Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,406 --> 00:00:02,762
Previously on "The Ark"...
2
00:00:02,795 --> 00:00:05,218
I really did think
I loved you, Will.
3
00:00:05,252 --> 00:00:07,044
Trust: She’s gone.
4
00:00:07,078 --> 00:00:09,998
You’re a giant knot of tension.
It’s not helping you heal.
5
00:00:10,031 --> 00:00:12,387
- Don’t touch me like that!
- Hey.
6
00:00:12,421 --> 00:00:14,678
Maddox wanted superior humans.
7
00:00:14,711 --> 00:00:16,735
Augmenting humans with
nonorganic devices.
8
00:00:16,769 --> 00:00:18,396
Eva: And the only
ship in the galaxy
9
00:00:18,428 --> 00:00:19,500
with spare parts
just abandoned us.
10
00:00:19,524 --> 00:00:21,316
We left Ark 3 pretty intact.
11
00:00:21,349 --> 00:00:22,843
Dropping out of warp.
12
00:00:22,876 --> 00:00:25,797
We’re out of FTL, but I
don’t see Ark 3 or stars.
13
00:00:25,830 --> 00:00:27,661
Couldn’t have wished for
a smoother transition.
14
00:00:42,459 --> 00:00:45,181
What the hell just happened?
15
00:00:45,214 --> 00:00:48,831
He just vanished into thin air.
16
00:00:48,864 --> 00:00:50,657
How is that possible?
17
00:00:52,317 --> 00:00:54,474
Guys, there’s
something really weird.
18
00:00:54,507 --> 00:00:56,797
There’s no Ark 3 outside,
and there’s no stars.
19
00:00:56,830 --> 00:00:59,918
- It’s weirder than that. Brice just vanished.
- What?
20
00:01:10,936 --> 00:01:15,517
( music playing )
21
00:01:41,538 --> 00:01:42,533
Will?
22
00:01:43,961 --> 00:01:46,783
( music playing )
23
00:02:24,853 --> 00:02:28,039
( sighs ) Will!
24
00:02:34,512 --> 00:02:37,796
( British accent ) Thank
God. Where have you been?
25
00:02:37,797 --> 00:02:40,519
Why were we woken
early? Are you cured?
26
00:02:40,552 --> 00:02:42,145
Cat?
27
00:02:43,772 --> 00:02:45,863
You’ve not called
me Cat in years.
28
00:02:51,571 --> 00:02:54,492
Come on. Come on, Brice.
29
00:02:54,526 --> 00:02:57,811
The computers keep fritzing. I can’t identify
where we are on the navigation system.
30
00:02:57,844 --> 00:02:59,073
Navigation won’t work.
31
00:02:59,106 --> 00:03:03,088
It operates by charting the
stars, and there are no stars.
32
00:03:05,943 --> 00:03:07,902
It’s like we’re stuck
in some sort of void.
33
00:03:07,935 --> 00:03:10,068
Something must have happened
when we dropped out of warp.
34
00:03:10,092 --> 00:03:12,050
Something that caused
a person to vanish?
35
00:03:12,084 --> 00:03:14,449
- What the hell could that be?
- Did we even drop out of warp?
36
00:03:14,473 --> 00:03:16,108
The thing is, I don’t see
the warp bubble out there.
37
00:03:16,132 --> 00:03:18,024
I don’t see anything out there.
38
00:03:18,058 --> 00:03:19,851
Are we sure the cameras
are still working?
39
00:03:19,884 --> 00:03:23,435
They’re working. I ran
diagnostics on them.
40
00:03:23,534 --> 00:03:27,982
Lane, my quarters are intact.
41
00:03:46,270 --> 00:03:47,963
This is so weird.
42
00:03:47,997 --> 00:03:51,747
There’s literally
nothing out there.
43
00:03:51,780 --> 00:03:53,771
Strickland: Strickland
to Captain Garnet.
44
00:03:53,805 --> 00:03:55,862
Please report to the mess hall.
45
00:03:55,896 --> 00:03:57,754
Garnet: This really
isn’t a good time, Felix.
46
00:04:00,642 --> 00:04:04,160
It’s, um... it’s urgent.
47
00:04:14,515 --> 00:04:18,664
So what’s so urgent?
48
00:04:18,698 --> 00:04:20,357
Cat?
49
00:04:20,390 --> 00:04:23,245
Um, I don’t believe we’ve met,
50
00:04:23,278 --> 00:04:25,303
but, please, call me Catrina.
51
00:04:25,336 --> 00:04:27,394
And she’s British?
52
00:04:27,427 --> 00:04:28,887
Catrina: Yes, Commander Lane.
53
00:04:28,921 --> 00:04:31,244
We’ve discussed our
shared Oxford upbringing.
54
00:04:31,277 --> 00:04:35,160
- Commander?
- She keeps asking why the ship is so damaged.
55
00:04:35,161 --> 00:04:37,218
Yes, what’s happened?
56
00:04:37,252 --> 00:04:39,343
Did we crash while
I was in stasis?
57
00:04:39,376 --> 00:04:41,665
It wasn’t damaged
when I went into cryo.
58
00:04:41,699 --> 00:04:44,786
Why is everyone looking
at me like that?
59
00:04:46,844 --> 00:04:47,740
Especially my husband.
60
00:04:47,773 --> 00:04:49,698
He’s looked like
he’s seen a ghost
61
00:04:49,732 --> 00:04:52,719
- ever since I found him.
- Your husband?
62
00:04:52,752 --> 00:04:54,013
So she says.
63
00:04:57,000 --> 00:04:58,460
Catrina, um...
64
00:05:02,311 --> 00:05:04,999
how exactly did you end up here?
65
00:05:05,033 --> 00:05:10,210
Um, well, the last thing I remember
was going into cryo with Will.
66
00:05:10,243 --> 00:05:13,695
And then I woke up, and
the ship was damaged,
67
00:05:13,729 --> 00:05:16,351
and everyone’s
acting so strange.
68
00:05:18,209 --> 00:05:21,494
Well, we’re acting
so strange because...
69
00:05:21,528 --> 00:05:25,777
God, uh, how do I say this?
70
00:05:29,494 --> 00:05:30,557
You died.
71
00:05:30,589 --> 00:05:35,436
Except, you were American,
and we were hardly married.
72
00:05:42,439 --> 00:05:44,562
I don’t know what to say.
73
00:05:44,596 --> 00:05:47,815
Okay, clearly this is
tied to whatever happened
74
00:05:47,849 --> 00:05:50,039
when we dropped out of
warp and Brice disappeared.
75
00:05:50,072 --> 00:05:52,429
- Brice?
- Yeah, Lieutenant James Brice.
76
00:05:52,462 --> 00:05:55,880
- As in the lunar colony hero?
- What are you talking about?
77
00:05:55,914 --> 00:06:00,494
James Brice? Died ten years ago
thwarting an Eastern Federation attack?
78
00:06:00,528 --> 00:06:01,889
Wait, what did you say?
79
00:06:01,921 --> 00:06:04,312
Do you mean the old
NASA lunar colony?
80
00:06:04,345 --> 00:06:06,179
Yeah, he saved hundreds
of lives on that mission.
81
00:06:06,203 --> 00:06:09,025
But that never happened.
No one survived.
82
00:06:09,058 --> 00:06:10,451
My father died in that attack.
83
00:06:10,485 --> 00:06:12,377
Okay, your father didn’t
die. I know him well.
84
00:06:12,410 --> 00:06:16,459
Is this some kind of a
sick joke? Who are you?
85
00:06:17,986 --> 00:06:19,114
Garnet: Spence.
86
00:06:19,147 --> 00:06:21,903
Hey, we gotta get to the bottom
87
00:06:21,935 --> 00:06:23,562
of what happened to Brice.
88
00:06:27,910 --> 00:06:29,935
Captain, how can we
trust anything she says?
89
00:06:31,893 --> 00:06:33,884
Alicia: It’s like an
alternate history.
90
00:06:35,079 --> 00:06:36,274
Catrina, what Ark were you on
91
00:06:36,307 --> 00:06:38,332
- when you went into cryo?
- Ark 1.
92
00:06:38,365 --> 00:06:42,149
Okay, bear with me here, but
perhaps the lack of stars outside
93
00:06:42,182 --> 00:06:45,236
means we never completely
dropped out of warp space.
94
00:06:45,269 --> 00:06:49,119
Maybe somehow we got stuck between
two quantum-based alternate realities.
95
00:06:49,152 --> 00:06:50,513
- What?
- Are you talking about
96
00:06:50,546 --> 00:06:52,107
quantum entanglement hypothesis?
97
00:06:52,139 --> 00:06:54,595
Yes! It suggests
that two particles
98
00:06:54,628 --> 00:06:55,932
can become entangled
in such a way
99
00:06:55,956 --> 00:06:57,782
that they share a
single quantum state.
100
00:06:57,815 --> 00:06:59,341
I know it’s hard to
imagine, but it’s like
101
00:06:59,342 --> 00:07:02,130
there’s two versions of Ark
1, and we got entangled.
102
00:07:02,163 --> 00:07:03,989
- Is that a real thing?
- Trust: Yes.
103
00:07:04,022 --> 00:07:05,557
Physicist Erwin
Schrodinger is most famous
104
00:07:05,581 --> 00:07:07,706
for this thought experiment
involving a cat in a box.
105
00:07:07,739 --> 00:07:11,025
- Cat in a...
- And physicist John Bell, in the 1960s, proposed a way
106
00:07:11,058 --> 00:07:14,510
to experimentally test whether
quantum entanglements were real.
107
00:07:14,543 --> 00:07:17,033
So how do we get un-entangled?
108
00:07:19,091 --> 00:07:20,849
I don’t know.
109
00:07:24,335 --> 00:07:25,331
But I’ll work on it.
110
00:07:27,256 --> 00:07:30,774
Notice the swelling and the
tension around the joints?
111
00:07:30,807 --> 00:07:32,931
It’s gotten worse
since yesterday.
112
00:07:32,964 --> 00:07:36,184
- More ice and compression?
- He needs an arthroscopy.
113
00:07:36,217 --> 00:07:39,768
Yes, thank you for
your input, Dr. Kabir.
114
00:07:39,802 --> 00:07:41,760
But Jelena needs to learn
and you need to rest.
115
00:07:41,794 --> 00:07:44,382
Do you want me to
die of boredom?
116
00:07:44,416 --> 00:07:45,710
I want you to get better.
117
00:07:45,743 --> 00:07:48,133
And who exactly
put you in charge?
118
00:07:48,166 --> 00:07:51,386
I did. When you nearly died
mere days ago. Remember that?
119
00:07:51,419 --> 00:07:55,035
I walked yesterday,
remember? Let me help.
120
00:07:55,036 --> 00:07:58,255
You walked a meter with
my help and pooped out.
121
00:07:58,289 --> 00:08:00,190
You’re not ready to be on your
feet working with patients.
122
00:08:00,214 --> 00:08:04,495
I need something to
occupy my mind. I’m bored.
123
00:08:04,529 --> 00:08:07,450
How about occupying your
mind with trying to sleep?
124
00:08:07,482 --> 00:08:08,644
It’s what you need.
125
00:08:11,300 --> 00:08:13,092
( groans )
126
00:08:13,126 --> 00:08:14,320
Ow.
127
00:08:14,353 --> 00:08:19,133
( distorted, staticy chatter )
128
00:08:21,323 --> 00:08:26,401
( chatter continues )
129
00:08:35,032 --> 00:08:40,441
( chatter continues )
130
00:08:43,860 --> 00:08:49,005
( chatter continues )
131
00:08:52,722 --> 00:08:55,577
Open it.
132
00:08:55,610 --> 00:08:58,265
Stand on the back wall
away from the door.
133
00:09:04,936 --> 00:09:07,657
They said you wanted to see
me for some sort of emergency?
134
00:09:07,658 --> 00:09:10,811
- Better be a big one.
- Do you hear that?
135
00:09:12,205 --> 00:09:14,097
Hear what?
136
00:09:14,131 --> 00:09:17,649
I’ve been hearing voices ever
since we dropped out of warp.
137
00:09:17,682 --> 00:09:21,332
Please. Please let
me follow the voices.
138
00:09:48,748 --> 00:09:52,299
I can hear the most distinct
voices coming from over there.
139
00:09:58,109 --> 00:10:01,361
There’s no one in there. Maybe there’s
something wrong with your implants.
140
00:10:01,394 --> 00:10:04,714
Or this is just a ploy to
get time out of your cell.
141
00:10:04,746 --> 00:10:08,332
I’m not lying, and I’m not
crazy. I’m really hearing voices.
142
00:10:11,948 --> 00:10:14,372
Someone just said,
"Who are you?"
143
00:10:15,766 --> 00:10:17,093
Sounded like Mr. Trust.
144
00:10:19,317 --> 00:10:22,039
"No one seems to
bloody believe me."
145
00:10:22,072 --> 00:10:24,229
That sounded like
Lieutenant Brice.
146
00:10:32,527 --> 00:10:33,864
Because our warp bubble when we
dropped out of FTL, I think th
147
00:10:33,888 --> 00:10:36,577
we became entangled in an
alternate reality version of Ark 1
148
00:10:36,610 --> 00:10:40,128
that also dropped out of FTL at the
exact same time in the exact same place,
149
00:10:40,161 --> 00:10:42,850
- which is wild to think about.
- Yeah, wild.
150
00:10:42,883 --> 00:10:44,784
- What are the odds?
- The odds are actually pretty good.
151
00:10:44,808 --> 00:10:46,932
There are probably
infinite versions of Ark 1,
152
00:10:46,965 --> 00:10:48,791
many on exactly the
same path that we are.
153
00:10:48,824 --> 00:10:50,417
The thing I can’t figure out is
154
00:10:50,450 --> 00:10:51,944
of all the people on the ship,
155
00:10:51,977 --> 00:10:54,965
why were Brice and Catrina the
ones to leave their reality?
156
00:10:54,997 --> 00:10:56,733
That is the most important
question we should be focusing on.
157
00:10:56,757 --> 00:10:59,213
I agree. I know
that you’re working
158
00:10:59,246 --> 00:11:01,403
- awfully hard, Allie...
- Alicia.
159
00:11:01,436 --> 00:11:03,129
But could you possibly
go any faster, dear?
160
00:11:03,162 --> 00:11:04,689
I really would like to go home.
161
00:11:04,723 --> 00:11:09,236
- I think Kelly heard Brice’s voice.
- What?
162
00:11:09,270 --> 00:11:11,602
She claimed to be hearing voices, and
when she repeated the words to me,
163
00:11:11,626 --> 00:11:16,140
- the phrasing really sounded like Brice said it.
- How is that possible?
164
00:11:16,173 --> 00:11:18,629
Hold on, let’s consider
the source here.
165
00:11:18,663 --> 00:11:20,886
- Kelly is a pathological liar.
- And a murderer.
166
00:11:20,919 --> 00:11:23,608
I would agree, but with
Kelly’s posthuman ears,
167
00:11:23,642 --> 00:11:25,509
maybe it’s possible she
really did hear something.
168
00:11:25,533 --> 00:11:27,824
- You have a posthuman on board?
- Yes.
169
00:11:27,856 --> 00:11:30,247
My first job at Trust
Corp was researching
170
00:11:30,280 --> 00:11:32,148
the physiological impacts
of posthuman medicine.
171
00:11:32,172 --> 00:11:34,461
It’s how we met.
172
00:11:34,494 --> 00:11:36,088
In my work, I found
that posthumans
173
00:11:36,121 --> 00:11:37,449
with artificially
augmented senses
174
00:11:37,481 --> 00:11:39,151
could smell things that
only dogs could smell
175
00:11:39,174 --> 00:11:40,535
and could hear frequencies
176
00:11:40,569 --> 00:11:42,527
that would be inaudible
to the rest of us.
177
00:11:42,561 --> 00:11:44,528
And if we’re entangled in
each other’s realities...
178
00:11:44,552 --> 00:11:47,406
- It’s certainly possible.
- So Brice is alive.
179
00:11:49,896 --> 00:11:52,352
Way to get her hopes up.
180
00:11:52,384 --> 00:11:54,385
Well, it’s not as if she’s
communicating with the dead.
181
00:11:54,409 --> 00:11:57,296
But didn’t you say Brice
is dead in your world?
182
00:11:57,330 --> 00:12:00,981
Yes. He died a hero
saving the lunar colony,
183
00:12:01,014 --> 00:12:02,873
and apparently I’m
dead in your world.
184
00:12:02,906 --> 00:12:06,258
So you filled each other’s
spaces in the other’s reality.
185
00:12:06,292 --> 00:12:08,847
- Is that possible?
- Well, even if that were true,
186
00:12:08,880 --> 00:12:12,432
there would be no way of swapping
people back across quantum realities.
187
00:12:12,465 --> 00:12:16,215
- It’s impossible.
- I think it’s clear given recent events
188
00:12:16,249 --> 00:12:18,074
we don’t know what is
possible and what isn’t.
189
00:12:24,381 --> 00:12:25,674
Catrina, can I
get you something?
190
00:12:25,675 --> 00:12:27,833
The old Cat used to
really love nail polish.
191
00:12:27,866 --> 00:12:29,293
Would that be of
interest to you?
192
00:12:31,948 --> 00:12:36,462
Excuse me. Might I be able to meet
this posthuman that you mentioned?
193
00:12:36,495 --> 00:12:39,449
Maybe I could give you some insight
into her history and abilities.
194
00:12:39,482 --> 00:12:42,436
That’s a great idea. We’ll
have her brought to med bay.
195
00:12:42,469 --> 00:12:44,106
Well, I’ll escort you just to
make sure you don’t get lost.
196
00:12:44,129 --> 00:12:49,240
Uh, not so fast, Mr. Trust.
We need you here.
197
00:12:49,274 --> 00:12:53,190
Please. She’s Cat. I want to spend
as much time with her that I can.
198
00:13:04,541 --> 00:13:06,168
Do you always have a guard?
199
00:13:06,202 --> 00:13:08,325
I’m not exactly
trusted around here.
200
00:13:08,425 --> 00:13:11,811
Hmm. Gathered that.
It’s a shame, really.
201
00:13:11,844 --> 00:13:13,181
In my world, you’re
beloved by everyone.
202
00:13:13,204 --> 00:13:15,561
Tell me more about
our life there.
203
00:13:15,594 --> 00:13:18,449
How do they get it so right
there and so wrong here?
204
00:13:18,482 --> 00:13:22,000
Well, when I met you, you
were quite insecure, really.
205
00:13:22,034 --> 00:13:25,087
Brilliant, but
unsure of yourself.
206
00:13:25,120 --> 00:13:28,339
You told me that I
steadied something in you.
207
00:13:28,373 --> 00:13:31,327
Always said I was the
key to your happiness.
208
00:13:31,360 --> 00:13:33,916
Maybe I should have
married you and not Helena.
209
00:13:35,609 --> 00:13:39,458
Helena Davies? That
manipulative...
210
00:13:39,491 --> 00:13:42,014
scientist who tried to
bring down Trust Industries?
211
00:13:42,048 --> 00:13:44,570
Well, she was, uh...
but manipulative?
212
00:13:44,603 --> 00:13:47,192
- That’s a strong word.
- I don’t know about in your reality,
213
00:13:47,193 --> 00:13:48,984
but in mine, it’s
the perfect word.
214
00:13:49,018 --> 00:13:50,653
Well, she did kidnap me
to put me on this ship.
215
00:13:50,677 --> 00:13:52,835
But I did cheat on her
at every opportunity,
216
00:13:52,867 --> 00:13:56,485
so perhaps we
weren’t the best fit.
217
00:13:56,519 --> 00:13:59,241
Well, the Will I know cut
ties with her 20 years ago.
218
00:14:01,796 --> 00:14:05,712
Oh, God. I really
hope my Will is okay.
219
00:14:07,604 --> 00:14:09,729
He’s a good man there, eh?
220
00:14:09,762 --> 00:14:12,218
The kindest, most
decent man I know.
221
00:14:15,073 --> 00:14:19,686
Look, don’t worry.
I’ll figure this out,
222
00:14:19,719 --> 00:14:21,445
whether in this
reality or the other.
223
00:14:21,478 --> 00:14:22,839
The only person in the universes
224
00:14:22,873 --> 00:14:26,191
who could be smarter
than me is me.
225
00:14:28,182 --> 00:14:31,834
Probably true, but the other
you would never say that.
226
00:14:53,242 --> 00:14:54,404
Um, I just need a minute.
227
00:15:02,702 --> 00:15:07,149
- I hear you’re British now.
- What’s this about, miss?
228
00:15:07,182 --> 00:15:08,244
It’s "doctor," actually.
229
00:15:08,277 --> 00:15:10,236
One of my specialties
back home is posthumans.
230
00:15:10,269 --> 00:15:13,754
- Really?
- May I?
231
00:15:18,368 --> 00:15:21,255
Hmm, your heartrate
is quite high.
232
00:15:21,288 --> 00:15:22,824
Are you aware that her
augmentations are on?
233
00:15:22,848 --> 00:15:26,500
- What?
- I turned them off after the trial.
234
00:15:26,532 --> 00:15:29,785
No, doctor, they’re
on, which is alarming.
235
00:15:29,818 --> 00:15:31,819
If you leave them on too long,
it can cause organ failure.
236
00:15:31,843 --> 00:15:35,926
Yes, I’m aware of that, but I
swear I thought I turned them off.
237
00:15:35,959 --> 00:15:37,718
( beeping )
238
00:15:37,751 --> 00:15:39,851
Why didn’t you tell me about
the risk of organ failure?
239
00:15:39,875 --> 00:15:42,697
I was going to. We just
haven’t had a moment.
240
00:15:44,058 --> 00:15:47,542
( beeping )
241
00:15:49,434 --> 00:15:53,683
I apologize, Kelly.
It won’t happen again.
242
00:15:55,508 --> 00:15:59,590
- You’re done here.
- Wait.
243
00:15:59,624 --> 00:16:02,113
Is there more than one
posthuman where you come from?
244
00:16:02,147 --> 00:16:07,225
- Of course.
- Who regulates their upgrades?
245
00:16:07,258 --> 00:16:09,647
Turns their augmentations
on or off, up or down?
246
00:16:09,681 --> 00:16:14,526
They regulate themselves.
Really, it’s quite simple.
247
00:16:14,560 --> 00:16:19,239
Wait, these people don’t
let you regulate yourself?
248
00:16:27,073 --> 00:16:30,027
( Lane muttering )
249
00:16:30,060 --> 00:16:35,039
- Alicia, where are we?
- There’s been very little experimentation done
250
00:16:35,071 --> 00:16:36,864
on breaking quantum
entanglements.
251
00:16:36,897 --> 00:16:39,097
- Trust: I did not!
- ( Catrina laughing ) You did. You did.
252
00:16:39,121 --> 00:16:41,310
I sang my wedding vows?
253
00:16:41,311 --> 00:16:44,896
Are you gonna tell me that that
other version of me can sing, too?
254
00:16:44,929 --> 00:16:47,718
Oh, not one lick.
Completely tone deaf.
255
00:16:47,750 --> 00:16:48,746
But it was sweet.
256
00:16:48,780 --> 00:16:50,970
( clears throat ) Sorry.
257
00:16:51,003 --> 00:16:52,530
Garnet: You were saying?
258
00:16:52,564 --> 00:16:55,849
One possibility would be
to create a quantum cut,
259
00:16:55,882 --> 00:16:59,998
breaking the flow of quantum
information between the two Ark ships.
260
00:17:00,031 --> 00:17:04,247
- And how do we do that?
- Our only option? Brute force.
261
00:17:04,280 --> 00:17:08,495
- We have to move the ship.
- Move the ship as in leave Brice behind?
262
00:17:08,528 --> 00:17:13,109
- Nobody wants to leave him behind, but...
- But?
263
00:17:13,142 --> 00:17:15,631
If we stay here and do nothing,
264
00:17:15,665 --> 00:17:19,913
we’ll all die when we run out of
food, water, and life support,
265
00:17:19,946 --> 00:17:22,236
and we still may never
get Lieutenant Brice back.
266
00:17:22,270 --> 00:17:25,488
At least if we try this,
we could break free
267
00:17:25,522 --> 00:17:28,310
and maybe Brice and Catrina will
return to where they belong.
268
00:17:28,343 --> 00:17:31,164
- Maybe?
- Eva. Eva.
269
00:17:34,716 --> 00:17:37,338
This is insane. We’re
not moving the ship
270
00:17:37,372 --> 00:17:39,828
without any certainty
it’s going to work.
271
00:17:39,860 --> 00:17:42,416
I couldn’t agree more.
It’s far too risky.
272
00:17:42,450 --> 00:17:45,569
What if moving the ship causes
us to go deeper into this void?
273
00:17:45,603 --> 00:17:48,025
What other choice do we have?
274
00:17:48,059 --> 00:17:51,710
Trying to move is our only hope.
275
00:17:51,742 --> 00:17:53,934
Unless somebody
has another idea?
276
00:17:55,626 --> 00:17:57,717
What do you think
Brice would want?
277
00:18:04,853 --> 00:18:07,442
- Firing up the NEPS.
- I do not approve of this.
278
00:18:07,475 --> 00:18:10,131
Attention all personnel,
brace for acceleration.
279
00:18:10,164 --> 00:18:12,687
Yeah, hold on tight or
you might disappear.
280
00:18:12,786 --> 00:18:15,840
- Thought I’d leave that part out.
- Wise.
281
00:18:15,873 --> 00:18:20,752
Accelerating in three, two, one!
282
00:18:30,245 --> 00:18:32,767
- What just happened?
- It feels like we got pulled back
283
00:18:32,800 --> 00:18:35,090
and snapped by a rubber band.
284
00:18:35,124 --> 00:18:37,513
Like I said, impossible.
285
00:18:37,546 --> 00:18:39,770
Well, what the hell
are we gonna do now?
286
00:18:46,010 --> 00:18:49,395
- All right, we ready?
- Almost.
287
00:18:53,146 --> 00:18:55,004
- How we looking?
- Ah, good timing.
288
00:18:55,038 --> 00:18:56,565
We’re just about to
drop out of warp.
289
00:18:56,598 --> 00:18:59,054
Because we’re doing it
manually, we have to be precise.
290
00:18:59,087 --> 00:19:02,274
Well, I’ll watch for
visual confirmation.
291
00:19:02,307 --> 00:19:03,900
Here we go.
292
00:19:03,933 --> 00:19:09,310
Dropping out of warp
in three, two...
293
00:19:12,629 --> 00:19:13,858
Well?
294
00:19:13,890 --> 00:19:18,703
Well, we’re out of FTL,
295
00:19:18,737 --> 00:19:22,454
but I don’t see Ark 3 or stars.
296
00:19:22,487 --> 00:19:24,113
- What?
- I don’t know.
297
00:19:24,146 --> 00:19:26,703
We must’ve damaged our cameras
when we came out of warp.
298
00:19:26,735 --> 00:19:32,046
I don’t think so, mate. I mean, couldn’t
have wished for a smoother transition.
299
00:19:35,033 --> 00:19:37,124
What just happened?
300
00:19:38,585 --> 00:19:41,173
Eva, what’s going on?
301
00:19:42,568 --> 00:19:45,820
Where did Garnet
and Lane just go?
302
00:19:48,044 --> 00:19:49,903
And why’s your hair like that?
303
00:19:49,936 --> 00:19:52,890
- Ow! Jesus Christ!
- ( groans )
304
00:19:52,923 --> 00:19:56,839
- What the hell?
- Ensign Markovic, what’s going on here?
305
00:19:56,873 --> 00:19:59,130
I was... I was just
protecting myself, sir.
306
00:19:59,163 --> 00:20:03,179
This naked man showed
up here out of nowhere.
307
00:20:03,212 --> 00:20:06,532
Sash? Sash, Sash, Sash. Sash,
relax, man. Relax. It’s me.
308
00:20:06,564 --> 00:20:08,921
You better come up with a
better line than that, you perv.
309
00:20:08,954 --> 00:20:12,240
I’m not a perv! I’m not
a perv! It’s me, Brice!
310
00:20:12,273 --> 00:20:14,241
- Sweetheart, can you say something, please?
- What?
311
00:20:14,265 --> 00:20:15,559
Security, report to Engineering.
312
00:20:15,593 --> 00:20:17,285
Come on, man, is that
really necessary?
313
00:20:17,351 --> 00:20:21,367
You just showed up naked with your junk
hanging out, assaulting this woman.
314
00:20:21,401 --> 00:20:24,023
Yeah, I’d say it’s necessary.
315
00:20:24,056 --> 00:20:26,678
Look, I’m... I’m really
sorry about this Sash.
316
00:20:26,712 --> 00:20:28,769
- Yeah, you better be.
- No, I mean this.
317
00:20:28,803 --> 00:20:30,529
( grunts )
318
00:20:55,654 --> 00:20:58,973
- Medford.
- What’s up?
319
00:20:59,006 --> 00:21:01,794
An unruly crew member just
showed up naked in Engineering.
320
00:21:01,827 --> 00:21:04,913
He flashed one of the engineers,
punched another, and ran.
321
00:21:04,914 --> 00:21:08,665
Apparently, he looks like
Commander James Brice.
322
00:21:08,697 --> 00:21:12,481
- I thought he was dead.
- Of course he is.
323
00:21:12,515 --> 00:21:14,151
You take the lower decks,
I’ll take the high.
324
00:21:14,174 --> 00:21:16,000
- We’ll meet in the middle.
- On it.
325
00:21:16,033 --> 00:21:19,585
( indistinct chatter )
326
00:21:24,961 --> 00:21:26,820
When did they fix this place?
327
00:21:28,612 --> 00:21:29,708
Sorry, mate.
328
00:21:39,400 --> 00:21:41,291
Well, hello there, handsome.
329
00:21:41,325 --> 00:21:43,183
Aren’t you supposed
to be in Maintenance?
330
00:21:43,217 --> 00:21:44,478
I’m on a break.
331
00:21:50,220 --> 00:21:53,805
And don’t forget,
stargazing date
332
00:21:53,837 --> 00:21:57,455
in the observation deck tonight.
333
00:21:57,488 --> 00:21:59,513
Well, how could I forget?
334
00:22:11,329 --> 00:22:14,615
Plant Boy! It’s good to
see you up and about.
335
00:22:14,648 --> 00:22:16,948
Listen, mate, there’s something
really weird going on, you know?
336
00:22:16,972 --> 00:22:19,295
- Hey, stay there.
- Huh?
337
00:22:19,328 --> 00:22:23,046
- Don’t move! Stay there.
- What are you talking about?
338
00:22:23,079 --> 00:22:24,539
( music playing )
339
00:22:24,573 --> 00:22:26,364
Move! Out of my way!
340
00:22:56,071 --> 00:23:00,352
- Brice?
- Yes. Thank you.
341
00:23:00,385 --> 00:23:02,178
( sighs )
342
00:23:02,277 --> 00:23:03,439
Seriously?
343
00:23:03,472 --> 00:23:06,160
Oh, fine.
344
00:23:06,260 --> 00:23:07,488
All right, come on.
345
00:23:07,521 --> 00:23:09,646
You’re okay. Come on.
346
00:23:09,679 --> 00:23:11,072
- There you go.
- Brice?
347
00:23:11,106 --> 00:23:13,131
- You’re all right.
- Is that really you?
348
00:23:13,230 --> 00:23:17,943
Yes. Look, Sharon, I don’t know what
the hell’s going on here, right?
349
00:23:17,977 --> 00:23:21,362
It’s like I’m in some kind of
dream or something, you know?
350
00:23:21,395 --> 00:23:24,913
I thought I’d never
see you again.
351
00:23:24,947 --> 00:23:28,764
Uh, you don’t look so good.
352
00:23:28,797 --> 00:23:31,153
I think... I think I need to
take you to go see Dr. Kabir.
353
00:23:33,343 --> 00:23:36,198
- Who?
- Dr. Kabir.
354
00:23:36,231 --> 00:23:39,118
Come on. Dr. Kabir.
355
00:23:39,119 --> 00:23:42,505
Never heard of him.
356
00:23:42,538 --> 00:23:44,828
No, this is...
this is too weird.
357
00:23:44,861 --> 00:23:47,384
I think... I think maybe
something must have happened
358
00:23:47,417 --> 00:23:49,009
when we dropped
out of warp, right?
359
00:23:49,010 --> 00:23:50,471
Because it’s like
I blinked, right?
360
00:23:50,504 --> 00:23:54,354
And now everything’s
turned around.
361
00:23:54,387 --> 00:23:57,109
Oh, I forgot how
blue your eyes are.
362
00:23:57,141 --> 00:23:59,598
- Hmm?
- I remember thinking the same thing
363
00:23:59,631 --> 00:24:02,586
when you asked me to
marry you, and then you...
364
00:24:04,444 --> 00:24:05,938
you went and died on me.
365
00:24:05,971 --> 00:24:08,062
Say what now?
366
00:24:08,094 --> 00:24:11,381
Uh, okay. Wait.
Sharon? Sharon?
367
00:24:11,414 --> 00:24:14,534
Look at me. I’m very
much alive, okay?
368
00:24:14,567 --> 00:24:17,886
And secondly, right? We’ve
never been engaged, okay?
369
00:24:17,887 --> 00:24:19,877
We’re just friends.
That’s it. So...
370
00:24:19,878 --> 00:24:23,097
- How are you even real?
- Sharon, listen to me.
371
00:24:23,131 --> 00:24:25,330
I’m gonna need your help, all
right? I’m gonna need your help.
372
00:24:25,354 --> 00:24:27,013
I need to speak to
someone who’s good...
373
00:24:27,047 --> 00:24:28,839
with, like... like, uh,
374
00:24:28,840 --> 00:24:31,462
screwed up warp-space
bullshit, you know?
375
00:24:31,495 --> 00:24:34,813
Someone like,
um... like Alicia.
376
00:24:34,814 --> 00:24:36,639
Do you know Alicia Nevins?
377
00:24:38,398 --> 00:24:41,352
Alicia Nevins in
waste management?
378
00:24:41,385 --> 00:24:44,506
Yep. Sure, yep.
Where can I find her?
379
00:24:44,538 --> 00:24:49,385
Um, she’s probably on Deck 8.
380
00:24:49,418 --> 00:24:51,077
- Deck 8. Right.
- Wait, wait, wait, wait!
381
00:24:51,111 --> 00:24:54,297
No, please. Don’t go yet.
382
00:24:54,330 --> 00:24:56,786
I’m sorry. I really...
I really have to.
383
00:24:56,819 --> 00:25:00,503
But you just get yourself
to med bay, okay?
384
00:25:00,537 --> 00:25:04,885
- All right.
- ( crying )
385
00:25:14,609 --> 00:25:17,995
- Alicia!
- Yeah?
386
00:25:18,028 --> 00:25:21,149
Wow. You really work in
waste management, eh?
387
00:25:21,181 --> 00:25:25,031
- Do you need something?
- Yeah, so... so, look.
388
00:25:25,065 --> 00:25:27,587
You don’t know me,
but I know you,
389
00:25:27,620 --> 00:25:30,176
and I really need your help.
390
00:25:30,210 --> 00:25:32,498
If some toilet’s backed up,
you can wait a few hours.
391
00:25:32,499 --> 00:25:34,325
No, no. No, no. No,
no, It’s not that.
392
00:25:34,358 --> 00:25:37,876
It’s more, um, astrophysics
393
00:25:37,910 --> 00:25:41,461
or, like, quantum mechanics
394
00:25:41,494 --> 00:25:42,822
or some such shite.
395
00:25:42,855 --> 00:25:45,112
What the hell are
you talking about?
396
00:25:45,145 --> 00:25:48,531
Okay, so, um... so
here’s the thing, right?
397
00:25:48,563 --> 00:25:53,077
So I might be dreaming right
now. Maybe I’m hallucinating.
398
00:25:53,111 --> 00:25:55,501
I really don’t know, but
something happened, okay?
399
00:25:55,533 --> 00:25:57,393
And now it’s like
I’m in some kind of
400
00:25:57,425 --> 00:25:59,881
parallel universe or something.
401
00:25:59,915 --> 00:26:01,650
But the thing is, right,
you see, in my universe
402
00:26:01,674 --> 00:26:05,856
you are, like, this total
frickin’ genius, right?
403
00:26:05,890 --> 00:26:07,350
And you solve all the problems.
404
00:26:07,383 --> 00:26:09,175
So what I’m really
hoping, really hoping,
405
00:26:09,275 --> 00:26:12,428
is that maybe you can...
you can solve this one.
406
00:26:12,461 --> 00:26:18,270
- So you’re saying in another universe, I’m a genius?
- Yeah.
407
00:26:21,422 --> 00:26:24,211
That is the weirdest damn
pickup line I’ve ever heard.
408
00:26:24,244 --> 00:26:26,368
Does it ever work for
you? No. Oh, no, no, no.
409
00:26:26,401 --> 00:26:29,753
No, I’m not. I’m not trying
to hit on you, right?
410
00:26:29,787 --> 00:26:31,645
- Have you smelt yourself?
- Okay, goodbye.
411
00:26:31,679 --> 00:26:33,239
That was a joke.
That was a joke.
412
00:26:33,272 --> 00:26:37,719
Um, Alicia, please, I mean,
I really need your help.
413
00:26:37,753 --> 00:26:39,554
Look if you need to know
about water reclamation,
414
00:26:39,578 --> 00:26:43,860
valve replacement, or the chemical
make-up of urine, I’m your gal.
415
00:26:43,893 --> 00:26:46,416
But whatever this is, I
have no idea how to help.
416
00:26:46,449 --> 00:26:50,929
But, I mean, haven’t you
got, like, five degrees?
417
00:26:51,030 --> 00:26:54,016
What? No, I couldn’t
even afford undergrad.
418
00:26:54,017 --> 00:26:57,800
Jeez, you’re talking to me like
I’m freaking William Trust.
419
00:26:57,834 --> 00:27:01,318
William Trust. Of course. Of
course. You are brilliant.
420
00:27:01,352 --> 00:27:03,974
- Where can I find William Trust?
- That’s above my pay grade.
421
00:27:04,007 --> 00:27:06,761
So maybe he hasn’t woken up yet.
422
00:27:06,795 --> 00:27:10,114
- Don’t move.
- Oh.
423
00:27:10,147 --> 00:27:12,338
- Hi, babe.
- Hey.
424
00:27:12,371 --> 00:27:15,491
Look, I am really sorry to have
to do this to you, Plant Boy.
425
00:27:15,524 --> 00:27:18,245
( both grunting )
426
00:27:19,740 --> 00:27:21,532
Why do you keep
calling me Plant Boy?
427
00:27:21,565 --> 00:27:24,153
( grunting )
428
00:27:27,140 --> 00:27:29,663
- ( electricity crackling )
- ( screams )
429
00:27:32,684 --> 00:27:35,837
The asswipe cheated
on me last week.
430
00:27:42,475 --> 00:27:45,927
Hey, you still wanna hook up?
431
00:27:45,960 --> 00:27:48,714
Maybe you could help
me even the score.
432
00:27:48,715 --> 00:27:53,793
Alicia, I truly, honestly was
not trying to hit on you, okay?
433
00:27:53,826 --> 00:27:58,705
- But, um... but thank you for the save.
- It’s Allie,
434
00:27:58,739 --> 00:28:00,848
and you know where to find
me if you change your mind.
435
00:28:04,381 --> 00:28:05,975
( grunts )
436
00:28:16,662 --> 00:28:18,155
No keypad.
437
00:28:18,188 --> 00:28:21,276
Why... why is there no keypad?
438
00:28:21,309 --> 00:28:24,395
No, no, no. Come on, come on!
439
00:28:31,598 --> 00:28:32,593
Oh.
440
00:28:44,210 --> 00:28:47,463
( air hissing )
441
00:28:54,101 --> 00:28:55,827
Please tell me you’re smart.
442
00:28:58,383 --> 00:29:01,535
- Where’s Catrina?
- Who?
443
00:29:01,569 --> 00:29:04,788
- My wife. Where is she?
- I don’t know.
444
00:29:08,672 --> 00:29:11,062
And who are you?
445
00:29:11,095 --> 00:29:13,518
I’m Lieutenant James Brice.
446
00:29:15,676 --> 00:29:19,259
- He’s dead.
- Yeah, yeah. So they keep telling me.
447
00:29:19,260 --> 00:29:21,250
Which is why I need your help.
448
00:29:21,251 --> 00:29:22,911
Because ever since we
dropped out of FTL,
449
00:29:22,944 --> 00:29:25,599
basically nothing is
making any sense, okay?
450
00:29:25,633 --> 00:29:29,018
People don’t recognize me
or they think that I’m dead,
451
00:29:29,051 --> 00:29:32,304
and no one seems to
bloody believe me.
452
00:29:32,337 --> 00:29:34,627
- Did you say you dropped out of FTL?
- Yes.
453
00:29:34,660 --> 00:29:37,059
- And no one knows who you are?
- Well, that’s the thing, right?
454
00:29:37,083 --> 00:29:40,269
That’s the thing. They think that they
know me, but it’s not really me, okay?
455
00:29:40,303 --> 00:29:44,153
It’s like some other,
like, version, of me.
456
00:29:44,187 --> 00:29:46,974
I know. I know that
this must sound crazy.
457
00:29:47,008 --> 00:29:48,932
- A quantum entanglement.
- Huh?
458
00:29:48,965 --> 00:29:53,248
I’ve worried our introduction to faster than
light travel would inevitably create one.
459
00:29:54,741 --> 00:29:55,870
It’s a quantum what? Sorry.
460
00:29:55,903 --> 00:29:57,363
You may have found yourself
461
00:29:57,397 --> 00:29:59,222
in some sort of
alternative reality
462
00:29:59,255 --> 00:30:01,512
created by the
space-time bubble.
463
00:30:01,545 --> 00:30:05,561
Yeah. I think maybe that.
464
00:30:07,188 --> 00:30:08,715
You must be very overwhelmed.
465
00:30:08,748 --> 00:30:09,776
Oh, yeah, just...
466
00:30:09,810 --> 00:30:13,361
I’m so sorry this
has happened to you.
467
00:30:13,394 --> 00:30:14,955
I’ve gotta be honest.
468
00:30:14,988 --> 00:30:16,946
I can’t really tell if
you’re being genuine
469
00:30:16,979 --> 00:30:18,539
or sarcastic right now.
470
00:30:18,573 --> 00:30:21,260
Sarcasm is not in
my nature, sir.
471
00:30:21,294 --> 00:30:22,754
And I want to help you.
472
00:30:22,787 --> 00:30:24,081
I should be staying in this cryo
473
00:30:24,115 --> 00:30:25,774
until they find a
cure for my Klampkins,
474
00:30:25,807 --> 00:30:27,600
but this is far more important.
475
00:30:27,634 --> 00:30:30,321
( grunts )
476
00:30:30,355 --> 00:30:34,869
And I have a feeling that
my wife’s disappearance
477
00:30:34,902 --> 00:30:36,926
and your reappearance
are connected.
478
00:30:36,960 --> 00:30:40,179
Wait. Wait, wait, wait, wait.
Hang on, hang on, hang on.
479
00:30:40,213 --> 00:30:42,337
Remember, you’ve gotta
pressurize your suit first.
480
00:30:42,369 --> 00:30:44,361
Ah, of course.
481
00:30:46,685 --> 00:30:48,112
Did you just say
you have Klampkins?
482
00:30:49,838 --> 00:30:53,356
Yes. I tested a decarbonization
technique on myself.
483
00:30:53,389 --> 00:30:58,666
Didn’t end well. But at least I’m
the only one who got Klampkins.
484
00:31:01,322 --> 00:31:04,442
Look, um, just so you know,
485
00:31:04,475 --> 00:31:06,765
a bite from a Mediterranean
recluse spider
486
00:31:06,798 --> 00:31:09,720
will have you right in
no time. Well, uh, no.
487
00:31:09,752 --> 00:31:11,720
First you need a shot of
these two other ingredients,
488
00:31:11,744 --> 00:31:14,068
but I can’t actually remember
what they are right now,
489
00:31:14,100 --> 00:31:18,416
But I’m sure, you being
you, will figure it out.
490
00:31:18,448 --> 00:31:21,170
- Thank you.
- Yeah.
491
00:31:21,203 --> 00:31:24,025
Not sure how you know
that, but I’ll try it.
492
00:31:24,058 --> 00:31:25,816
But first we have to
solve your problem,
493
00:31:25,850 --> 00:31:28,140
and for that we’re gonna need
the help of Captain Lane.
494
00:31:28,173 --> 00:31:32,754
- Oh, you’re kidding. Spencer Lane?
- No.
495
00:31:40,421 --> 00:31:42,644
So let me get this straight.
496
00:31:42,678 --> 00:31:47,192
We dropped out of warp and
found ourselves in a void,
497
00:31:47,225 --> 00:31:51,839
and you dropped out of warp
and found yourself here.
498
00:31:51,871 --> 00:31:53,863
Yep, exactly.
499
00:31:53,897 --> 00:31:57,315
But you died saving my
life and many others,
500
00:31:57,348 --> 00:31:59,705
so how are you here at all?
501
00:31:59,738 --> 00:32:03,887
Well, that is pretty much the question
of the day to be honest with you, mate.
502
00:32:03,920 --> 00:32:07,404
We weren’t supposed to wake you
until we found a Klampkins cure.
503
00:32:07,405 --> 00:32:11,189
- My well-being is the least of our problems right now.
- I think I’ve got it, Dad!
504
00:32:11,222 --> 00:32:14,077
The reason we got stuck in
a void has something to do
505
00:32:14,110 --> 00:32:15,902
with the quantum mechanics
of warp space-time.
506
00:32:15,935 --> 00:32:19,553
You’re a bit late with
that information, boy.
507
00:32:19,586 --> 00:32:23,469
My apologies. This is my son.
508
00:32:23,503 --> 00:32:27,618
- Commander Spencer Lane. Mr. Trust, you’re awake.
- Commander?
509
00:32:27,652 --> 00:32:31,933
He’d never have gotten that
far without his old man.
510
00:32:31,966 --> 00:32:34,289
Well, we can’t
know that for sure.
511
00:32:34,290 --> 00:32:36,091
We do know that we’d never
be in our current situation
512
00:32:36,115 --> 00:32:39,733
if it wasn’t for you
and your theories.
513
00:32:39,766 --> 00:32:42,564
It wasn’t my fault. We had to drop
out of warp at Ark 3 to get the parts.
514
00:32:42,588 --> 00:32:45,442
It doesn’t matter whose
fault it is, now does it?
515
00:32:45,476 --> 00:32:49,158
Captain, I believe what your
son said before is true.
516
00:32:49,159 --> 00:32:52,412
I think we’re caught between
two alternate realities.
517
00:32:52,446 --> 00:32:57,524
( distorted warbling )
518
00:33:04,095 --> 00:33:07,182
- Did you see that?
- Certainly felt it.
519
00:33:07,215 --> 00:33:09,373
It’s like we saw a
glimpse of another Ark 1.
520
00:33:12,691 --> 00:33:14,849
What is it, Mr. Trust?
521
00:33:16,508 --> 00:33:18,102
I think I know how to fix this.
522
00:33:20,359 --> 00:33:23,013
I believe we just saw Ark 1
523
00:33:23,014 --> 00:33:24,782
because they were trying
to move in their reality.
524
00:33:24,806 --> 00:33:27,329
But it didn’t work since
the ship in this reality
525
00:33:27,362 --> 00:33:29,495
- didn’t also move in the opposite direction.
- Yes, that makes sense.
526
00:33:29,519 --> 00:33:32,573
Our two realities are occupying
the same time and space.
527
00:33:32,606 --> 00:33:34,532
And the only way to
separate them is by force.
528
00:33:34,565 --> 00:33:37,262
One has to go forwards and the other
backwards at exactly the same time.
529
00:33:37,286 --> 00:33:39,045
How do we get the
timings in sync?
530
00:33:39,079 --> 00:33:42,863
Wouldn’t we have to communicate
with the other Ark 1 somehow?
531
00:33:42,895 --> 00:33:45,717
Exactly. So I’ll recreate the
glimpse of the other Ark 1
532
00:33:45,749 --> 00:33:49,002
by moving our ship in the
same way that they did.
533
00:33:49,036 --> 00:33:53,085
And we’ll use that small window
of opportunity to send a signal.
534
00:33:53,118 --> 00:33:56,039
And if we can see them,
that means light waves
535
00:33:56,072 --> 00:33:58,969
can pass between our realities, which
means that a signal should go through.
536
00:33:58,993 --> 00:34:02,378
- But what kind of signal?
- A radio signal.
537
00:34:02,412 --> 00:34:06,461
And we might have milliseconds, so at most,
we’ll have time to send a binary file.
538
00:34:06,495 --> 00:34:07,964
And hopefully the other
Ark can figure it out.
539
00:34:07,988 --> 00:34:09,912
- Hopefully?
- Well, it’s the only way.
540
00:34:09,946 --> 00:34:12,900
And once the two realities
finally disengage,
541
00:34:12,933 --> 00:34:15,124
Catrina and Brice can return
to their rightful places.
542
00:34:20,235 --> 00:34:22,526
You sure about
this, Mr. Trust?
543
00:34:22,558 --> 00:34:24,284
I’ve run all the
calculations twice.
544
00:34:24,318 --> 00:34:27,271
You don’t fancy doing that a third
time? You know, just to make sure?
545
00:34:27,305 --> 00:34:30,491
I need this to work as much as you
do. That’s my wife is over there.
546
00:34:30,524 --> 00:34:33,877
Believe me, I’m as
sure as I’ll ever be.
547
00:34:33,910 --> 00:34:36,764
- ( sighs )
- Stand by for acceleration.
548
00:34:40,814 --> 00:34:41,842
Brace.
549
00:34:45,028 --> 00:34:46,821
Send the signal.
550
00:34:53,493 --> 00:34:55,882
Well done, Mr. Trust.
551
00:34:55,916 --> 00:34:58,372
Well, hopefully the
signal will be received.
552
00:35:06,304 --> 00:35:09,690
Hey. Can we talk?
553
00:35:18,651 --> 00:35:20,278
So are you leaving?
554
00:35:20,377 --> 00:35:21,805
Well, I’m trying to.
555
00:35:23,630 --> 00:35:27,082
Anything I can do to
convince you to stay?
556
00:35:27,115 --> 00:35:31,097
- Look, Sharon, I know...
- I know.
557
00:35:34,317 --> 00:35:37,039
I know you’re not
really my fiancé.
558
00:35:37,072 --> 00:35:41,387
I mean, you don’t really
look at me the way he did.
559
00:35:41,420 --> 00:35:45,536
But at least this way
I can say goodbye.
560
00:35:53,402 --> 00:35:55,493
Thank you.
561
00:36:00,140 --> 00:36:01,401
This is so weird.
562
00:36:07,774 --> 00:36:09,201
So that’s the signal?
563
00:36:11,093 --> 00:36:14,079
- What?
- I was so distracted
564
00:36:14,080 --> 00:36:16,470
that I neglected to include
which direction to go.
565
00:36:16,503 --> 00:36:20,053
- Huh?
- Well, hopefully the other version of myself
566
00:36:20,054 --> 00:36:22,179
can figure out the correct
direction to go in.
567
00:36:22,212 --> 00:36:24,104
You forget to include
the direction?
568
00:36:24,137 --> 00:36:27,324
Well, that’s... that’s
just great. Well done.
569
00:36:27,357 --> 00:36:30,012
Did I mention that the you
in my reality’s a total arse?
570
00:36:32,567 --> 00:36:35,057
- ( chiming )
- A countdown?
571
00:36:35,090 --> 00:36:38,509
- What the hell does this mean?
- We don’t have much time, whatever it means.
572
00:36:38,541 --> 00:36:40,965
It’s a message. Brilliant!
573
00:36:40,998 --> 00:36:44,085
Can someone explain to us why
we just saw the other reality?
574
00:36:44,118 --> 00:36:46,418
Did someone try to move the ship
again without consulting me?
575
00:36:46,442 --> 00:36:49,429
Okay, first of all, we don’t
have to consult you on anything,
576
00:36:49,462 --> 00:36:53,876
- And second, it wasn’t us.
- It was someone in Catrina’s reality this time.
577
00:36:53,909 --> 00:36:56,829
- My Will!
- Probably. And they sent us this message.
578
00:36:56,830 --> 00:36:58,034
Why would they send us a timer?
579
00:36:58,058 --> 00:37:00,183
It’s a countdown to
move the ship again.
580
00:37:00,216 --> 00:37:02,672
We have to move both Arks
at the exact same time.
581
00:37:02,704 --> 00:37:04,198
But he didn’t tell
us which direction.
582
00:37:04,231 --> 00:37:06,654
Mr. Trust is probably navigating
from the other reality,
583
00:37:06,687 --> 00:37:08,125
and he would go forward,
so we should go backwards.
584
00:37:08,149 --> 00:37:10,415
Unless of course he’s anticipating
that we would anticipate this move,
585
00:37:10,438 --> 00:37:13,458
- so maybe we should go forwards...
- 20 seconds, Alicia.
586
00:37:13,492 --> 00:37:15,649
Please don’t screw this up.
587
00:37:22,752 --> 00:37:23,747
Alicia!
588
00:37:25,839 --> 00:37:29,688
Garnet: Ten seconds,
Alicia. Time for a decision.
589
00:37:29,689 --> 00:37:33,671
- Which direction do you think you should go, Mr. Trust?
- Forwards.
590
00:37:33,672 --> 00:37:36,427
- Five, four, three, two...
- Garnet: You got this.
591
00:37:36,460 --> 00:37:38,153
- I’m going backwards.
- Lane: one.
592
00:37:38,185 --> 00:37:39,580
Brace!
593
00:37:44,194 --> 00:37:47,978
The NEPS aren’t going to withstand
it. We’re pushing too hard!
594
00:37:48,010 --> 00:37:52,790
- We have to keep going! It’s the only way.
- The only way to kill us!
595
00:37:58,765 --> 00:38:01,022
- Brice: You miss me?
- Oh, dear.
596
00:38:02,747 --> 00:38:06,863
- Oh, thank God.
- Garnet: We’re so happy to see you, Brice.
597
00:38:06,896 --> 00:38:08,854
I mean, not this much
of you, but you know.
598
00:38:08,888 --> 00:38:10,320
- ( Brice laughs )
- Sasha, trousers.
599
00:38:12,306 --> 00:38:16,289
- Don’t you ever do that again.
- Oh, believe me, none of this was my choice.
600
00:38:18,280 --> 00:38:21,632
The stars are back in the sky,
and the system stopped glitching.
601
00:38:21,666 --> 00:38:23,392
We did it.
602
00:38:35,108 --> 00:38:37,996
( chatter, laughter )
603
00:38:38,030 --> 00:38:39,722
Oh, it’s good to
have you back, Brice.
604
00:38:39,755 --> 00:38:41,680
Oh, man, it’s good
to be back, pal.
605
00:38:43,738 --> 00:38:47,854
Uh, listen, I have to ask.
606
00:38:47,887 --> 00:38:51,605
Did you happen to see my dad
when you were over there?
607
00:38:51,638 --> 00:38:54,192
It’s just that Catrina mentioned
he was alive on her ship, so...
608
00:38:54,193 --> 00:38:57,645
Yeah, no, I... I
did, mate. I did.
609
00:38:57,679 --> 00:38:59,636
Well, what was he like?
610
00:38:59,670 --> 00:39:02,923
Well, I mean, he was
the captain, you know?
611
00:39:04,649 --> 00:39:09,593
- Seemed like a really great leader.
- He was?
612
00:39:09,627 --> 00:39:15,468
And you guys, I mean, you
seemed really close, you know?
613
00:39:15,502 --> 00:39:19,086
He seemed like he was
really proud of his son.
614
00:39:24,065 --> 00:39:25,492
Whew.
615
00:39:29,741 --> 00:39:30,836
My apologies.
616
00:39:36,180 --> 00:39:37,607
Kimi: Thank you.
617
00:39:38,835 --> 00:39:42,586
( indistinct chatter )
618
00:39:44,312 --> 00:39:45,606
Well, well, well.
619
00:39:45,640 --> 00:39:47,597
If it isn’t the
disappearing man.
620
00:39:47,631 --> 00:39:50,917
I missed you, Lieutenant.
621
00:39:50,949 --> 00:39:52,410
Who else am I
supposed to stare at
622
00:39:52,444 --> 00:39:55,563
in those endless
council meetings?
623
00:39:55,597 --> 00:40:00,409
- Run along, Kimi.
- So the fancy lady from the other universe
624
00:40:00,442 --> 00:40:03,928
mentioned that in her reality,
you were on that lunar mission.
625
00:40:03,961 --> 00:40:08,341
You know, the one that thwarted
the Eastern Federation attack?
626
00:40:08,375 --> 00:40:11,727
Mm. Would seem I’m quite
the hero over there.
627
00:40:11,760 --> 00:40:15,544
Hmm. I was just wondering,
628
00:40:15,577 --> 00:40:18,166
were you on that mission
in this reality, too?
629
00:40:21,220 --> 00:40:25,568
Come on. If I was, nobody
would’ve died, right?
630
00:40:26,862 --> 00:40:27,857
Right.
631
00:40:30,281 --> 00:40:32,040
- Thanks.
- Thanks.
632
00:40:32,074 --> 00:40:35,392
- Hope they didn’t spoil you with better food over there.
- You know, it’s funny.
633
00:40:35,426 --> 00:40:37,716
The one constant between
all of the space realities
634
00:40:37,749 --> 00:40:40,703
is that no matter where you
are, the food is still crap.
635
00:40:42,230 --> 00:40:44,852
I’m really glad you’re back.
636
00:40:44,885 --> 00:40:48,370
- What?
- What?
637
00:40:48,403 --> 00:40:52,319
- You’re being weird.
- I’m not being weird.
638
00:40:52,353 --> 00:40:55,373
I’m just thinking about the
you in the other reality.
639
00:40:55,406 --> 00:40:59,488
- What was I like?
- Oh, the same, you know.
640
00:40:59,589 --> 00:41:01,945
I will say one thing though.
641
00:41:01,978 --> 00:41:04,568
Hell of a good kisser.
642
00:41:07,123 --> 00:41:08,550
What?
643
00:41:28,564 --> 00:41:32,116
( music playing )
644
00:42:00,726 --> 00:42:02,983
Brice: Approaching Ark 3.
645
00:42:05,240 --> 00:42:07,232
Uh, do you guys see that?
646
00:42:13,671 --> 00:42:15,629
There’s a shuttle docked there.
647
00:42:15,662 --> 00:42:17,621
That wasn’t there when we left.
648
00:42:17,654 --> 00:42:19,313
Which means...
649
00:42:22,500 --> 00:42:23,960
Someone’s on Ark 3.
52713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.