All language subtitles for The.Beast.Within.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de películas de YIFY:
YTS.MX
3
00:01:29,263 --> 00:01:30,829
Guillermo!
4
00:01:34,920 --> 00:01:36,618
Guillermo!
5
00:01:40,404 --> 00:01:41,710
Guillermo!
6
00:01:49,805 --> 00:01:51,111
¿Guillermo?
7
00:02:38,288 --> 00:02:42,162
Ratas, está bien.
8
00:02:42,249 --> 00:02:43,902
Ah.
9
00:02:43,989 --> 00:02:46,209
Maldita sea, lo sabía. Está bien.
10
00:02:47,123 --> 00:02:49,734
voy a recoger
Algunas trampas en la ciudad entonces.
11
00:03:19,242 --> 00:03:20,461
Error de amor.
12
00:03:22,941 --> 00:03:24,508
Tengo que llevar a papá.
13
00:03:27,076 --> 00:03:29,121
Volveré antes de que oscurezca
¿está bien?
14
00:04:23,567 --> 00:04:25,526
Está bien. Vamos.
15
00:05:30,721 --> 00:05:32,941
Ya conoces las reglas, chico.
16
00:05:34,377 --> 00:05:35,726
Pero aún no ha oscurecido.
17
00:05:37,032 --> 00:05:39,730
Vamos. Vamos.
18
00:06:53,891 --> 00:06:56,416
¿Por qué tardaste tanto?
19
00:06:56,503 --> 00:07:00,637
no voy a seguir mirando
este. Ya es suficiente.
20
00:08:09,619 --> 00:08:12,622
Qué vas a hacer
cuando descubre la verdad?
21
00:08:12,709 --> 00:08:15,407
Ella no lo hará.
22
00:08:23,764 --> 00:08:26,027
Bueno, ¿no pareces una foto?
23
00:08:26,114 --> 00:08:27,507
La cena está lista.
24
00:08:33,643 --> 00:08:36,777
- Vamos amor, come por favor.
- Es bueno.
25
00:08:39,780 --> 00:08:41,782
Come o se enfriará.
26
00:08:44,393 --> 00:08:46,308
Willow, vamos.
27
00:08:46,395 --> 00:08:48,136
Un bocado, por favor, para mamá.
28
00:08:54,925 --> 00:08:56,623
Gracias, cariño.
29
00:09:06,633 --> 00:09:09,026
¿Todos los animales en el corral?
30
00:09:09,679 --> 00:09:10,941
Sí.
31
00:09:15,990 --> 00:09:17,731
Iré a comprobarlo dos veces.
32
00:09:26,914 --> 00:09:28,132
Sólo zorros.
33
00:09:52,156 --> 00:09:54,506
¿Adónde vas siempre?
34
00:10:52,216 --> 00:10:53,130
¿Papá?
35
00:10:57,744 --> 00:10:58,919
¿Papá?
36
00:11:02,531 --> 00:11:04,054
¡Papá, despierta!
37
00:11:47,228 --> 00:11:49,709
Lo tengo.
38
00:11:53,887 --> 00:11:55,627
Está empeorando.
39
00:13:43,300 --> 00:13:46,434
- ¿Mamá?
- ¿Sí, amor?
40
00:13:46,521 --> 00:13:49,002
¿Por qué lo escondes?
41
00:13:49,089 --> 00:13:50,873
¿Ocultar qué, amor?
42
00:13:50,960 --> 00:13:52,875
¿Puedes pasarme?
ese plato, por favor?
43
00:13:56,009 --> 00:13:57,314
No es nada.
44
00:13:59,577 --> 00:14:03,016
si no es nada
Entonces ¿por qué lo escondes?
45
00:14:08,021 --> 00:14:09,457
Está despierto.
46
00:14:14,114 --> 00:14:16,507
Él es tu padre.
Ahora sécate, por favor.
47
00:14:23,210 --> 00:14:25,429
¿Por qué él siempre
volver a casa así?
48
00:14:28,868 --> 00:14:30,652
¿Mamá?
49
00:14:30,739 --> 00:14:32,132
Mamá, te hago una pregunta.
50
00:14:38,616 --> 00:14:41,315
Sólo continúa. Ve a alimentar a Winnie,
y terminaré aquí.
51
00:14:43,578 --> 00:14:44,927
¡Dije que te vayas!
52
00:15:00,595 --> 00:15:03,859
Tranquilo ahora. Estarás bien.
53
00:15:04,947 --> 00:15:06,644
Vamos, acuéstate.
54
00:15:07,994 --> 00:15:10,083
Acostarse. Vamos.
55
00:15:15,349 --> 00:15:18,961
Estoy cada vez peor.
Mira lo que te estoy haciendo.
56
00:15:19,048 --> 00:15:20,528
Descansa un poco.
57
00:16:47,484 --> 00:16:49,095
Mi oxígeno está medio lleno.
58
00:16:49,182 --> 00:16:51,662
Oh. Bien,
entonces mejor apágalo.
59
00:16:56,928 --> 00:17:01,020
Bueno, no lo gastes todo.
inmediatamente.
60
00:17:05,372 --> 00:17:07,243
- ¿Listo, mono?
- Listo.
61
00:18:31,980 --> 00:18:33,590
¿Qué estamos haciendo?
62
00:18:35,549 --> 00:18:36,550
¿Mamá?
63
00:18:42,860 --> 00:18:44,384
¿Qué estás haciendo?
64
00:18:53,958 --> 00:18:55,090
Dos segundos.
65
00:19:19,593 --> 00:19:23,336
Por casualidad no lo sabrías
¿Algún conductor capaz por aquí?
66
00:19:27,340 --> 00:19:28,602
¿Bien? ¿Tú?
67
00:19:30,169 --> 00:19:32,736
¿A mí? ¿Puedo conducir?
68
00:19:32,823 --> 00:19:37,915
Mmm. A menos que quieras
primero toma un sorbo de ese oxígeno.
69
00:19:38,786 --> 00:19:40,918
Eres el único que va
necesitar un sorbo de ese oxígeno.
70
00:19:57,196 --> 00:19:58,197
Bien.
71
00:20:03,550 --> 00:20:06,292
Te ves bonita.
72
00:20:08,685 --> 00:20:10,121
Nuestro pequeño secreto.
73
00:20:14,909 --> 00:20:17,259
- Está bien. ¿Estás listo?
- Sí.
74
00:20:19,130 --> 00:20:21,437
- Está atascado.
- Déjame echar un vistazo.
75
00:20:24,484 --> 00:20:28,227
Cuantas veces he preguntado
¿tu padre para arreglar esto?
76
00:20:30,011 --> 00:20:32,187
Está bien. Entiendo.
77
00:20:32,274 --> 00:20:35,408
Cuidado con el embrague,
lento y constante gana la carrera.
78
00:20:36,496 --> 00:20:37,497
Llévatelo, conductor.
79
00:21:35,555 --> 00:21:36,947
Está bien.
80
00:21:37,034 --> 00:21:38,601
¿Te quedas en el auto por mí, muñeco?
81
00:21:56,924 --> 00:21:58,186
¿Voluntad?
82
00:22:11,155 --> 00:22:12,331
¿Entonces?
83
00:22:13,462 --> 00:22:14,942
¿Qué opinas?
84
00:22:24,604 --> 00:22:26,388
Creo que me veo bastante bonita.
85
00:22:30,000 --> 00:22:31,262
Tú haces.
86
00:22:32,394 --> 00:22:33,917
Muchísimo.
87
00:23:11,085 --> 00:23:12,260
Oh.
88
00:23:13,783 --> 00:23:15,350
Extrañé a mis hijas.
89
00:23:16,743 --> 00:23:18,353
El pequeño en particular.
90
00:23:23,837 --> 00:23:24,925
¿Qué es esto?
91
00:23:27,318 --> 00:23:28,885
No sabía que me habías traído un regalo.
92
00:23:33,324 --> 00:23:34,587
Ven a buscarlo.
93
00:23:34,674 --> 00:23:39,896
- Oye, ese es mío.
- ¡Oye, ven a buscarlo!
94
00:24:00,656 --> 00:24:02,919
¡Oh!
95
00:24:12,059 --> 00:24:13,626
No me dejes nunca más, ¿eh?
96
00:24:16,106 --> 00:24:17,151
Venir.
97
00:24:25,507 --> 00:24:27,727
Lovebug, soy yo.
98
00:24:28,945 --> 00:24:30,904
¿Puedes abrir por favor, cariño?
99
00:24:48,399 --> 00:24:50,227
Tienes tu favorito en la estufa.
100
00:24:50,314 --> 00:24:52,360
También hay suficiente para el abuelo.
si quieres.
101
00:24:53,143 --> 00:24:54,188
¿Está bien?
102
00:24:55,972 --> 00:24:57,017
Bien.
103
00:24:57,104 --> 00:24:58,671
¿Y adónde vas?
104
00:25:00,890 --> 00:25:02,370
Volveré antes de que oscurezca.
105
00:26:32,503 --> 00:26:34,027
Lo estás cortando.
106
00:28:27,314 --> 00:28:28,968
Nada cambia.
107
00:28:29,490 --> 00:28:30,970
Nada cambia.
108
00:29:27,635 --> 00:29:28,679
¡Sauce!
109
00:29:30,246 --> 00:29:31,465
¡Sauce!
110
00:29:31,552 --> 00:29:34,033
Willow, detente. ¡Detener! ¡Sauce!
111
00:29:34,120 --> 00:29:36,426
¡Sauce! ¡No bajes ahí!
112
00:29:37,514 --> 00:29:39,473
¡Sauce, escúchame!
113
00:29:39,560 --> 00:29:40,779
¡Escúchame!
114
00:29:42,302 --> 00:29:44,391
¡Sauce!
115
00:29:54,488 --> 00:29:55,663
¡Sauce!
116
00:30:00,407 --> 00:30:02,235
¡Sauce! ¡Sauce!
117
00:30:17,990 --> 00:30:19,078
Vamos, cariño.
118
00:30:20,601 --> 00:30:23,604
Vamos, cariño. Respirar
para mamá. Vamos, respira.
119
00:30:23,691 --> 00:30:27,303
Toma un respiro, vamos.
Vamos. Vamos, respira.
120
00:30:27,390 --> 00:30:28,391
Por favor, cariño.
121
00:30:33,527 --> 00:30:36,530
Toma un respiro. Vamos.
122
00:30:37,574 --> 00:30:39,794
Vamos.
Respira, por favor. Respirar.
123
00:30:40,403 --> 00:30:42,536
Vamos, cariño, sólo...
124
00:30:42,623 --> 00:30:43,798
¡Vamos!
125
00:30:45,756 --> 00:30:47,193
¡No me dejes!
126
00:30:47,280 --> 00:30:49,412
¡Solo respira!
127
00:30:51,675 --> 00:30:55,462
Eso es todo. Eso es todo.
Eso es todo, cariño. Eso es todo.
128
00:32:32,341 --> 00:32:35,127
No podemos seguir
ella atrapada allí para siempre.
129
00:32:35,214 --> 00:32:37,129
- ¿Atrapado?
- Sí.
130
00:32:39,044 --> 00:32:42,438
el desayuno esta listo
entonces ella necesita volver a casa ahora.
131
00:32:45,006 --> 00:32:47,878
Ese niño ha sido
atrapada toda su maldita vida.
132
00:32:47,966 --> 00:32:49,880
- Oh, déjalo descansar.
- Ella vino a mí...
133
00:32:49,968 --> 00:32:52,361
- Está bien.
- ...muy asustada.
134
00:32:52,448 --> 00:32:54,450
Bien,
Me gustaría verla, por favor.
135
00:32:56,148 --> 00:32:58,846
Bien,
ella no quiere verte.
136
00:32:58,933 --> 00:33:01,196
Somos sus padres, Waylon.
137
00:33:01,283 --> 00:33:02,850
¡No puedes hablar!
138
00:33:02,937 --> 00:33:05,244
¡Quítate de encima!
Quítate de encima.
139
00:33:05,766 --> 00:33:08,421
Cariño. Está bien.
140
00:33:08,508 --> 00:33:10,118
Ey.
141
00:33:10,205 --> 00:33:12,251
Oye, oye, oye, oye, oye.
Ven aquí.
142
00:34:21,363 --> 00:34:23,626
Te amo
cuando estás así.
143
00:35:22,337 --> 00:35:25,123
- Vamos.
- Abuelo.
144
00:35:27,037 --> 00:35:29,388
Nos vamos. Consigue tus cosas.
145
00:35:36,308 --> 00:35:37,265
¡No!
146
00:35:43,097 --> 00:35:47,319
Bastardo. Sal del auto.
¿Qué diablos te pasa?
147
00:35:47,406 --> 00:35:48,755
¿Adónde vas, Waylon?
148
00:35:48,842 --> 00:35:51,323
Oh, ahí viene, ¿eh?
El hombre del momento.
149
00:35:51,410 --> 00:35:52,628
Noah, ¿puedes conseguir
¿De vuelta adentro, por favor?
150
00:35:52,715 --> 00:35:53,673
Sí, es una buena idea.
151
00:35:53,760 --> 00:35:55,153
- Vuelve a casa, hijito.
- ¡Déjalo!
152
00:35:55,240 --> 00:35:56,415
tienes que venir
con tu madre y yo.
153
00:35:56,502 --> 00:35:58,982
- ¡Quítame las manos de encima!
- Mantén la calma.
154
00:35:59,069 --> 00:36:00,332
¡Eres un maldito monstruo!
155
00:36:00,419 --> 00:36:02,160
¡Ahora!
156
00:36:02,247 --> 00:36:04,988
- ¡Te odio!
-¡Waylon, detente! Quédate ahí.
157
00:36:05,075 --> 00:36:07,991
¡Waylon, basta!
158
00:36:08,078 --> 00:36:10,646
¡No! ¡Basta!
159
00:36:13,954 --> 00:36:18,654
Mamá podría haber aguantado
contigo, ¡pero no lo haré!
160
00:36:19,481 --> 00:36:22,180
¡Quiero que te vayas por la mañana!
161
00:36:23,746 --> 00:36:24,878
Tú...
162
00:36:26,749 --> 00:36:28,447
Eres el monstruo.
163
00:36:51,557 --> 00:36:53,472
- Vamos.
- No.
164
00:36:53,559 --> 00:36:55,909
- Bájate del camión.
- ¡Detener!
165
00:36:55,996 --> 00:36:58,607
¡Te odio!
166
00:36:58,694 --> 00:37:00,914
- ¡Te odio!
- Está bien.
167
00:37:01,001 --> 00:37:03,569
Eso está bien.
¡Pero yo soy tu madre!
168
00:37:03,656 --> 00:37:06,136
¡Soy tu madre!
169
00:37:07,007 --> 00:37:08,400
Yo soy tu madre.
170
00:37:46,525 --> 00:37:48,266
Vamos a dar una vuelta.
171
00:37:55,098 --> 00:37:56,578
¡Ahora!
172
00:39:56,872 --> 00:39:59,962
¿te gustaría saber
¿Qué es?
173
00:40:36,216 --> 00:40:37,696
Está bien.
174
00:40:39,262 --> 00:40:41,787
Está bien.
No necesitas tener miedo.
175
00:41:16,038 --> 00:41:18,867
La de tu abuelo Waylon
un buen hombre.
176
00:41:20,260 --> 00:41:22,480
No todos tenemos tanta suerte.
177
00:41:24,525 --> 00:41:26,658
Nunca conocí a mi abuelo.
178
00:41:29,095 --> 00:41:30,966
Escuché las historias.
179
00:41:38,017 --> 00:41:42,761
Era un hombre amable, porque
la mayor parte. Tenía ojos amables.
180
00:41:43,588 --> 00:41:45,459
fueron sus ojos
mi abuela se enamoró,
181
00:41:45,546 --> 00:41:47,766
un poco como tu madre
Me enamoré del mío.
182
00:41:50,159 --> 00:41:52,814
Era un gran narrador.
183
00:41:53,380 --> 00:41:56,165
Contó las historias más locas.
184
00:41:58,124 --> 00:42:00,300
Era bueno con las manos.
185
00:42:00,387 --> 00:42:03,782
Fuerte como un buey.
Nada que no pudiera arreglar.
186
00:42:06,698 --> 00:42:08,482
Excepto una cosa.
187
00:42:10,832 --> 00:42:15,968
Una vez al mes, cuando
Cuando saliera la luna llena, él cambiaría.
188
00:42:18,057 --> 00:42:20,189
Y así cada mes
él mismo se quitaría
189
00:42:20,276 --> 00:42:22,627
tan lejos de mi abuela
como pudo conseguir.
190
00:42:22,714 --> 00:42:26,021
En lo profundo, en lo profundo del bosque.
191
00:42:27,632 --> 00:42:31,374
Y cuando él estuvo allí,
solo,
192
00:42:31,940 --> 00:42:35,291
sus huesos comenzarían
romperse y agrietarse,
193
00:42:35,944 --> 00:42:39,818
su columna se estiró,
sus dedos...
194
00:42:39,905 --> 00:42:43,735
se dividió y creció, y el dolor...
195
00:42:44,736 --> 00:42:49,392
el dolor de su alma al irse
su cuerpo lo haría aullar.
196
00:42:49,479 --> 00:42:52,918
¡Cómo-cómo-cómo-oo!
197
00:42:55,355 --> 00:42:57,966
Y el verdadero dolor...
198
00:42:58,053 --> 00:43:00,926
el verdadero dolor
viene de ocultarlo.
199
00:43:02,014 --> 00:43:06,584
Mira, lo escondió para proteger
mi abuela, para intentarlo y...
200
00:43:08,455 --> 00:43:10,326
Intenta mantenerla a salvo.
201
00:43:14,200 --> 00:43:16,811
Pero todos los secretos llegan a
Finalmente, la superficie, Willow.
202
00:43:18,465 --> 00:43:20,554
Ella no era tonta
mi abuela.
203
00:43:20,641 --> 00:43:23,252
Ella había sabido algo
no estuvo bien durante años.
204
00:43:24,471 --> 00:43:27,300
Supongo que ella lo atribuyó a
otra mujer en otro pueblo,
205
00:43:27,387 --> 00:43:29,519
De cualquier manera, ella lo siguió...
206
00:43:30,520 --> 00:43:32,522
profundamente en el bosque.
207
00:43:33,915 --> 00:43:35,743
Y ella vio lo que era.
208
00:43:38,616 --> 00:43:40,226
Y él la vio.
209
00:43:44,622 --> 00:43:46,841
Salió el sol.
210
00:43:47,668 --> 00:43:50,628
Y mi abuelo volvió a
él mismo y vio lo que había hecho
211
00:43:51,367 --> 00:43:52,978
a su esposa.
212
00:44:00,072 --> 00:44:01,639
Corrió a casa.
213
00:44:02,814 --> 00:44:04,424
Tomó su arma.
214
00:44:06,165 --> 00:44:08,994
Y todas esas historias
llegó a su fin.
215
00:44:12,432 --> 00:44:14,652
Mi padre me contó esa historia.
216
00:44:16,784 --> 00:44:19,482
Mi padre era un hombre cruel.
217
00:44:23,138 --> 00:44:26,664
Y yo no quería esto, esto...
218
00:44:26,751 --> 00:44:30,668
maldición familiar, esta enfermedad.
219
00:44:32,800 --> 00:44:34,846
Soy un cobarde.
220
00:44:36,282 --> 00:44:38,023
Y yo soy un monstruo.
221
00:44:40,547 --> 00:44:42,114
Porque yo...
222
00:44:44,769 --> 00:44:46,509
No pude irme.
223
00:44:49,295 --> 00:44:50,644
No pude...
224
00:44:52,080 --> 00:44:53,995
No podía imaginar mi vida.
225
00:44:56,345 --> 00:44:58,086
No pude.
226
00:45:02,134 --> 00:45:05,137
No podía imaginar mi vida.
227
00:45:57,232 --> 00:45:59,365
Te amo
cuando estás así.
228
00:46:14,206 --> 00:46:15,685
Qué quieres decir...
229
00:46:17,383 --> 00:46:19,341
¿cuando estoy "así"?
230
00:46:21,213 --> 00:46:25,043
♪ Dejé a mi bebé tirado allí ♪
231
00:46:27,045 --> 00:46:29,177
♪ Tumbado ahí ♪
232
00:46:29,743 --> 00:46:32,746
♪ Tumbado ahí ♪
233
00:46:32,833 --> 00:46:38,012
♪ Dejé a mi bebé tirado allí ♪
234
00:46:38,099 --> 00:46:41,494
♪ Para ir a buscar moras ♪
235
00:46:49,371 --> 00:46:52,984
Extraño al abuelo.
¿Dónde está?
236
00:47:25,233 --> 00:47:26,844
¿Podría intentarlo?
237
00:47:34,503 --> 00:47:36,418
¿Quieres cortar leña?
238
00:47:39,334 --> 00:47:41,467
No sé.
239
00:47:41,554 --> 00:47:43,338
Ese es un gran trabajo.
240
00:47:44,035 --> 00:47:46,472
Ése es un
gran trabajo.
241
00:47:47,125 --> 00:47:49,867
eso es mucha responsabilidad
para una niña.
242
00:47:58,658 --> 00:48:00,268
Estos son mis bosques.
243
00:48:02,357 --> 00:48:04,229
Soy dueño de estos bosques.
244
00:48:05,360 --> 00:48:09,364
Soy el rey de estos bosques.
245
00:48:09,451 --> 00:48:10,975
¿Rey?
246
00:48:11,497 --> 00:48:14,674
Oh sí.
Hay toda una ceremonia.
247
00:48:15,240 --> 00:48:16,850
Una ceremonia.
248
00:48:23,161 --> 00:48:25,903
¡Arrodíllate ante tu rey!
249
00:48:25,990 --> 00:48:27,295
¿Arrodillarse?
250
00:48:28,209 --> 00:48:29,863
¡Arrodillarse!
251
00:48:41,179 --> 00:48:46,662
Yo, Noé William Avery,
252
00:48:47,794 --> 00:48:50,405
rey de estos bosques,
253
00:48:50,492 --> 00:48:55,323
Pregúntate, Willow Rose Avery,
254
00:48:55,410 --> 00:48:59,240
con pinos centenarios
como mi testigo,
255
00:48:59,327 --> 00:49:01,547
jurar solemnemente
256
00:49:01,634 --> 00:49:04,985
su lealtad
a este bosque por la presente.
257
00:49:07,727 --> 00:49:09,294
Di: "Sí, quiero".
258
00:49:11,600 --> 00:49:13,776
- Sí.
- No podemos oírte.
259
00:49:13,863 --> 00:49:16,040
- Sí.
- ¡No podemos oírte!
260
00:49:16,127 --> 00:49:18,303
- ¡Sí!
- ¿Y prometes ser valiente?
261
00:49:18,390 --> 00:49:20,392
- ¡Sí!
- ¿Prometes ser honesto?
262
00:49:20,479 --> 00:49:23,177
- ¡Sí!
- ¿Y lo juras...?
263
00:49:25,266 --> 00:49:27,529
a ultranza,
264
00:49:28,704 --> 00:49:33,144
para proteger a esta familia
y todo lo que hay en el?
265
00:49:34,319 --> 00:49:35,973
Sí.
266
00:49:36,060 --> 00:49:37,539
Bueno, entonces,
267
00:49:38,323 --> 00:49:43,371
Yo, Noé William Avery,
268
00:49:43,458 --> 00:49:48,376
pronunciarte
Princesa Willow Rose Avery
269
00:49:48,463 --> 00:49:51,597
de Avery Wood!
270
00:49:53,120 --> 00:49:55,688
Y la carrera está en marcha
y adelante van,
271
00:49:55,775 --> 00:49:57,951
a través de los caminos pedregosos
en las montañas.
272
00:49:59,997 --> 00:50:04,088
Avery está en sexto lugar.
¡Bip, bip! Sal del camino.
273
00:50:05,132 --> 00:50:06,525
Ella viene en tercer lugar.
274
00:50:06,612 --> 00:50:10,442
- Y... ¡ella gana!
- Oye, oye, oye, oye.
275
00:50:10,529 --> 00:50:12,009
Sándwiches.
276
00:50:26,240 --> 00:50:27,589
Ah.
277
00:50:29,026 --> 00:50:30,114
Ah.
278
00:50:30,766 --> 00:50:32,333
¿Qué ocurre?
279
00:50:32,420 --> 00:50:35,684
Oh, no es nada, es solo...
es solo mi...
280
00:50:35,771 --> 00:50:37,991
mandíbula de perro.
281
00:50:38,078 --> 00:50:40,907
Lo tengo desde que era niño.
282
00:50:40,994 --> 00:50:42,343
Siéntelo.
283
00:50:44,389 --> 00:50:48,045
Eres tan tonto.
284
00:50:51,222 --> 00:50:53,398
- ¿Quieres un poco de té?
- Sí.
285
00:51:22,383 --> 00:51:25,082
- Este es un buen sándwich.
- ¡Cierra la puta boca!
286
00:51:26,474 --> 00:51:27,867
Vamos.
287
00:51:27,954 --> 00:51:29,260
Sube al auto.
288
00:51:31,392 --> 00:51:32,828
¡Sube al coche!
289
00:51:48,192 --> 00:51:49,628
¿Qué carajo estás escondiendo?
290
00:51:49,715 --> 00:51:51,325
No vi a nadie, Noah.
291
00:51:53,414 --> 00:51:55,677
Lo siento mucho,
Lo siento mucho.
292
00:51:55,764 --> 00:51:57,201
Sólo tengo miedo, ¿sabes?
293
00:51:57,288 --> 00:52:00,160
que un día no lo harás
estar aquí cuando regrese.
294
00:52:01,118 --> 00:52:02,293
Dígalo.
295
00:52:02,858 --> 00:52:04,860
Quiero oírte decirlo.
296
00:52:05,470 --> 00:52:07,124
Nada cambia.
297
00:52:39,721 --> 00:52:46,598
♪ dejé a mi bebé
acostado allí... ♪
298
00:52:47,686 --> 00:52:51,342
♪ Tumbado ahí ♪
299
00:52:51,429 --> 00:52:54,171
♪ Tumbado ahí ♪
300
00:52:55,650 --> 00:53:03,832
♪ Perdí a mi querido bebé... ♪
301
00:53:03,919 --> 00:53:06,879
♪ Oh ♪
302
00:53:54,753 --> 00:53:59,105
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
303
00:53:59,627 --> 00:54:04,023
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
304
00:54:04,589 --> 00:54:07,069
♪ Feliz cumpleaños ♪
305
00:54:07,156 --> 00:54:09,028
♪ Pequeño monstruo ♪
306
00:54:11,204 --> 00:54:16,296
♪ Feliz cumpleaños a ti ♪
307
00:54:18,559 --> 00:54:20,431
Pide un deseo, cariño.
308
00:54:25,610 --> 00:54:27,264
Pide un deseo.
309
00:54:31,180 --> 00:54:34,793
¡Hurra!
310
00:54:35,968 --> 00:54:39,754
Un coche como el nuestro.
311
00:54:39,841 --> 00:54:42,540
- Sí.
- Y cerditos.
312
00:54:52,767 --> 00:54:54,291
Nuevas cerillas.
313
00:54:55,596 --> 00:54:57,990
- Gracias, mamá.
- De nada, cariño.
314
00:54:58,077 --> 00:54:59,426
Feliz cumpleaños.
315
00:55:14,267 --> 00:55:15,834
Está bien.
316
00:55:18,663 --> 00:55:20,839
Adelante.
317
00:55:33,068 --> 00:55:35,506
- ¡Abuelo!
- Buenas noches.
318
00:55:39,553 --> 00:55:42,251
- ¿Es... es mío?
- Mmm.
319
00:55:42,774 --> 00:55:44,079
Hola.
320
00:55:45,646 --> 00:55:47,692
- Hola.
- Hola.
321
00:55:48,649 --> 00:55:51,609
Mamá, tengo un cachorro.
322
00:55:52,349 --> 00:55:54,046
- Vamos.
- Vamos.
323
00:55:55,569 --> 00:55:59,225
Es tan pequeño.
324
00:55:59,834 --> 00:56:01,880
Cuanto tiempo estas pensando
¿De quedarte, Waylon?
325
00:56:05,318 --> 00:56:07,364
Odio cuando me llamas así.
326
00:56:08,843 --> 00:56:11,237
Cada vez.
327
00:56:12,194 --> 00:56:14,371
te gusta tu
frotado el vientre, ¿no?
328
00:56:14,458 --> 00:56:16,808
Frotar el vientre.
Precioso masaje en el vientre.
329
00:56:17,330 --> 00:56:19,854
No puedes morderme.
330
00:56:19,941 --> 00:56:20,855
Hola.
331
00:56:22,640 --> 00:56:24,598
Qué grande, ¿no?
332
00:56:35,653 --> 00:56:37,132
¿Mamá?
333
00:56:38,699 --> 00:56:40,092
¿Sí, cariño?
334
00:56:41,049 --> 00:56:42,747
¿Estamos a salvo?
335
00:56:46,533 --> 00:56:49,014
Cariño, tu eres
lo mas preciado
336
00:56:49,101 --> 00:56:50,624
eso me ha pasado alguna vez.
337
00:56:52,452 --> 00:56:53,758
Alguna vez.
338
00:56:56,195 --> 00:56:58,676
nunca dejaría nada
hacerte daño.
339
00:57:01,548 --> 00:57:02,984
¿Entiendes eso?
340
00:59:40,098 --> 00:59:41,839
Nada cambia.
341
00:59:50,238 --> 00:59:51,588
Nada cambia.
342
01:01:07,098 --> 01:01:08,012
Sauce.
343
01:01:11,015 --> 01:01:12,233
Sauce.
344
01:01:13,582 --> 01:01:14,888
Ayúdame.
345
01:01:16,063 --> 01:01:17,195
Déjame entrar.
346
01:01:58,497 --> 01:02:01,761
No, no, no, no, no...
347
01:02:04,242 --> 01:02:06,940
No, no, no, no.
348
01:04:18,158 --> 01:04:19,246
¿Papá?
349
01:04:31,650 --> 01:04:35,262
¡Sauce! Vuelve adentro. ¡Ahora!
350
01:04:51,844 --> 01:04:53,846
Es sólo el viento.
351
01:05:25,530 --> 01:05:27,924
Es él, ¿no?
352
01:05:29,099 --> 01:05:31,362
Todo está bien.
353
01:05:33,842 --> 01:05:35,888
Duerme un poco.
354
01:05:37,672 --> 01:05:39,936
será la mañana
antes de que te des cuenta.
355
01:06:24,545 --> 01:06:26,243
¿Qué?
356
01:06:27,722 --> 01:06:29,898
Muéstrame la maldita pistola.
357
01:06:38,037 --> 01:06:41,867
Es sólo un arma. Para protección.
358
01:06:43,390 --> 01:06:44,826
Ábrelo.
359
01:06:45,784 --> 01:06:47,307
Dije ábrelo.
360
01:06:52,269 --> 01:06:54,619
debería haberlo sabido
fue por eso que regresó.
361
01:07:11,331 --> 01:07:14,943
Me va a matar.
362
01:07:15,031 --> 01:07:17,772
Y luego te matará.
363
01:07:22,429 --> 01:07:24,649
Entonces él va a subir
364
01:07:24,736 --> 01:07:27,956
y destrozar a ese niño.
365
01:07:29,828 --> 01:07:31,786
Soy un monstruo.
366
01:07:37,618 --> 01:07:39,011
¡Oh, Cristo!
367
01:07:41,492 --> 01:07:44,147
¡Oh, mierda! Está vacío.
Quédate con ella, Waylon.
368
01:07:44,234 --> 01:07:45,670
Está bien.
369
01:07:56,159 --> 01:07:59,162
Vamos, cariño. Vamos, cariño.
Respirar. Respirar.
370
01:07:59,249 --> 01:07:59,988
Respira, cariño.
371
01:08:06,038 --> 01:08:08,301
Está bien, mamá ya viene.
Ya viene mamá.
372
01:08:08,867 --> 01:08:13,828
¡Detén esto ahora mismo!
¡Tienes que irte!
373
01:08:15,526 --> 01:08:17,049
¡Oh, Cristo!
374
01:08:21,488 --> 01:08:23,273
¡Imogen!
375
01:08:25,057 --> 01:08:26,450
¡Imogen, date prisa!
376
01:08:27,277 --> 01:08:29,540
¡Por el amor de Dios, date prisa!
377
01:08:42,118 --> 01:08:45,033
¡Imogen! ¡Está inconsciente!
378
01:08:47,079 --> 01:08:48,341
Él está entrando.
379
01:08:50,865 --> 01:08:53,433
Él está entrando.
380
01:08:55,566 --> 01:08:57,394
¿Dónde está el arma?
381
01:08:57,481 --> 01:09:00,136
- ¡¿Dónde está el arma, Imogen?!
- ¡No lo sé, no lo sé!
382
01:09:07,360 --> 01:09:09,275
Vamos, cariño.
383
01:09:09,362 --> 01:09:11,408
- Esconder.
- ¿Qué?
384
01:09:14,280 --> 01:09:15,673
¡Waylon!
385
01:09:19,329 --> 01:09:20,286
Esconder.
386
01:09:59,847 --> 01:10:01,980
Vamos, cariño.
387
01:10:02,067 --> 01:10:05,026
¡Vamos, despierta!
¡Despierta, por favor! ¡Despertar!
388
01:10:05,897 --> 01:10:07,507
Despertar.
389
01:10:12,382 --> 01:10:15,254
¡Por favor! Por favor despierta.
Por favor despierta. Por favor.
390
01:10:28,006 --> 01:10:30,051
Él es...
391
01:10:40,105 --> 01:10:41,367
Por favor.
392
01:10:41,454 --> 01:10:43,413
¡Por favor! Por favor despierta.
393
01:10:43,500 --> 01:10:45,502
Por favor, cariño. Por favor despierta.
394
01:10:45,589 --> 01:10:47,286
Por favor despierta.
395
01:10:47,373 --> 01:10:51,159
Él está... viniendo.
396
01:11:47,607 --> 01:11:50,218
Lo lamento.
397
01:12:04,929 --> 01:12:06,539
Tenemos que irnos.
398
01:12:06,626 --> 01:12:08,324
Tenemos que irnos, vamos.
399
01:12:09,499 --> 01:12:11,327
Vamos. Tenemos que irnos.
400
01:12:14,155 --> 01:12:17,071
Vamos, rápido, rápido, rápido.
Rápido. Rápido.
401
01:14:17,844 --> 01:14:19,411
Vamos. Vamos.
402
01:14:29,334 --> 01:14:30,727
Papá, voy a volver.
403
01:14:44,480 --> 01:14:45,524
Toma esto.
404
01:14:56,796 --> 01:14:59,712
¡Estoy volviendo!
Si por alguna razón no lo hago,
405
01:14:59,799 --> 01:15:01,845
conduces y conduces
406
01:15:01,932 --> 01:15:03,934
y sigues conduciendo
hasta que veas el sol.
407
01:15:04,021 --> 01:15:05,283
¿Me entiendes?
408
01:15:07,111 --> 01:15:08,634
¿Me entiendes, cariño?
409
01:15:08,721 --> 01:15:09,896
Necesito oírte decirlo.
410
01:15:11,507 --> 01:15:12,638
¡Sí!
411
01:15:16,381 --> 01:15:17,643
Muy bien, vete.
412
01:15:27,218 --> 01:15:28,524
Shh... Shh...
413
01:15:35,618 --> 01:15:37,794
¡Mover! Muévete, muévete.
414
01:16:21,533 --> 01:16:22,926
Shh.
415
01:17:32,952 --> 01:17:34,040
¡Apresúrate!
416
01:17:34,127 --> 01:17:36,129
¡Vamos!
417
01:17:39,829 --> 01:17:41,395
- Mamá...
- ¡Entra, entra!
418
01:17:52,406 --> 01:17:53,973
¡No se moverá!
419
01:17:54,060 --> 01:17:56,280
¡Vamos!
420
01:18:03,417 --> 01:18:04,723
Él viene.
421
01:18:05,593 --> 01:18:07,944
¡Ir! ¡Ir!
422
01:18:08,031 --> 01:18:09,380
No hay tiempo.
423
01:18:12,557 --> 01:18:13,601
Sauce.
424
01:18:17,344 --> 01:18:18,432
¡Imogen!
425
01:18:28,791 --> 01:18:30,662
Protege a Sauce.
426
01:18:32,490 --> 01:18:33,621
¡Papá!
427
01:18:33,709 --> 01:18:35,145
¡Abuelo!
428
01:19:30,896 --> 01:19:32,506
Tenemos que seguir adelante.
429
01:19:33,638 --> 01:19:35,031
No puedo respirar.
430
01:19:42,647 --> 01:19:43,561
Escuchar.
431
01:19:44,780 --> 01:19:46,520
Tres respiraciones profundas.
432
01:19:46,607 --> 01:19:51,351
Dentro, dos tres, fuera, dos tres.
433
01:19:51,874 --> 01:19:54,137
Tenemos que seguir moviéndonos, amor.
434
01:19:54,224 --> 01:19:56,139
Tenemos que seguir moviéndonos.
435
01:19:56,226 --> 01:19:57,836
¿Bueno? Vamos.
436
01:19:58,837 --> 01:19:59,882
Vamos.
437
01:20:01,884 --> 01:20:03,711
Está bien. Vamos.
438
01:20:22,861 --> 01:20:24,776
Bien, vamos, vamos.
439
01:20:24,863 --> 01:20:26,517
Podría estar ahí arriba.
440
01:20:32,653 --> 01:20:35,918
Está bien, quédate ahí.
Quédate detrás del árbol.
441
01:20:36,005 --> 01:20:37,180
Iré a comprobarlo.
442
01:21:40,721 --> 01:21:42,898
Estamos a salvo, cariño. Vamos.
443
01:21:46,771 --> 01:21:47,859
¡Mamá!
444
01:21:53,125 --> 01:21:55,171
¡Noé!
445
01:21:55,693 --> 01:21:56,912
¡Sauce!
446
01:21:59,088 --> 01:22:00,611
¡Sauce!
447
01:22:42,914 --> 01:22:44,133
Noé.
448
01:22:48,180 --> 01:22:49,747
Noah, bájala.
449
01:22:54,273 --> 01:22:55,535
Noé.
450
01:23:08,461 --> 01:23:10,594
Noé, por favor.
451
01:23:10,681 --> 01:23:11,987
Eso es todo.
452
01:23:13,684 --> 01:23:14,990
Está bien.
453
01:23:17,949 --> 01:23:20,430
Por favor, Noé.
454
01:23:22,823 --> 01:23:24,434
Por favor bájala.
455
01:23:25,609 --> 01:23:28,438
Está bien.
Está bien, está bien.
456
01:23:29,047 --> 01:23:30,266
Soy solo yo.
457
01:23:31,615 --> 01:23:33,008
Soy solo yo.
458
01:23:34,705 --> 01:23:36,228
Está bien.
459
01:23:37,055 --> 01:23:39,014
Está bien.
460
01:23:40,798 --> 01:23:42,191
Noé. Noé.
461
01:23:44,889 --> 01:23:47,457
Sé que puedes oír mi voz.
462
01:23:48,327 --> 01:23:50,808
Y sé que lo sabes
cuanto te amamos.
463
01:23:55,856 --> 01:23:57,684
ahora es el momento
para volver a nosotros.
464
01:23:59,686 --> 01:24:01,123
Noé, vuelve con nosotros.
465
01:24:35,722 --> 01:24:37,420
Noé, vuelve a mí.
466
01:24:38,899 --> 01:24:40,292
Regresa a mí.
467
01:24:42,164 --> 01:24:43,600
Regresa a mí.
468
01:24:45,471 --> 01:24:46,733
Regresa a mí.
469
01:25:14,457 --> 01:25:16,285
Te amo
cuando estás así.
470
01:26:13,385 --> 01:26:15,431
Te amo
cuando estás así.
471
01:26:23,830 --> 01:26:26,006
Qué quieres decir,
cuando estoy así?
472
01:26:56,472 --> 01:27:01,259
Y ¿juras...?
a toda costa...
473
01:27:01,346 --> 01:27:03,783
para proteger a esta familia...
474
01:27:03,870 --> 01:27:05,742
¿y todo lo que contiene?
475
01:30:12,319 --> 01:30:14,583
¿te gustaría saber
¿Qué es?
476
01:30:14,670 --> 01:30:16,106
- ¡Deja de tocarme!
- ¡Ahora!
477
01:30:17,934 --> 01:30:21,111
- ¿Por qué lo escondes?
- ¡Nunca delante de ella!
478
01:30:21,198 --> 01:30:22,025
Cierra la puta boca.
479
01:30:24,201 --> 01:30:25,594
No me dejes nunca más, ¿eh?
480
01:30:25,681 --> 01:30:27,987
¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda!
481
01:30:28,074 --> 01:30:29,467
Soy un monstruo.
482
01:30:32,601 --> 01:30:34,385
es hora de ella
para saber la verdad.
483
01:30:57,321 --> 01:30:58,453
Oh.
484
01:31:04,502 --> 01:31:06,461
Hola, pequeño monstruo.
485
01:31:22,564 --> 01:31:26,263
♪ Dejé a mi bebé ♪
486
01:31:26,350 --> 01:31:29,266
♪ Tumbado ahí ♪
487
01:31:30,267 --> 01:31:34,053
♪ Tumbado ahí ♪
488
01:31:34,140 --> 01:31:37,143
♪ Tumbado ahí ♪
489
01:31:37,230 --> 01:31:41,104
♪ Dejé a mi bebé ♪
490
01:31:41,191 --> 01:31:44,803
♪ Tumbado ahí ♪
491
01:31:44,890 --> 01:31:48,546
♪ Para ir y recoger ♪
492
01:31:48,633 --> 01:31:53,072
♪ Moras ♪
493
01:31:54,030 --> 01:31:57,076
♪ Hovan, hovan ♪
494
01:31:57,163 --> 01:32:00,471
♪ ¡Gorry o vete! ♪
495
01:32:01,733 --> 01:32:05,432
♪ ¡Gorry o vete! ♪
496
01:32:05,520 --> 01:32:08,523
♪ ¡Gorry o vete! ♪
497
01:32:09,611 --> 01:32:12,439
♪ Hovan, hovan ♪
498
01:32:12,527 --> 01:32:16,574
♪ ¡Gorry o vete! ♪
499
01:32:17,227 --> 01:32:24,190
♪ he perdido
mi querido bebé, oh ♪
500
01:32:28,586 --> 01:32:31,328
♪ Mm-mm ♪
501
01:32:31,415 --> 01:32:35,462
♪ Mm-mm ♪
502
01:32:35,550 --> 01:32:38,683
♪ mmm ♪
503
01:32:40,206 --> 01:32:42,557
♪ Mm-mm ♪
504
01:32:42,644 --> 01:32:45,734
♪ Mm-mm ♪
505
01:32:45,821 --> 01:32:53,350
♪ he perdido
mi querido bebé, oh ♪
506
01:32:59,051 --> 01:33:02,141
♪ Hovan, hovan ♪
507
01:33:02,228 --> 01:33:06,319
♪ Lo siento ♪
508
01:33:06,406 --> 01:33:10,759
♪ He perdido a mi amor ♪
509
01:33:10,846 --> 01:33:14,806
♪ Bebé ♪
510
01:33:14,893 --> 01:33:18,288
♪ Oh ♪
30872