All language subtitles for The.Misfits.19618

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,152 --> 00:03:16,143 Young man, do you have the time? 2 00:03:17,489 --> 00:03:20,697 I got six clocks in the house, and none of them work. 3 00:03:20,784 --> 00:03:21,864 Twenty after 9:00. 4 00:03:21,993 --> 00:03:25,451 After? It's 20 after, dear. 5 00:03:26,748 --> 00:03:29,114 -Dar ing! -Five minutes. What about you? 6 00:03:29,459 --> 00:03:32,075 I‘m all set. Ijust ironed my sling. 7 00:03:32,587 --> 00:03:35,795 The lawyer said 9:30 sharp, darling. 8 00:03:36,007 --> 00:03:37,372 Okay. 9 00:03:39,010 --> 00:03:43,845 I hope you‘re not miserly. It's brand-new. She ought to get a good price for it. 10 00:03:45,308 --> 00:03:47,799 Is that the right mileage? 23 miles? 11 00:03:48,103 --> 00:03:50,094 Yeah. We only took two rides in it. 12 00:03:50,188 --> 00:03:54,147 Men keep running into her to start a conversation. 13 00:03:54,401 --> 00:03:56,983 -Will you come up here? -Sure, dear. 14 00:03:57,279 --> 00:03:59,691 It's brand-new. 15 00:03:59,823 --> 00:04:02,485 It was a divorce present from her husband. 16 00:04:02,659 --> 00:04:05,492 -They‘re giving presents for divorces now? -Why not? 17 00:04:05,662 --> 00:04:10,827 On the anniversary of our divorce, my husband sends me a potted yellow rose. 18 00:04:11,168 --> 00:04:13,830 It'll be 19 years in July. 19 00:04:15,046 --> 00:04:17,662 He never did pay me alimony, 20 00:04:17,841 --> 00:04:20,924 but I wouldn‘t want to put a man out if his heart's not in it. 21 00:04:22,053 --> 00:04:23,668 Did you break your arm in the car? 22 00:04:24,890 --> 00:04:28,678 No. My last roomer, the one before Mrs. Taber, 23 00:04:29,186 --> 00:04:31,347 we celebrated her divorce 24 00:04:32,355 --> 00:04:34,095 and I misbehaved. 25 00:04:35,192 --> 00:04:38,184 I‘m so sick and tired of myself. 26 00:04:43,867 --> 00:04:46,074 He cruelly ignored my personal rights 27 00:04:46,161 --> 00:04:50,200 and resorted on several occasions to physical violence against me. 28 00:04:50,874 --> 00:04:55,618 He persistently and cruelly ignored my personal rights and wishes. 29 00:04:55,712 --> 00:04:59,204 -Will you go over my answers with me? -Sure, but don’t worry. 30 00:04:59,299 --> 00:05:01,005 You'll do wonderfully. 31 00:05:01,134 --> 00:05:02,419 Let‘s see. 32 00:05:03,386 --> 00:05:07,550 "Did your husband, Mr. Raymond Taber, act toward you with cruelty?" 33 00:05:08,558 --> 00:05:09,923 Darling? 34 00:05:10,894 --> 00:05:11,974 Well, yes. 35 00:05:12,103 --> 00:05:13,559 Just say yes. 36 00:05:13,772 --> 00:05:14,887 Yes. 37 00:05:15,398 --> 00:05:18,765 "In what way did this cruelty manifest itself?“ 38 00:05:23,448 --> 00:05:25,313 He persistently... 39 00:05:27,118 --> 00:05:28,574 How does that go again? 40 00:05:28,620 --> 00:05:32,829 "He persistently and cruelly ignored my personal wishes and my rights 41 00:05:32,916 --> 00:05:37,250 "and resorted on several occasions to physical violence against me." 42 00:05:37,796 --> 00:05:39,752 He persistently... 43 00:05:42,008 --> 00:05:43,248 Do I have to say that? 44 00:05:45,262 --> 00:05:48,220 Why can't I just say he wasn't there? 45 00:05:50,475 --> 00:05:52,887 You could touch him, but he wasn't there. 46 00:05:52,978 --> 00:05:55,435 Darling girl, if that was grounds for divorce, 47 00:05:55,564 --> 00:05:58,772 there‘d only be about 11 marriages left in the United States. 48 00:05:58,817 --> 00:06:00,557 Just repeat after me. 49 00:06:00,610 --> 00:06:02,350 He persistently... 50 00:06:02,779 --> 00:06:04,690 He persistently... 51 00:06:07,450 --> 00:06:09,782 They'll call in their estimate from the office. 52 00:06:09,870 --> 00:06:12,486 Those dents aren‘t my fault, you know. 53 00:06:13,623 --> 00:06:16,706 I'll recommend the best price I can, ma'am. 54 00:06:17,252 --> 00:06:19,994 You can drive her. I put in a new battery. 55 00:06:20,255 --> 00:06:22,166 I'll never drive it again. 56 00:06:22,424 --> 00:06:23,834 Let‘s take a taxi. 57 00:06:24,092 --> 00:06:28,131 -I‘II give you a lift if you're leaving now. -Swell. Two minutes. 58 00:06:28,972 --> 00:06:30,837 lz, get dressed. You‘re my witness! 59 00:06:32,058 --> 00:06:36,267 This will be my 77th time I‘ve witnessed for a divorce. 60 00:06:37,022 --> 00:06:39,729 Two 7s! That's lucky, darling! 61 00:06:40,817 --> 00:06:42,853 I hope. 62 00:06:56,333 --> 00:06:58,870 -Easy does it, now. -You're a dear. 63 00:06:59,336 --> 00:07:00,496 Here we are. 64 00:07:00,670 --> 00:07:02,661 Thanks a lot. We got to go now. 65 00:07:03,423 --> 00:07:07,007 If you're not going back east right away, I'd like to show you around. 66 00:07:07,093 --> 00:07:09,300 Beautiful country around here. 67 00:07:10,138 --> 00:07:13,426 I don't know where I'll be, but okay. Thanks again. 68 00:07:13,516 --> 00:07:15,848 My name is Isabelle Steers. 69 00:07:16,519 --> 00:07:19,181 Isabelle. Well, you come along, too. 70 00:07:19,856 --> 00:07:21,972 That's a sweet afterthought. 71 00:07:22,067 --> 00:07:24,058 You Reno men. 72 00:07:28,239 --> 00:07:30,525 I can’t memorize this. It‘s not true. 73 00:07:30,575 --> 00:07:33,032 Just say it. It doesn't have to be true. 74 00:07:33,119 --> 00:07:35,656 It's only a court, not a quiz show. 75 00:07:44,506 --> 00:07:46,371 I just got here. I‘m not late, am I? 76 00:07:46,466 --> 00:07:50,129 -I don't want to hear. -Just five minutes. After two years... 77 00:07:50,387 --> 00:07:52,719 You can‘t have me, so you want me. 78 00:07:53,181 --> 00:07:55,297 Please. I'm not blaming you. 79 00:07:55,725 --> 00:07:58,933 I just don't believe in the whole thing anymore. 80 00:07:59,020 --> 00:08:01,682 Kid, I understand. 81 00:08:01,731 --> 00:08:04,564 You don‘t understand. You're not there. 82 00:08:04,943 --> 00:08:08,060 If I'm going to be alone, I want to be by myself. 83 00:08:08,196 --> 00:08:11,984 Go back. You won't make me feel sorry for you anymore. 84 00:08:26,423 --> 00:08:27,412 Gay! 85 00:08:28,508 --> 00:08:31,170 Wait! I was just going to see you. 86 00:08:31,594 --> 00:08:33,084 Good luck, Susan. 87 00:08:33,304 --> 00:08:36,171 I won't forget you. You can be sure of that. 88 00:08:37,600 --> 00:08:39,591 I don't even know where to write you. 89 00:08:39,644 --> 00:08:41,851 General delivery. I‘ll get it. 90 00:08:41,980 --> 00:08:43,561 Will you think about it? 91 00:08:43,606 --> 00:08:46,063 It's the second largest laundry in St. Louis. 92 00:08:46,151 --> 00:08:48,312 I ain‘t cut out for business. 93 00:08:49,070 --> 00:08:52,654 Will you think of me? Gay! 94 00:08:52,782 --> 00:08:54,818 You know I will, honey. 95 00:08:55,201 --> 00:08:56,441 Good-bye. 96 00:08:58,621 --> 00:08:59,781 Bye. 97 00:09:12,886 --> 00:09:14,467 How are you doing? 98 00:09:14,596 --> 00:09:16,882 You ready to cut out of this town? I am. 99 00:09:16,973 --> 00:09:18,838 I've been thinking about it. 100 00:09:19,350 --> 00:09:21,056 Which one was that? 101 00:09:21,144 --> 00:09:24,102 Susan. Swell sport, that woman. 102 00:09:24,647 --> 00:09:27,639 I just met me a girl sweet enough to eat. 103 00:09:28,234 --> 00:09:29,815 A fine-looking woman. 104 00:09:30,070 --> 00:09:34,359 Trouble is, all the useless talking you got to do gets me discouraged. 105 00:09:34,449 --> 00:09:38,863 I‘m dying for fresh air and no people, male or female. 106 00:09:39,704 --> 00:09:43,288 Let‘s take out to the mountains, do some mustanging. 107 00:09:43,583 --> 00:09:45,995 I wanted to pile up $500. 108 00:09:46,044 --> 00:09:49,002 -I want a new engine. -Yours will fly you anywhere. 109 00:09:49,047 --> 00:09:52,335 You've been working two months. You're getting the habit. 110 00:09:52,467 --> 00:09:55,425 I'll see you at Harrahs later. Let's talk about it. 111 00:09:59,224 --> 00:10:00,680 Tom Dooley. 112 00:10:19,160 --> 00:10:22,869 If you throw in your ring, you'll never get another divorce. 113 00:10:23,540 --> 00:10:25,826 Go ahead, honey. Everybody does it. 114 00:10:25,875 --> 00:10:29,333 More gold in that river than there is in the Klondike. 115 00:10:36,344 --> 00:10:37,550 Did you do that? 116 00:10:37,720 --> 00:10:41,508 Who, me? No. I lost my ring on my honeymoon. 117 00:10:43,685 --> 00:10:46,722 -Let's get a drink. -That‘s my girl. 118 00:10:52,694 --> 00:10:55,936 Wait a minute, honey. This machine loves me. 119 00:11:03,580 --> 00:11:05,536 Never say die. 120 00:11:23,099 --> 00:11:26,091 Scotch, I guess, on ice. Yeah, on ice. 121 00:11:26,144 --> 00:11:27,259 Rye and water. 122 00:11:27,353 --> 00:11:29,139 Scotch on ice, rye and water. 123 00:11:30,356 --> 00:11:31,812 Cheer up. 124 00:11:33,109 --> 00:11:35,395 I will. I just hate to fight with anybody. 125 00:11:35,528 --> 00:11:38,611 When you win, you lose, you know, in your heart. 126 00:11:38,907 --> 00:11:40,147 You're free. 127 00:11:40,241 --> 00:11:43,153 Maybe the trouble is you're not used to it yet. 128 00:11:43,620 --> 00:11:46,737 The trouble is I always end up back where I started. 129 00:11:47,582 --> 00:11:51,575 I never had anybody much. Here I am. 130 00:11:52,045 --> 00:11:54,752 You had your mother, didn't you? 131 00:11:57,133 --> 00:12:00,591 How do you have somebody who disappears all the time? 132 00:12:01,638 --> 00:12:03,503 They both weren't there. 133 00:12:03,640 --> 00:12:06,473 She'd go off with a patient for three months. 134 00:12:07,644 --> 00:12:10,351 You know how long three months is to a kid. 135 00:12:11,981 --> 00:12:13,517 Listen... 136 00:12:13,608 --> 00:12:16,395 Don't leave, settle here. 137 00:12:16,861 --> 00:12:19,648 They got a school. You could teach dancing. 138 00:12:20,657 --> 00:12:24,616 One thing about this town, it's always full of interesting strangers. 139 00:12:28,373 --> 00:12:31,080 I‘m sorry. What did I say? 140 00:12:33,336 --> 00:12:35,497 I suddenly miss my mother. 141 00:12:35,755 --> 00:12:38,212 Isn't that the stupidest thing? 142 00:12:42,011 --> 00:12:44,002 Iz, you're a fine woman. 143 00:12:44,222 --> 00:12:47,214 You're practically the only woman who's ever been my friend. 144 00:12:47,392 --> 00:12:49,007 Drink up, kid. 145 00:12:53,481 --> 00:12:55,472 Isn‘t that the dearest dog? 146 00:12:55,900 --> 00:12:57,436 Look how sweet he sits there. 147 00:12:57,694 --> 00:12:59,901 Yeah. Dogs are nice. 148 00:13:00,697 --> 00:13:02,187 Here. 149 00:13:02,282 --> 00:13:03,818 Puppy. 150 00:13:07,870 --> 00:13:09,201 Here, puppy. 151 00:13:11,624 --> 00:13:13,239 Hey, Dooley. 152 00:13:18,715 --> 00:13:21,673 Hello. How did you make out? 153 00:13:22,885 --> 00:13:24,546 Okay. 154 00:13:25,346 --> 00:13:27,883 I‘d like you to meet a friend of mine. Gay? 155 00:13:29,434 --> 00:13:31,720 Gay Langland, Mrs. Taber. 156 00:13:37,275 --> 00:13:38,890 How do you do? 157 00:13:39,027 --> 00:13:42,360 -And this is Mrs... -Steers. Isabelle Steers. 158 00:13:42,530 --> 00:13:45,693 One thing about Reno men, they remember names. 159 00:13:46,034 --> 00:13:47,695 Why don't you sit down? 160 00:13:48,369 --> 00:13:49,700 Thank you. 161 00:13:50,288 --> 00:13:52,495 -What are you girls drinking? -Whiskey. 162 00:13:52,665 --> 00:13:55,407 We're celebrating, the jail burned down. 163 00:13:55,501 --> 00:13:57,958 Mary, get four doubles, will you? 164 00:14:02,759 --> 00:14:06,251 You sure made a big impression on my friend here 165 00:14:06,304 --> 00:14:07,885 and I can see why. 166 00:14:08,473 --> 00:14:09,929 You a mechanic, too? 167 00:14:10,099 --> 00:14:12,090 Him? He‘s a cowboy. 168 00:14:12,185 --> 00:14:15,097 -How did you know? -I can smell, can‘t I? 169 00:14:15,730 --> 00:14:17,311 You can‘t smell cows on me. 170 00:14:17,482 --> 00:14:20,269 I can smell the look on your face, cowboy, 171 00:14:20,735 --> 00:14:23,477 but I love every miserable one of you. 172 00:14:24,113 --> 00:14:26,775 You're all good-for-nothing, as you know. 173 00:14:26,949 --> 00:14:29,611 That may be, but it‘s better than wages. 174 00:14:29,869 --> 00:14:32,702 I suppose you‘re heading back east? 175 00:14:33,289 --> 00:14:36,076 I can't make up my mind. I don't know. 176 00:14:36,417 --> 00:14:39,204 You don‘t have a business or... 177 00:14:39,295 --> 00:14:41,126 I never finished high school. 178 00:14:43,341 --> 00:14:44,797 That's real good news. 179 00:14:45,468 --> 00:14:47,129 You don‘t like educated women? 180 00:14:47,553 --> 00:14:50,761 They're okay, but always want to know what you're thinking. 181 00:14:52,100 --> 00:14:53,886 Maybe they want to know you better. 182 00:14:54,352 --> 00:14:57,139 Did you ever know a man better by asking questions? 183 00:14:59,565 --> 00:15:00,805 You mean he'd lie? 184 00:15:01,651 --> 00:15:03,983 He might not, and then again, he just might. 185 00:15:06,948 --> 00:15:09,155 Say, Pilot, we taking off today? 186 00:15:09,784 --> 00:15:12,366 You ever been outside Reno, Mrs. Taber? 187 00:15:12,703 --> 00:15:15,661 Once I walked to the edge of town. Not much there. 188 00:15:16,165 --> 00:15:17,325 Everything's there. 189 00:15:18,126 --> 00:15:19,115 Like what? 190 00:15:19,752 --> 00:15:20,832 The country. 191 00:15:21,379 --> 00:15:22,664 What do you do? 192 00:15:23,172 --> 00:15:24,207 Just live. 193 00:15:25,967 --> 00:15:27,377 How do you "just live"? 194 00:15:27,844 --> 00:15:29,835 You start by going to sleep. 195 00:15:29,971 --> 00:15:32,587 You get up when you feel like it. You scratch yourself. 196 00:15:32,765 --> 00:15:35,381 You fry some eggs. You see what kind of a day it is. 197 00:15:35,476 --> 00:15:37,341 You throw stones at a can and whistle. 198 00:15:40,606 --> 00:15:42,392 I know what you mean. 199 00:15:42,483 --> 00:15:45,270 I have an empty house just beyond Hawleyville. 200 00:15:45,987 --> 00:15:49,195 It‘s all yours if you want some peace and quiet. 201 00:15:50,283 --> 00:15:51,614 The last woman‘s gone? 202 00:15:52,869 --> 00:15:56,157 No kidding. I never offered it before. 203 00:15:57,665 --> 00:16:01,749 I wouldn‘t stay there, but let's rent a car. We'll look at the country. 204 00:16:01,836 --> 00:16:03,872 Gay has a truck. You can have my car. 205 00:16:04,088 --> 00:16:07,455 -No. Then you‘ll have to drive me back. -I don't mind. 206 00:16:07,592 --> 00:16:10,208 No, thanks. I like to feel I'm on my own. 207 00:16:10,678 --> 00:16:13,044 -Where can I rent a car? -Now? 208 00:16:14,015 --> 00:16:15,050 Why not? 209 00:16:15,766 --> 00:16:18,257 Okay! You sure don't waste your time. 210 00:16:19,645 --> 00:16:22,478 I've just got to quit my job. 211 00:16:22,565 --> 00:16:24,681 Hey, that's the boy. 212 00:16:26,277 --> 00:16:29,064 No, Gay. This is mine. 213 00:16:43,586 --> 00:16:46,999 What is that beautiful smell? It smells like green perfume. 214 00:16:47,089 --> 00:16:48,750 That‘s sage, Darling. 215 00:16:48,841 --> 00:16:51,674 Sure. I never smelled it except in bottles. 216 00:16:52,929 --> 00:16:55,591 -It‘s beautiful here. -Look, dear girl, 217 00:16:56,098 --> 00:16:59,306 I think I'd better tell you something about cowboys. 218 00:16:59,477 --> 00:17:03,436 -You really worry about me, don‘t you? -You’re too believing. 219 00:17:04,106 --> 00:17:07,143 Cowboys are the last real men left in the world 220 00:17:07,443 --> 00:17:10,276 and they‘re about as reliable as jack rabbits. 221 00:17:10,488 --> 00:17:12,274 Is anybody different? 222 00:17:12,865 --> 00:17:17,279 Maybe you‘re not supposed to believe what people say. Maybe it's not fair to them. 223 00:17:19,455 --> 00:17:21,161 I couldn‘t hear what he said 224 00:17:21,290 --> 00:17:24,282 but it looked like she left him, the husband. 225 00:17:26,087 --> 00:17:28,499 She's kind of hard to figure out, you know? 226 00:17:28,965 --> 00:17:33,083 One minute she looks kind of dumb and brand-new, like a kid, 227 00:17:33,719 --> 00:17:35,880 and the next minute, she... 228 00:17:39,141 --> 00:17:41,632 She‘s real prime. 229 00:18:06,168 --> 00:18:08,159 Why, it isn't finished yet. 230 00:18:08,212 --> 00:18:10,168 It's weather-tight. Come in. 231 00:18:10,381 --> 00:18:11,996 It's insulated. 232 00:18:15,428 --> 00:18:16,759 Flush doors. 233 00:18:19,348 --> 00:18:21,134 This is the living room. 234 00:18:22,935 --> 00:18:25,517 This was going to be another bedroom. 235 00:18:27,356 --> 00:18:29,187 It's even nice this way. 236 00:18:29,984 --> 00:18:31,724 Here's a picture window. 237 00:18:31,944 --> 00:18:33,980 Take a look at this view. 238 00:18:40,244 --> 00:18:41,575 Look at that. 239 00:18:43,914 --> 00:18:45,779 It goes on forever. 240 00:18:48,336 --> 00:18:49,826 Fireplace. 241 00:18:51,547 --> 00:18:54,038 -Brick. -This is the kitchen. 242 00:18:54,175 --> 00:18:55,711 Gas refrigerator. 243 00:18:55,843 --> 00:18:57,049 Looks nice. 244 00:18:57,219 --> 00:19:00,006 And here's the bathroom. Ceramic tile. 245 00:19:03,559 --> 00:19:04,799 And here's our... 246 00:19:05,269 --> 00:19:07,134 This was our bedroom. 247 00:19:07,563 --> 00:19:09,269 My wife. 248 00:19:10,441 --> 00:19:11,601 She died here. 249 00:19:14,904 --> 00:19:16,440 I‘m sorry. 250 00:19:17,239 --> 00:19:18,945 She was due to have a baby. 251 00:19:19,075 --> 00:19:22,033 I was setting the capstone on the chimney 252 00:19:23,746 --> 00:19:25,782 and she screamed 253 00:19:27,625 --> 00:19:29,240 and that was that. 254 00:19:32,797 --> 00:19:35,163 Couldn‘t you call a doctor? 255 00:19:35,299 --> 00:19:37,415 She didn‘t seem to be that sick. 256 00:19:37,968 --> 00:19:40,801 Then I got a flat. I didn't have a spare. 257 00:19:41,389 --> 00:19:43,596 Everything just happened wrong. 258 00:19:43,808 --> 00:19:45,764 It'll do that sometimes. 259 00:19:47,061 --> 00:19:48,597 Yeah. I know. 260 00:19:49,063 --> 00:19:51,600 You couldn't live here anymore? 261 00:19:52,692 --> 00:19:55,900 We knew each other since we were 7 years old, see? 262 00:19:57,071 --> 00:19:59,278 You ought to find yourself another girl. 263 00:19:59,865 --> 00:20:00,980 I don't know. 264 00:20:01,075 --> 00:20:04,738 Being with anybody else, it seems impossible, you know? 265 00:20:05,663 --> 00:20:07,779 She wasn't like any other women. 266 00:20:08,082 --> 00:20:11,119 Stood behind me 100%, uncomplaining as a tree. 267 00:20:13,462 --> 00:20:15,669 Maybe that's what killed her. 268 00:20:16,465 --> 00:20:20,299 I mean, a little complaining helps sometimes, maybe. 269 00:20:20,511 --> 00:20:23,503 Isn't this a beautiful place here? 270 00:20:23,639 --> 00:20:27,632 Yeah, it would be perfect if someone would get that whiskey 271 00:20:27,685 --> 00:20:29,550 I bought with my money. 272 00:20:29,645 --> 00:20:30,805 Hey, that‘s right! 273 00:20:30,896 --> 00:20:34,104 And bring the groceries. Maybe somebody is hungry. 274 00:20:34,567 --> 00:20:38,685 The glasses are in the kitchen. I'm real tired. 275 00:20:39,155 --> 00:20:41,362 You're just a cowboy, darling. 276 00:20:41,782 --> 00:20:45,240 You fellas won't move unless it’s raining down your necks. 277 00:20:49,081 --> 00:20:51,117 Too rough for you, Roslyn? 278 00:20:52,126 --> 00:20:53,662 I don’t mind that. 279 00:20:54,670 --> 00:20:56,080 You should have seen his wife. 280 00:20:56,797 --> 00:20:59,334 She helped pour cement and knocked in nails. 281 00:20:59,508 --> 00:21:01,123 She was a real good sport. 282 00:21:02,803 --> 00:21:05,044 Now she's dead because he didn't have a spare tire. 283 00:21:06,474 --> 00:21:08,089 That's the way it goes. 284 00:21:09,268 --> 00:21:12,180 It goes the other way, too. Don't forget that. 285 00:21:13,147 --> 00:21:14,933 It's sure nice to see people again. 286 00:21:15,149 --> 00:21:18,812 Come on, let‘s have a drink. The refrigerator makes ice quick. 287 00:21:18,903 --> 00:21:20,188 Ice? 288 00:21:20,321 --> 00:21:22,812 -We‘re staying that long? -I don‘t know. 289 00:21:23,365 --> 00:21:26,732 Come on! There's no better place to be. 290 00:21:26,869 --> 00:21:28,405 You couldn't find better company. 291 00:21:30,498 --> 00:21:32,705 -All right. -That‘s it, sport. 292 00:21:33,209 --> 00:21:37,202 Turn on the ice. Let‘s get this stuff flowing, make the desert bloom. 293 00:21:37,338 --> 00:21:39,545 Flow it slow. We only got one bottle. 294 00:21:39,632 --> 00:21:43,216 There you are, put that in your thoughts and see how they come out. 295 00:21:43,385 --> 00:21:46,548 Sit down, everybody. Let‘s get comfortable. 296 00:21:51,352 --> 00:21:53,308 I'm sure glad you like this place. 297 00:21:53,395 --> 00:21:55,761 Here's to Nevada, the leave-it state. 298 00:21:56,398 --> 00:21:58,605 -The what? -Leave-it. 299 00:21:58,818 --> 00:22:01,400 You got money to gamble, leave it here. 300 00:22:01,737 --> 00:22:03,978 Get rid of your wife here. 301 00:22:06,033 --> 00:22:08,820 Blow it up here, no one will mind a bit. 302 00:22:08,994 --> 00:22:13,454 The slogan of Nevada is, "Anything goes, but don't complain if it went.“ 303 00:22:14,416 --> 00:22:15,622 That's no lie. 304 00:22:15,876 --> 00:22:17,616 I left my southern accent here. 305 00:22:18,045 --> 00:22:22,960 How come you never went back home after your divorce? 306 00:22:23,133 --> 00:22:26,000 -I wasn't beautiful enough. -Isabelle. 307 00:22:26,220 --> 00:22:29,212 That's true. Beauty's a help anyplace, 308 00:22:29,348 --> 00:22:31,634 but in Virginia, it's a necessity. 309 00:22:31,976 --> 00:22:34,388 You can't hardly get a driver's license without it. 310 00:22:34,895 --> 00:22:36,635 I love Nevada. 311 00:22:36,939 --> 00:22:39,396 They don‘t even have regular mealtimes. 312 00:22:39,900 --> 00:22:42,437 Never met so many people with no watch. 313 00:22:43,028 --> 00:22:46,395 Maybe two wives, but no watch. Bless them all. 314 00:22:47,992 --> 00:22:49,607 How quiet it is here. 315 00:22:50,452 --> 00:22:52,283 Sweetest sound there is. 316 00:22:52,830 --> 00:22:55,287 There‘s an Indian store about five miles. 317 00:22:55,708 --> 00:22:57,869 It's got groceries, everything. 318 00:22:58,210 --> 00:23:00,121 If you want to stay, that is. 319 00:23:00,713 --> 00:23:02,920 Be glad to come by and do chores. 320 00:23:05,843 --> 00:23:09,802 He reminds me of that cowboy friend I told you about. 321 00:23:09,847 --> 00:23:14,716 Had one arm gone but was more man with one arm than any man with two. 322 00:23:17,062 --> 00:23:18,472 I mean like cooking. 323 00:23:20,649 --> 00:23:25,894 He‘d throw a panful of chops up in the air, and they came down on the other side. 324 00:23:26,322 --> 00:23:28,028 Who is he? Maybe they know him. 325 00:23:28,866 --> 00:23:31,278 Darling, you can't go looking for a man. 326 00:23:31,660 --> 00:23:32,900 He took off? 327 00:23:33,120 --> 00:23:34,656 No, not exactly. 328 00:23:36,248 --> 00:23:37,704 He just never came back. 329 00:23:41,295 --> 00:23:42,831 Andy Powell. Ever... 330 00:23:42,880 --> 00:23:44,996 Sure. Called Andy Gump sometimes? 331 00:23:45,090 --> 00:23:46,500 That's him! 332 00:23:47,217 --> 00:23:50,300 -Where is he? -Saw him at the rodeo only last month. 333 00:23:51,013 --> 00:23:53,095 Maybe we could find him... 334 00:23:53,432 --> 00:23:56,094 Stop thinking you can change things. 335 00:23:56,518 --> 00:23:58,634 If you can do something... 336 00:23:58,896 --> 00:24:02,104 I don't know what to do, but if! knew, I‘d do it. 337 00:24:03,734 --> 00:24:07,568 Have you got a radio or a phonograph for music? 338 00:24:07,905 --> 00:24:09,361 There‘s no electricity. 339 00:24:09,782 --> 00:24:11,238 The car radio! 340 00:24:11,533 --> 00:24:13,023 Who‘d have thought of that? 341 00:24:13,494 --> 00:24:15,951 You always get an idea, don‘t you? 342 00:24:16,580 --> 00:24:18,536 I'll go bring the car around. 343 00:24:20,709 --> 00:24:23,542 How about another drink to keep that one warm? 344 00:24:23,879 --> 00:24:25,244 I'd love it. 345 00:24:25,381 --> 00:24:28,748 I‘m making myself a sandwich. How about you? 346 00:24:28,926 --> 00:24:30,132 Okay. 347 00:24:31,720 --> 00:24:34,712 I hope you‘ll stay on here. Any chance? 348 00:24:34,890 --> 00:24:37,097 Why? What difference would it make? 349 00:24:37,309 --> 00:24:40,972 Might make all the difference in the world, as time goes by. 350 00:24:43,357 --> 00:24:44,767 Like to dance? 351 00:24:44,900 --> 00:24:46,015 Okay. 352 00:24:57,705 --> 00:24:58,820 Thanks. 353 00:24:58,956 --> 00:25:02,414 Iz, give him another drink. It's a wonderful house, Guido. 354 00:25:02,918 --> 00:25:05,785 That's pretty good dancing, cowboy. 355 00:25:05,921 --> 00:25:07,536 What are you doing? 356 00:25:08,424 --> 00:25:12,167 She used to teach dancing, you know? Before she was married. 357 00:25:12,344 --> 00:25:14,551 No kidding. In a dance hall? 358 00:25:17,766 --> 00:25:21,133 How about the landlord? Move over, boy. 359 00:25:21,353 --> 00:25:25,221 -Watch out for those pretty feet. -She knows how to get out of the way. 360 00:25:25,357 --> 00:25:26,597 Let‘s go. 361 00:25:45,335 --> 00:25:47,246 Where did you learn that, Pilot? 362 00:25:50,215 --> 00:25:52,376 I never knew him to dance at all. 363 00:25:56,346 --> 00:25:58,837 Look at old Pilot coming out from under a bushel. 364 00:26:03,771 --> 00:26:06,308 You two ought to put on a show. 365 00:26:34,426 --> 00:26:38,795 Come on, honey, this is a good one. I haven’t danced like this in years. 366 00:26:42,893 --> 00:26:44,474 Didn't your wife dance? 367 00:26:44,520 --> 00:26:47,262 Not like you. She had no gracefulness. 368 00:26:48,482 --> 00:26:50,723 Why didn't you teach her? 369 00:26:51,443 --> 00:26:53,183 You can‘t learn that. 370 00:26:54,196 --> 00:26:57,438 How do you know? I mean, how do you know? 371 00:26:58,033 --> 00:27:02,026 You see, she died, and she didn't know how you can dance. 372 00:27:02,412 --> 00:27:06,121 To a certain extent, maybe you were strangers. 373 00:27:06,959 --> 00:27:08,950 I don't feel like discussing my wife. 374 00:27:09,336 --> 00:27:10,542 Don't be mad. 375 00:27:11,088 --> 00:27:14,922 I only meant, if you loved her, you could've taught her anything. 376 00:27:15,050 --> 00:27:16,540 Because, 377 00:27:17,469 --> 00:27:19,551 we're all dying, aren‘t we? 378 00:27:19,721 --> 00:27:22,178 All the husbands and all the wives, 379 00:27:22,641 --> 00:27:24,097 every minute, 380 00:27:24,393 --> 00:27:28,181 and we're not teaching each other what we really know, are we? 381 00:27:33,193 --> 00:27:35,149 You're a nice man. 382 00:27:36,530 --> 00:27:37,861 Smile. 383 00:27:40,534 --> 00:27:41,990 Come on. 384 00:28:16,236 --> 00:28:17,316 Come on, Iz. 385 00:28:17,404 --> 00:28:20,111 I‘m looking for your shoes, dear girl. 386 00:28:21,116 --> 00:28:23,323 Watch out. There's no step. 387 00:29:20,008 --> 00:29:22,420 We better get you home, girl. 388 00:29:23,553 --> 00:29:25,760 You were worried about me. 389 00:29:26,390 --> 00:29:27,971 How sweet. 390 00:29:28,433 --> 00:29:31,425 Just want to keep you all in one pretty piece. 391 00:29:32,604 --> 00:29:34,640 Would you have had a spare tire? 392 00:29:34,898 --> 00:29:37,014 Somebody better drive her. 393 00:29:41,530 --> 00:29:43,862 Go ahead. I'll take the truck. 394 00:29:44,574 --> 00:29:46,906 No. Don't leave poor Guido alone. 395 00:29:47,869 --> 00:29:49,029 Tom Dooley. 396 00:30:26,033 --> 00:30:28,524 You're a real beautiful woman. 397 00:30:31,747 --> 00:30:34,079 It's a kind of an honor sitting next to you. 398 00:30:35,417 --> 00:30:37,533 You just shine, in my eyes. 399 00:30:38,420 --> 00:30:40,081 That's my true feeling. 400 00:30:45,344 --> 00:30:47,005 What makes you so sad? 401 00:30:47,721 --> 00:30:50,713 I think you're the saddest girl I ever met. 402 00:30:51,641 --> 00:30:55,600 You're the first man that ever said that. I'm usually told how happy I am. 403 00:30:56,938 --> 00:30:59,896 That's because you make a man feel happy. 404 00:31:03,070 --> 00:31:05,652 I don't feel that way about you, Gay. 405 00:31:10,952 --> 00:31:12,783 Don't get discouraged, you might. 406 00:31:18,126 --> 00:31:21,584 Why don't you try it here for a while? See what happens. 407 00:31:23,131 --> 00:31:26,498 Sometimes when you don't know what to do, the best thing is to stand still. 408 00:31:29,346 --> 00:31:33,305 I'll guarantee you'll have something here you wouldn't find on every corner. 409 00:31:37,229 --> 00:31:39,811 I may not amount to much in some ways 410 00:31:40,190 --> 00:31:41,521 but I am a good friend. 411 00:31:44,403 --> 00:31:45,518 Thanks. 412 00:31:48,782 --> 00:31:50,818 Let‘s go back to get your things. 413 00:31:50,909 --> 00:31:52,649 Try it for a while, see what happens. 414 00:31:55,539 --> 00:31:57,951 Did you hear about the city man in the country? 415 00:31:58,166 --> 00:32:00,498 He sees this fellow sitting on his porch. 416 00:32:00,585 --> 00:32:04,794 He says, "Could you tell me how to get to town?“ 417 00:32:05,507 --> 00:32:06,792 The fellow says, "Nope." 418 00:32:08,135 --> 00:32:10,376 "Could you give directions to the post office?" 419 00:32:11,012 --> 00:32:12,673 The fellow says, "Nope." 420 00:32:13,598 --> 00:32:15,680 "How about the way to the railroad station?" 421 00:32:16,476 --> 00:32:17,511 "Nope." 422 00:32:18,019 --> 00:32:20,385 "Boy, you sure don‘t know much, do you?" 423 00:32:21,565 --> 00:32:24,227 The fellow says, "Nope, but I ain‘t lost." 424 00:32:33,034 --> 00:32:34,774 Don't you have a home? 425 00:32:36,371 --> 00:32:40,034 Sure. There never was a better one, either. 426 00:32:40,876 --> 00:32:42,412 Where is it? 427 00:32:44,463 --> 00:32:45,578 Right here. 428 00:33:43,104 --> 00:33:44,514 Come on, now. 429 00:33:44,898 --> 00:33:47,105 I got a surprise for you. 430 00:34:12,300 --> 00:34:14,040 You cooked breakfast. 431 00:34:14,344 --> 00:34:17,757 -Here, let me. -No. You sit and enjoy yourself. 432 00:34:18,139 --> 00:34:19,629 Just this once. 433 00:34:20,308 --> 00:34:21,969 You do this often? 434 00:34:22,310 --> 00:34:24,016 First time for me. 435 00:34:25,105 --> 00:34:26,891 Really and truly? 436 00:34:28,942 --> 00:34:30,557 Smells delicious. 437 00:34:37,158 --> 00:34:40,321 You really go all out, even the way you eat. 438 00:34:40,662 --> 00:34:42,948 I like that. Women generally pick. 439 00:34:43,999 --> 00:34:45,159 You like me? 440 00:34:48,628 --> 00:34:50,869 The birds must be brave to live here, 441 00:34:51,423 --> 00:34:53,163 at night especially. 442 00:34:53,675 --> 00:34:54,915 They‘re so small. 443 00:34:58,555 --> 00:35:00,011 You think I‘m crazy. 444 00:35:00,557 --> 00:35:02,718 I just can't make you out. 445 00:35:03,351 --> 00:35:05,182 -Why? -I don't know. 446 00:35:06,021 --> 00:35:07,056 You got children? 447 00:35:09,816 --> 00:35:11,556 I never wanted children with him. 448 00:35:14,988 --> 00:35:17,695 Children are supposed to bring you together 449 00:35:17,782 --> 00:35:20,148 but what if they don't, you know? 450 00:35:22,037 --> 00:35:25,871 I‘ve known of so-called happily married couples. 451 00:35:26,207 --> 00:35:29,199 One time, the wife was in the hospital 452 00:35:30,128 --> 00:35:33,586 to have the baby, and the husband was calling me up. 453 00:35:34,049 --> 00:35:36,540 I mean, he was calling me. 454 00:35:38,345 --> 00:35:41,132 They're still supposed to be happily married. 455 00:35:41,556 --> 00:35:43,547 You believe in true love, don‘t you? 456 00:35:44,392 --> 00:35:45,552 I don't know, 457 00:35:46,186 --> 00:35:49,804 but you shouldn't have children unless you care for each other. 458 00:35:49,898 --> 00:35:53,811 Because kids know the difference. I always knew the difference. 459 00:35:54,152 --> 00:35:57,690 If you want to go somewhere, I don’t mind being alone. 460 00:35:58,239 --> 00:36:00,070 Do I look like I want to leave? 461 00:36:00,200 --> 00:36:03,488 I just mean, I want you to do what you feel like. 462 00:36:04,079 --> 00:36:05,615 You ain't kidding. 463 00:36:06,081 --> 00:36:09,039 Even when you‘re kidding, you ain't kidding. 464 00:36:09,626 --> 00:36:12,083 No, it makes me feel peaceful. 465 00:36:14,381 --> 00:36:18,841 They come here from New York, Chicago, St. Louis, and they find a cowboy. 466 00:36:19,010 --> 00:36:20,921 Cowboys are supposed to be dumb. 467 00:36:21,429 --> 00:36:24,262 They tell them everything, and they do everything, 468 00:36:24,307 --> 00:36:26,298 everything they couldn't do back home. 469 00:36:27,644 --> 00:36:29,635 -It‘s pitiful. -Why? 470 00:36:29,938 --> 00:36:32,145 Cowboy's laughing at them, and they don't know it. 471 00:36:34,442 --> 00:36:37,809 It's nice to meet someone who has respect for a man. 472 00:36:38,613 --> 00:36:40,319 Did you ever think of remarrying? 473 00:36:41,449 --> 00:36:44,862 Yeah, I've thought about it a lot of times, but never in daylight. 474 00:36:49,457 --> 00:36:50,993 You miss your children? 475 00:36:51,084 --> 00:36:54,542 I see them a couple times a year. They come whenever I‘m in a rodeo. 476 00:36:54,879 --> 00:36:56,915 I'm a pretty good roper. 477 00:37:00,468 --> 00:37:01,924 I get lonesome. Sure. 478 00:37:03,304 --> 00:37:06,262 My daughter‘s almost your size. 479 00:37:07,434 --> 00:37:09,140 You a size 12? 480 00:37:10,478 --> 00:37:13,970 So is she. I bought her a dress for Christmas, size 12. 481 00:37:17,736 --> 00:37:21,103 What happened? Did you just stop loving your wife, Gay? 482 00:37:23,324 --> 00:37:27,317 I came home one night, and she's all wrapped up with a fellow. 483 00:37:27,370 --> 00:37:30,908 Turned out to be a friend, a cousin of mine, actually. 484 00:37:33,042 --> 00:37:34,327 You never had any idea, huh? 485 00:37:35,003 --> 00:37:38,336 No. You know, I thought you got married and that was it. 486 00:37:39,507 --> 00:37:41,088 But nothing's it. 487 00:37:41,676 --> 00:37:43,132 Not forever. 488 00:37:44,512 --> 00:37:48,175 That's what I can't get used to. Everything keeps changing. 489 00:37:50,685 --> 00:37:52,641 I'll tell you this, though, 490 00:37:53,354 --> 00:37:56,767 I wouldn‘t know how to say good-bye to you, Roslyn. 491 00:37:57,609 --> 00:37:59,395 It surprises me. 492 00:38:05,033 --> 00:38:08,525 There‘s a lot to be done around here if we were going to stay. 493 00:38:09,370 --> 00:38:12,362 Let‘s go out in the sunshine. Come on. 494 00:38:18,588 --> 00:38:21,546 Let‘s just live, like you said in the bar. 495 00:38:22,217 --> 00:38:24,549 I don't know where I am yet. 496 00:38:26,387 --> 00:38:29,003 Hey! Couldn‘t we use that for a step? 497 00:38:30,600 --> 00:38:32,886 We just might at that. 498 00:38:47,742 --> 00:38:50,324 -There you are. -Let me try it. 499 00:38:50,954 --> 00:38:52,910 It's perfect. I can go in 500 00:38:53,331 --> 00:38:55,322 and I can come out. 501 00:38:56,125 --> 00:38:57,456 Go in 502 00:38:58,002 --> 00:38:59,742 and I can come out. 503 00:39:00,755 --> 00:39:02,165 Go in 504 00:39:02,757 --> 00:39:04,463 and I can come out. 505 00:39:05,927 --> 00:39:08,168 I can go in 506 00:39:08,263 --> 00:39:10,219 and I can come out. 507 00:40:09,949 --> 00:40:11,155 Guido! 508 00:40:12,702 --> 00:40:15,865 -What‘s he doing? -He might land. There’s a place back there. 509 00:40:22,295 --> 00:40:24,752 No. I guessjust saying hello. 510 00:40:25,673 --> 00:40:28,255 -Here, have some lemonade. -Oh, thanks. 511 00:40:30,011 --> 00:40:31,876 What does he do, just fly around? 512 00:40:31,971 --> 00:40:33,336 Could be going for eagles. 513 00:40:33,514 --> 00:40:35,721 Sometimes the ranchers hire him to shoot eagles. 514 00:40:36,100 --> 00:40:37,089 Why? 515 00:40:37,518 --> 00:40:39,258 They kill a lot of lambs. 516 00:40:39,771 --> 00:40:41,511 He gets $50 a bird. 517 00:40:43,524 --> 00:40:45,810 I never really saw anything grow before. 518 00:40:46,694 --> 00:40:48,730 How tiny those seeds were 519 00:40:48,988 --> 00:40:51,104 yet they know they‘re supposed to be Iettuces. 520 00:40:52,992 --> 00:40:55,699 You say the darnedest things. You know that, don‘t you? 521 00:40:56,788 --> 00:41:00,372 Everybody‘s busy in Chicago, and here we are. 522 00:41:01,751 --> 00:41:04,037 I love this whole state. 523 00:41:07,382 --> 00:41:09,919 Hey! What have we here, now? 524 00:41:12,804 --> 00:41:15,216 Just plain old rabbit. 525 00:41:16,474 --> 00:41:18,214 I‘m going to get him. 526 00:41:19,102 --> 00:41:21,718 Just one lettuce. Maybe he won't do it anymore. 527 00:41:21,938 --> 00:41:25,351 Once they‘ve zeroed in on that garden, it's them or us. 528 00:41:25,483 --> 00:41:29,146 -There won‘t be a thing left in a week. -Couldn’t you wait and see? 529 00:41:29,362 --> 00:41:31,318 I can't stand to see anything killed. 530 00:41:31,406 --> 00:41:33,146 Honey, it‘s only a rabbit. 531 00:41:33,408 --> 00:41:35,740 But it doesn‘t know any better. 532 00:41:35,910 --> 00:41:38,242 Go inside. I'II handle this. 533 00:41:38,329 --> 00:41:39,694 You worked hard, but... 534 00:41:39,747 --> 00:41:42,659 You're darn right, I never worked like that for anybody 535 00:41:42,750 --> 00:41:44,911 and it wasn‘t for some bug-eyed rabbit. 536 00:41:45,003 --> 00:41:46,243 Gay, please. 537 00:41:46,337 --> 00:41:49,750 Will you go inside and stop being silly? 538 00:41:50,216 --> 00:41:51,922 I‘m not being silly. 539 00:41:52,343 --> 00:41:54,299 You don't respect what I feel. 540 00:41:54,762 --> 00:41:56,502 I don’t care about the lettuce! 541 00:41:56,597 --> 00:42:00,260 I care about it. How about having some respect for me? 542 00:42:01,978 --> 00:42:04,219 Oh, Guido and Isabelle! 543 00:42:05,189 --> 00:42:06,554 Dear girl. 544 00:42:06,607 --> 00:42:08,518 I thought I saw a passenger. 545 00:42:08,609 --> 00:42:10,816 How you been? We never heard you land. 546 00:42:12,447 --> 00:42:14,529 Am I in the right place? 547 00:42:14,615 --> 00:42:18,608 Have you seen the vegetable garden? It took a week to turn the soil. 548 00:42:18,745 --> 00:42:20,952 Mowed the grass and put in the flowers, too. 549 00:42:21,039 --> 00:42:24,122 I got your windows unstuck. The fireplace don't smoke anymore. 550 00:42:24,208 --> 00:42:25,789 Roslyn, you‘re a magician. 551 00:42:25,877 --> 00:42:29,369 The only thing he ever did for women was get out ice cubes. 552 00:42:29,797 --> 00:42:33,039 -We have chairs. Come sit down. -Let's go inside. 553 00:42:33,176 --> 00:42:36,794 I‘ve moved this furniture so much, I‘m getting long ears. 554 00:42:38,556 --> 00:42:40,296 My, you look lovely. 555 00:42:40,558 --> 00:42:42,970 You've really found yourself, haven't you? 556 00:42:44,479 --> 00:42:47,437 It's so nice to see you. Look, we have a step. 557 00:42:47,482 --> 00:42:50,974 -How‘s your arm? -Still weak as a bird's wing. 558 00:42:52,153 --> 00:42:56,567 I never saw anything like it in my life. It’s magical. 559 00:42:56,783 --> 00:43:00,401 Just hope you realize you finally made contact with a real woman. 560 00:43:00,661 --> 00:43:02,743 My dear girl. 561 00:43:02,997 --> 00:43:07,240 Guido, I want to show you the rest. I changed a few things, though. 562 00:43:10,463 --> 00:43:12,624 We've changed things around, 563 00:43:14,300 --> 00:43:16,336 and how do you like it? 564 00:43:17,303 --> 00:43:20,841 Don‘t look at those. They‘re nothing. Gay hung them for a joke. 565 00:43:21,057 --> 00:43:23,764 I put your picture up in the living room. 566 00:43:25,436 --> 00:43:28,599 Come on. Let's have lots of drinks. Come on. 567 00:43:32,693 --> 00:43:34,854 It's so nice to have company. 568 00:43:40,535 --> 00:43:43,026 I put your picture over there. Is that all right? 569 00:43:43,079 --> 00:43:45,070 You don‘t have to keep it out, Roslyn. 570 00:43:45,164 --> 00:43:47,371 Why? It's part of the house. 571 00:43:48,084 --> 00:43:51,622 Besides, it's your house. Don't sit there. Sit in the big chair. 572 00:43:51,712 --> 00:43:55,000 -This must've been your chair. -Matter of fact, it was. 573 00:43:55,299 --> 00:43:57,881 Isabelle, put this under your arm. 574 00:43:58,094 --> 00:43:59,800 Thanks, dear girl. 575 00:44:01,222 --> 00:44:04,965 I did all my studying in this chair, when I was still ambitious. 576 00:44:05,351 --> 00:44:06,966 What did you study? 577 00:44:07,228 --> 00:44:09,935 I wanted to be a doctor before the war. 578 00:44:10,648 --> 00:44:12,934 Who knows? Maybe you‘ll get ambitious again. 579 00:44:14,443 --> 00:44:17,230 I‘m going to tell you something, Roslyn. 580 00:44:17,446 --> 00:44:19,277 I spent four years in the war. 581 00:44:19,740 --> 00:44:22,197 Did two tours, flew 50 missions. 582 00:44:22,743 --> 00:44:26,861 Every time I came back to base, I started designing this house 583 00:44:27,165 --> 00:44:30,749 but it never looked like my idea of it. 584 00:44:31,210 --> 00:44:33,041 Now it almost does. 585 00:44:34,005 --> 00:44:36,792 You walk in, a stranger out of nowhere, 586 00:44:36,924 --> 00:44:39,711 and, for the first time, it all lights up. 587 00:44:41,220 --> 00:44:43,552 And I'm sure you know why, too. 588 00:44:44,599 --> 00:44:45,714 Why? 589 00:44:45,766 --> 00:44:48,257 Because you have the gift for life, Roslyn. 590 00:44:48,728 --> 00:44:53,563 The rest of us, we're just looking for a place to hide and watch it go by. 591 00:44:53,691 --> 00:44:54,771 Amen. 592 00:44:56,569 --> 00:44:58,605 Here's to your life, Roslyn. 593 00:44:58,779 --> 00:45:00,770 I hope it goes on forever. 594 00:45:00,948 --> 00:45:02,279 And yours. 595 00:45:02,491 --> 00:45:04,106 And yours, Isabelle. 596 00:45:04,785 --> 00:45:06,025 And Gay. 597 00:45:06,370 --> 00:45:08,110 Gay did all the work, you know. 598 00:45:08,164 --> 00:45:11,076 Yeah, and the rabbits are sure enjoying it. 599 00:45:12,585 --> 00:45:16,954 Could you break away from this paradise long enough to do some mustanging? 600 00:45:17,798 --> 00:45:21,165 Mustanging? Now you’re saying something. 601 00:45:21,385 --> 00:45:22,625 You been in the mountains? 602 00:45:22,762 --> 00:45:26,004 Took a look this morning. I spotted 15 horses. 603 00:45:27,516 --> 00:45:29,302 That's not too bad. 604 00:45:30,311 --> 00:45:33,974 Boy, I'd sure like to get my hands on a rope again. 605 00:45:35,149 --> 00:45:36,138 What do you say? 606 00:45:36,234 --> 00:45:40,773 I will never understand cowboys. All crazy about animals. 607 00:45:40,821 --> 00:45:45,235 The minute they got nothing to do, they go bother those poor wild horses. 608 00:45:45,826 --> 00:45:47,236 Shame on you. 609 00:45:48,371 --> 00:45:49,611 Horses? 610 00:45:50,373 --> 00:45:52,409 Oh, sure, honey. Nevada mustang. 611 00:45:52,667 --> 00:45:56,330 They used to ship them all over the United States. Not many left. 612 00:45:57,296 --> 00:45:58,536 We'd need another man. 613 00:45:58,756 --> 00:46:01,964 The Dayton rodeo's on today. We‘ll get one there. 614 00:46:02,635 --> 00:46:05,672 That's an idea. You never saw a rodeo. 615 00:46:06,180 --> 00:46:08,296 You got to see one. 616 00:46:08,391 --> 00:46:10,177 I‘d love to. Will you come? 617 00:46:10,226 --> 00:46:11,841 I'm all set. 618 00:46:12,228 --> 00:46:14,435 I‘ll get dressed up. Let's have some fun. 619 00:46:14,522 --> 00:46:16,183 That's a girl. Get going, now. 620 00:46:16,274 --> 00:46:20,233 Honey, when you smile, it's like the sun coming up. 621 00:46:28,536 --> 00:46:31,494 I'd like to stop and get cleaned up. 622 00:46:31,789 --> 00:46:34,201 Why? You look nice. Doesn't he? 623 00:46:34,583 --> 00:46:36,665 Lots better than some I‘ve known. 624 00:46:36,794 --> 00:46:39,877 You're just a mass of compliments. 625 00:46:41,299 --> 00:46:42,709 Hey, Gay. Stop. 626 00:46:43,050 --> 00:46:45,041 That guy next to the phone booth. 627 00:46:45,094 --> 00:46:47,551 You worked the Stinson rodeo with him last year. 628 00:46:47,596 --> 00:46:50,303 -Perce Howland? -Gay Langland. 629 00:46:51,017 --> 00:46:52,678 You old buzzard, you. 630 00:46:52,727 --> 00:46:54,843 What are you doing here? 631 00:46:55,896 --> 00:46:58,057 I hitched me a ride to the Dayton rodeo 632 00:46:58,149 --> 00:47:01,687 but this fellow changed his mind and left me sitting here. 633 00:47:01,819 --> 00:47:03,901 Roslyn, this is Perce Howland. 634 00:47:04,030 --> 00:47:07,443 Gay‘s coming up in the world. How do, Ma'am? 635 00:47:07,533 --> 00:47:09,239 This is Isabelle. 636 00:47:10,870 --> 00:47:14,112 I got a call in for home, but they keep putting me in to Wyoming. 637 00:47:16,500 --> 00:47:17,706 Hello? 638 00:47:18,878 --> 00:47:21,460 Hello, Ma. This is Perce. 639 00:47:22,340 --> 00:47:24,126 Yeah, I'm okay. 640 00:47:24,759 --> 00:47:27,717 No, I was in Colorado. I'm in Nevada now. 641 00:47:28,095 --> 00:47:29,960 Just won me a bull ride. 642 00:47:31,265 --> 00:47:32,254 Yeah. 643 00:47:34,143 --> 00:47:36,008 Yeah, a pretty good rodeo. 644 00:47:37,104 --> 00:47:38,264 $100. 645 00:47:40,983 --> 00:47:44,646 Ma, I was going to buy you a birthday present with it 646 00:47:44,945 --> 00:47:47,527 but I was coming out of my boots. 647 00:47:49,200 --> 00:47:52,067 No, Ma, I haven't been in the hospital since we talked. 648 00:47:52,119 --> 00:47:54,075 I just bought some boots. 649 00:47:56,207 --> 00:47:59,791 Ma, why would I want to get married? I just bought some boots. 650 00:48:01,921 --> 00:48:03,331 Hey, you know what? 651 00:48:04,090 --> 00:48:07,503 On top of purse money, I won me a nice silver buckle. 652 00:48:07,885 --> 00:48:12,174 Got a bucking horse on it and my entire name written out underneath. 653 00:48:13,140 --> 00:48:14,721 You proud? 654 00:48:15,810 --> 00:48:20,144 Oh, no. My face is fine. It's all healed. It‘s as good as new. 655 00:48:21,107 --> 00:48:22,893 You would, too, recognize me. 656 00:48:24,151 --> 00:48:26,358 Okay, operator. Ma, listen. 657 00:48:26,695 --> 00:48:30,153 Say hello to Frieda for me, will you? And to Victoria. 658 00:48:30,991 --> 00:48:32,856 Yeah, and to Uncle George. 659 00:48:35,162 --> 00:48:37,323 Okay, say hello to him, too. 660 00:48:38,958 --> 00:48:42,200 No, Ma. Itjust slipped my mind, that's all. 661 00:48:43,129 --> 00:48:45,461 Well, okay. I‘m saying it now. 662 00:48:47,007 --> 00:48:50,374 Ma, you married him, I didn‘t, so say hello to him. 663 00:48:52,430 --> 00:48:55,012 Oh, is that... Listen. Listen. 664 00:48:55,391 --> 00:48:57,382 Maybe I'll call you Christmastime. 665 00:48:58,185 --> 00:48:59,265 Okay. 666 00:49:00,020 --> 00:49:02,136 Hello? Hello. 667 00:49:06,193 --> 00:49:08,024 God bless you, too. 668 00:49:12,658 --> 00:49:15,240 I just know you'll take me to that rodeo. 669 00:49:15,369 --> 00:49:16,950 Sure. You entered? 670 00:49:17,496 --> 00:49:20,579 I aim to be, if I get a ride 671 00:49:21,292 --> 00:49:24,580 and if I can raise $10 for the entrance fee. 672 00:49:24,962 --> 00:49:27,123 I spent my last dollar on the phone. 673 00:49:27,465 --> 00:49:29,706 I‘m real equipped, ain‘t I? 674 00:49:30,259 --> 00:49:32,170 How‘d you like to do some mustanging? 675 00:49:32,219 --> 00:49:34,710 We were going to find a third man. 676 00:49:35,055 --> 00:49:37,387 You still flying that DC-6 and seven-eighths? 677 00:49:37,683 --> 00:49:39,389 It's safer than bucking horses. 678 00:49:39,977 --> 00:49:42,013 I didn't know there were mustangs. 679 00:49:42,062 --> 00:49:44,018 I spotted 15 this morning. 680 00:49:44,064 --> 00:49:46,020 There might be more. 681 00:49:47,818 --> 00:49:50,230 What do you expect to get out of 15 horses? 682 00:49:51,614 --> 00:49:53,980 If there was a thousand or more... 683 00:49:54,074 --> 00:49:57,487 But going all the way up there for 15 kind of hits me sideways. 684 00:49:57,912 --> 00:49:59,402 Better than wages. 685 00:49:59,747 --> 00:50:01,829 Anything‘s better than wages. 686 00:50:02,875 --> 00:50:05,457 We'll drive you to the rodeo, put up the $10. 687 00:50:05,794 --> 00:50:08,581 Tomorrow morning, you help us run some mustangs. 688 00:50:09,089 --> 00:50:10,420 All right. 689 00:50:10,466 --> 00:50:13,708 You get me a good bottle of whiskey to keep me primed for the rodeo. 690 00:50:14,553 --> 00:50:16,418 Just wait right here. 691 00:50:24,271 --> 00:50:26,136 You an old friend of Gay's? 692 00:50:27,691 --> 00:50:29,056 Pretty old. 693 00:50:31,320 --> 00:50:35,438 I broke my arm three times in the same place. 694 00:50:35,699 --> 00:50:37,690 You don't do that faking a fall. 695 00:50:38,118 --> 00:50:40,279 You know what some riders do? 696 00:50:40,329 --> 00:50:43,913 They drop off and lay like they were dead. 697 00:50:43,958 --> 00:50:46,825 Not me. I don't fake nothing. 698 00:50:47,336 --> 00:50:51,124 -Right, Gay? -That‘s right, you're a natural-born fool. 699 00:50:51,882 --> 00:50:54,840 It's wonderful to be that way. I know what you mean. 700 00:50:54,927 --> 00:50:58,465 I used to dance in places, and everybody thought I was crazy. 701 00:50:58,514 --> 00:51:00,050 I really tried. 702 00:51:00,307 --> 00:51:04,471 -People don't know the difference. -She'd try. I can just see her trying. 703 00:51:04,520 --> 00:51:06,852 What kind of dancing did you do? 704 00:51:07,189 --> 00:51:10,602 Interpretive dancing. Nightclubs and... That's all. 705 00:51:10,859 --> 00:51:15,774 I was in a nightclub in Kansas City called the Naked Truth 706 00:51:16,782 --> 00:51:18,864 and they wasn‘t kidding. 707 00:51:20,411 --> 00:51:22,151 Dayton, coming up. 708 00:51:26,584 --> 00:51:28,165 Hey, Joe. 709 00:51:34,341 --> 00:51:37,333 Hey, Bengie. 710 00:51:37,678 --> 00:51:39,669 Hi, you old heathen, you. 711 00:51:41,974 --> 00:51:43,305 Gimme. 712 00:51:44,101 --> 00:51:45,511 Hiya, Perce. 713 00:51:45,561 --> 00:51:48,303 There‘s Franklin. Boy, does he hate his wife. 714 00:51:48,355 --> 00:51:50,641 Hey, Franklin. How's the wife? 715 00:51:54,028 --> 00:51:56,940 Man, there are a lot of good men here. 716 00:51:57,448 --> 00:51:58,984 I hope I draw a good horse. 717 00:51:59,033 --> 00:52:02,821 Just come out in one piece. You got to go mustanging tomorrow. 718 00:52:27,645 --> 00:52:29,556 Church Ladies‘ Auxiliary. 719 00:52:29,605 --> 00:52:30,594 Sure. 720 00:52:30,689 --> 00:52:33,897 -How about you, sinner? -I ain‘t got no money yet. 721 00:52:34,735 --> 00:52:36,817 Church Ladies‘ Auxiliary. 722 00:52:49,625 --> 00:52:53,538 -You got me at the bar next door. -That'll learn you to stay put. 723 00:52:53,754 --> 00:52:55,745 Church Ladies‘ Auxiliary. 724 00:53:03,430 --> 00:53:05,261 Grandson, I'll buy you a drink. 725 00:53:06,934 --> 00:53:08,925 Excuse me. 726 00:53:09,853 --> 00:53:11,935 There ain‘t many of us left now. 727 00:53:12,022 --> 00:53:14,263 Things are tough all over, pop. 728 00:53:16,694 --> 00:53:19,686 Give me a great big glass of soda pop 729 00:53:19,780 --> 00:53:21,395 for my grandson, Lester. 730 00:53:21,448 --> 00:53:25,612 I got to hold on to him tight, othen/vise he'll run off to school. 731 00:53:27,454 --> 00:53:29,194 Hey, let me show you this. 732 00:53:29,623 --> 00:53:33,286 This is the gol‘ darnedest contraption that anybody's ever seen. 733 00:53:33,961 --> 00:53:35,997 You got to hit the ball. 734 00:53:37,131 --> 00:53:39,964 -You catch what I mean? -I can do it. Let me try. 735 00:53:40,300 --> 00:53:43,292 I'll bet $2 you can‘t hit it 10 times. 736 00:53:43,637 --> 00:53:45,468 I'll take that bet. 737 00:53:47,099 --> 00:53:48,805 I can do 10, I think. 738 00:53:48,892 --> 00:53:50,382 Here's the paddle. 739 00:53:51,311 --> 00:53:52,642 Gangway! 740 00:53:52,688 --> 00:53:53,973 We've got a bet on. 741 00:53:54,481 --> 00:53:56,062 3, 4, 5, 6, 742 00:53:56,150 --> 00:53:57,640 7, 8, 9, 10, 743 00:53:57,693 --> 00:53:59,979 11,12,13,14,15,16, 744 00:54:00,070 --> 00:54:01,776 17, 18, 19, 20, 745 00:54:01,864 --> 00:54:03,479 21, 22, 23, 24, 746 00:54:03,532 --> 00:54:04,692 25, 26, 27, 747 00:54:04,783 --> 00:54:05,989 28, 29, 30. 748 00:54:17,171 --> 00:54:18,502 $5. 749 00:54:18,547 --> 00:54:19,832 $6. 750 00:54:25,596 --> 00:54:27,052 The bet's $5. 751 00:54:58,045 --> 00:55:01,378 Help the good work, boy. Do it while the spirit's in you. 752 00:55:06,094 --> 00:55:07,129 70. 753 00:55:21,360 --> 00:55:24,318 -What's the trouble? -He put his hand on her. 754 00:55:24,404 --> 00:55:26,736 -That right, fella? -I didn't mean nothing. 755 00:55:26,782 --> 00:55:29,649 What's going on? Are you looking for a fight? 756 00:55:29,785 --> 00:55:33,073 -Let's look for the rodeo. -Okay. Here, for the kid. 757 00:55:35,415 --> 00:55:37,155 Isabelle, come on. 758 00:55:46,134 --> 00:55:49,251 Lester, where'd you get the money? 759 00:55:53,767 --> 00:55:57,555 Hey, $100... $145. 760 00:55:58,272 --> 00:56:00,433 Hello, gold mine. 761 00:56:00,482 --> 00:56:01,972 That girl can do anything. 762 00:56:02,067 --> 00:56:03,603 I‘d marry you. 763 00:56:04,486 --> 00:56:07,649 Thanks for saying it, but you don‘t have to do that. 764 00:56:14,413 --> 00:56:15,448 Charles! 765 00:56:17,040 --> 00:56:19,201 You've got it in your eyes. 766 00:56:19,293 --> 00:56:21,454 You're looking for the light, sinner. 767 00:56:21,587 --> 00:56:24,499 I know you and love you for your life of pain and sin. 768 00:56:24,631 --> 00:56:28,670 Give it to the one who understands, the only one who loves you. 769 00:56:28,844 --> 00:56:31,301 -She ain't sinned that much. -Lord be praised! 770 00:56:31,430 --> 00:56:33,591 We're buying a fence around the graveyard. 771 00:56:33,640 --> 00:56:36,928 Keep these cowboys from pasturing their horses there. 772 00:56:37,019 --> 00:56:40,978 Sweetheart, you‘ve gone and helped our dead to rest in peace. 773 00:56:43,317 --> 00:56:45,729 Who do you think is here? 774 00:56:45,861 --> 00:56:48,648 -Who do you think is here? -Who? 775 00:56:48,822 --> 00:56:50,312 My husband. 776 00:56:52,492 --> 00:56:54,699 I‘m so happy! 777 00:56:54,828 --> 00:56:56,659 I never was so surprised. 778 00:56:56,830 --> 00:56:58,991 They‘re here on their vacation. 779 00:57:00,250 --> 00:57:03,333 -His wife? -Clara. You‘ve heard me speak of her. 780 00:57:03,420 --> 00:57:06,833 She‘s my oldest friend. She's sweeter than ever. 781 00:57:06,882 --> 00:57:09,294 She must be, if you're glad to see her. 782 00:57:09,468 --> 00:57:11,504 Charles never would've stayed married to me. 783 00:57:11,637 --> 00:57:13,673 I lost the vacuum cleaner once. 784 00:57:13,931 --> 00:57:16,013 They still haven't found it. 785 00:57:16,266 --> 00:57:18,006 We gotta get this boy on a horse. 786 00:57:18,143 --> 00:57:20,885 I'll be around, but I can't go mustanging. 787 00:57:20,979 --> 00:57:23,686 They're staying at my house for a week. 788 00:57:24,066 --> 00:57:25,522 Good luck, boys. 789 00:57:38,997 --> 00:57:43,331 Jim Palem in the saddle, now ready to go on Polka Dot, Gate 1. 790 00:57:55,722 --> 00:57:57,462 I didn't know it was dangerous. 791 00:57:57,557 --> 00:57:59,548 That‘s how they want it. 792 00:58:00,936 --> 00:58:05,930 That strap makes them buck, grabs them where they don't like it. 793 00:58:06,400 --> 00:58:07,685 That‘s not fair. 794 00:58:07,734 --> 00:58:10,066 You wouldn't have a rodeo otherwise. 795 00:58:10,946 --> 00:58:13,062 Then they shouldn't have a rodeo. 796 00:58:17,619 --> 00:58:19,359 What are you trying to do? 797 00:58:22,958 --> 00:58:24,368 Come on, Les. 798 00:58:27,587 --> 00:58:29,578 Don't break it, Grandpa. 799 00:58:29,715 --> 00:58:32,422 Don't get mad about it. Come on, Lester. 800 00:58:39,599 --> 00:58:41,055 I hope you‘re sober. 801 00:58:41,601 --> 00:58:44,934 I've won money in towns I couldn't remember the name of. 802 00:58:45,439 --> 00:58:46,849 There she is. 803 00:58:48,775 --> 00:58:50,936 I mean, there they are. 804 00:58:54,573 --> 00:58:57,030 I wouldn't want to move in on you. 805 00:58:57,617 --> 00:58:59,608 Unless you wouldn't mind. 806 00:58:59,870 --> 00:59:01,360 Boy, I'd mind. 807 00:59:09,379 --> 00:59:12,871 The next rider is Perce How/and of White River, Wyoming. 808 00:59:12,966 --> 00:59:16,800 -Ca ifornia, not Wyoming! -You ready, boy? Open the gate! 809 00:59:21,808 --> 00:59:23,298 Come on, Perce! 810 00:59:28,398 --> 00:59:30,354 Perce! 811 00:59:47,417 --> 00:59:49,408 -Thanks, Jim. -It‘s okay. 812 00:59:50,670 --> 00:59:54,003 -Where's my hat, Pa? -You got it on. 813 00:59:54,091 --> 00:59:57,208 -You‘re bleeding! -Frieda, I'm all right. 814 00:59:57,302 --> 00:59:59,634 Boy, she ain‘t your sister. 815 01:00:00,472 --> 01:00:03,635 You've been messing with the wrong end of the horse. 816 01:00:03,892 --> 01:00:05,348 Are you a doctor? 817 01:00:06,019 --> 01:00:07,384 I don't want a doctor. 818 01:00:07,479 --> 01:00:09,720 I'm no doctor. I'll clean you up. 819 01:00:09,856 --> 01:00:13,189 -Isn't there a doctor? -Not for 60 miles. He ain’t badly hurt. 820 01:00:13,276 --> 01:00:16,359 How do you know? Come with me. 821 01:00:16,696 --> 01:00:19,062 Don't start running things here. 822 01:00:19,658 --> 01:00:21,899 I don't understand, he‘s your friend... 823 01:00:22,035 --> 01:00:24,071 You're all right, ain‘t you? 824 01:00:24,871 --> 01:00:26,452 Are you all right? 825 01:00:26,665 --> 01:00:30,283 -Did I make the whistle? -Almost. You done good, though. 826 01:00:30,669 --> 01:00:34,161 That old horse, he sure was rank, wasn't he? 827 01:00:34,256 --> 01:00:36,542 He was a real killer. You done good. 828 01:00:37,342 --> 01:00:38,707 Leave him alone. 829 01:00:38,885 --> 01:00:41,797 The next event is the Brahma bull riding. 830 01:00:42,889 --> 01:00:45,096 No. You‘ve a couple minutes. 831 01:00:45,392 --> 01:00:47,223 -What for? -He‘s got a bull to ride. 832 01:00:47,310 --> 01:00:49,596 Come on, walk yourself around. 833 01:00:50,063 --> 01:00:54,056 -He's not going in there again? -I guess he wants to ride that bull. 834 01:00:55,318 --> 01:00:57,434 Let him walk it off! 835 01:00:57,529 --> 01:01:00,862 Why are you doing it? Take the money we won in the bar. 836 01:01:00,907 --> 01:01:03,114 You helped me win it. Take it. 837 01:01:03,743 --> 01:01:06,325 It's over $100. You don‘t have to go back in there. 838 01:01:06,413 --> 01:01:09,871 I‘m pretty good at riding bulls. Watch me. 839 01:01:09,916 --> 01:01:12,658 -But why are you doing it? -I put in for it. 840 01:01:12,919 --> 01:01:14,079 I entered. 841 01:01:14,379 --> 01:01:16,370 -Stop him! -How can I? 842 01:01:16,464 --> 01:01:18,955 They don‘t mind getting busted up. 843 01:01:23,680 --> 01:01:26,763 -You don't know what you're saying! -Here's your prize! 844 01:01:27,350 --> 01:01:28,806 Okay, boy, you want it? 845 01:01:28,935 --> 01:01:29,970 Hell, yes. 846 01:01:30,145 --> 01:01:32,306 There are real men in the West. 847 01:01:32,606 --> 01:01:34,938 Back again, this time on a Brahma bull, 848 01:01:35,108 --> 01:01:38,692 the cowboy from Black Hills, Colorado, Perce How/and! 849 01:02:11,811 --> 01:02:14,803 Come on, honey. We’re going to have some drinks. 850 01:02:15,815 --> 01:02:18,181 Is he unconscious still? 851 01:02:18,568 --> 01:02:19,978 It ain’t noticeable. 852 01:02:20,028 --> 01:02:23,191 He‘s arguing with the judge about who won. 853 01:02:24,407 --> 01:02:26,238 Are you still mad at me? 854 01:02:26,826 --> 01:02:28,407 I don't understand. 855 01:02:29,162 --> 01:02:32,325 People dying and people just standing around. 856 01:02:32,415 --> 01:02:33,655 Don't you care? 857 01:02:33,833 --> 01:02:36,324 I went in for that boy with a bull running loose. 858 01:02:36,419 --> 01:02:39,161 I‘m lucky to be here. Don‘t you know that? 859 01:02:39,256 --> 01:02:41,247 You did? 860 01:02:41,758 --> 01:02:44,465 I thought I could get him out, so I did. 861 01:02:45,011 --> 01:02:48,469 But what if he died? It would be terrible. 862 01:02:48,682 --> 01:02:51,094 We got to go sometime. Reason or no reason. 863 01:02:51,226 --> 01:02:54,764 Dying‘s as natural as living. A man afraid to die is afraid to live. 864 01:02:54,854 --> 01:02:57,516 Roz, did you see me? 865 01:02:57,607 --> 01:03:00,849 You were wonderful. Let‘s go to the hospital. 866 01:03:01,903 --> 01:03:03,859 We're going to have some fun. 867 01:03:04,906 --> 01:03:06,021 How do you feel? 868 01:03:06,074 --> 01:03:09,066 How do I feel? Like I was kicked by a bull. 869 01:03:10,120 --> 01:03:11,360 He was something. 870 01:03:11,454 --> 01:03:14,867 I want no part of him, except on a plate, medium rare. 871 01:03:17,585 --> 01:03:18,574 Is he all right? 872 01:03:18,670 --> 01:03:22,629 Sure. In two weeks, he won’t remember this, or you, either. 873 01:03:22,716 --> 01:03:25,332 Give your sympathy where it‘s appreciated. 874 01:03:25,885 --> 01:03:27,216 Where's that? 875 01:03:31,224 --> 01:03:32,680 You guys, come on! 876 01:03:35,103 --> 01:03:36,934 Boy, do I feel funny. 877 01:03:37,397 --> 01:03:38,728 I feel like... 878 01:03:38,857 --> 01:03:41,644 What was in the injection that man gave me? 879 01:03:42,902 --> 01:03:46,269 I see the prettiest stars. I‘ve never seen stars before. 880 01:03:46,364 --> 01:03:48,355 You ever see stars before, Gay? 881 01:03:48,700 --> 01:03:52,067 It's like that bull had the Milky Way in his hoof. 882 01:03:55,248 --> 01:03:57,489 Whiskey for eight people, huh? 883 01:04:00,462 --> 01:04:03,374 Was that you, crying in the ambulance? 884 01:04:04,382 --> 01:04:05,963 Was that her, Gay? 885 01:04:06,092 --> 01:04:07,502 It sure was. 886 01:04:08,178 --> 01:04:10,294 I certainly want to thank you. 887 01:04:15,143 --> 01:04:17,555 Here's to my buddy, old, elderly Gay. 888 01:04:17,771 --> 01:04:19,386 Gay's not old. 889 01:04:20,732 --> 01:04:24,771 And to old, elderly Pilot and his $5, elderly airplane. 890 01:04:26,780 --> 01:04:29,613 And to my friend Roslyn. 891 01:04:33,286 --> 01:04:34,776 We're all buddies now, right? 892 01:04:35,497 --> 01:04:36,703 That‘s right. 893 01:04:37,123 --> 01:04:39,034 What are you looking mad at me for? 894 01:04:44,339 --> 01:04:46,796 Is it all right if we have this dance together? 895 01:04:47,967 --> 01:04:49,173 Sure. 896 01:04:49,969 --> 01:04:53,177 Roslyn, why don‘t you dance with Perce? 897 01:04:54,140 --> 01:04:55,346 Okay. 898 01:05:15,036 --> 01:05:17,778 Nothing like being young, is there, Gay? 899 01:05:18,206 --> 01:05:19,662 That‘s right. 900 01:05:22,627 --> 01:05:24,538 But you know what they say. 901 01:05:25,505 --> 01:05:28,747 There's some keeps getting younger all the time. 902 01:05:32,387 --> 01:05:34,048 What's eating you? 903 01:05:35,390 --> 01:05:36,846 Just my life. 904 01:05:42,480 --> 01:05:45,187 This is the way my father used to do it. 905 01:06:02,167 --> 01:06:04,408 -What‘s the matter? -lt's all right. 906 01:06:05,420 --> 01:06:08,036 Come on, let‘s go out and see the world. 907 01:06:20,059 --> 01:06:21,469 Are you okay? 908 01:06:27,400 --> 01:06:29,857 I better sit down. 909 01:06:38,286 --> 01:06:40,402 -You mind? -No. 910 01:06:41,664 --> 01:06:43,325 Damn that bull. 911 01:06:43,875 --> 01:06:45,991 Don't say anything. Just be still. 912 01:06:48,671 --> 01:06:51,253 Gay's a pretty great fella, isn't he? 913 01:06:51,466 --> 01:06:52,455 Yes. 914 01:06:54,260 --> 01:06:56,967 I can't figure you floating around out here. 915 01:06:58,306 --> 01:07:00,092 You belong to Gay? 916 01:07:02,101 --> 01:07:03,466 I don't know where I belong. 917 01:07:04,938 --> 01:07:08,647 I don't like to see the way they grind up women out here. 918 01:07:09,484 --> 01:07:12,442 I guess a lot of them don't mind, do they? 919 01:07:13,905 --> 01:07:15,111 Some do. 920 01:07:16,449 --> 01:07:19,532 Don't you let them grind you up, hear? 921 01:07:21,120 --> 01:07:23,953 How come you got such trust in your eyes? 922 01:07:24,123 --> 01:07:26,705 -I do? -Like you was just born. 923 01:07:28,461 --> 01:07:30,326 Was you really crying for me before? 924 01:07:31,381 --> 01:07:32,917 You were hurt. 925 01:07:33,550 --> 01:07:35,541 Didn't anyone ever cry for you before? 926 01:07:38,304 --> 01:07:40,169 No stranger. 927 01:07:40,723 --> 01:07:43,931 Last April 12, 928 01:07:44,394 --> 01:07:47,807 I was kicked so bad I was out all day and all night 929 01:07:48,398 --> 01:07:51,982 and I was with my girlfriend and my two buddies. 930 01:07:58,825 --> 01:08:00,406 They left you? 931 01:08:00,827 --> 01:08:02,067 Alone? 932 01:08:04,998 --> 01:08:06,329 Can I ask you something? 933 01:08:09,168 --> 01:08:12,877 I don't have anybody, you know what I mean, 934 01:08:13,464 --> 01:08:15,420 I could talk to. 935 01:08:16,175 --> 01:08:17,790 And I don't know how you should do. 936 01:08:19,804 --> 01:08:20,884 What do you mean? 937 01:08:23,683 --> 01:08:27,642 See, this is the first year that I've been floating around. 938 01:08:27,687 --> 01:08:29,598 I‘m not like Gay and Pilot. 939 01:08:29,897 --> 01:08:31,888 I got a pretty good home. 940 01:08:33,610 --> 01:08:36,022 I had a good home. 941 01:08:36,112 --> 01:08:37,352 One day, 942 01:08:39,324 --> 01:08:42,987 my father, we was out back, and, 943 01:08:44,245 --> 01:08:47,032 boom, like that, it happened. Down he went. 944 01:08:48,625 --> 01:08:50,866 Some damn fool hunters. 945 01:08:52,378 --> 01:08:53,993 They killed him? 946 01:08:56,507 --> 01:08:58,213 And then she changed. 947 01:08:59,677 --> 01:09:00,883 Who was she? 948 01:09:01,137 --> 01:09:02,297 My mother. 949 01:09:05,725 --> 01:09:08,387 She used to be so dignified. 950 01:09:08,478 --> 01:09:10,719 She'd walk next to him like a saint. 951 01:09:15,151 --> 01:09:18,643 Pretty soon, this man starts coming around. 952 01:09:21,240 --> 01:09:22,855 She changed. 953 01:09:23,284 --> 01:09:24,899 Three months, they got married. 954 01:09:27,121 --> 01:09:28,156 Okay. 955 01:09:28,414 --> 01:09:30,905 But I said to her, "Ma, look, 956 01:09:32,585 --> 01:09:34,917 "you get a paper from this Mr. Blackwell 957 01:09:35,046 --> 01:09:38,914 "because I'm the oldest, and you know Papa wanted me to have this ranch.“ 958 01:09:39,967 --> 01:09:41,377 You know what happened? 959 01:09:42,345 --> 01:09:44,085 On their wedding night, 960 01:09:44,263 --> 01:09:46,970 he turns around and offers me wages 961 01:09:48,393 --> 01:09:50,099 on my father's place. 962 01:09:50,895 --> 01:09:52,305 What did she say? 963 01:09:53,648 --> 01:09:55,263 She said... 964 01:09:56,943 --> 01:09:58,934 I don’t think she heard. 965 01:10:01,155 --> 01:10:04,272 It's like she hardly remembers me anymore. 966 01:10:05,576 --> 01:10:06,941 I don't know. 967 01:10:07,161 --> 01:10:11,325 It's hard to explain. It's like she's changed altogether. 968 01:10:14,961 --> 01:10:17,794 What I want to know is 969 01:10:18,923 --> 01:10:21,505 who do you depend on? Who? 970 01:10:22,135 --> 01:10:23,841 I don't know. 971 01:10:25,304 --> 01:10:29,593 Maybe all there really is is just the next thing. 972 01:10:29,684 --> 01:10:31,970 The next thing that happens. 973 01:10:33,771 --> 01:10:36,638 Maybe you‘re not supposed to remember anybody's promises. 974 01:10:37,108 --> 01:10:38,223 You could count on mine. 975 01:10:38,818 --> 01:10:40,479 I trust you, Roslyn. 976 01:10:41,112 --> 01:10:42,272 I think I love you. 977 01:10:42,780 --> 01:10:44,270 Oh, you don't know me. 978 01:10:44,657 --> 01:10:46,568 I don't care. 979 01:10:48,369 --> 01:10:50,325 That damn bull! 980 01:10:56,502 --> 01:10:57,662 Here we are. 981 01:11:00,339 --> 01:11:03,206 Come on, now. I want you to meet my kids. 982 01:11:05,845 --> 01:11:07,130 Your kids are here? 983 01:11:07,180 --> 01:11:09,512 Yeah. They came to the rodeo. 984 01:11:11,559 --> 01:11:13,550 I ain‘t seen them in a year. 985 01:11:13,644 --> 01:11:17,557 The welcome they gave me nearly knocked me over. 986 01:11:18,149 --> 01:11:19,639 Isn‘t that great? 987 01:11:19,817 --> 01:11:22,354 I‘m so glad for you, Gay. 988 01:11:25,031 --> 01:11:27,022 She's going to be 19. 989 01:11:27,742 --> 01:11:29,858 She got so pretty. 990 01:11:30,453 --> 01:11:33,160 They just happened to be here for the rodeo. 991 01:11:33,539 --> 01:11:35,655 Both of them. That great? 992 01:11:39,212 --> 01:11:40,827 Where are they? 993 01:11:42,507 --> 01:11:44,043 Where are who? 994 01:11:44,300 --> 01:11:47,792 My kids. I told them I'd be back in a minute. 995 01:11:47,887 --> 01:11:50,754 -You heard me tell them. -They went outside. 996 01:11:52,725 --> 01:11:54,215 Outside. 997 01:12:13,246 --> 01:12:16,409 Gaylord, here's your father! 998 01:12:16,457 --> 01:12:19,870 Gaylord, I know you hear me! 999 01:12:20,419 --> 01:12:24,458 Where you gone to? I told you I‘d be right back! 1000 01:12:24,632 --> 01:12:26,463 You come here, now! 1001 01:12:26,551 --> 01:12:29,008 Don‘t worry, mister. Probably find them at home. 1002 01:12:29,095 --> 01:12:32,804 Gaylord, you come here, now! 1003 01:12:32,932 --> 01:12:35,093 I know you hear me! 1004 01:12:35,226 --> 01:12:38,639 Rose-May, I know you hear me! 1005 01:12:38,729 --> 01:12:40,890 You come here, now. 1006 01:12:40,940 --> 01:12:42,430 Oh, come on! 1007 01:12:48,364 --> 01:12:51,902 They're looking for you, I'm sure. They probably thought you left them. 1008 01:12:52,618 --> 01:12:54,654 Poor Gay. 1009 01:12:59,500 --> 01:13:01,616 Aren't you going too fast? Please. 1010 01:13:05,965 --> 01:13:09,378 Don't worry, kid. I never kill anybody I know. 1011 01:13:10,928 --> 01:13:15,137 A fellow smashed up my best girlfriend. She was beautiful, with black hair. 1012 01:13:15,516 --> 01:13:17,131 Please, Guido. 1013 01:13:18,144 --> 01:13:20,977 Say hello to me, Roslyn. 1014 01:13:21,272 --> 01:13:23,809 Hello, Guido. Please, huh? 1015 01:13:25,526 --> 01:13:28,188 We were all blind bombardiers. 1016 01:13:28,487 --> 01:13:31,149 We killed people we never even saw. 1017 01:13:31,324 --> 01:13:33,315 I bombed nine cities. 1018 01:13:34,201 --> 01:13:37,989 I sure must have broken a lot of dishes, but I never saw them. 1019 01:13:38,164 --> 01:13:40,530 You think of all the puppy dogs 1020 01:13:41,334 --> 01:13:45,327 and mail carriers and eyeglasses must have gone up. 1021 01:13:45,713 --> 01:13:49,831 Boy, you know, dropping a bomb is like telling a lie. 1022 01:13:50,343 --> 01:13:52,959 It makes everything so quiet. 1023 01:13:53,179 --> 01:13:56,797 Soon, you don't hear anything, you don’t see anything, 1024 01:13:56,891 --> 01:13:58,847 not even your wife. 1025 01:13:59,644 --> 01:14:04,388 The difference is, I see you. You're the first one I ever really saw. 1026 01:14:04,523 --> 01:14:06,764 Please, Guido, don't kill us. 1027 01:14:07,652 --> 01:14:10,189 How do you get to know somebody, kid? 1028 01:14:11,572 --> 01:14:16,111 I can't make a landing, and I can‘t get up to God, either. 1029 01:14:17,203 --> 01:14:18,534 Help me. 1030 01:14:19,997 --> 01:14:22,989 I never said "help me“ in my life. 1031 01:14:24,835 --> 01:14:26,826 I don't know anybody, 1032 01:14:27,380 --> 01:14:29,587 so how do I land, honey? 1033 01:14:30,049 --> 01:14:33,041 Will you give me a little time? Say yes. 1034 01:14:37,223 --> 01:14:39,714 At least say, "Hello, Guido.“ 1035 01:14:40,017 --> 01:14:41,473 Yes, Guido. 1036 01:14:41,727 --> 01:14:43,433 Hello, Guido. 1037 01:14:45,606 --> 01:14:47,016 Hello, Roslyn. 1038 01:16:36,050 --> 01:16:37,506 I'll drive. 1039 01:16:38,511 --> 01:16:40,172 Gay, we‘re here. 1040 01:16:40,262 --> 01:16:41,502 Where? 1041 01:16:56,362 --> 01:16:58,523 Guido, I'm so sorry. 1042 01:16:59,198 --> 01:17:01,735 Guido, I'm sorry. 1043 01:17:03,160 --> 01:17:06,323 Won‘t you hurt your hand? It's so dark. 1044 01:17:06,372 --> 01:17:09,489 Guido, look how dark it is. It's all dark. 1045 01:17:11,961 --> 01:17:15,419 What in hell are you stomping in the flowers for? 1046 01:17:15,965 --> 01:17:18,957 You busted all the damn heliotropes. 1047 01:17:19,552 --> 01:17:21,918 Look at that. 1048 01:17:22,304 --> 01:17:24,761 What in the hell good is that? 1049 01:17:25,182 --> 01:17:26,888 He‘s just fixing the house. 1050 01:17:26,976 --> 01:17:29,888 What call has he got to fix the house? 1051 01:17:31,397 --> 01:17:33,228 He‘s only trying to say hello. 1052 01:17:33,357 --> 01:17:34,563 Hello. 1053 01:17:34,733 --> 01:17:36,815 Who‘s doing that? 1054 01:17:37,862 --> 01:17:39,853 Who‘s done this? 1055 01:17:40,364 --> 01:17:41,774 Who‘s done this? 1056 01:17:41,866 --> 01:17:44,073 Don't take it off! 1057 01:17:44,577 --> 01:17:46,408 Take it off me! What is it? 1058 01:17:46,537 --> 01:17:48,243 Don't take it off! 1059 01:17:48,581 --> 01:17:51,539 -What is it? -It‘s your bandage. Stop tangling it. 1060 01:17:52,418 --> 01:17:55,410 -Bandage? What for? -For your head. 1061 01:18:00,551 --> 01:18:02,007 Who tied this on me? 1062 01:18:02,094 --> 01:18:05,757 -Don‘t take it off! -You leave me at a disadvantage all night? 1063 01:18:05,806 --> 01:18:06,921 No! 1064 01:18:08,350 --> 01:18:09,635 Was it you, Gay? 1065 01:18:11,562 --> 01:18:13,143 Was it you, Gay? 1066 01:18:18,110 --> 01:18:20,226 Who did that? 1067 01:18:21,030 --> 01:18:22,770 You leave me at a disadvantage? 1068 01:18:22,823 --> 01:18:23,983 Yeah. 1069 01:18:25,784 --> 01:18:27,615 Now, wait a minute here. 1070 01:18:27,953 --> 01:18:29,989 Where are we? Where are you going? 1071 01:18:30,080 --> 01:18:31,490 Leave me alone. 1072 01:18:32,416 --> 01:18:34,657 What's wrong? Where are we going? 1073 01:18:34,793 --> 01:18:37,250 What is this? Watch it. 1074 01:18:37,379 --> 01:18:39,620 What is this place? Where are we? 1075 01:18:40,466 --> 01:18:44,505 This is my house, or it‘s Guido‘s. It’s a house, anyway. 1076 01:19:00,819 --> 01:19:03,481 No. Ma, don‘t. 1077 01:19:17,336 --> 01:19:18,872 Come on, Gay. 1078 01:19:20,005 --> 01:19:23,338 I wish you'd met Gaylord or Rose-May. 1079 01:19:25,719 --> 01:19:30,213 If I had a new kid, I'd knowjust how to be with him, 1080 01:19:30,933 --> 01:19:32,594 just how to do it. 1081 01:19:33,894 --> 01:19:36,260 I wasted those kids. 1082 01:19:37,147 --> 01:19:38,557 I didn't know nothing. 1083 01:19:39,525 --> 01:19:42,187 No. I'm sure they love you, Gay. 1084 01:19:44,113 --> 01:19:47,230 Would you ever want a kid with me? 1085 01:19:48,117 --> 01:19:51,029 I‘ll turn off the light in the car. You get some sleep. 1086 01:19:51,120 --> 01:19:54,157 I don‘t want to sleep. I asked you a question. 1087 01:19:54,248 --> 01:19:57,365 Did I ask you to turn the lights out in the car? 1088 01:19:58,544 --> 01:20:01,707 What are you running away from all the time? 1089 01:20:02,089 --> 01:20:04,876 I wouldn‘t wash the windows for my wife. 1090 01:20:04,925 --> 01:20:08,884 Painted a fireplace, planted them damn heliotropes. 1091 01:20:10,764 --> 01:20:12,720 What are they doing here? 1092 01:20:12,891 --> 01:20:15,883 What do you keep bringing them around for? 1093 01:20:15,936 --> 01:20:18,803 -Gay, I didn't bring them here. -Where are you at? 1094 01:20:18,897 --> 01:20:21,183 I don't know where you‘re at. 1095 01:20:22,234 --> 01:20:25,397 Gay, I'm with you. I'm here with you. 1096 01:20:28,991 --> 01:20:32,700 Gay, what if someday, suddenly, you turn around 1097 01:20:32,745 --> 01:20:34,952 and you don't like me anymore? 1098 01:20:35,372 --> 01:20:39,741 Like before, when Perce got hurt, you started to give me a look. 1099 01:20:40,586 --> 01:20:43,043 I know that look, and it scares me, Gay. 1100 01:20:43,630 --> 01:20:46,167 I couldn‘t be with strangers anymore. 1101 01:20:47,217 --> 01:20:50,926 Honey, I got a little mad, that's all. 1102 01:20:51,180 --> 01:20:53,842 That don‘t mean I didn‘t like you. 1103 01:20:54,767 --> 01:20:57,304 Didn't your papa ever spank you 1104 01:20:57,436 --> 01:21:00,269 and then pick you up and give you a big kiss? 1105 01:21:00,356 --> 01:21:02,187 He did, didn't he? 1106 01:21:03,567 --> 01:21:05,523 He was never there long enough. 1107 01:21:05,611 --> 01:21:07,852 Strangers spanked me for keeps. 1108 01:21:07,988 --> 01:21:10,400 Gay, love me! 1109 01:21:20,959 --> 01:21:23,291 We made up now, okay? 1110 01:21:24,630 --> 01:21:27,622 Yeah, okay. 1111 01:21:30,177 --> 01:21:32,008 Let‘s get some sleep. 1112 01:21:35,265 --> 01:21:37,256 Yeah. We‘ll make out. 1113 01:21:37,601 --> 01:21:41,185 I‘ll farm, run some cattle maybe. 1114 01:21:42,231 --> 01:21:44,688 I‘m a pretty good man, Roslyn. 1115 01:21:44,858 --> 01:21:46,849 Best man you'll ever see. 1116 01:21:47,194 --> 01:21:50,106 I‘ll show you tomorrow, up in the mountains. 1117 01:21:50,197 --> 01:21:52,904 Not many can keep up with old Gay. 1118 01:21:53,867 --> 01:21:55,607 You wait and see. 1119 01:22:09,258 --> 01:22:10,589 Help. 1120 01:22:19,017 --> 01:22:21,008 Why is the dog shivering? 1121 01:22:21,186 --> 01:22:23,017 He‘ll do that up here. 1122 01:22:41,248 --> 01:22:44,706 And then the Milky Way goes up there across that. 1123 01:22:46,879 --> 01:22:48,369 That star... 1124 01:22:48,922 --> 01:22:51,288 That star is so far away 1125 01:22:52,092 --> 01:22:55,425 that by the time the light from it reaches Earth 1126 01:22:56,638 --> 01:22:59,300 it might not even be up there anymore. 1127 01:22:59,516 --> 01:23:01,632 You sure know a lot, don't you, Pilot? 1128 01:23:02,519 --> 01:23:05,886 Astronomy‘s in library books, Perce. Nothing to it but reading. 1129 01:23:07,065 --> 01:23:08,601 It's wonderful to know things. 1130 01:23:09,109 --> 01:23:10,974 Knowing things don't matter much. 1131 01:23:11,069 --> 01:23:12,559 You got something more important. 1132 01:23:13,489 --> 01:23:14,478 What? 1133 01:23:14,573 --> 01:23:15,562 You care. 1134 01:23:16,742 --> 01:23:20,075 Whatever happens to anybody, it happens to you. 1135 01:23:20,579 --> 01:23:24,242 You're really hooked into the whole thing. It's a blessing. 1136 01:23:24,583 --> 01:23:26,119 People say I'm just nervous. 1137 01:23:27,127 --> 01:23:31,086 Without the nervous people in the world, we'd be eating each other. 1138 01:23:32,466 --> 01:23:35,754 I don‘t know about you educated people, but 1139 01:23:37,429 --> 01:23:39,420 us ignorant folk got to hit the sack. 1140 01:23:46,897 --> 01:23:48,558 Why is the dog trembling? 1141 01:23:48,607 --> 01:23:52,771 Got a whiff of those horses, I guess. Must be close by, Guido. 1142 01:23:56,114 --> 01:23:59,322 -Quiet, you fool! -Don't, Gay. He couldn't help it. 1143 01:23:59,785 --> 01:24:01,571 Have the horses ever kicked him? 1144 01:24:01,745 --> 01:24:04,862 It's not the horses he‘s afraid of. It's us. 1145 01:24:05,582 --> 01:24:09,370 What are you talking about? I never mistreated that dog. 1146 01:24:09,711 --> 01:24:11,827 It's only common sense, Gay. 1147 01:24:11,964 --> 01:24:14,330 He knows there‘s wild animals up there. 1148 01:24:14,424 --> 01:24:17,461 Dogs were wild, too, once. He‘s just remembering when. 1149 01:24:18,470 --> 01:24:20,631 He‘s been here enough to know what will happen. 1150 01:24:21,598 --> 01:24:23,509 He‘s scared he'll end up dead. 1151 01:24:26,937 --> 01:24:28,473 Come on, honey. 1152 01:24:28,522 --> 01:24:30,808 Keep yourself nice and warm by the fire. 1153 01:24:33,652 --> 01:24:35,188 You kill them? 1154 01:24:38,657 --> 01:24:41,273 No. We sell them to the dealer. 1155 01:24:42,327 --> 01:24:43,316 He kills them? 1156 01:24:46,456 --> 01:24:49,573 They're what they call chicken-feed horses. Turn them into dog food. 1157 01:24:50,335 --> 01:24:53,452 Like you buy in the store for the dog and cat. 1158 01:24:55,757 --> 01:24:57,167 I thought you knew that. 1159 01:24:58,093 --> 01:24:59,958 Everybody knows that. 1160 01:25:03,223 --> 01:25:07,683 Maybe you better sleep on the truck in case something comes crawling around. 1161 01:25:29,374 --> 01:25:31,706 Get some sleep, now. Come on. 1162 01:25:32,836 --> 01:25:33,996 Honey. 1163 01:25:45,849 --> 01:25:49,683 Honey, I just round them up and sell them to the dealer. 1164 01:25:52,272 --> 01:25:57,141 There's no need to look at me that way. You're looking at me like I was a stranger. 1165 01:25:57,277 --> 01:25:58,437 Honey. 1166 01:25:59,279 --> 01:26:01,736 I thought they were used for riding or... 1167 01:26:02,074 --> 01:26:04,065 Sure. They used to be. 1168 01:26:04,451 --> 01:26:07,568 Christmas presents for kids because they‘re small. 1169 01:26:07,663 --> 01:26:09,494 Kids loved them, 1170 01:26:10,082 --> 01:26:12,619 but kids ride motor scooters now. 1171 01:26:14,878 --> 01:26:18,416 They're real strong horses, though, little as they are. 1172 01:26:18,840 --> 01:26:21,047 They used to breed to them for stamina. 1173 01:26:21,093 --> 01:26:23,459 Mustang blood pulled all the plows in the West. 1174 01:26:23,553 --> 01:26:27,671 They couldn‘t have settled unless somebody caught mustang for them. 1175 01:26:28,600 --> 01:26:30,716 Somehow it all got changed around. 1176 01:26:30,852 --> 01:26:33,434 I‘m doing the same thing I always did. 1177 01:26:33,522 --> 01:26:36,229 It's just that they changed it around. 1178 01:26:36,650 --> 01:26:39,608 You know what you're doing isn't right, don't you? 1179 01:26:39,653 --> 01:26:43,191 -You know that. -If I didn‘t do it, somebody else would. 1180 01:26:43,532 --> 01:26:46,615 -I don't care about the others. -You bought food for my dog. 1181 01:26:46,702 --> 01:26:49,318 -What‘d you think was in it? -I don't want to hear. 1182 01:26:49,413 --> 01:26:51,654 Nothing can live unless something dies. 1183 01:26:52,290 --> 01:26:53,530 Stop. 1184 01:26:55,585 --> 01:26:57,576 We never kidded, you and I. 1185 01:26:58,004 --> 01:27:00,120 I don't want to lose you. 1186 01:27:00,424 --> 01:27:05,134 You have to help me, because I can't put on that this is as bad as you make it. 1187 01:27:05,804 --> 01:27:08,295 All I know is, everything else is wages. 1188 01:27:08,390 --> 01:27:11,974 I hunt these horses to keep myself free, so I'm a free man. 1189 01:27:12,227 --> 01:27:14,684 That's why you liked me, isn‘t it? 1190 01:27:15,856 --> 01:27:19,394 -I liked you because you were kind. -I haven't changed. 1191 01:27:19,484 --> 01:27:21,475 Yes, this changes it. 1192 01:27:21,653 --> 01:27:23,860 Honey, a kind man can kill. 1193 01:27:24,698 --> 01:27:26,404 No, he can't. 1194 01:27:28,869 --> 01:27:31,656 Maybe you have to take a little of the bad with the good 1195 01:27:31,747 --> 01:27:34,989 or else you'll be running for the rest of your life. 1196 01:27:35,250 --> 01:27:39,084 What is there to stop for? You're just like everybody else. 1197 01:27:40,338 --> 01:27:44,297 Yeah, sure. Maybe we're all alike, including you. 1198 01:27:46,178 --> 01:27:48,464 We start doing something, meaning no harm, 1199 01:27:48,555 --> 01:27:51,092 something that's naturally in us to do, 1200 01:27:51,183 --> 01:27:55,176 but somewhere it gets changed into something bad 1201 01:27:55,687 --> 01:27:57,894 like dancing in a nightclub. 1202 01:27:58,106 --> 01:28:00,518 You started out wanting to dance, didn't you? 1203 01:28:00,650 --> 01:28:05,360 Little by little, it turns out that people ain't interested in how good you dance. 1204 01:28:05,489 --> 01:28:09,152 They‘re gawking at you with something different in their minds. 1205 01:28:09,242 --> 01:28:11,528 They turn it sour, don‘t they? 1206 01:28:12,454 --> 01:28:14,661 I could've looked down my nose at you. 1207 01:28:14,706 --> 01:28:17,539 Showing yourself off in a nightclub. 1208 01:28:18,960 --> 01:28:22,873 But I took my hat off to you, because I know the difference. 1209 01:28:23,965 --> 01:28:26,672 This? This is how I dance, Roslyn. 1210 01:28:26,885 --> 01:28:31,720 If they make something else out of it, I can’t run the world any more than you. 1211 01:28:36,978 --> 01:28:39,139 You took your hat off to me? 1212 01:28:43,735 --> 01:28:45,976 You mean that, don‘t you, Gay? 1213 01:28:51,326 --> 01:28:52,736 Good night. 1214 01:29:15,433 --> 01:29:17,765 Shame on you, you old fool. 1215 01:29:24,943 --> 01:29:28,106 I can fly her back in the morning, it you want me to. 1216 01:29:30,282 --> 01:29:32,318 I was wondering how she agreed to come here. 1217 01:29:33,201 --> 01:29:35,157 She‘s got a lot of right. 1218 01:29:36,204 --> 01:29:38,365 It don't make too much sense for 15 horses. 1219 01:29:39,457 --> 01:29:42,164 Don't worry. She‘s coming along fine. 1220 01:29:48,300 --> 01:29:50,291 You be quiet, now. 1221 01:29:51,428 --> 01:29:52,964 Everybody‘s showing off. 1222 01:30:25,295 --> 01:30:28,002 Okay, Perce. Hold it! 1223 01:30:29,674 --> 01:30:32,211 Come on, Perce. Give me a hand here. 1224 01:30:33,929 --> 01:30:36,261 Look, Gay. He‘s not snapping anymore. 1225 01:30:36,348 --> 01:30:39,465 Things generally look different in the morning. 1226 01:30:52,489 --> 01:30:54,946 Try and chase them down the old mine road. 1227 01:30:55,033 --> 01:30:56,898 Okay, Gay. I‘m ready. 1228 01:30:57,285 --> 01:30:59,025 How do you want her? 1229 01:31:00,038 --> 01:31:01,494 That way. 1230 01:31:22,060 --> 01:31:25,723 Boy, that's some jacket. Pretty breezy though, isn't it? 1231 01:31:25,855 --> 01:31:27,720 Went on a lot of missions with it. 1232 01:31:27,857 --> 01:31:31,645 I wouldn‘t take $100 for it. It‘s bulletproof. 1233 01:31:32,112 --> 01:31:34,103 I wish you were coming. 1234 01:31:34,239 --> 01:31:36,400 You'd see some real flying. 1235 01:31:37,492 --> 01:31:40,575 Probably never see this again in history, you know. 1236 01:31:44,791 --> 01:31:45,906 Okay, Gay! 1237 01:31:46,751 --> 01:31:47,957 Switch off? 1238 01:31:48,086 --> 01:31:49,496 Throttle closed. Switch off. 1239 01:31:53,883 --> 01:31:55,623 Turn your partner, boy. Do-si-do. 1240 01:31:57,470 --> 01:31:59,335 Once more, con amore! 1241 01:31:59,597 --> 01:32:01,087 Here we go! 1242 01:32:01,141 --> 01:32:02,506 Contact! 1243 01:32:05,979 --> 01:32:09,346 Lousy car gas. All right, try it again. 1244 01:32:10,650 --> 01:32:11,639 Contact! 1245 01:35:34,729 --> 01:35:35,809 It's like a dream. 1246 01:35:38,942 --> 01:35:40,648 I seen a picture of the moon once. 1247 01:35:40,693 --> 01:35:42,649 Looked just like this. 1248 01:35:44,030 --> 01:35:46,191 -You want to come up? -Yes. 1249 01:35:47,992 --> 01:35:51,109 He‘ll be driving the horses out of that pass. 1250 01:35:51,829 --> 01:35:54,241 -Who owns this land? -Government, probably. 1251 01:35:54,332 --> 01:35:55,913 Just call it God‘s country. 1252 01:35:56,709 --> 01:35:58,119 See anything? 1253 01:35:58,836 --> 01:36:00,542 How quiet it is. 1254 01:36:01,506 --> 01:36:04,498 You can hear your skin against your clothes. 1255 01:36:04,592 --> 01:36:06,253 You're looking real good today. 1256 01:36:06,344 --> 01:36:09,006 What do you say we go dancing in Reno tonight? 1257 01:36:09,347 --> 01:36:10,462 Okay. 1258 01:36:10,765 --> 01:36:13,381 I forgot to tell you something. 1259 01:36:13,810 --> 01:36:15,926 Cow outfits use the pasture in those mountains. 1260 01:36:16,020 --> 01:36:18,932 When they come across mustang, they shoot them 1261 01:36:19,023 --> 01:36:21,230 because they eat all the good feed. 1262 01:36:21,359 --> 01:36:24,226 -You know that, don‘t you, Perce? -Yeah, I know that. 1263 01:36:24,362 --> 01:36:26,944 -Why didn‘t you say so? -I just did. 1264 01:36:27,865 --> 01:36:30,026 They're nothing but misfit horses. 1265 01:36:30,410 --> 01:36:35,404 In the old days, they came out of those passes 400, 500 at a time. 1266 01:36:35,748 --> 01:36:38,205 We'd funnel them into a corral. 1267 01:36:39,043 --> 01:36:41,409 Some were real beautiful animals. 1268 01:36:41,546 --> 01:36:43,707 Made sweet riding horses. 1269 01:36:44,382 --> 01:36:46,213 I wish I'd been here then. 1270 01:36:46,384 --> 01:36:48,625 -I hear something. -What? 1271 01:36:48,720 --> 01:36:50,210 Engine, sounds like. 1272 01:36:50,305 --> 01:36:51,385 Where? 1273 01:36:51,472 --> 01:36:52,587 Out there. 1274 01:36:52,682 --> 01:36:56,015 No, it‘s too soon. He wouldn't be in the pass yet. 1275 01:36:56,060 --> 01:36:57,220 I hear him. 1276 01:36:57,270 --> 01:36:58,510 There he is! 1277 01:36:58,604 --> 01:37:00,060 Gay, look! 1278 01:37:02,400 --> 01:37:05,688 He never worked this fast before. I didn‘t expect him so soon. 1279 01:37:05,862 --> 01:37:10,231 I saw him glinting against the sun. It was the glint. 1280 01:37:10,658 --> 01:37:13,240 -What‘s that? -He fired a shot. 1281 01:37:13,286 --> 01:37:14,992 You got good eyes. 1282 01:37:16,914 --> 01:37:18,495 Here they come. 1283 01:37:18,583 --> 01:37:20,539 1,2,3, 1284 01:37:20,918 --> 01:37:22,909 4, 5, 6. 1285 01:37:23,504 --> 01:37:25,540 I guess he‘ll be going back for the rest. 1286 01:37:25,631 --> 01:37:27,462 Let me have a look. 1287 01:37:30,011 --> 01:37:32,878 -You see the rest yet? -No. Six. 1288 01:37:34,223 --> 01:37:37,135 It looks like a stallion and four mares, 1289 01:37:37,769 --> 01:37:39,430 and a little colt. 1290 01:37:39,562 --> 01:37:40,927 You sure? 1291 01:37:40,980 --> 01:37:42,971 Yeah. A spring foal. 1292 01:37:46,944 --> 01:37:48,935 It's a colt, all right, Gay. 1293 01:37:49,405 --> 01:37:50,941 Want a look? 1294 01:38:01,250 --> 01:38:03,616 Maybe it‘s cooler in the truck. 1295 01:38:08,633 --> 01:38:10,794 It's all right. She's going to make it. 1296 01:38:10,885 --> 01:38:13,467 You said there'd be 15. There are only six. 1297 01:38:13,596 --> 01:38:16,212 Probably lost a few. That'II happen. 1298 01:38:16,391 --> 01:38:18,973 It don't make much sense for six, does it? 1299 01:38:19,018 --> 01:38:21,851 Six is six. Better than wages, ain't it? 1300 01:38:22,980 --> 01:38:25,392 I said it's better than wages, ain't it? 1301 01:38:25,650 --> 01:38:28,357 Sure, anything's better than wages. 1302 01:38:30,613 --> 01:38:34,606 I know a place about 100 miles northeast, at Thighbone Mountain. 1303 01:38:36,577 --> 01:38:38,488 Must be at least 500 head in there. 1304 01:38:39,122 --> 01:38:41,784 I never bothered, because it's tough to get them out. 1305 01:38:41,833 --> 01:38:43,573 You have to horseback into them. 1306 01:38:43,668 --> 01:38:45,329 I don't know, Gay. 1307 01:38:45,420 --> 01:38:48,628 Truth is, I don't even know about rodeos anymore. 1308 01:38:49,048 --> 01:38:52,336 I'm beginning to smell wages all over you. 1309 01:38:52,677 --> 01:38:55,510 Sure wish my old man hadn't died. 1310 01:38:55,805 --> 01:38:59,013 When you get through wishing, all there is, is a man's work 1311 01:38:59,058 --> 01:39:01,515 and there ain't much of that left. 1312 01:39:02,061 --> 01:39:03,551 Give me a hand. 1313 01:39:26,085 --> 01:39:28,952 Come on, Perce. Let's get these stakes in. 1314 01:40:09,921 --> 01:40:11,377 Come on, Dooley. 1315 01:40:11,464 --> 01:40:12,920 Come on, dog. 1316 01:40:31,567 --> 01:40:33,353 Come on, Perce! 1317 01:40:40,952 --> 01:40:42,488 Let's go, boy! 1318 01:41:05,309 --> 01:41:08,676 Grab hold, now. We’ll be doing a lot of fast turning. 1319 01:41:32,545 --> 01:41:33,910 Throw again, Perce! 1320 01:41:39,176 --> 01:41:41,087 Get that horse, cowboy! 1321 01:41:43,973 --> 01:41:45,554 That‘s the way! 1322 01:42:05,870 --> 01:42:07,360 Atta-boy, Gay! 1323 01:42:35,483 --> 01:42:36,723 Get that horse! 1324 01:43:03,761 --> 01:43:04,967 Atta-boy, Gay! 1325 01:43:10,685 --> 01:43:12,141 Here's the chief. 1326 01:43:12,561 --> 01:43:14,927 -What? -The stallion. 1327 01:43:33,124 --> 01:43:34,739 Get that horse, cowboy! 1328 01:43:36,252 --> 01:43:37,458 That‘s the way! 1329 01:43:45,678 --> 01:43:47,339 We'll tie them up now 1330 01:43:47,680 --> 01:43:51,218 and open their nooses so they won't choke overnight. 1331 01:43:51,308 --> 01:43:52,639 Overnight? 1332 01:43:52,935 --> 01:43:56,143 The dealer‘s truck will pick them up in the morning. 1333 01:44:16,167 --> 01:44:18,158 Were those his mares? 1334 01:44:18,377 --> 01:44:20,959 -I don't know. -Was it his colt? 1335 01:44:25,384 --> 01:44:26,840 Get in here. 1336 01:45:47,341 --> 01:45:50,299 -Why are you killing him? -Stand aside! 1337 01:45:50,427 --> 01:45:52,588 Okay, you've won! 1338 01:45:52,888 --> 01:45:55,846 Let go of that rope! Get out of here! 1339 01:45:55,933 --> 01:45:57,423 Gay, darling! 1340 01:45:58,102 --> 01:46:00,013 Choke him down, Guido! 1341 01:46:00,104 --> 01:46:02,220 -Get off me, Roslyn! -Stop it! 1342 01:46:02,273 --> 01:46:03,763 Get away! 1343 01:46:05,276 --> 01:46:06,982 Shut up! Pull that horse down! 1344 01:46:09,029 --> 01:46:11,145 One, two, now! 1345 01:46:56,493 --> 01:46:59,485 Coming up here for the first time, like her, 1346 01:47:00,372 --> 01:47:03,910 there might not seem much sense to it for only five horses. 1347 01:47:04,335 --> 01:47:05,825 Not knowing how it used to be. 1348 01:47:07,421 --> 01:47:12,006 I guess the fewer you kill, the worse it looks. 1349 01:47:15,554 --> 01:47:17,340 What do you say we give her these horses? 1350 01:47:19,892 --> 01:47:21,553 How much do you want for them? 1351 01:47:21,644 --> 01:47:24,807 I'll give you $200, is that enough? 1352 01:47:34,073 --> 01:47:35,438 Let's get in the truck. 1353 01:47:37,368 --> 01:47:39,529 You just said you would give them to her. 1354 01:47:39,620 --> 01:47:42,077 I did think of it, but I sell to dealers only. 1355 01:47:42,164 --> 01:47:44,280 All they‘re looking to buy is a horse. 1356 01:47:44,375 --> 01:47:46,582 -I didn't mean to insult you. -No insult. 1357 01:47:47,211 --> 01:47:50,123 But who do you think you've been talking to since we met? 1358 01:48:18,075 --> 01:48:19,906 Brother, what a day. 1359 01:48:21,078 --> 01:48:22,943 I nearly hit a mountain back there. 1360 01:48:23,038 --> 01:48:25,700 The cylinder cut out just at the bottom of a dive. 1361 01:48:25,749 --> 01:48:27,410 Squirting oil. 1362 01:48:28,043 --> 01:48:30,580 Boy, that's the closest I ever came. 1363 01:48:34,258 --> 01:48:36,419 Do you want me to stop this? 1364 01:48:37,636 --> 01:48:41,629 I know how you feel, Roslyn. I never liked this part myself. 1365 01:48:41,724 --> 01:48:44,431 The only part I enjoyed is the flying. 1366 01:48:46,061 --> 01:48:48,222 Do you want me to stop it? 1367 01:48:48,355 --> 01:48:49,470 You would? 1368 01:48:50,065 --> 01:48:52,681 You're through with Gay now, right? 1369 01:48:54,069 --> 01:48:55,605 Tell me. 1370 01:48:56,196 --> 01:48:59,438 He doesn‘t know what you‘re all about. He'll never know. 1371 01:48:59,867 --> 01:49:01,607 Tell me, Roslyn. 1372 01:49:01,910 --> 01:49:05,619 I've been waiting. I‘m going out of my mind with waiting. 1373 01:49:06,665 --> 01:49:10,624 Come back with me. Give me a week. Let me show you what I am. 1374 01:49:12,254 --> 01:49:13,869 Tell me, Roslyn. 1375 01:49:14,715 --> 01:49:16,626 Give me a reason, and I'll stop it. 1376 01:49:17,342 --> 01:49:21,255 There'll be hell to pay, but you give me a reason, and I'll do it. 1377 01:49:22,681 --> 01:49:27,471 You, a sensitive fellow, so sad for his wife, 1378 01:49:27,811 --> 01:49:31,303 crying to me about the bombs you've dropped and the people you killed. 1379 01:49:31,440 --> 01:49:34,056 You have to get something to be human? 1380 01:49:34,151 --> 01:49:37,314 You never felt anything for anybody in your life. 1381 01:49:37,905 --> 01:49:39,691 All you know is the sad words. 1382 01:49:39,782 --> 01:49:43,695 You could blow up the world and feel sorry for yourself. 1383 01:50:15,359 --> 01:50:16,974 She‘s an old one. 1384 01:50:17,069 --> 01:50:20,903 Fifteen, if she's a day. She wouldn't last through the winter. 1385 01:50:58,610 --> 01:51:01,101 We'll tie down the other three on the way back. 1386 01:51:02,948 --> 01:51:04,984 How much does this mare weigh? 1387 01:51:05,075 --> 01:51:06,736 About 600 pounds. 1388 01:51:06,827 --> 01:51:09,864 There must be about 400 on that brown. 1389 01:51:09,955 --> 01:51:11,786 Just about. Yeah. 1390 01:51:11,874 --> 01:51:14,206 Must be about 800 on the stallion. 1391 01:51:14,877 --> 01:51:17,584 A little lighter. About 1,900, 2,000 pounds. 1392 01:51:17,671 --> 01:51:19,707 How does that come out? 1393 01:51:19,756 --> 01:51:23,248 Six cents a pound. About $110, $120. 1394 01:51:23,343 --> 01:51:24,583 How do you want to cut it up? 1395 01:51:25,220 --> 01:51:26,835 Any way you like. 1396 01:51:26,930 --> 01:51:29,763 I'll take $50 for myself and the plane. 1397 01:51:30,267 --> 01:51:32,428 I ought to have about $40. 1398 01:51:33,896 --> 01:51:37,104 That leaves $25 for you, Perce. Is that all right? 1399 01:51:39,234 --> 01:51:42,772 No, you take it. I just came along for the ride, anyway. 1400 01:51:44,489 --> 01:51:45,820 Butchers! 1401 01:51:46,450 --> 01:51:49,157 Killers! Murderers! 1402 01:51:49,620 --> 01:51:51,156 You're liars! 1403 01:51:51,455 --> 01:51:53,195 All of you! Liars! 1404 01:51:53,916 --> 01:51:57,249 You‘re only happy when you can see something die! 1405 01:51:57,419 --> 01:52:00,286 Why don't you kill yourselves and be happy? 1406 01:52:00,464 --> 01:52:02,625 You and your God‘s country! 1407 01:52:02,841 --> 01:52:04,172 Freedom! 1408 01:52:04,384 --> 01:52:06,124 I pity you! 1409 01:52:06,178 --> 01:52:09,136 You're three dear, sweet dead men! 1410 01:52:12,643 --> 01:52:15,635 She's crazy. They‘re all crazy. 1411 01:52:16,480 --> 01:52:19,222 You try not to believe it, because you need them. 1412 01:52:19,316 --> 01:52:20,806 She‘s crazy. 1413 01:52:21,276 --> 01:52:24,268 You struggle, you build, you try, 1414 01:52:24,863 --> 01:52:28,651 you turn yourself inside out for them, but it‘s never enough. 1415 01:52:29,284 --> 01:52:31,616 So they put the spurs to you. 1416 01:52:31,662 --> 01:52:33,653 I know. I got the marks. 1417 01:52:34,748 --> 01:52:37,865 I know this racket. I just forgot what I knew. 1418 01:52:38,043 --> 01:52:40,580 Butchers! Liars! 1419 01:52:41,171 --> 01:52:42,536 I pity you! 1420 01:52:43,090 --> 01:52:45,001 You're three dead men! 1421 01:53:06,780 --> 01:53:09,237 Hold this light for me, will you? 1422 01:53:18,917 --> 01:53:23,502 Buck up, boy. Before you know it, you'll be up to your neck in dames again. 1423 01:53:25,132 --> 01:53:27,589 I don't know how we got so stupid. 1424 01:53:28,468 --> 01:53:30,880 The world is full of mountains, 1425 01:53:31,805 --> 01:53:35,514 Montana, Colorado, Canada, even Mexico. 1426 01:53:35,934 --> 01:53:38,266 Where there's mountains, there's got to be horses. 1427 01:53:38,353 --> 01:53:41,891 We couldn't clean them out until we‘re too weak to walk. 1428 01:53:42,399 --> 01:53:44,230 We’d work a while... 1429 01:53:44,609 --> 01:53:48,852 I could sell my house. I don't know why I keep it, anyway. 1430 01:53:49,698 --> 01:53:53,862 Put everything into a good plane. Get this thing on a business basis. 1431 01:53:55,329 --> 01:53:58,116 We ought to water those horses before we weigh them in. 1432 01:53:58,206 --> 01:54:01,164 We could put 50 pounds on them. 1433 01:54:01,543 --> 01:54:03,283 We've just been fooling around here. 1434 01:54:03,378 --> 01:54:05,414 I want to get out of here. 1435 01:54:05,630 --> 01:54:08,588 With a good plane, you could fly into Reno from anywhere. 1436 01:54:08,633 --> 01:54:12,421 Check into the Mapes, have a good time and off we go again. 1437 01:54:12,971 --> 01:54:15,428 We wouldn‘t need anybody in this world. 1438 01:54:15,515 --> 01:54:18,757 Why don't you shut up, Guido? Just shut up, huh? 1439 01:54:40,582 --> 01:54:42,413 Do you want me to turn them loose? 1440 01:54:42,459 --> 01:54:45,292 No. There'd just be a fight. 1441 01:55:01,978 --> 01:55:05,141 I'll meet you at the dealer's tomorrow. We‘ll get his winch truck. 1442 01:55:05,190 --> 01:55:08,102 Don't spin the prop till I check the switch. 1443 01:55:20,080 --> 01:55:21,570 Switch off? 1444 01:55:21,665 --> 01:55:23,997 Switch off. Throttle closed. 1445 01:55:27,629 --> 01:55:29,290 Contact! 1446 01:56:45,957 --> 01:56:48,744 Go home. Go. 1447 01:58:38,945 --> 01:58:40,151 Help him, Perce. 1448 01:58:49,539 --> 01:58:50,745 He doesn't want any help. 1449 02:00:31,641 --> 02:00:34,633 You held him. I‘m proud of you, boy. 1450 02:00:34,769 --> 02:00:36,134 We'll get them all back tomorrow. 1451 02:00:36,771 --> 02:00:39,478 Just get your wind back. 1452 02:00:40,191 --> 02:00:44,651 Don‘t worry, we're not through here. Not by a long shot. We're only getting started. 1453 02:00:44,821 --> 02:00:48,234 We don‘t need anybody. You know that now, don't you? 1454 02:00:56,207 --> 02:00:58,118 What are you doing? 1455 02:01:11,347 --> 02:01:14,054 What in the hell did you catch him for? 1456 02:01:15,894 --> 02:01:19,603 I don't want nobody making up my mind for me, that's all. 1457 02:01:21,649 --> 02:01:23,640 Damn them all. 1458 02:01:23,735 --> 02:01:26,898 They changed it. Changed it all around. 1459 02:01:27,530 --> 02:01:30,112 Smeared it all over with blood. 1460 02:01:32,076 --> 02:01:33,987 I‘m finished with it. 1461 02:01:36,915 --> 02:01:39,702 It's like roping a dream now. 1462 02:01:42,212 --> 02:01:45,670 Just got to find another way to be alive, that's all. 1463 02:01:46,216 --> 02:01:48,707 If there is one anymore. 1464 02:01:53,932 --> 02:01:56,799 -Cut that mare loose for me, will you? -Sure. 1465 02:02:04,317 --> 02:02:06,774 I‘ll drive you back, if you want. 1466 02:02:16,996 --> 02:02:19,829 I'm pleased to have met you, Roslyn. 1467 02:02:21,125 --> 02:02:23,081 Don't get hurt anymore, will you, Perce? 1468 02:02:30,593 --> 02:02:32,504 -See you around! -Where will you be? 1469 02:02:32,595 --> 02:02:35,302 At some gas station, polishing Windshields? 1470 02:02:35,390 --> 02:02:37,597 Making change in a supermarket? 1471 02:02:37,725 --> 02:02:42,094 Try the laundromat! They need a fellow there to load machines! 1472 02:02:59,873 --> 02:03:02,455 I‘ll leave tomorrow, okay? 1473 02:03:37,452 --> 02:03:39,443 God bless you, girl. 1474 02:04:03,811 --> 02:04:06,518 If there could be one person in the world, 1475 02:04:06,648 --> 02:04:09,560 a child who could be brave from the beginning 1476 02:04:11,194 --> 02:04:15,437 I was scared when you asked me, but I'm not so much now. Are you? 1477 02:04:16,950 --> 02:04:18,110 No. 1478 02:04:20,870 --> 02:04:23,703 How do you find your way back in the dark? 1479 02:04:26,125 --> 02:04:29,117 Just head for that big star, straight on. 1480 02:04:29,754 --> 02:04:31,915 The highway is under it. 1481 02:04:32,632 --> 02:04:34,714 It will take us right home. 103268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.