All language subtitles for The.Devil.Below.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,258 --> 00:02:12,329 Hei. Ayah, Ayah. 2 00:02:13,061 --> 00:02:15,063 Hei, ada apa? 3 00:02:15,096 --> 00:02:18,033 Sheppard ketinggalan lagi. Dia kelelahan. Datang telat. 4 00:02:18,066 --> 00:02:19,633 Menempatkan yang lainnya dalam bahaya. 5 00:02:19,666 --> 00:02:22,316 Saudaranya sakit./ Dia anak baik 6 00:02:22,341 --> 00:02:24,167 Tapi satu orang tak bisa dijadikan teladan bagi tim. 7 00:02:24,192 --> 00:02:25,731 Biar aku bicara dengannya. 8 00:02:25,756 --> 00:02:27,273 Ayah harus memecat dia. 9 00:02:27,306 --> 00:02:29,577 Ayah, kau baru saja bilang dia anak yang baik. 10 00:02:29,609 --> 00:02:31,645 Ayolah, biar aku bicara dengannya. 11 00:02:34,048 --> 00:02:37,084 Pergilah ambil perkakasmu. Ayah tunggu di mobil. 12 00:02:41,354 --> 00:02:42,754 Ayah! 13 00:02:42,788 --> 00:02:44,991 Eric?/ Tolong! Tolong! Tolong aku! Ayah! 14 00:02:45,029 --> 00:02:47,302 Eric! Eric! 15 00:02:48,574 --> 00:02:51,062 Ayah! Ayah!/ Apa yang terjadi? 16 00:02:51,094 --> 00:02:53,560 Ayah memegangmu! 17 00:02:53,977 --> 00:02:56,499 Ayah! Tolong. Ayah, Ayah. 18 00:02:56,535 --> 00:02:58,369 Ayah! 19 00:03:03,705 --> 00:03:06,634 Ayah! Aku mohon, tolong aku, Ayah. 20 00:03:07,743 --> 00:03:09,988 Ayah!/ Eric! 21 00:03:11,285 --> 00:03:13,488 Eric. 22 00:03:15,300 --> 00:03:17,584 Eric! 23 00:03:22,541 --> 00:03:24,147 Eric! 24 00:03:52,620 --> 00:03:54,755 Penambang Batu Bara Kentucky Diperkirakan Tewas 25 00:03:54,779 --> 00:03:56,779 Kebakaran Akan Terus Menyala Selama Ratusan Tahun 26 00:03:56,803 --> 00:03:58,803 Bencana Lingkungan 27 00:03:58,827 --> 00:04:00,827 Tak Diketahui Kapan Dan Bagaimana Lapisan Batu Bara menyala 28 00:04:36,353 --> 00:04:39,301 33 Diketahui Tewas: 162 Hilang... Bencana Tambang Batu Bara Terburuk... 29 00:05:15,353 --> 00:05:18,487 Halo, Arianne. Ini Darren Atkins lagi. 30 00:05:19,337 --> 00:05:21,062 Tim dan aku sudah siap melakukan perjalanan, 31 00:05:21,087 --> 00:05:22,543 Peralatan kami siap, 32 00:05:22,549 --> 00:05:24,395 Dan kami sudah membawa barang seringan mungkin. 33 00:05:24,429 --> 00:05:26,823 Kami hanya membawa perlengkapan penting. 34 00:05:28,465 --> 00:05:30,332 Oke. Aku semangat untuk berangkat, 35 00:05:30,357 --> 00:05:32,583 Dan tak sabar untuk bertemu denganmu secara langsung. 36 00:05:32,611 --> 00:05:34,538 Terima kasih. 37 00:06:02,487 --> 00:06:04,987 MAIN DI SENSA69, SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA 38 00:06:05,011 --> 00:06:07,511 BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR. CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 39 00:06:33,876 --> 00:06:36,078 Kita sudah dekat? 40 00:06:54,648 --> 00:06:57,308 Baiklah. Permisi? Apa?/ Ayolah, Bung. 41 00:06:57,333 --> 00:06:59,220 Biarkan dia mengemudi./ Aku membiarkannya mengemudi. 42 00:06:59,247 --> 00:07:01,431 Kita keluar dari jalan tol empat jam lalu. 43 00:07:01,433 --> 00:07:03,209 Jalanan ini tak ada didalam peta. 44 00:07:03,266 --> 00:07:04,991 Kita tak mendapat sinyal. Aku hanya... 45 00:07:05,051 --> 00:07:08,044 Kau hanya ingin terus menerus menyerang sikap profesionalisme dia. 46 00:07:08,132 --> 00:07:09,797 Lalu? 47 00:07:09,829 --> 00:07:11,690 Apa ada sesuatu yang bisa aku lakukan... 48 00:07:11,715 --> 00:07:13,658 ...mungkin untuk memfasilitasimu mengemudi? 49 00:07:13,692 --> 00:07:16,280 Kau bisa diam, Bung. 50 00:07:16,364 --> 00:07:19,098 Baiklah. Dengar, ini bukan bermaksud kritikan, 51 00:07:19,151 --> 00:07:21,893 Tapi bagaimana kau tahu ke mana kita pergi? 52 00:07:23,341 --> 00:07:25,593 Aku dibesarkan oleh serigala. 53 00:07:26,306 --> 00:07:28,701 Sarkasme takkan membawa kita sampai lebih cepat. 54 00:07:28,733 --> 00:07:30,706 Kau tahu, aku penasaran, Arianne, 55 00:07:30,739 --> 00:07:32,898 Berapa banyak ekspedisi yang kau pandu... 56 00:07:32,943 --> 00:07:35,736 ...memiliki tujuan ilmiah? 57 00:07:35,764 --> 00:07:37,737 Dengan segala hormat, Pak, 58 00:07:37,769 --> 00:07:40,738 Aku tak bicarakan klienku dengan klien lain. 59 00:07:42,095 --> 00:07:44,287 Aku harap kau akan pertimbangkan itu aset. 60 00:07:44,339 --> 00:07:45,625 Ya, tentu saja. 61 00:07:45,699 --> 00:07:47,978 Meski aku berharap ini akan menjadi ekspedisi... 62 00:07:48,003 --> 00:07:51,192 ...yang akan dibicarakan semua orang bertahun-tahun mendatang. 63 00:07:51,734 --> 00:07:54,698 Aku disini hanya untuk mengantarmu ke tempat tujuanmu. 64 00:07:56,054 --> 00:07:58,016 Cukup adil. 65 00:08:23,206 --> 00:08:24,981 Ini terlihat menjanjikan. 66 00:08:25,005 --> 00:08:26,902 Mungkin kita bisa membeli kartu pos. 67 00:08:31,227 --> 00:08:33,994 Aku merasa lapar. Ada lagi yang merasa lapar? 68 00:08:48,406 --> 00:08:50,409 Tunggu sini. Aku tidak lama. 69 00:08:50,442 --> 00:08:51,998 Baiklah. 70 00:08:54,366 --> 00:08:56,415 Kau tak apa? 71 00:08:57,312 --> 00:08:58,984 Baiklah. 72 00:09:36,582 --> 00:09:38,581 Permisi, Pak? 73 00:09:39,152 --> 00:09:42,186 Aku ingin membeli air untuk lima orang. 74 00:09:42,220 --> 00:09:45,748 Dan cairan pendingin mesin mobil jika ada? 75 00:09:48,759 --> 00:09:51,396 Juga, aku ingin tanyakan arah. 76 00:09:51,430 --> 00:09:53,930 Kami menyusuri sungai selama dua jam terakhir, 77 00:09:53,955 --> 00:09:56,232 Melewati Peaks Mill, South Pike. 78 00:09:56,257 --> 00:09:59,469 Tapi aku tak bisa temukan arah tujuanku. 79 00:09:59,503 --> 00:10:01,780 Ke mana arah tujuanmu? 80 00:10:01,836 --> 00:10:04,517 Shookum Hills. 81 00:10:05,978 --> 00:10:07,653 Tak pernah dengar. 82 00:10:07,682 --> 00:10:10,918 Kota gunung lama. Dulunya di sekitar sini, 83 00:10:10,946 --> 00:10:14,751 Hingga itu terbakar habis pada tahun '70-an. 84 00:10:15,941 --> 00:10:18,919 Aku mengikuti sesuai atlas tahun 1972 di sana, 85 00:10:18,952 --> 00:10:21,040 Lalu setiap peta setelah itu... 86 00:10:21,065 --> 00:10:24,859 Itu terlihat seolah kota benar-benar lenyap dari muka bumi. 87 00:10:24,891 --> 00:10:28,895 Bantuan apapun yang bisa kau tawarkan akan membantu. 88 00:10:30,196 --> 00:10:32,633 Kembalilah ke jalanmu sebelumnya. 89 00:10:32,666 --> 00:10:34,360 Kau akan sampai ke jalan tol. 90 00:10:34,414 --> 00:10:38,035 Tetap di sana hingga kau kembali ke kotamu. 91 00:10:38,091 --> 00:10:40,507 Kau akan baik-baik saja. 92 00:10:44,313 --> 00:10:46,237 Bagus. 93 00:10:48,299 --> 00:10:50,448 Terima kasih. 94 00:11:02,256 --> 00:11:04,198 Dale. Kita ada masalah. 95 00:11:04,242 --> 00:11:07,128 Jadi?/ Kita sudah dekat. 96 00:11:07,162 --> 00:11:08,971 Ayo./ Baiklah. 97 00:11:08,996 --> 00:11:10,932 Ini sudah waktunya. 98 00:11:14,935 --> 00:11:17,060 Apa mereka punya makanan di sana? 99 00:11:30,785 --> 00:11:32,678 Kita sebaiknya kembali. 100 00:11:33,521 --> 00:11:36,695 Apa, Shawn?/ Itu tak di sini. 101 00:11:36,705 --> 00:11:38,586 Ayo kembali. 102 00:11:38,651 --> 00:11:41,127 Faktanya itu tak di sini adalah alasan kita di sini. 103 00:11:41,170 --> 00:11:43,288 Kita tak seharusnya di sini. 104 00:11:44,151 --> 00:11:45,663 Benar. 105 00:11:47,297 --> 00:11:49,104 Benar, kita sebaiknya kembali. 106 00:11:49,129 --> 00:11:51,363 Kita bisa buang 2 tahun penelitian.../ Pegangan. 107 00:11:51,388 --> 00:11:53,662 Apa yang kau lakukan? 108 00:11:53,851 --> 00:11:55,938 Hei!/ Astaga! Apa ini! 109 00:11:55,970 --> 00:11:57,495 Kita tidak sendirian. 110 00:11:59,520 --> 00:12:01,586 Pengawalan teman?/ Tidak mungkin. 111 00:12:01,644 --> 00:12:03,278 Pegangan. 112 00:12:04,667 --> 00:12:06,058 Hei, pelan-pelan. 113 00:12:06,069 --> 00:12:08,574 Ayolah, serius. Pelan-pelan!/ Pegangan. 114 00:12:08,599 --> 00:12:11,272 Tidak, aku serius, pelan-pelan! 115 00:12:11,965 --> 00:12:14,281 Kau bisa menjauh dari mereka? 116 00:12:21,671 --> 00:12:23,595 Ayolah, aku serius./ Tenang. 117 00:12:23,629 --> 00:12:25,964 Kita melaju terlalu kencang./ Pelan-pelan! 118 00:12:25,997 --> 00:12:27,489 Dia bisa. 119 00:12:33,905 --> 00:12:35,960 Mengemudi yang bagus, Arianne. 120 00:12:48,114 --> 00:12:49,591 Kau berusaha membunuh kami? 121 00:12:49,616 --> 00:12:51,119 Hanya melakukan tugasku sesuai bayaran. 122 00:12:51,151 --> 00:12:52,488 Sungguh, Darren? Kau bayar dia untuk membunuh kita? 123 00:12:52,513 --> 00:12:55,673 Terry, tak apa. Dia tahu apa yang dilakukannya, oke? 124 00:12:59,554 --> 00:13:01,390 Itu dia. 125 00:13:02,045 --> 00:13:05,066 Apa-apaan itu?/ Itu pengawalan. 126 00:13:05,099 --> 00:13:08,590 Mereka ingin mendorong kita melalui satu titik jalan tertentu. 127 00:13:08,624 --> 00:13:10,903 Baiklah, jadi bagaimana menurutmu? 128 00:13:10,936 --> 00:13:13,339 Tempat dimana dia melambat? 129 00:13:13,373 --> 00:13:15,381 Ke sanalah kita harus pergi. 130 00:13:25,750 --> 00:13:27,797 Itu harusnya sudah dekat. 131 00:13:27,850 --> 00:13:30,859 Cari jalan terbuka dan jalan setapak. 132 00:13:34,211 --> 00:13:37,694 Teman-teman, lihat. Sebelah kanan. 133 00:13:51,170 --> 00:13:53,933 Peringatan. Bahaya. 134 00:14:19,572 --> 00:14:21,482 Ini tempatnya. 135 00:14:22,203 --> 00:14:24,444 Berhenti. Jangan disentuh. 136 00:14:24,447 --> 00:14:26,159 Itu dialiri listrik. 137 00:14:29,973 --> 00:14:31,627 Baiklah. 138 00:14:36,001 --> 00:14:38,223 Bahaya. Dilarang Masuk. 139 00:14:38,779 --> 00:14:40,510 Darren. 140 00:14:40,539 --> 00:14:43,552 Mengapa memasang pagar listrik di tengah antah berantah? 141 00:14:43,577 --> 00:14:46,286 Mereka ingin kita menjauh./ Ini terasa salah. 142 00:14:46,319 --> 00:14:49,056 Kita harus temukan jalan memutari gerbang ini. 143 00:14:49,090 --> 00:14:51,165 Ranting itu terlalu tipis untuk dipanjat. 144 00:14:51,254 --> 00:14:53,976 Atau kau yang terlalu besar. 145 00:14:54,010 --> 00:14:56,383 Serius? 6% lemak tubuh. 146 00:14:56,408 --> 00:14:59,331 Ya, benar. Bagaimana kau tahu? 147 00:14:59,364 --> 00:15:01,234 Hei, Arianne? 148 00:15:23,186 --> 00:15:24,862 Ayo. 149 00:16:29,000 --> 00:16:31,910 Ini tempat yang bagus. 150 00:16:31,968 --> 00:16:34,077 Jadi, apa yang harus kita khawatirkan di sini? 151 00:16:34,160 --> 00:16:36,417 Apa ini semacam pasir hisap? 152 00:16:36,449 --> 00:16:38,051 Lubang hisap... 153 00:16:38,084 --> 00:16:41,911 Itu terbentuk ketika rongga bawah tanah runtuh. 154 00:16:41,916 --> 00:16:44,743 Itu dikenal sering menelan ternak, 155 00:16:44,763 --> 00:16:47,165 Orang, mobil, bahkan rumah. 156 00:16:47,190 --> 00:16:50,041 Banyak yang terbentuk karena lapisan batu bara yang terbakar... 157 00:16:50,094 --> 00:16:52,438 ...dan runtuh sebagai batu bara yang membara. 158 00:16:52,462 --> 00:16:55,239 Jadi apa yang terjadi di sini?/ Kita masih belum tahu. 159 00:16:55,289 --> 00:16:58,435 Ada ratusan lapisan batu bara yang terbakar di seluruh dunia. 160 00:16:58,469 --> 00:17:00,453 Beberapa tersulut dengan proses alam. 161 00:17:00,478 --> 00:17:03,729 Yang lainnya disebabkan oleh manusia dalam insiden tambang. 162 00:17:03,946 --> 00:17:07,126 Kemudian ada Shookum Hills. 163 00:17:08,017 --> 00:17:10,777 Kita tahu ada kebakaran, tapi tidak penyebabnya. 164 00:17:10,834 --> 00:17:13,269 Kita tahu ada pernah ada kota di sini, tapi tidak alasan mengapa itu hilang. 165 00:17:13,322 --> 00:17:16,563 Dan kita tahu ada para penambang./ Jika mereka penambang. 166 00:17:16,582 --> 00:17:18,918 Dan aku mundur./ Sungguh? 167 00:17:18,943 --> 00:17:20,878 Apa maksudmu, Jika? 168 00:17:20,879 --> 00:17:22,891 Ini dia. 169 00:17:22,962 --> 00:17:27,828 Teori yang paling kuat yaitu jika ini bukan tambang batu bara sebenarnya, 170 00:17:27,862 --> 00:17:31,453 Tapi respon Amerika terhadap Sumur Neraka. 171 00:17:32,399 --> 00:17:35,762 Kola Borehole di Siberia. 172 00:17:36,351 --> 00:17:40,071 Rusia memutuskan mengebor lubang bor terdalam di dunia, 173 00:17:40,104 --> 00:17:41,883 Dan mereka seharusnya melakukan itu./ Oke. 174 00:17:41,900 --> 00:17:45,244 Mereka menggali 8 mil hingga mata bornya patah. 175 00:17:45,260 --> 00:17:48,922 Lalu merek turunkan mikrofon tahan panas ke dalam sumur, 176 00:17:48,947 --> 00:17:51,816 Dimana mereka merekam suara ini. 177 00:18:03,124 --> 00:18:04,993 Apa itu? 178 00:18:05,026 --> 00:18:08,883 Ada yang bilang ini teriakan orang terkutuk. 179 00:18:09,031 --> 00:18:11,735 Gema... Gema distorsi... 180 00:18:11,760 --> 00:18:14,369 Dari pergeseran lempeng tektonik di bawah tanah, 181 00:18:14,401 --> 00:18:17,067 Yang terjadi di mana-mana saat litosfer terganggu karena tambang. 182 00:18:17,101 --> 00:18:20,030 Reaksi alam terhadap prosedur invasif alam. 183 00:18:20,075 --> 00:18:22,162 Jadi teorinya adalah, pemerintah Amerika... 184 00:18:22,187 --> 00:18:25,140 ...putuskan menggali sumur mereka sendiri di Shookum Hills. 185 00:18:25,212 --> 00:18:28,439 Dan sekarang semua orang hilang. 186 00:18:28,481 --> 00:18:30,597 Seluruh tempat hilang. 187 00:18:30,634 --> 00:18:32,916 Jadi yang harus kau khawatirkan adalah, 188 00:18:32,941 --> 00:18:35,044 Bukan jika ini menyerupai pasir hisap, 189 00:18:35,069 --> 00:18:37,542 Tapi lebih ke anggota kunci ekspedisi ini... 190 00:18:37,567 --> 00:18:40,576 ...terus mengabaikan prinsip ilmiah fundamental, 191 00:18:40,601 --> 00:18:43,797 Dan membuang seluruh alasan./ Aku tak mengabaikan sains, Darren. 192 00:18:43,841 --> 00:18:46,681 Tidak?/ Aku hanya menerima gagasan, 193 00:18:46,706 --> 00:18:49,641 Bahwa cerita rakyat, mitos, agama, semua berasal dari penggabungan... 194 00:18:49,666 --> 00:18:53,168 ...antara sains dan pengalaman manusia sebenarnya. 195 00:18:53,231 --> 00:18:57,682 Pemikiran itu mungkin berkembang dari kombinasi mitos dan fakta. 196 00:18:57,707 --> 00:18:59,423 Sama seperti rancangan intelijen, 197 00:18:59,492 --> 00:19:02,424 Yang bukan konsep yang membantah Dentuman Besar. 198 00:19:02,449 --> 00:19:06,575 Itu hanya membuat kita terbuka terhadap kemungkinan Tuhan menciptakannya. 199 00:19:06,614 --> 00:19:09,083 Kecuali itu tidak benar, Shawn. Gangguan yang cepat... 200 00:19:09,116 --> 00:19:11,652 ...dari singularitas primordial yang terjadi 15 miliar tahun lalu. 201 00:19:11,686 --> 00:19:13,794 Itu menurutmu./ Menurut sains. 202 00:19:13,817 --> 00:19:16,035 Yesus Kristus, apa ini? Kelas filosofi tahun kedua? 203 00:19:16,060 --> 00:19:19,627 Kristus. Juga perpaduan dari manusia dan mitos? 204 00:19:19,659 --> 00:19:22,768 Ibu dan Ayah bertengkar lagi./ Aku sudah muak. Mereka butuh konseling. 205 00:19:22,780 --> 00:19:24,235 Aku takkan melakukan percakapan ini. 206 00:19:24,275 --> 00:19:26,150 Kau tampaknya tahu apa yang terjadi. Kenapa kau tak ceritakan. 207 00:19:26,190 --> 00:19:28,705 Itu jelas, bencana lingkungan. 208 00:19:28,754 --> 00:19:30,368 Kita tak di sini untuk temukan Neraka. 209 00:19:30,401 --> 00:19:32,996 Kita di sini untuk temukan lubang dan asap. 210 00:19:32,997 --> 00:19:35,089 Jadi pada dasarnya Neraka. 211 00:19:35,126 --> 00:19:37,321 Terima kasih banyak, semuanya, karena sudah menjelaskan. 212 00:19:37,349 --> 00:19:39,340 Maaf aku bertanya. 213 00:19:58,254 --> 00:19:59,770 Berapa lama? 214 00:19:59,788 --> 00:20:01,491 Aku tidak tahu. 215 00:20:03,297 --> 00:20:05,566 Apa seseorang memotong kabelnya? 216 00:20:09,581 --> 00:20:11,671 Bukan dipotong. 217 00:20:11,704 --> 00:20:13,858 Dicabut. 218 00:20:16,172 --> 00:20:20,178 Apa, ada binatang mengunyahnya atau semacamnya? 219 00:20:20,211 --> 00:20:23,049 Aku rasa tidak. Ini ditarik. 220 00:20:23,082 --> 00:20:25,424 Dicabut dari dalam. 221 00:20:25,515 --> 00:20:27,384 Setidaknya kisinya bertahan. 222 00:20:27,418 --> 00:20:29,492 Berapa tegangannya? 223 00:20:31,355 --> 00:20:33,656 Tampaknya tak cukup. 224 00:21:07,977 --> 00:21:10,555 Cain, mereka berusaha keluar. Periksa zonamu. 225 00:21:11,356 --> 00:21:13,291 Ya, Bu, segera. 226 00:21:13,325 --> 00:21:15,027 Tinggal menyelesaikan di 16 dan 18, 227 00:21:15,059 --> 00:21:17,462 Aku akan mengabari setelah selesai. Ganti. 228 00:21:36,736 --> 00:21:39,414 Aku mendengarmu, Iblis. 229 00:22:32,832 --> 00:22:34,797 Itu pisauku. 230 00:22:36,696 --> 00:22:38,470 Oke. 231 00:22:39,109 --> 00:22:41,958 Aku tak suka orang lain menyentuhnya. 232 00:22:41,983 --> 00:22:45,373 Aku mengerti. Aku juga begitu dengan PlayStation-ku. 233 00:22:46,905 --> 00:22:49,303 Kau tidak mengerti. 234 00:22:50,032 --> 00:22:52,203 Selamat malam./ Selamat malam. 235 00:22:56,583 --> 00:22:58,112 Hei, hei. 236 00:22:58,130 --> 00:22:59,806 Hei. 237 00:23:01,740 --> 00:23:04,947 Jadi, Darren./ Ya? 238 00:23:05,017 --> 00:23:08,293 Di mana kau temukan dia? 239 00:23:10,207 --> 00:23:11,762 Kolegaku. 240 00:23:11,787 --> 00:23:13,913 Dia menggali bersamanya di Tanzania. 241 00:23:13,939 --> 00:23:16,761 Dia bilang kepribadiannya sangat buruk. 242 00:23:16,816 --> 00:23:19,314 Arogan, egois. 243 00:23:20,203 --> 00:23:22,210 Tapi dia mengantarnya ke tempat yang dia inginkan. 244 00:23:22,276 --> 00:23:23,785 Dia bekerja di Afrika? 245 00:23:23,810 --> 00:23:25,861 Seluruh dunia, tampaknya. 246 00:23:26,211 --> 00:23:29,192 Dia suka bepergian./ Ya. 247 00:23:29,311 --> 00:23:31,763 Atau dia tak ingin pulang. 248 00:23:45,861 --> 00:23:47,914 Kau beritahu dia? 249 00:23:47,939 --> 00:23:49,859 Aku tak perlu melakukan itu. 250 00:24:24,401 --> 00:24:27,027 Ada tanda dari anak-anak itu? 251 00:24:31,149 --> 00:24:33,538 Aku tak bisa temukan mereka. 252 00:24:35,278 --> 00:24:37,561 Tapi aku berhasil menakutinya. 253 00:24:37,582 --> 00:24:39,606 Kita aman. 254 00:24:41,233 --> 00:24:46,178 Aku mau mereka pergi, tak peduli bagaimana caranya. Apa itu jelas? 255 00:25:04,394 --> 00:25:07,659 Kau bisa perbaiki ini?/ Aku bisa menambalnya. 256 00:25:08,317 --> 00:25:10,826 Tapi aku tak tahu jika itu bisa bertahan. 257 00:25:18,107 --> 00:25:20,954 Arianne. Halo? 258 00:25:21,166 --> 00:25:24,168 Aku hanya ingin berterima kasih. 259 00:25:25,357 --> 00:25:26,780 Untuk apa? 260 00:25:26,814 --> 00:25:29,583 Karena membawa kami sejauh ini. 261 00:25:29,615 --> 00:25:32,107 Bayar aku terlebih dulu, berterima kasih kemudian. 262 00:25:33,381 --> 00:25:36,171 Kau tahu, aku sudah berpikir. 263 00:25:36,184 --> 00:25:39,046 Kami mungkin butuh bantuanmu di tambang, 264 00:25:39,092 --> 00:25:41,215 Jika kau ingin bergabung. 265 00:25:41,235 --> 00:25:43,762 Aku bukan ilmuwan. 266 00:25:43,794 --> 00:25:46,600 Tanggung jawabku yaitu mengantarmu ke sana sesuai kesepakatan. 267 00:25:46,646 --> 00:25:49,422 Lalu aku selesai. 268 00:25:49,447 --> 00:25:52,262 Oke, tapi apa yang berikutnya untukmu setelah ini? 269 00:25:52,298 --> 00:25:53,500 Aku ada jadwal lain. 270 00:25:53,525 --> 00:25:54,971 Apa yang lebih seru selain jadi bagian... 271 00:25:55,016 --> 00:25:58,242 ...dari penemuan ilmiah yang inovatif? 272 00:25:59,147 --> 00:26:03,579 Aku tak bicarakan klienku dengan.../ Ya, benar. "Dengan klien lainnya." 273 00:26:07,324 --> 00:26:11,275 Dari mana kau dapatkan sekumpulan manusia super? 274 00:26:11,287 --> 00:26:12,953 Apa? 275 00:26:12,986 --> 00:26:16,200 Sekumpulan orangmu. 276 00:26:18,392 --> 00:26:20,561 Terry teman lamaku. 277 00:26:20,594 --> 00:26:22,562 Dia pendiam. 278 00:26:22,575 --> 00:26:24,283 Tapi dia pandai teknologi. 279 00:26:24,308 --> 00:26:27,631 Dia bisa menyalakan hampir semuanya dengan tongkat dan tali. 280 00:26:27,799 --> 00:26:29,426 Shawn... 281 00:26:29,462 --> 00:26:33,257 Kami berbagi ketakjuban yang sama terhadap tempat ini. 282 00:26:33,300 --> 00:26:37,041 Dan meski dia menyebalkan, dia seorang pakar geologi. 283 00:26:37,075 --> 00:26:39,698 Aku menghormati dia. 284 00:26:39,819 --> 00:26:43,014 Jaime cukup baru. Dia bergabung bulan lalu. 285 00:26:43,046 --> 00:26:44,890 Jasa keamanan. 286 00:26:45,732 --> 00:26:48,402 Kenapa kau butuh keamanan khusus... 287 00:26:48,434 --> 00:26:50,520 ...untuk ekspedisi ilmiah? 288 00:26:50,553 --> 00:26:52,301 Untuk menjaga kami tetap aman. 289 00:26:52,368 --> 00:26:54,207 Aman dari apa? 290 00:26:57,114 --> 00:26:59,662 Aku suka memiliki persiapan. 291 00:27:01,897 --> 00:27:04,766 Apa yang kau harapkan temukan di sini? 292 00:27:06,100 --> 00:27:07,965 Antrasit. 293 00:27:08,004 --> 00:27:09,603 Sangat berkualitas tinggi. 294 00:27:09,637 --> 00:27:11,773 Itu terbakar tanpa tandingan. 295 00:27:11,805 --> 00:27:13,841 Jika kami bisa ambil sampelnya, 296 00:27:13,868 --> 00:27:17,113 Mencari tahu bagaimana tepatnya itu membara dan menyebar, 297 00:27:17,153 --> 00:27:19,641 Kami mungkin memiliki kunci untuk memahami... 298 00:27:19,666 --> 00:27:22,537 ...apa penyebab bencana lingkungan ini, 299 00:27:22,561 --> 00:27:24,645 Dan mencegah yang berikutnya. 300 00:27:25,117 --> 00:27:28,739 Hanya itu? Tak ada yang lebih? 301 00:27:28,770 --> 00:27:32,613 Ribuan orang tinggal di Shookum Hills, Arianne. 302 00:27:33,411 --> 00:27:36,470 Ribuan. Semuanya hilang. 303 00:27:36,513 --> 00:27:37,899 Bahkan dengan kebakaran dahsyat, 304 00:27:37,924 --> 00:27:39,991 Orang tak menghilang begitu saja. 305 00:27:40,001 --> 00:27:42,451 Begitu juga kota. 306 00:27:42,670 --> 00:27:45,646 Ada hal lain yang terjadi di sini. 307 00:27:45,690 --> 00:27:47,803 Sesuatu yang lebih. 308 00:27:47,836 --> 00:27:50,127 Dan aku disini untuk temukan apa penyebabnya, 309 00:27:50,149 --> 00:27:53,172 Mendokumentasikannya, lalu membawanya pulang. 310 00:27:53,219 --> 00:27:58,330 Jadi kurasa aku berharap untuk temukan kebenaran. 311 00:28:01,496 --> 00:28:05,820 Maaf. Itu hanya vitaminku. 312 00:28:10,555 --> 00:28:13,769 Jadi menurutmu apa yang akan kita temukan di sini? 313 00:28:14,365 --> 00:28:17,353 Hanya apa yang kau bawa bersamamu. 314 00:28:18,403 --> 00:28:21,099 Nietzsche, benar? 315 00:28:22,152 --> 00:28:24,035 Yoda. 316 00:28:27,308 --> 00:28:29,099 Benar. 317 00:28:30,964 --> 00:28:34,224 Selamat malam. 318 00:28:35,310 --> 00:28:37,128 Selamat malam. 319 00:29:23,047 --> 00:29:26,707 Darren. Ini, apa, yang kelima dari ini? 320 00:29:26,732 --> 00:29:29,659 Itu mungkin sistem peringatan untuk kebocoran gas. 321 00:29:29,956 --> 00:29:31,527 Terlihat cukup baru. 322 00:29:31,561 --> 00:29:33,210 Lihatlah ini. 323 00:29:33,667 --> 00:29:35,272 Busa studio. 324 00:29:35,296 --> 00:29:37,390 Apa?/ Peredam suara. 325 00:29:37,950 --> 00:29:40,022 Kenapa itu ada di sini? 326 00:29:44,983 --> 00:29:46,633 Terry. 327 00:29:47,881 --> 00:29:50,535 Ya, aku melihatnya. 328 00:29:57,889 --> 00:29:59,988 Aku mencium sulfur. Hati-hati. 329 00:30:00,013 --> 00:30:03,083 Ya, aku akan keluarkan pembaca CO2. 330 00:30:05,245 --> 00:30:07,178 Periksa BTU. 331 00:30:07,220 --> 00:30:09,569 Ada yang datang. Merunduk. 332 00:30:17,867 --> 00:30:20,105 Teman-teman, itu mobil kemarin. 333 00:30:23,178 --> 00:30:26,743 Ayo terus bergerak. Mereka tahu kita di sini. 334 00:30:59,460 --> 00:31:01,581 Hei, Terry?/ Ya. 335 00:31:03,504 --> 00:31:06,611 Kau bisa merasakan hawa panas dari api. 336 00:31:21,587 --> 00:31:23,583 Teman-teman! 337 00:31:23,612 --> 00:31:26,028 Lihatlah ini! 338 00:31:52,183 --> 00:31:54,185 Kita menemukannya. 339 00:32:25,012 --> 00:32:27,839 Bangunan ini jauh lebih tua dari yang aku perkirakan. 340 00:32:27,872 --> 00:32:29,447 Itu masuk akal. 341 00:32:29,504 --> 00:32:32,105 Ini sudah menjadi kota tambang sejak awal 1900-an. 342 00:32:32,116 --> 00:32:35,249 Aku akan dokumentasikan ini./ Ya. 343 00:32:38,287 --> 00:32:41,250 Ini terlihat seperti toko. 344 00:33:04,813 --> 00:33:06,695 Lihatlah ini. 345 00:33:08,829 --> 00:33:10,902 Bagaimana pengukuran udaranya? 346 00:33:13,153 --> 00:33:16,223 Cukup melonjak, tapi itu sesuai diperkirakan. 347 00:33:16,256 --> 00:33:18,497 Tak ada yang perlu dikhawatirkan. 348 00:33:20,344 --> 00:33:22,962 Tapi karena ini bekas bakar tambang, 349 00:33:22,995 --> 00:33:26,667 Ini terkadang melepaskan metana dan karbon monoksida. 350 00:33:26,699 --> 00:33:30,257 Dan monitor udara ini mendeteksinya sebelum kami. 351 00:33:30,282 --> 00:33:32,063 Ya, kita mungkin sebaiknya keluar dari sini. 352 00:33:32,112 --> 00:33:34,735 Ini seperti burung kenari kami di tambang batu bara. 353 00:33:35,093 --> 00:33:36,842 Seperti yang kau bisa lihat, 354 00:33:36,889 --> 00:33:40,945 Seluruh toko dan rumah ditinggalkan begitu saja. 355 00:33:42,681 --> 00:33:44,968 Kami berusaha menentukan, 356 00:33:44,969 --> 00:33:48,390 Jika penghuninya pergi karena gas, 357 00:33:48,415 --> 00:33:51,444 Lubang hisap, atau yang lain. 358 00:34:41,883 --> 00:34:44,300 Aku bisa berterima kasih sekarang? 359 00:34:44,334 --> 00:34:46,178 Tentu. 360 00:35:10,558 --> 00:35:12,325 Lakukanlah, kawan. 361 00:35:13,360 --> 00:35:16,371 Aku penasaran seberapa dalam ini?/ Mari mencari tahu. 362 00:35:16,599 --> 00:35:19,071 Ya, ini dialiri listrik. 363 00:35:19,096 --> 00:35:20,825 Bisa kita matikan itu? 364 00:35:20,863 --> 00:35:23,551 Aku tak tahu soal mematikannya, mungkin menyilangkan alirannya. 365 00:35:23,576 --> 00:35:24,774 Seperti itu? 366 00:35:24,796 --> 00:35:27,306 Ya, sesuatu seperti itu. Ambil pemindai. 367 00:35:34,140 --> 00:35:35,590 Jangan mendekat lagi. 368 00:35:35,615 --> 00:35:37,115 Dia tak apa. 369 00:35:37,140 --> 00:35:39,150 Kita sebaiknya amankan kalian berdua dengan tali. 370 00:35:39,175 --> 00:35:41,783 Kisi-kisi ini tidak stabil. Ini tidak aman. 371 00:35:41,821 --> 00:35:43,220 Aku tak bisa menyetujui ini. 372 00:35:43,253 --> 00:35:45,048 Kau benar. Kau tak bisa. 373 00:35:45,069 --> 00:35:46,775 Ayo. 374 00:35:54,224 --> 00:35:56,264 Ambil pemindai./ Ya. Sebentar. 375 00:35:56,303 --> 00:35:58,827 Hei, Shawn. Bisa bantu aku? 376 00:35:58,852 --> 00:36:00,371 Ya, ya, ya. 377 00:36:04,369 --> 00:36:06,247 Terry./ Ya? 378 00:36:06,272 --> 00:36:07,473 Apa itu? 379 00:36:07,507 --> 00:36:09,817 Merekam gambar, suara, mengukur komposisi udara, 380 00:36:09,818 --> 00:36:12,150 Lalu menyaring dan memisahkan setiap komponen terpisah, 381 00:36:12,189 --> 00:36:13,412 Untuk analisis selanjutnya. 382 00:36:13,445 --> 00:36:14,939 Itu memeriksa antrasit. 383 00:36:14,994 --> 00:36:16,237 Baiklah. 384 00:36:16,280 --> 00:36:17,878 Oke, ini dia. 385 00:36:17,942 --> 00:36:19,851 Turunkan, Shawn. 386 00:36:31,260 --> 00:36:33,195 Oke, apa yang kau temukan? 387 00:36:33,228 --> 00:36:35,529 Belum ada. 388 00:36:35,747 --> 00:36:37,233 Baiklah. 389 00:36:37,266 --> 00:36:39,028 Turunkan itu. 390 00:36:42,454 --> 00:36:45,017 Mengumpulkan Data... 391 00:36:50,004 --> 00:36:51,985 Aku mencapai dasarnya. 392 00:36:52,338 --> 00:36:53,838 Tidak ada? 393 00:36:53,904 --> 00:36:55,617 Tidak. 394 00:36:55,688 --> 00:36:57,950 Baiklah, ini dia. 395 00:37:06,509 --> 00:37:08,462 Hei, Shawn? 396 00:37:12,951 --> 00:37:16,266 C15-H11-0. 397 00:37:16,299 --> 00:37:18,230 Komposisinya sangat murni. 398 00:37:18,255 --> 00:37:20,125 Aku tak pernah melihat sesuatu seperti itu. 399 00:37:20,452 --> 00:37:22,009 Ini dia. 400 00:37:22,063 --> 00:37:23,841 Kita berhasil. 401 00:37:23,873 --> 00:37:25,885 Aku menemukannya. 402 00:37:26,726 --> 00:37:28,444 Shawn, bawa pemindai. 403 00:37:28,476 --> 00:37:31,614 Hei, tunggu sebentar. Tunggu... 404 00:37:31,647 --> 00:37:33,680 Ada sesuatu di bawah sana. 405 00:37:37,845 --> 00:37:39,887 Apa itu? 406 00:37:45,429 --> 00:37:48,195 Bajingan! Astaga!/ Apa? Ada apa? 407 00:37:48,240 --> 00:37:50,654 Apa?/ Itu memecah gendang telingaku. 408 00:37:51,190 --> 00:37:53,299 Nyalakan itu. Dengarkan ini. 409 00:37:55,741 --> 00:37:57,437 Nyalakan. 410 00:37:59,639 --> 00:38:01,373 Dengar. 411 00:38:04,020 --> 00:38:05,911 Itu. 412 00:38:09,873 --> 00:38:11,696 Apa itu? 413 00:38:12,382 --> 00:38:14,940 Kau mendengarnya?/ Samar. 414 00:38:22,222 --> 00:38:24,108 Terry!/ Terry! 415 00:38:24,133 --> 00:38:26,527 Terry!/ Tolong! 416 00:38:26,560 --> 00:38:28,229 Tolong aku! 417 00:38:28,263 --> 00:38:30,995 Kau bisa dengar kami, Terry?/ Kita harus hampiri dia. 418 00:38:31,416 --> 00:38:33,166 Terry! 419 00:38:33,200 --> 00:38:35,824 Tidak! Tidak! 420 00:38:35,866 --> 00:38:39,695 Tidak! Tolong aku! Tolong aku! 421 00:38:43,208 --> 00:38:46,778 Apa yang barusan terjadi?/ Jaime, kemari. Jaime! 422 00:38:46,803 --> 00:38:48,977 Kita tak seharusnya di sini. Kita tak seharusnya di sini. 423 00:38:49,006 --> 00:38:50,804 Shawn, aku butuh detektor gas. 424 00:38:50,832 --> 00:38:53,177 Shawn! Detektornya. 425 00:38:53,964 --> 00:38:55,466 Darren! 426 00:38:56,579 --> 00:38:58,323 Kita akan menghampiri dia, oke? 427 00:38:58,355 --> 00:39:01,492 Tetap dekat dan ikuti petunjukku./ Baiklah. 428 00:39:11,751 --> 00:39:13,436 Ayo. 429 00:39:54,616 --> 00:39:56,206 Terry. 430 00:39:56,239 --> 00:39:57,791 Terry? 431 00:39:58,828 --> 00:40:00,438 Terry! 432 00:40:01,044 --> 00:40:03,080 Terry. 433 00:40:05,026 --> 00:40:06,950 Terry! 434 00:40:09,482 --> 00:40:11,286 Terry! 435 00:40:27,202 --> 00:40:28,685 Darren. 436 00:40:30,336 --> 00:40:31,572 Hei! 437 00:40:35,118 --> 00:40:36,571 Aku akan bicara dengannya. 438 00:40:38,282 --> 00:40:40,903 Pak? Kami butuh bantuanmu. Kau harus memanggil bantuan. 439 00:40:40,928 --> 00:40:42,890 Apa yang kau lakukan?/ Teman kami di bawah sana. 440 00:40:42,915 --> 00:40:45,912 Apa yang kau lakukan?/ Dengar... Ada yang jatuh ke lubang. 441 00:40:45,937 --> 00:40:47,402 Berapa lama ini terbuka? 442 00:40:47,427 --> 00:40:49,572 Teman-teman kami.../ Sudah berapa lama ini terbuka?! 443 00:40:49,647 --> 00:40:52,189 Pak... Tak apa, tak apa. 444 00:40:52,229 --> 00:40:54,776 Jaime, kau dengar itu? 445 00:40:56,998 --> 00:41:00,527 Jaime. Tingkat gasnya tinggi. 446 00:41:00,571 --> 00:41:02,435 Kita harus keluar. 447 00:41:03,168 --> 00:41:05,754 Aku takkan tinggalkan dia di bawah sini. 448 00:41:05,819 --> 00:41:09,588 Jika kita tak selamatkan diri kita, semua orang mati. 449 00:41:12,997 --> 00:41:14,609 Kita harus pergi. 450 00:41:16,231 --> 00:41:18,823 Ada yang jatuh ke lubang!/ Kau memasang tali. 451 00:41:18,870 --> 00:41:21,144 Aku akan memotongnya./ Tidak! Tidak! 452 00:41:21,169 --> 00:41:23,353 Tidak./ Mundur! 453 00:41:23,378 --> 00:41:24,944 Tak apa, Pak. 454 00:41:24,998 --> 00:41:27,792 Kau tak bisa melakukan itu. Ada orang di bawah sana. 455 00:41:28,530 --> 00:41:30,455 Arianne, cepat! 456 00:41:30,488 --> 00:41:31,988 Jaime. 457 00:41:38,673 --> 00:41:40,495 Apa yang terjadi? 458 00:41:40,508 --> 00:41:43,045 Sial./ Ayo. 459 00:41:44,848 --> 00:41:46,641 Astaga. 460 00:41:47,207 --> 00:41:49,122 Apa dia mati?/ Tidak, tidak. 461 00:41:49,161 --> 00:41:51,174 Apa aku membunuhnya?/ Tidak, dia tak apa. 462 00:41:51,207 --> 00:41:52,998 Dia tak apa, Shawn. 463 00:41:55,288 --> 00:41:57,074 Dia tak apa. 464 00:42:05,084 --> 00:42:07,189 Apa yang terjadi? 465 00:42:07,217 --> 00:42:09,475 Siapa ini?/ Dia berusaha memotong talinya. 466 00:42:10,270 --> 00:42:12,171 Hei? Hei? 467 00:42:12,196 --> 00:42:13,697 Panggil ambulan./ Bagaimana? 468 00:42:13,722 --> 00:42:16,644 Disini tak ada sinyal dan telepon satelit kita di Terry. 469 00:42:16,706 --> 00:42:18,340 Di mana dia? 470 00:42:18,697 --> 00:42:20,937 Di mana Terry? Apa yang terjadi kepadanya? 471 00:42:20,962 --> 00:42:22,262 Entahlah. Kami tak bisa temukan dia. 472 00:42:22,287 --> 00:42:24,430 Bajingan! Persetan ini!/ Kami tak bisa temukan dia. 473 00:42:24,455 --> 00:42:26,071 Apa maksudmu?/ Dia tak ada di bawah sana. 474 00:42:26,096 --> 00:42:28,974 Dia tak mungkin kabur./ Tentu saja tidak. 475 00:42:29,030 --> 00:42:30,851 Lalu? Apa yang terjadi kepadanya? 476 00:42:30,876 --> 00:42:32,210 Kami tak tahu apa yang ada di bawah sana. 477 00:42:32,243 --> 00:42:34,351 Tingkat gasnya sangat tinggi. 478 00:42:34,935 --> 00:42:37,384 Kita mungkin berurusan dengan sesuatu... 479 00:42:37,426 --> 00:42:39,217 Sesuatu yang lain. 480 00:42:39,250 --> 00:42:41,298 Makhluk apa itu?/ Makhluk apa? 481 00:42:41,339 --> 00:42:42,864 Kau melihatnya. Kita semua melihatnya. 482 00:42:42,889 --> 00:42:44,434 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan. 483 00:42:44,458 --> 00:42:45,961 Apa maksudmu, kau tak tahu apa yang aku bicarakan? 484 00:42:45,988 --> 00:42:48,119 Kita harus pergi sekarang!/ Kau akan tinggalkan dia di sini? 485 00:42:48,144 --> 00:42:50,465 Dia datang dengan pisau dan shotgun! 486 00:42:50,490 --> 00:42:52,994 Aku tak mau menunggu untuk melihat apa yang dia keluarkan berikutnya. 487 00:42:56,037 --> 00:42:57,787 Kita akan panggil pertolongan... 488 00:42:57,812 --> 00:42:59,651 ...sesaat kita berada di lokasi yang memungkinkan. 489 00:42:59,706 --> 00:43:01,348 Sekarang ayo pergi. Aku mohon. 490 00:43:01,373 --> 00:43:03,478 Teman-teman, dia benar. Ayo. 491 00:43:03,949 --> 00:43:05,591 Ayo, kita pergi. 492 00:43:20,251 --> 00:43:23,361 Aku harusnya tak membiarkanmu meyakinkanku ikut ke sini. 493 00:43:23,392 --> 00:43:25,879 Kau sama terobsesinya dengan tempat ini sepertiku. 494 00:43:25,904 --> 00:43:28,292 Tapi mengingat rekam jejakmu.../ Persetan denganmu, Shawn. 495 00:43:28,324 --> 00:43:31,073 Darren menerima lima peringatan dari kelalaian pengerjaan ilmiah... 496 00:43:31,098 --> 00:43:32,343 ...dari tiga universitas, 497 00:43:32,368 --> 00:43:34,115 Dua diantaranya mengeluarkan dia!/ Apa? 498 00:43:34,140 --> 00:43:36,675 Siapa pemikir yang dikeluarkan dari komunitas?/Psikopat? 499 00:43:36,691 --> 00:43:39,362 Visioner./Siapa yang mendanai ekspedisi ini, Darren? 500 00:43:39,387 --> 00:43:41,488 Itu jelas bukan Departemen Ilmu Bumi Cambridge! 501 00:43:41,512 --> 00:43:42,915 Semuanya diam! 502 00:43:42,940 --> 00:43:44,771 Sialan! 503 00:43:47,643 --> 00:43:49,057 Bajingan! 504 00:43:49,775 --> 00:43:51,470 Bajingan! Bajingan! 505 00:43:51,502 --> 00:43:53,414 Bajingan! 506 00:43:55,893 --> 00:43:57,218 Bajingan! 507 00:43:57,251 --> 00:43:59,458 Ini takkan bisa ke mana-mana lagi./ Sebentar lagi gelap. 508 00:43:59,483 --> 00:44:01,571 Kita sebaiknya mencapai pagar. Ayo. 509 00:44:27,598 --> 00:44:30,098 MAIN DI SENSA69, SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA 510 00:44:30,123 --> 00:44:32,623 BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR. CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 511 00:44:49,581 --> 00:44:51,489 Bajingan. 512 00:45:00,672 --> 00:45:03,131 Sialan. Bajingan. 513 00:45:07,421 --> 00:45:10,168 Ini Dale. Masuk. 514 00:45:10,979 --> 00:45:12,983 Masuklah. Ada apa? 515 00:45:13,060 --> 00:45:14,986 Kita temukan penerobos. 516 00:45:15,018 --> 00:45:17,153 Aku ulangi. Kita temukan penerobos. 517 00:45:31,061 --> 00:45:32,635 Apa yang terjadi? 518 00:45:32,668 --> 00:45:34,699 Kita memicu alarm. 519 00:45:35,115 --> 00:45:37,847 Lewat sana, lalu ke barat. Kita harusnya kembali ke trek. 520 00:45:37,872 --> 00:45:41,230 Oke. Itu dia lagi./ Apa? Apa itu? 521 00:45:41,241 --> 00:45:44,089 Dengar. Di sana./ Apa itu? 522 00:45:50,992 --> 00:45:54,687 Matikan senter. Berikan aku pandangan malam. 523 00:45:54,719 --> 00:45:56,164 Apa itu? 524 00:45:56,203 --> 00:45:58,457 Aku tidak tahu. Aku dengar hal yang sama di terowongan. 525 00:45:58,489 --> 00:45:59,958 Dari mana itu berasal? 526 00:45:59,990 --> 00:46:02,010 Ikuti lampu di tasku. 527 00:47:00,968 --> 00:47:03,980 Jaime. Tetap dekat./ Apa? 528 00:47:04,013 --> 00:47:06,450 Aku mendengar sesuatu di sebelah sana. 529 00:47:06,482 --> 00:47:08,919 Ya, aku juga mendengarnya. 530 00:47:10,907 --> 00:47:12,713 Awas! 531 00:47:13,421 --> 00:47:15,180 Apa itu tadi? 532 00:47:20,557 --> 00:47:22,319 Shawn! 533 00:47:25,968 --> 00:47:28,657 Ayo. Ayo, cepat. Ayo! 534 00:47:28,797 --> 00:47:30,436 Sial! 535 00:47:30,470 --> 00:47:33,284 Semuanya lari. Lari! 536 00:47:34,069 --> 00:47:36,155 Ayo, ayo, ayo! 537 00:47:46,050 --> 00:47:48,526 Hei! Teman-teman, ada truk! Ayo! 538 00:47:48,551 --> 00:47:51,719 Hei! Tolong kami! 539 00:47:51,744 --> 00:47:53,714 Hei, sebelah sini! 540 00:47:56,162 --> 00:47:57,661 Masuk ke truk. 541 00:47:57,729 --> 00:47:59,729 Sekarang, cepat! 542 00:48:04,662 --> 00:48:07,037 Jalan, jalan, jalan! 543 00:49:17,916 --> 00:49:19,440 Menyingkir. 544 00:49:19,467 --> 00:49:21,302 Minggir. 545 00:49:21,864 --> 00:49:24,375 Tunggu sini dan jangan berisik. 546 00:49:32,743 --> 00:49:34,304 Di mana Dale? 547 00:49:34,373 --> 00:49:36,171 Aku tak temukan apa-apa. 548 00:49:37,102 --> 00:49:40,652 Hubungi dia lewat radio. Teruslah berusaha. 549 00:49:51,985 --> 00:49:53,889 Aku tahu itu. 550 00:49:54,428 --> 00:49:56,885 Aku tahu kalian para bajingan akan menyebabkan masalah. 551 00:49:59,005 --> 00:50:01,201 Siapa kau? 552 00:50:01,234 --> 00:50:03,204 Apa yang kau lakukan di sini? 553 00:50:04,486 --> 00:50:07,007 Namaku Darren Atkins, 554 00:50:07,040 --> 00:50:11,266 Profesor Geologi di Departemen Ilmu Bumi Cambridge. 555 00:50:11,577 --> 00:50:14,144 Kami di sini murni tujuan akademik... 556 00:50:14,169 --> 00:50:17,205 ...untuk melakukan serangkaian tes survei geologi. 557 00:50:18,829 --> 00:50:20,753 Bagaimana kau temukan kami? 558 00:50:20,786 --> 00:50:24,522 Kalian pada dasarnya langsung menuntun kami ke sini. 559 00:50:24,555 --> 00:50:27,157 Kami memiliki pengetahuan umum area. 560 00:50:27,336 --> 00:50:29,420 Kau memiliki pengetahuan umum area? 561 00:50:29,486 --> 00:50:31,029 Ya. 562 00:50:31,062 --> 00:50:33,635 Apa maksudnya itu? 563 00:50:37,902 --> 00:50:39,487 Apa tadi kau bilang? 564 00:50:39,527 --> 00:50:41,268 Bagaimana kau temukan kami? 565 00:50:42,233 --> 00:50:45,008 Ayahku dulu melacak orang untuk uang, 566 00:50:45,040 --> 00:50:46,642 Dan aku tahu aku harus mencari... 567 00:50:46,676 --> 00:50:50,698 ...di mana seseorang berusaha untuk sembunyikan jejak. 568 00:50:50,781 --> 00:50:53,057 Di mana Ayahmu sekarang? 569 00:50:54,584 --> 00:50:56,733 Dia kehilangan jalannya. 570 00:50:58,049 --> 00:51:01,253 Kita semua kehilangan sesuatu, bukan begitu? 571 00:51:02,261 --> 00:51:05,974 Schuttmann. Aku tak bisa menghubungi Dale atau Cain. 572 00:51:07,293 --> 00:51:09,434 Itu mungkin di luar jangkauan. 573 00:51:11,296 --> 00:51:13,588 Kau Paul Schuttmann? 574 00:51:13,613 --> 00:51:16,802 Salah satu pendiri perusahaan tambang Shookum Hills? 575 00:51:18,303 --> 00:51:20,037 Pada waktunya. 576 00:51:20,234 --> 00:51:22,165 Sekarang aku mungkin yang kau sebut... 577 00:51:22,189 --> 00:51:24,604 ...petugas keamanan dan perlindungan. 578 00:51:25,676 --> 00:51:27,843 Apa yang kau lindungi? 579 00:51:27,877 --> 00:51:29,145 Kau. 580 00:51:29,179 --> 00:51:31,315 Apa yang terjadi di sini? Tempat apa ini? 581 00:51:31,348 --> 00:51:33,075 Lubang neraka. Itulah ini sebenarnya. 582 00:51:33,103 --> 00:51:36,057 Semua orang memiliki keyakinannya tentang apa ini sebenarnya. 583 00:51:36,107 --> 00:51:38,006 Apa keyakinanmu? 584 00:51:38,990 --> 00:51:41,389 Mungkin ini api penyucian. 585 00:51:42,276 --> 00:51:44,582 Tempat yang kita datangi untuk menghadapi dosa-dosa kita, 586 00:51:44,636 --> 00:51:46,927 Dimana kita menguji kekurangan kita. 587 00:51:46,960 --> 00:51:51,368 Dan kau antara menjadi bersih atau dihancurkan. 588 00:51:52,232 --> 00:51:54,301 Dosaku adalah keserakahan. 589 00:51:54,334 --> 00:51:56,264 Apa dosamu? 590 00:51:56,788 --> 00:51:58,639 Shelby, kau di sana? 591 00:51:59,185 --> 00:52:00,726 Aku di sini. 592 00:52:00,871 --> 00:52:03,127 Aku temukan beberapa dari mereka. Sisanya tercerai berai. 593 00:52:03,161 --> 00:52:05,227 Mereka ada banyak. Kita pasti ada lubang di suatu tempat. 594 00:52:05,271 --> 00:52:06,946 Aku tidak tahu. 595 00:52:06,978 --> 00:52:08,304 Temukan lubangnya. 596 00:52:08,329 --> 00:52:10,248 Aku akan lihat yang bisa kulakukan di sini lalu kembali kepadamu. 597 00:52:10,281 --> 00:52:12,111 Kau membuka lubang hisap? 598 00:52:12,141 --> 00:52:13,548 Aku rasa kita.../ Yang mana! 599 00:52:13,556 --> 00:52:15,280 Aku akan tunjukkan padamu. 600 00:52:16,220 --> 00:52:19,991 Dengar, kami kehilangan orang di bawah sana. 601 00:52:20,023 --> 00:52:22,092 Orang lainnya di lapangan. 602 00:52:23,751 --> 00:52:27,851 Pergi bersama mereka. Temukan itu. Tutup sebelum ini terlambat. 603 00:52:27,876 --> 00:52:30,470 Ayo./ Cepat, berengsek. 604 00:52:31,801 --> 00:52:33,802 Profesor. 605 00:52:43,980 --> 00:52:46,179 Makhluk apa itu?/ Jalan terus. 606 00:52:46,212 --> 00:52:47,880 Kenapa area ini tak terlindungi? 607 00:52:47,914 --> 00:52:49,050 Justru sebaliknya. 608 00:52:49,075 --> 00:52:51,555 Kami melindunginya. Kami melindungi semua orang. 609 00:52:51,580 --> 00:52:54,606 Sebelum kalian datang, kami baik-baik... 610 00:52:55,987 --> 00:52:57,485 Jangan ada yang bergerak. 611 00:52:57,530 --> 00:52:59,190 Mereka merasakan suara kita. 612 00:52:59,241 --> 00:53:01,398 Sembunyi. 613 00:53:07,365 --> 00:53:10,330 Ellroy, kau melihat sesuatu di luar sana? 614 00:53:11,847 --> 00:53:13,609 Shelby, kau mendengar? 615 00:53:13,632 --> 00:53:15,074 Jangan berisik. Ada apa? 616 00:53:15,095 --> 00:53:17,357 Tetap di rumah aman. 617 00:53:18,743 --> 00:53:21,092 Apapun yang kau lakukan, jangan keluar. 618 00:53:21,616 --> 00:53:23,654 Itu sudah terlambat, Kip. 619 00:53:24,860 --> 00:53:26,731 Kami hampir tak berhasil ke Rumah Aman 4. 620 00:53:26,755 --> 00:53:28,443 Mereka di mana-mana. 621 00:53:28,926 --> 00:53:30,459 Berapa banyak? 622 00:53:30,827 --> 00:53:34,239 Sulit dipastikan. Aku tak pernah melihat sesuatu seperti ini. 623 00:53:34,291 --> 00:53:35,862 Bajingan. 624 00:53:35,961 --> 00:53:38,025 Kau harus kembali ke dalam, Shel. 625 00:53:38,058 --> 00:53:41,093 Ada rumah di bukit. Menurutmu kita bisa ke sana? 626 00:53:41,094 --> 00:53:42,624 Kita tak tahu berapa banyak yang ada di luar sana. 627 00:53:42,648 --> 00:53:44,648 Kita sebaiknya tetap di sini, oke? 628 00:53:45,186 --> 00:53:48,545 Apa yang kau lakukan?/ Aku tak bisa lari kencang, 629 00:53:48,570 --> 00:53:50,756 Tapi aku bisa hambat mereka./ Apa? 630 00:53:50,781 --> 00:53:53,584 Temukan lubang itu dan tutuplah. 631 00:53:53,630 --> 00:53:57,044 Berikan ini padaku. Juga pemantiknya. 632 00:53:58,871 --> 00:54:03,170 Beritahu Dolores aku tidak merusak jaket bagusku. Oke? 633 00:54:03,223 --> 00:54:06,216 Sekarang, pergilah dari sini. 634 00:54:06,249 --> 00:54:08,340 Cepat pergi. 635 00:54:09,891 --> 00:54:12,901 Aku di sini. Tangkap aku! 636 00:54:13,977 --> 00:54:16,206 Hei, keparat! 637 00:54:17,920 --> 00:54:19,761 Sial. 638 00:54:26,300 --> 00:54:28,203 Di sana! 639 00:54:45,015 --> 00:54:47,219 Ini tidak bagus. 640 00:55:03,648 --> 00:55:05,736 Ini tak bagus. 641 00:55:27,839 --> 00:55:29,497 Ada satu di luar. 642 00:55:29,560 --> 00:55:31,847 Kau membawa senapan. 643 00:55:31,896 --> 00:55:34,633 Jika sesuatu masuk ke sini, gunakan itu. 644 00:55:34,680 --> 00:55:37,826 Ini menarik suara. 645 00:56:02,852 --> 00:56:04,819 aku tak melihatnya lagi. 646 00:56:04,856 --> 00:56:07,321 Shelby, statusmu?/ Sial! Sial! 647 00:56:15,971 --> 00:56:18,393 Apa yang terjadi? 648 00:56:19,686 --> 00:56:22,144 Memanggil yang lainnya. 649 00:56:22,778 --> 00:56:24,967 Dengarkan baik-baik. 650 00:56:27,542 --> 00:56:30,429 Tak peduli apa yang kau lakukan, jangan sampai mereka membawamu. 651 00:56:32,782 --> 00:56:34,846 Karena jika mereka membawamu, mereka melumpuhkanmu... 652 00:56:34,880 --> 00:56:37,082 ...dan mereka membawamu ke bawah sana. 653 00:56:38,917 --> 00:56:41,620 Entah apa yang mereka lakukan kepadamu saat mendapatkanmu. 654 00:56:42,817 --> 00:56:44,680 Pergilah! 655 00:56:53,722 --> 00:56:55,589 Oke. 656 00:57:01,027 --> 00:57:02,404 Bajingan! 657 00:57:02,437 --> 00:57:04,279 Mundur! 658 00:57:11,969 --> 00:57:13,869 Aku tak apa!/ Ada jalan keluar! 659 00:57:13,894 --> 00:57:16,338 Ayo!/ Cepat! Pergilah! 660 00:57:16,839 --> 00:57:19,918 Terus bergerak. Ada jalan keluar. 661 00:57:23,588 --> 00:57:25,924 Cepat. Mereka datang. 662 00:58:12,493 --> 00:58:14,381 Lewat sini./ Tunggu. 663 00:58:14,444 --> 00:58:15,900 Bawa ini. 664 00:58:15,970 --> 00:58:17,899 Aku akan membuat pengalihan. 665 00:58:18,157 --> 00:58:20,955 Kita bertemu lagi nanti./ Tapi kami membutuhkanmu. 666 00:58:20,999 --> 00:58:22,727 Cobalah untuk sedikit percaya. 667 00:58:23,119 --> 00:58:25,194 Apa? 668 00:58:28,178 --> 00:58:30,581 Cepat. Cepat. 669 00:58:33,749 --> 00:58:36,525 Tangkap aku, berengsek! 670 00:59:00,272 --> 00:59:02,141 Ini jalan buntu./ Di sini. 671 00:59:02,174 --> 00:59:04,795 Ayo./ Ya, baiklah. Ayo. 672 00:59:06,379 --> 00:59:09,548 Pasang kisi itu. Itu akan menghambat mereka. 673 00:59:12,791 --> 00:59:15,172 Kita harus memasangnya dari luar. 674 00:59:18,116 --> 00:59:20,768 Ayo. Ayo, cepat. 675 00:59:23,271 --> 00:59:26,661 Sial. Granatnya! Berikan aku granatnya! 676 00:59:36,517 --> 00:59:38,615 Jaime!/ Merunduk! 677 01:00:01,085 --> 01:00:02,987 Darren. 678 01:00:05,928 --> 01:00:08,000 Darren. 679 01:01:08,151 --> 01:01:10,352 Tunggu! Tunggu! 680 01:01:13,770 --> 01:01:15,863 Kita berhasil kabur dari mereka. 681 01:01:16,812 --> 01:01:18,847 Kita berhasil kabur dari mereka. 682 01:01:21,990 --> 01:01:25,369 Berdiri. Kita harus jalan terus. 683 01:01:25,908 --> 01:01:27,886 Mereka sudah tewas. 684 01:01:27,937 --> 01:01:29,997 Kita tidak tahu itu. 685 01:01:30,970 --> 01:01:33,240 Bagaimana jika itu tidak membunuh mereka? 686 01:01:33,273 --> 01:01:35,541 Hanya membawa mereka pergi, 687 01:01:35,574 --> 01:01:37,718 Menjaga mereka tetap hidup di suatu tempat di bawah sana? 688 01:01:37,764 --> 01:01:40,321 Bagaimana jika... 689 01:01:41,049 --> 01:01:44,550 Darren. Darren. 690 01:01:48,187 --> 01:01:50,497 Aku tak seharusnya membawamu. 691 01:01:51,184 --> 01:01:53,646 Aku yang membawa kita ke sini. 692 01:01:54,760 --> 01:01:58,362 Kau tahu, Shawn benar. 693 01:01:59,760 --> 01:02:02,943 Kami tak dibiayai oleh universitas. 694 01:02:04,016 --> 01:02:07,236 Aku di sokong oleh perusahaan tambang swasta, 695 01:02:07,270 --> 01:02:10,306 Yang menginginkan batu bara ini. 696 01:02:10,338 --> 01:02:13,100 Mereka tawarkan aku pengakuan, 697 01:02:13,164 --> 01:02:15,641 Dan uang yang besar. 698 01:02:16,178 --> 01:02:18,858 Itu sebabnya kita semua di sini. 699 01:02:18,947 --> 01:02:21,917 Itu sebabnya mereka semua tewas. 700 01:02:25,186 --> 01:02:27,182 Ini salahku. 701 01:02:27,764 --> 01:02:30,594 Ini salahku. 702 01:02:31,003 --> 01:02:33,292 Aku rasa kau benar. 703 01:02:34,634 --> 01:02:37,330 Tentang apa yang akan kita temukan di sini. 704 01:02:40,599 --> 01:02:42,459 Kebenaran. 705 01:03:00,849 --> 01:03:04,042 Tur terakhirku bersama tim pengulangan... 706 01:03:04,066 --> 01:03:06,066 ...yaitu memanjat Himalaya. 707 01:03:06,554 --> 01:03:09,491 Salah satu dari mereka, pemanjat tebing berpengalaman, 708 01:03:09,525 --> 01:03:11,726 Jatuh dari tebing. 709 01:03:11,758 --> 01:03:14,795 Kami hanya berdua hari itu. 710 01:03:14,829 --> 01:03:20,634 Aku memegang dia, tapi tak bisa mengangkatnya. 711 01:03:20,666 --> 01:03:24,471 Kami menunggu berjam-jam, tapi tak ada yang datang. 712 01:03:24,503 --> 01:03:26,882 Kami berdua bisa mati kedinginan. 713 01:03:26,907 --> 01:03:30,792 Jadi pada akhirnya, 714 01:03:30,817 --> 01:03:33,126 Aku memotong talinya. 715 01:03:33,745 --> 01:03:36,714 Itu yang kau lakukan di situasi seperti itu. 716 01:03:38,267 --> 01:03:42,421 Tapi aku takkan meninggalkanmu. Kau harus ikut bersamaku. 717 01:03:44,640 --> 01:03:47,346 Apa gunanya? 718 01:03:58,204 --> 01:04:00,803 Aku akan cari pertolongan. 719 01:04:00,853 --> 01:04:02,630 Bawa ini. 720 01:04:03,739 --> 01:04:05,873 Kau akan baik-baik saja. 721 01:04:05,906 --> 01:04:08,051 Tetap di sini. 722 01:04:08,134 --> 01:04:10,879 Aku akan kembali untukmu. 723 01:10:00,616 --> 01:10:03,814 Kau masih hidup. Syukurlah. 724 01:10:03,891 --> 01:10:06,922 Aku berusaha menemukanmu. 725 01:10:07,890 --> 01:10:10,560 Granatnya. 726 01:10:10,592 --> 01:10:14,810 Kau bisa mengambilnya? Aku tak bisa bergerak. 727 01:10:59,201 --> 01:11:01,304 Apa itu? 728 01:11:03,964 --> 01:11:06,681 Spesies alternatif. 729 01:11:06,735 --> 01:11:08,877 Shawn. 730 01:11:09,311 --> 01:11:11,358 Itu nyata. 731 01:11:18,477 --> 01:11:21,621 Mereka berbiak dan berkoloni. 732 01:11:21,991 --> 01:11:24,958 Seperti semut dan lebah. 733 01:11:25,923 --> 01:11:28,027 Seandainya dunia bisa melihat. 734 01:11:28,059 --> 01:11:30,720 Seandainya... Tidak. 735 01:11:37,805 --> 01:11:39,644 Shawn. 736 01:11:59,153 --> 01:12:04,243 Bapa kami yang bertakhta di Surga, terpujilah nama-Mu... 737 01:12:10,197 --> 01:12:12,411 Bapa kami... 738 01:12:15,811 --> 01:12:17,380 Granatnya. 739 01:12:23,074 --> 01:12:26,678 ...Yang bertakhta di Surga, terpujilah nama-Mu. 740 01:12:26,712 --> 01:12:28,814 Kerajaan-Mu telah tiba... 741 01:14:25,482 --> 01:14:28,426 Kita harus keluar dari sini. Pakai ini. 742 01:14:28,501 --> 01:14:30,541 Mereka datang. 743 01:14:56,242 --> 01:15:00,012 Mereka datang. Panjat. Panjat. 744 01:15:10,486 --> 01:15:13,121 Cepat, Darren, cepat! 745 01:15:31,198 --> 01:15:33,008 Tidak! Tidak! 746 01:15:36,198 --> 01:15:38,031 Ini, bawa pisauku. 747 01:15:38,052 --> 01:15:40,102 Bunuh itu. 748 01:16:01,164 --> 01:16:03,912 Ini yang kau lakukan, bukan? 749 01:16:03,964 --> 01:16:06,515 Di situasi seperti ini. 750 01:16:07,247 --> 01:16:09,816 Tunggu. Jangan! 751 01:16:48,340 --> 01:16:50,732 Tolong aku. Keluarkan aku dari sini. 752 01:16:50,751 --> 01:16:52,765 Tolong aku. Tolong aku. 753 01:16:52,833 --> 01:16:54,811 Maafkan aku. Aku tidak bisa. 754 01:16:54,836 --> 01:16:58,268 Aku mohon. Mereka datang. Aku mohon! 755 01:17:03,285 --> 01:17:04,936 Aku tidak bisa. Tak ada orang yang lebih penting... 756 01:17:04,979 --> 01:17:06,892 Keluarkan dia dari sini. 757 01:17:07,864 --> 01:17:10,168 Ayo. Aku memegangmu. 758 01:17:12,755 --> 01:17:14,730 Cepat. 759 01:17:20,284 --> 01:17:22,935 Aku memegangmu. Ayo./ Pegang tanganku. 760 01:17:22,960 --> 01:17:25,168 Aku memegangmu. Benar begitu 761 01:17:34,339 --> 01:17:36,249 Cepat! 762 01:17:59,234 --> 01:18:01,768 Hei. Kau tak apa? 763 01:18:01,816 --> 01:18:03,938 Kemari./ Apa. 764 01:18:04,046 --> 01:18:05,772 Apa yang terjadi dengan grupmu? 765 01:18:05,811 --> 01:18:07,343 Aku satu-satunya yang tersisa. 766 01:18:07,375 --> 01:18:10,979 Apa kau yakin?/ Ya. 767 01:18:16,191 --> 01:18:18,519 Mari membawamu keluar dari sini. 768 01:19:01,190 --> 01:19:03,392 Mereka menangkap anakku. 769 01:19:06,293 --> 01:19:08,658 Dan aku melawan mereka sejak itu. 770 01:19:11,097 --> 01:19:13,534 Yang berhasil kami lakukan sejauh ini yaitu menahan mereka. 771 01:19:13,567 --> 01:19:15,669 Kau bisa bayangkan apa yang akan terjadi... 772 01:19:15,694 --> 01:19:17,818 ...seandainya mereka berhasil melewati pagar itu. 773 01:19:18,428 --> 01:19:21,441 Seolah kau bisa menahan mereka. 774 01:19:21,473 --> 01:19:24,773 Orang perlu tahu tentang ini. 775 01:19:25,360 --> 01:19:28,312 Orang takkan percaya ini. 776 01:19:28,346 --> 01:19:31,383 Orang tak siap untuk tahu soal ini. 777 01:19:32,390 --> 01:19:34,082 Kami berusaha melindungi dia. 778 01:19:34,129 --> 01:19:37,358 Kami bekerja keras untuk menjaganya tetap rahasia. 779 01:19:37,432 --> 01:19:40,557 Tapi kau harus beritahu seseorang. 780 01:19:41,615 --> 01:19:43,294 Kau pergi mencari kebenaran. 781 01:19:43,319 --> 01:19:46,450 Apa yang kau lakukan ketika kau temukan kebenaran? 782 01:19:46,475 --> 01:19:49,678 Apa kau pergi memberitahu orang? 783 01:19:51,075 --> 01:19:55,237 Atau kau tetap di sini dan melawan makhluk ini bersama kami? 784 01:19:58,406 --> 01:20:01,758 Aku?/ Kau berhasil bertahan. 785 01:20:01,784 --> 01:20:04,330 Kau bertahan untuk apa? 786 01:20:05,228 --> 01:20:09,990 Kau tak mungkin... 787 01:20:10,055 --> 01:20:14,171 ...secara rasional yakin bisa memenangkan ini? 788 01:20:14,215 --> 01:20:16,588 Aku yakin kita bisa. 789 01:20:23,499 --> 01:20:26,131 Aku harus kembali. 790 01:20:42,734 --> 01:20:44,681 Arianne. 791 01:20:45,604 --> 01:20:47,515 Semoga berhasil. 792 01:21:40,295 --> 01:21:42,463 Kita akan membutuhkan ini. 793 01:21:51,440 --> 01:21:53,406 Ya. 794 01:22:26,784 --> 01:22:29,284 MAIN DI SENSA69, SITUS GAME ONLINE TERLENGKAP AMAN & TERPERCAYA 795 01:22:29,308 --> 01:22:31,808 BEBAS GANGGUAN & MENANG BERAPAPUN PASTI DIBAYAR. CARI KAMI DI GOOGLE "SENSA69" 55935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.