All language subtitles for The Fairly OddParents s02e36 The Battle of the Big Wand.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:10,960 ? Hazel moved to the city, feeling all alone ? 2 00:00:11,050 --> 00:00:13,270 ? Till her whole life changed with a pair quite strange ? 3 00:00:13,350 --> 00:00:15,310 ? 'Cause in reality ? 4 00:00:15,400 --> 00:00:18,490 ? They're her new OddParents, Fairly OddParents ? 5 00:00:18,580 --> 00:00:20,970 - ? Wands and wings ? - ? Floaty crowny things ? 6 00:00:21,060 --> 00:00:23,240 ? OddParents, Fairly OddParents ? 7 00:00:23,320 --> 00:00:25,760 ? A new wish for magic hijinks ? 8 00:00:25,840 --> 00:00:27,060 ? Fish guy, pizza fries ? 9 00:00:27,150 --> 00:00:28,280 ? Penny-farthing dirt bike rides ? 10 00:00:28,370 --> 00:00:29,420 ? Ghost snoops, major whoops ? 11 00:00:29,500 --> 00:00:31,150 ? Baryonyx, time loops ? 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,810 ? Pretty great, you've got it made ? 13 00:00:32,890 --> 00:00:34,680 ? With Fairly OddParents! ? 14 00:00:52,780 --> 00:00:55,830 Aw, look at our little godkid. 15 00:00:56,600 --> 00:00:58,820 Sleeping peacefully. 16 00:00:58,897 --> 00:01:02,427 Well, let's wake her up. 17 00:01:02,513 --> 00:01:04,693 Wake up, Hazel! - Come on! 18 00:01:06,728 --> 00:01:08,948 Don't you wish to land safely? 19 00:01:09,026 --> 00:01:12,076 Of course I do. 20 00:01:12,162 --> 00:01:14,902 Don't you wish you were already dressed for the day? 21 00:01:14,989 --> 00:01:17,209 Sure. Why not? 22 00:01:19,424 --> 00:01:21,864 Thanks! 23 00:01:21,941 --> 00:01:24,161 Um, did you magically brush my teeth? 24 00:01:24,249 --> 00:01:26,039 Only because you wished for it. 25 00:01:26,116 --> 00:01:27,426 You did wish for it, right? 26 00:01:27,505 --> 00:01:29,505 All right, what gives? 27 00:01:29,592 --> 00:01:34,512 What gives is you just made your 999,999th 28 00:01:34,587 --> 00:01:36,417 wish on your wish card. 29 00:01:36,505 --> 00:01:38,465 When you reach 1 million, you're allowed 30 00:01:38,552 --> 00:01:40,812 to make a rule-free wish! 31 00:01:42,198 --> 00:01:44,118 A rule-free wish? 32 00:01:44,196 --> 00:01:45,846 That's right! 33 00:01:45,934 --> 00:01:51,374 And if that wish was number 999,999, you only have-- 34 00:01:52,676 --> 00:01:54,196 Um, ooh, uh, let me think about this. 35 00:01:54,284 --> 00:01:56,284 Evens-- - One! 36 00:01:56,372 --> 00:01:59,422 I only have one wish left until my rule-free wish, 37 00:01:59,498 --> 00:02:01,678 with no rules attached? 38 00:02:01,766 --> 00:02:03,206 Not even a guideline? 39 00:02:03,284 --> 00:02:06,154 That actually makes me a little nervous. 40 00:02:06,241 --> 00:02:08,981 Feels chaotic, but cool, like I'm breaking the rules, 41 00:02:09,067 --> 00:02:12,027 but not, 'cause there are none. 42 00:02:12,104 --> 00:02:14,624 Well, here goes something. 43 00:02:14,721 --> 00:02:18,251 I wish that drool was dry! 44 00:02:21,154 --> 00:02:23,414 ? There she is ? 45 00:02:23,501 --> 00:02:26,811 ? The kid who wished a million wishes ? 46 00:02:26,887 --> 00:02:29,977 ? It's not a mystery ? 47 00:02:30,064 --> 00:02:31,854 ? She wished--? 48 00:02:31,931 --> 00:02:36,241 both: ? A million wishes! ? 49 00:02:39,882 --> 00:02:41,932 Oh, dear, no signal! 50 00:02:42,020 --> 00:02:44,020 Our magic isn't working. 51 00:02:44,108 --> 00:02:45,848 Trip to Fairy World to investigate? 52 00:02:45,925 --> 00:02:47,275 You know us so well. 53 00:02:47,364 --> 00:02:50,754 It's like we've done this 39 to 40 times. 54 00:02:50,840 --> 00:02:52,930 Fairy World, here we-- 55 00:02:53,017 --> 00:02:54,717 what happened here? 56 00:02:54,795 --> 00:02:56,625 All the clouds are brown. 57 00:02:56,713 --> 00:02:59,153 And the sky is gray. 58 00:02:59,230 --> 00:03:01,190 Well, more of a blue-green thing, I guess. 59 00:03:01,278 --> 00:03:04,328 Maybe something's up with Big Wand. 60 00:03:04,404 --> 00:03:06,624 The big old yellow wand. 61 00:03:06,712 --> 00:03:09,632 Hello? It looks blue. 62 00:03:09,708 --> 00:03:12,758 Hmm, something wrong with the macrochip? 63 00:03:12,835 --> 00:03:15,225 Better check with IT. - IT? That's it? 64 00:03:15,312 --> 00:03:16,662 No fancy fairy name? 65 00:03:16,750 --> 00:03:18,620 Oh, so only humans need 66 00:03:18,708 --> 00:03:21,448 an Information Technology Department? 67 00:03:23,183 --> 00:03:26,443 Geez, having to walk everywhere is tiring. 68 00:03:26,529 --> 00:03:29,709 Is this what it feels like to be you all the time, Hazel? 69 00:03:29,796 --> 00:03:30,976 I don't mind it. 70 00:03:31,054 --> 00:03:33,574 'Cause you're sitting on my shoulders! 71 00:03:33,661 --> 00:03:36,621 Speaking of sitting on shoulders-- 72 00:03:36,708 --> 00:03:42,318 Alexander the Great, Ivan the Terrible, Vlad the Impaler, 73 00:03:42,401 --> 00:03:45,751 these are the legendary rulers of our past 74 00:03:45,837 --> 00:03:48,017 upon whose shoulders I, 75 00:03:48,095 --> 00:03:51,755 King Dev, conqueror of Fairy World, 76 00:03:51,830 --> 00:03:54,310 now stand. 77 00:03:54,397 --> 00:03:56,357 Pichah! 78 00:03:56,445 --> 00:03:59,405 Dev? 79 00:03:59,482 --> 00:04:01,612 And don't forget about me. 80 00:04:01,699 --> 00:04:03,269 I remember you. 81 00:04:03,357 --> 00:04:05,007 You gave me bad luck. 82 00:04:05,095 --> 00:04:06,185 That's right. 83 00:04:06,264 --> 00:04:07,834 It is I, Irep! 84 00:04:07,922 --> 00:04:10,442 Yeah, yeah, yeah, and Irep, 85 00:04:10,529 --> 00:04:11,709 joint conquerors of Fairy World. 86 00:04:11,788 --> 00:04:14,398 Let's get Dev-ious! 87 00:04:16,003 --> 00:04:18,003 That Fairy World sign--fix it. 88 00:04:18,091 --> 00:04:21,621 Done and done-r. 89 00:04:21,696 --> 00:04:23,786 Too big? - Not big enough. 90 00:04:23,874 --> 00:04:26,054 Now you're talking. 91 00:04:26,131 --> 00:04:28,181 Ooh. 92 00:04:28,259 --> 00:04:29,999 What are we thinking? 93 00:04:30,087 --> 00:04:31,477 Slap an E on it. 94 00:04:34,222 --> 00:04:36,482 Ta-da! 95 00:04:36,569 --> 00:04:38,489 What's that last one mean? 96 00:04:38,567 --> 00:04:44,227 The department of everything I've ever wanted. 97 00:04:44,301 --> 00:04:47,561 Um, wouldn't that be the DEIEW? 98 00:04:47,647 --> 00:04:49,697 Seize them! 99 00:04:51,782 --> 00:04:54,572 Wow, Dev taking over Fairy World? 100 00:04:54,649 --> 00:04:57,349 Who saw this one coming? 101 00:04:57,436 --> 00:04:59,526 Aw. 102 00:04:59,603 --> 00:05:02,123 OK, seriously, Dev, what are you doing here, man? 103 00:05:02,210 --> 00:05:03,520 It's not that deep. 104 00:05:03,609 --> 00:05:06,479 Not that deep? 105 00:05:06,565 --> 00:05:09,695 You don't know how hard it is for a guy like me. 106 00:05:09,782 --> 00:05:15,612 Oof, I see where this is going, and I am uncomfortable. 107 00:05:15,695 --> 00:05:20,305 You've been overshadowing me, showing up at my school, 108 00:05:20,390 --> 00:05:23,570 marching around my city with your two fairies 109 00:05:23,646 --> 00:05:27,436 and your big hats and whatnot, stealing my dad's attention. 110 00:05:27,511 --> 00:05:30,381 So I did a little research on anti-fairies 111 00:05:30,468 --> 00:05:33,998 on the anti-web, which, it turns out, they started. 112 00:05:34,084 --> 00:05:36,874 And as it happens, we had the same goal-- 113 00:05:36,951 --> 00:05:38,821 take over Fairy World-- 114 00:05:38,908 --> 00:05:41,608 them in order to rule on Earth, 115 00:05:41,685 --> 00:05:44,945 me in order to show my dad I should be his priority. 116 00:05:45,031 --> 00:05:47,901 - Oof. - You said it. 117 00:05:47,988 --> 00:05:51,728 So I had the Au Pairs 3D print a new Big Wand macrochip 118 00:05:51,814 --> 00:05:55,514 that powers anti-fairy wands instead of fairy wands. 119 00:05:55,599 --> 00:05:59,169 And bada king, bada boom. 120 00:05:59,255 --> 00:06:01,255 And with me as his wingman, 121 00:06:01,333 --> 00:06:05,203 King Dev can do whatever he wants without Da Rules 122 00:06:05,288 --> 00:06:07,898 or dat loser, Peri, to stop him. 123 00:06:07,985 --> 00:06:09,375 What have you done with Peri? 124 00:06:09,464 --> 00:06:11,334 Yeah? Where's our son? 125 00:06:11,421 --> 00:06:13,641 Uh, probably should have asked that sooner. 126 00:06:13,729 --> 00:06:16,119 All in due time, Pam. 127 00:06:16,206 --> 00:06:19,206 Pam? That's not even close to my name. 128 00:06:19,292 --> 00:06:22,552 Time for phase two of my plan. 129 00:06:22,639 --> 00:06:26,169 Has Dev thought my name was Pam this whole time? 130 00:06:26,245 --> 00:06:29,425 Yeah, misnaming is kind of his thing. 131 00:06:29,511 --> 00:06:32,641 People of Earth, I'm Dev Dimmadome, 132 00:06:32,727 --> 00:06:35,207 son of Dale Dimmadome. 133 00:06:35,284 --> 00:06:37,814 Are you ready for a new Dev-elopment? 134 00:06:37,901 --> 00:06:40,601 Magic and fairies are real. 135 00:06:40,678 --> 00:06:42,378 I was right! 136 00:06:42,466 --> 00:06:45,556 I'm broadcasting live from fairy home base, 137 00:06:45,632 --> 00:06:47,462 known as Fairy World, 138 00:06:47,550 --> 00:06:50,640 where I'm now in charge. 139 00:06:50,717 --> 00:06:52,507 Well, me and Irep. 140 00:06:52,595 --> 00:06:53,855 Say hello, Irep. 141 00:06:53,943 --> 00:06:56,813 - What up, squares? - Irep! 142 00:06:56,900 --> 00:06:59,900 Bring my dad. 143 00:06:59,986 --> 00:07:03,556 My son, "Development" Devin Dimmadome, 144 00:07:03,632 --> 00:07:07,682 staged a hostile takeover of a whole land of magical beings. 145 00:07:07,767 --> 00:07:10,767 I'm so proud of my son. 146 00:07:10,854 --> 00:07:13,334 You heard him, right? Everybody heard that? 147 00:07:13,411 --> 00:07:15,891 It almost makes me want to throw away my boots. 148 00:07:15,978 --> 00:07:17,848 Almost. - OK, that's enough. 149 00:07:17,936 --> 00:07:20,456 Irep. 150 00:07:20,543 --> 00:07:23,723 Wow, Dev revealing magic to the world? 151 00:07:23,809 --> 00:07:25,679 Who saw this one coming? 152 00:07:25,757 --> 00:07:27,587 Now for phase three. 153 00:07:27,675 --> 00:07:32,895 Irep, I wish all godkids were reassigned to anti-fairies. 154 00:07:32,979 --> 00:07:35,499 No! We need the rules, Dev. 155 00:07:35,586 --> 00:07:37,896 If kids can truly wish for whatever they want 156 00:07:37,973 --> 00:07:39,893 all the time, it'll be chaos. 157 00:07:39,981 --> 00:07:41,721 You see, Hazel, this is why you're 158 00:07:41,798 --> 00:07:43,278 not getting a fairy at all. 159 00:07:43,367 --> 00:07:45,457 Irep! 160 00:07:47,152 --> 00:07:49,722 No! 161 00:07:49,799 --> 00:07:51,849 Hazel! 162 00:07:51,927 --> 00:07:54,317 Say hello to your son for me. 163 00:07:56,582 --> 00:07:58,502 The king is Dev. 164 00:07:58,579 --> 00:08:01,319 Long live the king. 165 00:08:09,017 --> 00:08:10,587 Does anyone have any ginger ale? 166 00:08:10,666 --> 00:08:12,406 - Peri! - Oh! 167 00:08:15,141 --> 00:08:18,581 Oh, Cosmo, he doesn't look well. 168 00:08:18,666 --> 00:08:20,756 Dev, is that you? 169 00:08:23,581 --> 00:08:25,671 Magical backup? 170 00:08:34,618 --> 00:08:36,928 Cosmo, Wanda! 171 00:08:37,016 --> 00:08:38,586 Hey, there. 172 00:08:38,664 --> 00:08:42,934 Remember us, your totally well-adjusted landlords? 173 00:08:43,009 --> 00:08:45,099 And their kids? 174 00:08:46,445 --> 00:08:47,315 Locked out? 175 00:08:47,404 --> 00:08:49,234 Yes. 176 00:08:49,312 --> 00:08:52,752 Cosmo and Wanda wanted me to water their ants? 177 00:08:52,838 --> 00:08:55,408 I mean plants. 178 00:08:55,485 --> 00:08:57,745 Sure. 179 00:09:00,359 --> 00:09:03,279 We like to keep our ants' plants hydrated, too. 180 00:09:05,353 --> 00:09:07,313 Ugh. 181 00:09:12,915 --> 00:09:14,875 Well, well, well. 182 00:09:14,962 --> 00:09:19,572 If it isn't our arch nemeses, Cosmo and Wand-"none of that." 183 00:09:20,876 --> 00:09:22,926 Oh, no, we're being held captive 184 00:09:23,003 --> 00:09:26,223 by the anti versions of us! 185 00:09:26,309 --> 00:09:28,489 Yeah, I kind of saw this one coming. 186 00:09:30,654 --> 00:09:34,314 If I'm lactose-intolerant, then I won't tolerate lactose. 187 00:09:34,390 --> 00:09:36,440 Remove it! 188 00:09:38,785 --> 00:09:40,565 Geography's too hard. 189 00:09:40,653 --> 00:09:43,263 Let's make it one place. 190 00:09:45,528 --> 00:09:48,748 The trouble with music is there's too many options. 191 00:09:48,824 --> 00:09:50,694 Let's try a new beat. 192 00:09:50,782 --> 00:09:53,002 I'll call it Dev-step. 193 00:09:54,917 --> 00:09:57,227 ? So, so, so, so ? 194 00:09:57,304 --> 00:09:58,954 ? So proud of my son ? 195 00:09:59,042 --> 00:10:00,262 ? So, so, so, so, so ? 196 00:10:00,351 --> 00:10:01,261 ? Proud of my son ? 197 00:10:01,350 --> 00:10:03,050 ? Makes me wanna ? 198 00:10:03,128 --> 00:10:03,738 ? Throw, throw, throw, throw, throw, throw, ? 199 00:10:03,827 --> 00:10:05,397 ? Away my boots ? 200 00:10:05,475 --> 00:10:08,435 ? Almost, al--al-- al--al--al--almost ? 201 00:10:08,521 --> 00:10:09,911 ? Almost, almost, almost ? 202 00:10:10,000 --> 00:10:10,780 ? Want to throw away my--? 203 00:10:10,869 --> 00:10:12,959 Irep! 204 00:10:13,046 --> 00:10:15,746 Sorry, I'm a little stinker. 205 00:10:15,823 --> 00:10:17,473 ? So, so, so, so ? 206 00:10:17,561 --> 00:10:18,821 ? Proud of my son, makes me wanna ? 207 00:10:18,910 --> 00:10:20,260 ? Throw, throw, throw ? 208 00:10:20,348 --> 00:10:21,528 Dimmadelphia's Action News 4 at 4:00. 209 00:10:21,606 --> 00:10:23,476 Are we rolling? 210 00:10:23,564 --> 00:10:26,304 Former King of America, Dev Dimmadome, 211 00:10:26,391 --> 00:10:30,091 is back and rolling on a beatmaker river. 212 00:10:30,167 --> 00:10:33,297 And the effects of rule-free anti-fairy 213 00:10:33,383 --> 00:10:36,913 godparents--oh, they are being felt all over. 214 00:10:36,999 --> 00:10:38,999 All competitions only have winners, 215 00:10:39,077 --> 00:10:41,597 making sports pretty boring. 216 00:10:41,694 --> 00:10:44,044 Couples are breaking up willy-nilly. 217 00:10:44,121 --> 00:10:45,431 What's love got to do with it? Nothing. 218 00:10:47,387 --> 00:10:50,087 And if you live near any pet cemeteries, 219 00:10:50,164 --> 00:10:51,644 well, now might be a good time to move. 220 00:10:51,732 --> 00:10:53,732 Whoa! 221 00:10:53,820 --> 00:10:56,910 This is Tina Churner, reporting live 222 00:10:56,996 --> 00:11:00,346 from our newly-named station DEV-O-VISION, 223 00:11:00,422 --> 00:11:02,512 working for the Dev every night and day. 224 00:11:02,600 --> 00:11:03,510 Ha! 225 00:11:05,726 --> 00:11:08,166 I bet you're all wondering why I called you here. 226 00:11:08,253 --> 00:11:10,733 Well, I've been keeping a big secret. 227 00:11:10,820 --> 00:11:12,780 You see, for the past year, 228 00:11:12,858 --> 00:11:16,908 I have had fairy godparents. 229 00:11:19,640 --> 00:11:20,990 OK, you're in shock. 230 00:11:21,079 --> 00:11:23,559 I'm sorry, I was sworn to secrecy. I-- 231 00:11:23,636 --> 00:11:27,336 Oh, no, I'm not quiet because I'm shocked. 232 00:11:27,421 --> 00:11:29,071 I'm not surprised at all, actually. 233 00:11:29,160 --> 00:11:32,380 Yeah, I mean, I knew something was up. 234 00:11:32,466 --> 00:11:34,816 I had to face a manifestation of my deepest fears. 235 00:11:34,903 --> 00:11:38,123 Your apartment was a hotel, and then it wasn't. 236 00:11:38,199 --> 00:11:39,509 You sucked me into a magical game 237 00:11:39,598 --> 00:11:41,818 world where we dressed up in a building-sized snake skin. 238 00:11:41,895 --> 00:11:44,025 You all already knew? 239 00:11:44,112 --> 00:11:46,292 Well, Dev taking over Fairy World 240 00:11:46,380 --> 00:11:48,080 and revealing magic and everything 241 00:11:48,158 --> 00:11:50,638 provided some much-needed context. 242 00:11:50,725 --> 00:11:52,775 OK, dang. 243 00:11:52,853 --> 00:11:55,423 That's a huge relief. 244 00:11:55,509 --> 00:11:59,119 That was, like, really weighing on me. 245 00:11:59,205 --> 00:12:01,555 I actually might need a second right now. 246 00:12:03,810 --> 00:12:06,810 So how are we going to save Cosmo and Wanda? 247 00:12:06,897 --> 00:12:09,077 Those weird next-door neighbors were your fairies, right? 248 00:12:09,154 --> 00:12:10,544 You knew that, too? 249 00:12:10,632 --> 00:12:12,722 Well, they have pink and green hair, 250 00:12:12,810 --> 00:12:15,420 and you always talk to those pink-and-green fidget things. 251 00:12:15,507 --> 00:12:17,947 And we're in their house, but they're gone. 252 00:12:18,024 --> 00:12:20,074 So, again, context. 253 00:12:20,151 --> 00:12:21,761 All right, then, let's get to it. 254 00:12:21,849 --> 00:12:25,509 The plan is simple and only has one phase, phase 1. 255 00:12:25,585 --> 00:12:27,155 We sneak into Fairy World, where Dev's 256 00:12:27,243 --> 00:12:29,333 taken control of the Big Wand. 257 00:12:29,411 --> 00:12:31,761 So part 2 of phase 1 is we have to restore 258 00:12:31,848 --> 00:12:33,628 that power to fairies by retrieving 259 00:12:33,716 --> 00:12:35,066 the original macrochip. 260 00:12:35,154 --> 00:12:37,334 Going to subpart C of phase 1, 261 00:12:37,412 --> 00:12:40,072 free Cosmo and Wanda from wherever they are. 262 00:12:40,149 --> 00:12:42,849 And finally, save Fairy World! 263 00:12:44,454 --> 00:12:46,934 That was definitely, like, four or five phases, 264 00:12:47,021 --> 00:12:48,591 but I'm down. 265 00:12:48,669 --> 00:12:49,759 Count me in! 266 00:12:49,848 --> 00:12:51,028 In it to win it. 267 00:12:51,106 --> 00:12:53,976 Let the Battle of Big Wand Begin! 268 00:12:54,063 --> 00:12:55,243 But first, I gotta make some calls. 269 00:12:55,321 --> 00:12:56,971 We're gonna need some help. 270 00:12:59,846 --> 00:13:03,066 We anti-fairies are masters of torture. 271 00:13:03,152 --> 00:13:05,812 We know your biggest weaknesses. 272 00:13:05,889 --> 00:13:09,549 For instance, Cosmo, I have a dictionary full of big words 273 00:13:09,625 --> 00:13:12,545 to make you feel... 274 00:13:12,622 --> 00:13:14,192 discombobulated! 275 00:13:14,280 --> 00:13:16,630 Ah! What does that mean? 276 00:13:16,707 --> 00:13:18,407 Let me see that. 277 00:13:18,495 --> 00:13:21,285 What are you doing with that book, Anti-Wanda? 278 00:13:21,362 --> 00:13:23,712 A-Anti-Wanda, what are you-- 279 00:13:23,799 --> 00:13:26,059 you know that's the wrong way to look at-- 280 00:13:26,146 --> 00:13:28,886 oh, stop, please! 281 00:13:28,973 --> 00:13:30,623 No, no! 282 00:13:34,627 --> 00:13:36,107 You locked up all the fairies? 283 00:13:36,185 --> 00:13:37,885 Of course I did. 284 00:13:41,489 --> 00:13:43,749 I just wanted to stick it to Peri, Cosmo, 285 00:13:43,836 --> 00:13:45,796 Wanda, and Jorgen-- you know, the regulars. 286 00:13:45,884 --> 00:13:47,454 They're the ones who were holding me back. 287 00:13:47,532 --> 00:13:51,102 Yes, but if all the fairies are free to roam around, 288 00:13:51,188 --> 00:13:54,238 who's to stop them from stopping our takeover? 289 00:13:55,792 --> 00:13:57,142 He's right, son. 290 00:13:57,231 --> 00:13:59,541 Listen to your business partner. 291 00:13:59,618 --> 00:14:01,578 If we're partners, we should listen to each other. 292 00:14:01,666 --> 00:14:03,236 Key word, "partners." 293 00:14:03,314 --> 00:14:05,924 Uh-uh. Key word, "business." 294 00:14:06,011 --> 00:14:08,491 Removing the competition should always be a goal. 295 00:14:08,578 --> 00:14:11,108 Irep, tell me more about your vision 296 00:14:11,185 --> 00:14:14,315 for Fairy World-wide domination. 297 00:14:14,401 --> 00:14:17,971 Happy to, Dale-ee-oh! My vision starts like this. 298 00:14:18,047 --> 00:14:20,177 If you see-- - Consolidation. 299 00:14:20,265 --> 00:14:23,615 Excuse me, I think you mean my vision? 300 00:14:23,701 --> 00:14:26,751 I said-- 301 00:14:26,837 --> 00:14:29,147 My dad is always gonna do this, isn't he? 302 00:14:29,224 --> 00:14:31,794 Sideline me and obsess about business. 303 00:14:31,871 --> 00:14:35,181 Hey, Dev--I mean, King Dev. 304 00:14:35,268 --> 00:14:37,008 What is it, Pam? 305 00:14:37,095 --> 00:14:39,445 Wow, still? Never mind. 306 00:14:39,523 --> 00:14:43,223 Look, it seems maybe you're having second thoughts. 307 00:14:43,308 --> 00:14:46,658 I mean, you're a good kid deep down, right? 308 00:14:46,744 --> 00:14:49,054 Deep, deep, deep-- 309 00:14:49,132 --> 00:14:50,262 Wanda! 310 00:14:50,350 --> 00:14:52,570 Deep down. 311 00:14:52,658 --> 00:14:54,878 Well, you may not know this, 312 00:14:54,955 --> 00:14:57,955 but if fairies aren't able to make wishes, 313 00:14:58,042 --> 00:15:01,002 we experience magical backup... 314 00:15:01,088 --> 00:15:04,748 And explode into confetti! 315 00:15:04,824 --> 00:15:07,874 Aw, that's cute. 316 00:15:07,960 --> 00:15:10,830 Not cute, Dev. It's deadly! 317 00:15:16,131 --> 00:15:17,741 The anomaly! What does she want? 318 00:15:17,829 --> 00:15:20,569 We have to protect the chip. 319 00:15:20,646 --> 00:15:24,046 Don't worry about me, Dad. 320 00:15:24,132 --> 00:15:27,532 I'm sure I'll be fine right here. 321 00:15:27,608 --> 00:15:31,268 Thanks to each and every one of you for answering my calls. 322 00:15:31,344 --> 00:15:33,124 You all know what to do. 323 00:15:33,212 --> 00:15:35,342 Get them! 324 00:15:35,429 --> 00:15:38,259 - Jasmine! - On it! 325 00:15:38,346 --> 00:15:40,826 ? All you anti-fairies, stop right there ? 326 00:15:40,913 --> 00:15:43,303 ? Wave your hands like you ain't got a care ? 327 00:15:43,390 --> 00:15:45,870 You can't make me do anything, child. 328 00:15:45,947 --> 00:15:48,387 Wait. I'm raising the roof, aren't I? 329 00:15:48,474 --> 00:15:51,604 Winn, cool whip 'em into shape. 330 00:15:51,690 --> 00:15:54,170 You got it, Haze! 331 00:15:56,954 --> 00:15:59,304 - Whoa. - Cool. 332 00:15:59,382 --> 00:16:01,992 No, no, they're not cool. They're not! 333 00:16:07,692 --> 00:16:09,262 So cool-- 334 00:16:11,208 --> 00:16:13,038 What is this substance? 335 00:16:13,126 --> 00:16:15,176 It tastes unhealthy. 336 00:16:15,254 --> 00:16:18,564 Hold on, I think there's a broccoli in here. 337 00:16:18,640 --> 00:16:20,600 Now it's up to you, big fry. 338 00:16:20,687 --> 00:16:22,427 You got it, small fry. 339 00:16:27,290 --> 00:16:28,640 Now's our chance. 340 00:16:28,728 --> 00:16:30,728 all: To the Big Wand! 341 00:16:30,816 --> 00:16:33,256 Come back here! 342 00:16:37,728 --> 00:16:39,728 How did Hazel get here? 343 00:16:39,816 --> 00:16:43,686 Should we both go after her, leaving these cages unattended? 344 00:16:43,771 --> 00:16:46,251 Good idea, my love. Let's go. 345 00:16:46,338 --> 00:16:48,778 Dev, please, you've got to do something. 346 00:16:48,855 --> 00:16:51,425 Magical backup is dangerous. 347 00:16:51,512 --> 00:16:55,302 Since you split with Peri, he hasn't granted a wish in weeks. 348 00:16:55,378 --> 00:16:59,858 Oh, look, he's already in stage one! 349 00:16:59,943 --> 00:17:00,993 Dev-- 350 00:17:01,071 --> 00:17:02,591 Dev, is that you? 351 00:17:02,680 --> 00:17:07,510 I got your favorite cereal from the cereal bar. 352 00:17:07,594 --> 00:17:09,724 He's gonna to explode into confetti 353 00:17:09,812 --> 00:17:11,332 if you don't restore his magic. 354 00:17:11,420 --> 00:17:15,120 You wish to explode two pastramis? 355 00:17:15,195 --> 00:17:17,025 I gotta check the rules. 356 00:17:17,113 --> 00:17:19,593 A-ha, there, again with the rules, 357 00:17:19,680 --> 00:17:23,080 always holding me back, keeping me from getting what I want. 358 00:17:23,156 --> 00:17:26,686 I just want to make sure I do right by you. 359 00:17:26,762 --> 00:17:31,552 You're my first godkid, and I-I care about ya. 360 00:17:34,284 --> 00:17:36,374 Think maybe you're mad because what you really wanted 361 00:17:36,461 --> 00:17:40,071 was impossible for any fairy to give you? 362 00:17:43,373 --> 00:17:45,943 Chip's in the throne. 363 00:17:50,805 --> 00:17:53,325 Now we just gotta find where Dev hid the macrochip. 364 00:17:53,412 --> 00:17:56,332 Cosmo, Wanda, you're OK! 365 00:17:56,408 --> 00:17:58,408 Eugh! 366 00:18:00,843 --> 00:18:02,023 How'd you get out? 367 00:18:02,102 --> 00:18:03,712 Dev, more or less. 368 00:18:03,800 --> 00:18:05,980 He said the macrochip is in the throne. 369 00:18:06,067 --> 00:18:08,157 Oh, really? 370 00:18:11,102 --> 00:18:14,362 I think, deep down, he never meant to hurt anyone. 371 00:18:14,448 --> 00:18:15,838 Deep down. 372 00:18:15,926 --> 00:18:18,716 Like, deep, deep, deep, deep-- 373 00:18:18,803 --> 00:18:21,723 OK, now all we gotta do is restore 374 00:18:21,800 --> 00:18:23,500 the Big Wand before Peri or anyone else 375 00:18:23,577 --> 00:18:25,227 has any magical backup. 376 00:18:25,325 --> 00:18:26,975 Um, Cosmo? 377 00:18:27,064 --> 00:18:28,374 Yeah, what? 378 00:18:28,452 --> 00:18:29,972 Your ears are leaking confetti. 379 00:18:30,060 --> 00:18:31,450 Pam, help me. 380 00:18:44,054 --> 00:18:46,184 We just gotta get this chip 381 00:18:46,272 --> 00:18:48,062 to the top of the Big Wand. 382 00:18:48,140 --> 00:18:50,320 I got us a ride. 383 00:18:53,104 --> 00:18:56,634 You're now flying Stanky Danky's Stank-a-Dank Airlines, 384 00:18:56,710 --> 00:18:58,670 the dankiest way to fly. 385 00:18:58,747 --> 00:19:00,797 1, 2, 3. 386 00:19:00,885 --> 00:19:03,715 Pull! 387 00:19:07,448 --> 00:19:09,318 Oh, what's wrong? 388 00:19:09,405 --> 00:19:10,845 Maybe we should try blowing on it. 389 00:19:14,619 --> 00:19:17,009 Hazel-- 390 00:19:17,097 --> 00:19:19,577 No! Wanda! 391 00:19:19,664 --> 00:19:21,974 How can I power this thing? 392 00:19:22,051 --> 00:19:23,571 I got it. 393 00:19:23,659 --> 00:19:25,529 Yo, Bary, we need assistance 394 00:19:25,617 --> 00:19:28,747 of the Electric Light Steamboat variety! 395 00:19:37,094 --> 00:19:40,094 Whoo-hoo! 396 00:19:43,177 --> 00:19:45,397 Wanda, can you hear me? 397 00:19:45,484 --> 00:19:47,834 It's yellow. 398 00:19:49,829 --> 00:19:52,569 Wanda, I wish you would restore Fairy World 399 00:19:52,656 --> 00:19:55,486 back to normal. 400 00:20:11,395 --> 00:20:15,795 Anti-fairies, back to Anti-fairy World with you! 401 00:20:18,656 --> 00:20:21,096 There is no such thing as fairies or magic. 402 00:20:21,174 --> 00:20:24,394 This has been a ruse by the fairy tale book publishing. 403 00:20:24,480 --> 00:20:27,530 They are desperate in this modern world. 404 00:20:27,606 --> 00:20:28,786 Forget what you have witnessed. 405 00:20:34,428 --> 00:20:36,518 Hmm, how does that make you feel? 406 00:20:38,823 --> 00:20:41,263 You come to gloat? Yay, you win. 407 00:20:41,341 --> 00:20:44,651 I heard you let Cosmo and Wanda go to save Peri. 408 00:20:44,737 --> 00:20:46,867 Dev, you're next! 409 00:20:46,954 --> 00:20:49,174 You had to know if we restored Fairy World, 410 00:20:49,262 --> 00:20:52,002 you'd lose Peri and get your memory wiped. 411 00:20:52,078 --> 00:20:53,468 But you helped them anyway. 412 00:20:53,557 --> 00:20:56,737 Yeah, well, maybe I deserve it, Hazel. 413 00:20:56,823 --> 00:20:58,913 You definitely do. 414 00:20:58,990 --> 00:21:01,600 But thank you for doing the right thing. 415 00:21:01,687 --> 00:21:03,737 So, does Fairy World have stock options, or-- 416 00:21:07,381 --> 00:21:09,821 He may have been a jerk, but he got my name right. 417 00:21:09,908 --> 00:21:12,038 Maybe, deep down, he remembers. 418 00:21:12,126 --> 00:21:13,566 Deep down. 419 00:21:13,644 --> 00:21:16,344 Like, deep, deep, deep. 420 00:21:16,431 --> 00:21:19,091 Thank you for your help, thin-limbed miners. 421 00:21:19,167 --> 00:21:20,737 Now, forget all of these magical wonders-- 422 00:21:20,816 --> 00:21:22,076 Wait! 423 00:21:22,164 --> 00:21:23,954 I'm still owed one rule-free wish, right? 424 00:21:24,032 --> 00:21:25,902 One unstructured wish? 425 00:21:25,990 --> 00:21:28,910 Yeah, she completed a million wishes. 426 00:21:28,986 --> 00:21:31,816 Well, actually, 1,000,001 now, 427 00:21:31,903 --> 00:21:33,473 after restoring everything. 428 00:21:33,551 --> 00:21:34,591 How are you getting that? 429 00:21:34,690 --> 00:21:38,000 First, you did 999,999... 430 00:21:38,076 --> 00:21:40,516 My friends and my brother helped save Fairy World. 431 00:21:40,593 --> 00:21:42,423 So for my rule-free wish, 432 00:21:42,511 --> 00:21:44,161 I want them to keep their memories 433 00:21:44,249 --> 00:21:47,299 and be allowed to know about fairies forever! 434 00:21:50,642 --> 00:21:53,342 Rules are rules, Jorgen. 435 00:21:53,418 --> 00:21:56,598 Yeah! And in this case, rules are "no rules." 436 00:21:56,685 --> 00:21:58,295 I hate this, 437 00:21:58,383 --> 00:22:00,863 but a deal is a deal. 438 00:22:00,940 --> 00:22:02,940 All right! 439 00:22:03,028 --> 00:22:04,378 Now leave. 440 00:22:08,721 --> 00:22:10,681 Let's roll, godkid! 441 00:22:10,769 --> 00:22:13,509 And, uh, godkid-friends? 442 00:22:13,595 --> 00:22:16,295 Uh, what's the name for that? 443 00:22:16,372 --> 00:22:17,762 Family. 444 00:22:22,805 --> 00:22:24,285 Wait, wait, wait, wait. 445 00:22:24,373 --> 00:22:27,113 They're closing this thing out on a fart joke? 446 00:22:27,200 --> 00:22:29,330 Oh, they better give us a season two! 447 00:22:56,840 --> 00:22:58,970 ? Billion ? 448 00:22:59,020 --> 00:23:03,570 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.