:18:09,339 --> 01:18:11,963
kill him
1574
01:18:12,066 --> 01:18:13,896
I think they are having some kind of banquet
1575
01:18:13,999 --> 01:18:15,725
Stay there until we reach ourselves
1576
01:18:15,829 --> 01:18:18,348
OK, be quick
1577
01:18:18,452 --> 01:18:21,179
please hurry
1578
01:18:21,282 --> 01:18:23,181
1579
01:18:23,284 --> 01:18:30,326
1580
01:18:30,429 --> 01:18:38,023
1581
01:18:38,127 --> 01:18:41,544
Blackville girls have a crush on each other
1582
01:18:41,647 --> 01:18:47,343
1583
01:18:47,446 --> 01:18:48,585
damn
1584
01:18:48,689 --> 01:18:55,420
1585
01:18:55,523 --> 01:18:58,975
1586
01:18:59,079 --> 01:19:00,528
let's go from here
1587
01:19:00,632 --> 01:19:02,772
Grant, come on, buddy
1588
01:19:02,876 --> 01:19:04,291
let's go
1589
01:19:04,394 --> 01:19:06,293
1590
01:19:06,396 --> 01:19:08,088
1591
01:19:08,191 --> 01:19:10,366
please please
come on friend
1592
01:19:10,469 --> 01:19:12,333
let me go
1593
01:19:12,437 --> 01:19:18,098
1594
01:19:18,201 --> 01:19:19,099
help
1595
01:19:19,202 --> 01:19:20,202
1596
01:19:20,272 --> 01:19:22,171
Someone help us
1597
01:19:22,274 --> 01:19:24,311
help
1598
01:19:24,414 --> 01:19:26,623
Someone help us
1599
01:19:26,727 --> 01:19:28,487
No one can hear you-
What is this?
1600
01:19:28,591 --> 01:19:30,317
welcome us
1601
01:19:30,420 --> 01:19:32,008
1602
01:19:32,112 --> 01:19:34,700
Come on buddy, let's go
1603
01:19:34,804 --> 01:19:36,564
what is
1604
01:19:36,668 --> 01:19:38,808
You wanted a ceremony
1605
01:19:38,912 --> 01:19:40,776
come on
1606
01:19:40,879 --> 01:19:42,570
...Grant
1607
01:19:42,674 --> 01:19:44,676
I am the devil
1608
01:19:44,780 --> 01:19:46,126
...I summoned you
1609
01:19:46,229 --> 01:19:49,543
Let us go now
1610
01:19:49,646 --> 01:19:53,478
All right, listen to Jude
He is evil
1611
01:19:53,581 --> 01:19:54,824
1612
01:19:54,928 --> 01:19:56,412
...You were right, Jude
1613
01:19:56,515 --> 01:19:59,070
When you sacrifice the weaker one, great power is found
1614
01:19:59,173 --> 01:20:03,799
And you are right in sacrificing the weaker ones
1615
01:20:03,902 --> 01:20:05,352
I saw someone kill me
1616
01:20:05,455 --> 01:20:07,250
You drew my mark with blood for the world to see
1617
01:20:07,354 --> 01:20:12,186
And finally you came here to me
1618
01:20:12,290 --> 01:20:15,672
Let's pour innocent blood on this wall
1619
01:20:15,776 --> 01:20:16,776
well done
1620
01:20:16,812 --> 01:20:18,399
what are you
1621
01:20:18,503 --> 01:20:22,576
Something that is much older than you think
1622
01:20:22,679 --> 01:20:26,097
Do you think they will do anything to you?
1623
01:20:26,200 --> 01:20:30,377
Men worshiped me, feared me, and died for me
1624
01:20:30,480 --> 01:20:32,034
1625
01:20:32,137 --> 01:20:34,208
Until they move with me
1626
01:20:34,312 --> 01:20:38,799
The fire that destroyed the city
1627
01:20:38,903 --> 01:20:40,387
They summoned you
1628
01:20:40,490 --> 01:20:42,354
And they changed their minds
1629
01:20:42,458 --> 01:20:46,324
I think they don't know what kind of trouble they are getting into
1630
01:20:46,427 --> 01:20:50,707
I am here, in this building, in this body
1631
01:20:50,811 --> 01:20:54,711
I got stuck
1632
01:20:54,815 --> 01:20:56,403
They thought they would destroy me
1633
01:20:56,506 --> 01:20:59,509
But I made the best use of that bad situation
1634
01:20:59,613 --> 01:21:03,928
I was weak, but it didn't take me long to find this body
1635
01:21:04,031 --> 01:21:05,826
I disappeared from the sight of others
1636
01:21:05,930 --> 01:21:09,934
And I clouded the minds of students and teachers
1637
01:21:10,037 --> 01:21:14,386
Who pays attention to a quiet, reclusive girl?
1638
01:21:14,490 --> 01:21:16,250
You certainly didn't
1639
01:21:16,354 --> 01:21:18,080
did you miss
1640
01:21:18,183 --> 01:21:20,565
You thought you found that old book by accident
1641
01:21:20,668 --> 01:21:22,291
You have returned my strength
1642
01:21:22,394 --> 01:21:24,672
thank you very much
1643
01:21:24,776 --> 01:21:26,467
But this is not the last step
1644
01:21:26,571 --> 01:21:29,401
The last victim must have his bones broken
1645
01:21:29,505 --> 01:21:31,576
So that I can be free
1646
01:21:31,679 --> 01:21:33,889
guilty blood
1647
01:21:33,992 --> 01:21:36,477
guess who
1648
01:21:36,581 --> 01:21:37,754
1649
01:21:37,858 --> 01:21:40,136
...we, you
1650
01:21:40,240 --> 01:21:42,069
Do you want to kill us?
1651
01:21:42,173 --> 01:21:44,053
If I could kill you myself, that very second
1652
01:21:44,140 --> 01:21:46,729
You put your foot inside, I was doing this
1653
01:21:46,832 --> 01:21:48,627
no
1654
01:21:48,731 --> 01:21:53,115
You have to do this with yourself and others
1655
01:21:53,218 --> 01:21:55,738
Now, who is ready to be the first victim?
1656
01:21:55,841 --> 01:21:57,809
We can start from the smallest
1657
01:21:57,913 --> 01:21:59,604
1658
01:21:59,707 --> 01:22:00,743
no
1659
01:22:00,846 --> 01:22:01,847
hmm
1660
01:22:01,951 --> 01:22:03,297
1661
01:22:03,401 --> 01:22:04,747
1662
01:22:04,850 --> 01:22:06,059
1663
01:22:06,162 --> 01:22:07,646
1664
01:22:07,750 --> 01:22:10,028
No, no, no, no, Grant
1665
01:22:10,132 --> 01:22:11,823
grant
Grant, what are you doing?
1666
01:22:11,927 --> 01:22:12,927
What is your suggestion?
1667
01:22:12,997 --> 01:22:14,117
Are you messing with me?
1668
01:22:14,205 --> 01:22:15,551
I will not give you anything
1669
01:22:15,654 --> 01:22:17,253
If you don't see us, we also see something
1670
01:22:17,277 --> 01:22:18,737
We will take it from you as punishment
1671
01:22:18,761 --> 01:22:21,143
Grant, no, don't
1672
01:22:21,246 --> 01:22:23,110
Jude, stop them
1673
01:22:23,214 --> 01:22:25,147
last chance-
Jude-
1674
01:22:25,250 --> 01:22:26,424
Grant, you choose
1675
01:22:26,527 --> 01:22:28,012
What are you doing?
...no, don't-
1676
01:22:28,115 --> 01:22:29,668
Grant-
no no no no-
1677
01:22:29,772 --> 01:22:31,015
Vista Grant
1678
01:22:31,118 --> 01:22:32,913
Friend Vaista-
no no no no-
1679
01:22:33,017 --> 01:22:35,364
Damn you Grant, damn you
1680
01:22:35,467 --> 01:22:36,572
stop it
1681
01:22:36,675 --> 01:22:38,091
Waysta Grant Waysta
1682
01:22:38,194 --> 01:22:39,713
Damn you, damn you Satan
1683
01:22:39,816 --> 01:22:40,956
damn
1684
01:22:41,059 --> 01:22:43,613
1685
01:22:43,717 --> 01:22:45,305
Great, who's next?
1686
01:22:45,408 --> 01:22:53,408
1687
01:22:53,623 --> 01:23:01,355
1688
01:23:01,459 --> 01:23:03,288
1689
01:23:03,392 --> 01:23:06,602
1690
01:23:06,705 --> 01:23:08,052
damn
1691
01:23:08,155 --> 01:23:11,296
what's up
1692
01:23:11,400 --> 01:23:12,815
hot turn
1693
01:23:12,918 --> 01:23:14,644
hmm
1694
01:23:14,748 --> 01:23:18,407
Missy, I love you so much
1695
01:23:18,510 --> 01:23:21,893
I love you so much even without hair
1696
01:23:21,997 --> 01:23:23,757
it's beautiful
1697
01:23:23,860 --> 01:23:25,828
shut up dog
1698
01:23:25,931 --> 01:23:29,245
Doug, the most hopeless lover
1699
01:23:29,349 --> 01:23:30,867
...a symbolic sacrifice
1700
01:23:30,971 --> 01:23:33,353
very sweet
1701
01:23:33,456 --> 01:23:35,872
...but I was hoping for something
1702
01:23:35,976 --> 01:23:37,805
be deeper
1703
01:23:37,909 --> 01:23:40,129
Grant-
Waysta, waysta, waysta, waysta-
1704
01:23:40,153 --> 01:23:43,156
I want to give blood like Grant gave blood
1705
01:23:43,259 --> 01:23:45,330
Great, hold out your hand
1706
01:23:45,434 --> 01:23:50,853
1707
01:23:50,956 --> 01:23:54,788
1708
01:23:54,891 --> 01:23:56,755
1709
01:23:56,859 --> 01:23:59,344
damn no
1710
01:23:59,448 --> 01:24:01,036
damn no
1711
01:24:01,139 --> 01:24:04,108
1712
01:24:04,211 --> 01:24:07,111
1713
01:24:07,214 --> 01:24:10,286
1714
01:24:10,390 --> 01:24:12,944
You cut my finger
1715
01:24:13,048 --> 01:24:14,152
Next
damn you
1716
01:24:14,256 --> 01:24:15,567
What will be our prize?
1717
01:24:15,671 --> 01:24:17,431
You took innocent blood
1718
01:24:17,535 --> 01:24:19,135
Shouldn't we get something instead?
1719
01:24:19,192 --> 01:24:21,401
Don't you see Jude?
got it
1720
01:24:21,504 --> 01:24:24,162
You cut my fingers, man
1721
01:24:24,266 --> 01:24:25,336
this is-
damn-
1722
01:24:25,439 --> 01:24:27,303
I want power, fame, influence
1723
01:24:27,407 --> 01:24:29,823
Your wish is my command
1724
01:24:29,926 --> 01:24:31,687
When the newspapers find your body
1725
01:24:31,790 --> 01:24:36,381
You will be on the front page of all newspapers in the world
1726
01:24:36,485 --> 01:24:39,212
Generations talk about you
1727
01:24:39,315 --> 01:24:41,352
please-
damn you-
1728
01:24:41,455 --> 01:24:42,639
I don't think Joe is listening
1729
01:24:42,663 --> 01:24:44,009
Grant, can you get his attention?
1730
01:24:44,113 --> 01:24:46,771
Grant your mother
1731
01:24:46,874 --> 01:24:48,600
1732
01:24:48,704 --> 01:24:51,741
1733
01:24:51,845 --> 01:24:56,608
1734
01:24:56,712 --> 01:24:59,370
1735
01:24:59,473 --> 01:25:06,584
1736
01:25:06,687 --> 01:25:13,798
1737
01:25:13,901 --> 01:25:21,046
1738
01:25:21,150 --> 01:25:22,772
OK, you're right
1739
01:25:22,876 --> 01:25:26,051
Ever since I found that damn book, I've been tempted
1740
01:25:26,155 --> 01:25:28,571
Even though I knew people were going to die, I had to go back
1741
01:25:28,675 --> 01:25:31,091
And I had to... I had to know if it was true or not
1742
01:25:31,195 --> 01:25:32,575
And now you know
1743
01:25:32,679 --> 01:25:35,130
1744
01:25:35,233 --> 01:25:36,752
Clara?
1745
01:25:36,855 --> 01:25:38,340
1746
01:25:38,443 --> 01:25:40,100
... and
1747
01:25:40,204 --> 01:25:41,481
And I wish I didn't come
1748
01:25:41,584 --> 01:25:44,415
There is no problem
1749
01:25:44,518 --> 01:25:46,934
And if it wasn't for me, none of you would be here
1750
01:25:47,038 --> 01:25:48,419
And I... I'm so sorry
1751
01:25:48,522 --> 01:25:50,524
1752
01:25:50,628 --> 01:25:52,802
I was impressed
1753
01:25:52,906 --> 01:25:55,219
And it is interesting to know that death does not matter as long as
1754
01:25:55,322 --> 01:25:56,461
you and your friends
1755
01:25:56,565 --> 01:25:58,739
Stare at his throat
1756
01:25:58,843 --> 01:26:02,398
Well, it was fun, but the sun is coming up
1757
01:26:02,502 --> 01:26:05,160
And as Jude said, we have to go with the plan
1758
01:26:05,263 --> 01:26:06,309
Grant-
Waysta, waysta-
1759
01:26:06,333 --> 01:26:07,990
No, no, Grant, no
1760
01:26:08,093 --> 01:26:09,750
Dagieh, your friend
1761
01:26:09,854 --> 01:26:10,751
no
1762
01:26:10,855 --> 01:26:11,855
1763
01:26:11,925 --> 01:26:13,478
No grant no
1764
01:26:13,582 --> 01:26:15,480
P
1765
01:26:15,584 --> 01:26:17,137
1766
01:26:17,241 --> 01:26:23,005
1767
01:26:23,108 --> 01:26:28,562
1768
01:26:28,666 --> 01:26:30,254
Bastard
1769
01:26:30,357 --> 01:26:31,703
his ship
1770
01:26:31,807 --> 01:26:34,119
He was one of us
And you killed him
1771
01:26:34,223 --> 01:26:36,570
Grant, Grant, listen to me
1772
01:26:36,674 --> 01:26:38,814
You know I have always been your greatest ally
1773
01:26:38,917 --> 01:26:40,402
I brought you to the group
1774
01:26:40,505 --> 01:26:43,681
You have no right to bring this near me
1775
01:26:43,784 --> 01:26:44,784
I am a ship
1776
01:26:44,820 --> 01:26:46,408
obey me
1777
01:26:46,511 --> 01:26:52,862
1778
01:26:52,966 --> 01:26:59,455
1779
01:26:59,559 --> 01:27:04,667
1780
01:27:04,771 --> 01:27:06,013
no
1781
01:27:06,117 --> 01:27:07,877
Not Grant
1782
01:27:07,981 --> 01:27:10,017
Grant, please
1783
01:27:10,121 --> 01:27:11,433
1784
01:27:11,536 --> 01:27:12,986
Grant, please, please
1785
01:27:13,089 --> 01:27:16,231
Hey, we... we can get out of here
1786
01:27:16,334 --> 01:27:18,405
only us
1787
01:27:18,509 --> 01:27:20,790
We can... we can go anywhere
You can go wherever you want
1788
01:27:20,821 --> 01:27:22,892
We can get in the car and go
1789
01:27:22,996 --> 01:27:25,146
Now, now Jude and Dougie die, it's just the two of us
1790
01:27:25,170 --> 01:27:26,655
We can... we can really be happy
1791
01:27:26,758 --> 01:27:28,184
don't listen to him-
We will do whatever you want-
1792
01:27:28,208 --> 01:27:30,866
Do you know?
You have a mission, complete it-
1793
01:27:30,969 --> 01:27:32,695
Jude had a sense of ownership
Dougie was jealous
1794
01:27:32,799 --> 01:27:34,939
He is lying to you, like he always lied to you
1795
01:27:35,042 --> 01:27:37,182
He uses you, he doesn't care about you at all
1796
01:27:37,286 --> 01:27:39,530
You know what to do... kill him
1797
01:27:39,633 --> 01:27:40,955
Think about your goal-
You can do whatever you want-
1798
01:27:40,979 --> 01:27:42,740
pull it-
enough-
1799
01:27:42,843 --> 01:27:50,230
1800
01:27:50,334 --> 01:27:57,927
1801
01:27:58,031 --> 01:28:00,827
Well, I was disappointed
1802
01:28:00,930 --> 01:28:04,693
Three die, one goes
1803
01:28:04,796 --> 01:28:08,628
1804
01:28:08,731 --> 01:28:11,251
1805
01:28:11,355 --> 01:28:13,978
I am here to save you
1806
01:28:14,081 --> 01:28:22,081
1807
01:28:23,194 --> 01:28:25,748
What's going on here?
1808
01:28:25,852 --> 01:28:31,651
1809
01:28:31,754 --> 01:28:36,552
1810
01:28:36,656 --> 01:28:40,245
1811
01:28:40,349 --> 01:28:44,146
1812
01:28:44,249 --> 01:28:45,665
is he evil
1813
01:28:45,768 --> 01:28:48,081
1814
01:28:48,184 --> 01:28:50,152
1815
01:28:50,255 --> 01:28:56,641
1816
01:28:56,745 --> 01:29:02,371
1817
01:29:02,475 --> 01:29:04,097
Clara, stop it
1818
01:29:04,200 --> 01:29:06,306
1819
01:29:06,410 --> 01:29:08,135
1820
01:29:08,239 --> 01:29:10,862
1821
01:29:10,966 --> 01:29:17,559
1822
01:29:17,662 --> 01:29:23,979
1823
01:29:24,082 --> 01:29:25,601
how dare you
1824
01:29:25,705 --> 01:29:29,294
Clara, what's up?
what is happening
1825
01:29:29,398 --> 01:29:34,403
1826
01:29:34,507 --> 01:29:35,991
Do you want to kill him?
1827
01:29:36,094 --> 01:29:37,865
I can't kill him, but I can deal with him
1828
01:29:37,889 --> 01:29:40,029
I will make him so crazy that he will kill himself
1829
01:29:40,133 --> 01:29:48,133
1830
01:29:50,177 --> 01:29:52,594
Clara, stop it
1831
01:29:52,697 --> 01:29:56,011
I waited a long time
1832
01:29:56,114 --> 01:29:57,599
It was very close
1833
01:29:57,702 --> 01:29:59,324
And you ruined it
1834
01:29:59,428 --> 01:30:01,568
1835
01:30:01,672 --> 01:30:03,639
I told you to go
1836
01:30:03,743 --> 01:30:06,159
Why didn't you listen to me?
1837
01:30:06,262 --> 01:30:07,643
why did you come back
1838
01:30:07,747 --> 01:30:09,783
I could not leave it like this
1839
01:30:09,887 --> 01:30:11,233
They wanted to kill you
1840
01:30:11,336 --> 01:30:14,270
kill me
1841
01:30:14,374 --> 01:30:19,448
Dumb girl, I wish they could kill me
1842
01:30:19,552 --> 01:30:23,383
What your peers did to me was worse than killing
1843
01:30:23,487 --> 01:30:24,833
Do you know at all?
1844
01:30:24,936 --> 01:30:28,768
What does it mean to be stuck here for years?
1845
01:30:28,871 --> 01:30:32,703
I saw millions of people in your version, Samantha
1846
01:30:32,806 --> 01:30:35,982
You wanted to be loved
You wanted to fit in among people
1847
01:30:36,085 --> 01:30:37,604
Very poor motivation
1848
01:30:37,708 --> 01:30:41,781
It's very human
1849
01:30:41,884 --> 01:30:49,271
1850
01:30:49,374 --> 01:30:52,481
But I thought we were friends
1851
01:30:52,585 --> 01:30:56,416
We are not friends, we never were
1852
01:30:56,520 --> 01:30:58,487
You are an insignificant little mortal
1853
01:30:58,591 --> 01:31:01,007
With small and insignificant worries
1854
01:31:01,110 --> 01:31:04,113
Too bad, you're stuck here Christmas
1855
01:31:04,217 --> 01:31:06,150
Poor Samantha
1856
01:31:06,253 --> 01:31:08,980
Try to stay here forever
1857
01:31:09,084 --> 01:31:11,189
How do you think I feel?
1858
01:31:11,293 --> 01:31:13,053
1859
01:31:13,157 --> 01:31:17,161
1860
01:31:17,264 --> 01:31:22,546
1861
01:31:22,649 --> 01:31:24,548
No Clara
1862
01:31:24,651 --> 01:31:26,929
i care about you
1863
01:31:27,033 --> 01:31:28,690
do you care about me
1864
01:31:28,793 --> 01:31:31,313
do you care about me
1865
01:31:31,416 --> 01:31:34,627
1866
01:31:34,730 --> 01:31:37,975
Please let me come to you
1867
01:31:38,078 --> 01:31:44,326
1868
01:31:44,429 --> 01:31:50,677
1869
01:31:50,781 --> 01:31:53,300
so let me go
1870
01:31:53,404 --> 01:31:55,786
1871
01:31:55,889 --> 01:32:02,724
1872
01:32:02,827 --> 01:32:09,385
1873
01:32:09,489 --> 01:32:11,249
oh
1874
01:32:11,353 --> 01:32:19,257
1875
01:32:19,361 --> 01:32:26,506
1876
01:32:26,610 --> 01:32:28,991
1877
01:32:29,095 --> 01:32:36,861
1878
01:32:36,965 --> 01:32:44,524
1879
01:32:44,628 --> 01:32:52,628
1880
01:32:53,326 --> 01:33:01,326
1881
01:33:02,024 --> 01:33:10,024
1882
01:33:10,550 --> 01:33:18,550
1883
01:33:19,248 --> 01:33:24,599
1884
01:33:24,702 --> 01:33:27,705
1885
01:33:27,809 --> 01:33:30,363
You did it separately
1886
01:33:30,466 --> 01:33:32,330
you set me free
1887
01:33:32,434 --> 01:33:35,057
...yeah good
1888
01:33:35,161 --> 01:33:36,611
I heard Blackville girls
1889
01:33:36,714 --> 01:33:38,647
They must have the same air
1890
01:33:38,751 --> 01:33:40,062
yes yes
1891
01:33:40,166 --> 01:33:41,477
1892
01:33:41,581 --> 01:33:44,239
1893
01:33:44,342 --> 01:33:49,969
1894
01:33:50,072 --> 01:33:53,662
So what do you want to do now?
1895
01:33:53,766 --> 01:33:55,422
do you want to go
1896
01:33:55,526 --> 01:34:03,085
1897
01:34:03,189 --> 01:34:10,645
1898
01:34:10,748 --> 01:34:12,888
do you want to come with me
1899
01:34:12,992 --> 01:34:19,170
1900
01:34:19,274 --> 01:34:25,418
1901
01:34:25,521 --> 01:34:31,804
1902
01:34:31,907 --> 01:34:35,117
Synchronization and translation
Team Saab
1903
01:34:35,221 --> 01:34:43,221
1904
01:34:44,092 --> 01:34:45,369
1905
01:34:45,472 --> 01:34:51,927
♪ I'm going home for Christmas
1906
01:34:52,031 --> 01:34:54,689
1907
01:34:54,792 --> 01:35:00,591
♪ Can you count?
1908
01:35:00,695 --> 01:35:03,939
1909
01:35:04,043 --> 01:35:07,874
♪ Please let it snow
1910
01:35:07,978 --> 01:35:12,845
♪ and mistletoe
1911
01:35:12,948 --> 01:35:19,092
♪ and presents under the tree
1912
01:35:19,196 --> 01:35:22,717
1913
01:35:22,820 --> 01:35:28,584
♪ Christmas Eve menu where
1914
01:35:28,688 --> 01:35:31,587
1915
01:35:31,691 --> 01:35:38,042
♪ The light of love shines and finds
1916
01:35:38,146 --> 01:35:41,114
1917
01:35:41,218 --> 01:35:47,327
♪ I'm going home for Christmas
1918
01:35:47,431 --> 01:35:49,571
1919
01:35:49,674 --> 01:35:56,405
♪ Even if it's only in a dream
1920
01:35:56,509 --> 01:36:02,549
1921
01:36:02,653 --> 01:36:08,693
1922
01:36:08,797 --> 01:36:15,010
1923
01:36:15,114 --> 01:36:18,186
1924
01:36:18,289 --> 01:36:21,396
1925
01:36:21,499 --> 01:36:29,499
1926
01:36:31,233 --> 01:36:34,409
1927
01:36:34,512 --> 01:36:38,758
♪ So please make it snow
1928
01:36:38,862 --> 01:36:43,590
♪ and the pine tree
1929
01:36:43,694 --> 01:36:50,011
♪ and gifts under the tree
1930
01:36:50,114 --> 01:36:53,497
1931
01:36:53,600 --> 01:37:00,297
♪ I'm going home for Christmas
1932
01:37:00,400 --> 01:37:02,057
1933
01:37:02,161 --> 01:37:09,547
♪ If it is even in a dream
1934
01:37:09,651 --> 01:37:14,138
1935
01:37:14,242 --> 01:37:17,314
1936
01:37:17,417 --> 01:37:25,417
1937
01:37:26,910 --> 01:37:34,910
1938
01:37:36,540 --> 01:37:44,540
1939
01:37:46,205 --> 01:37:54,205
1940
01:37:55,697 --> 01:38:03,697
1941
01:38:05,327 --> 01:38:13,327
1942
01:38:14,819 --> 01:38:22,137
1943
01:38:22,241 --> 01:38:29,386
1944
01:38:29,489 --> 01:38:36,634
1945
01:38:36,738 --> 01:38:43,918
1946
01:38:44,021 --> 01:38:51,339
1947
01:38:51,442 --> 01:38:58,587
1948
01:38:58,691 --> 01:39:02,281
1949
01:39:02,384 --> 01:39:04,179
111022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.