Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,622 --> 00:00:14,450
Who's ready to share their
presentation on what you
2
00:00:14,537 --> 00:00:16,278
want to be when you grow up?
3
00:00:16,365 --> 00:00:19,585
And don't all say "me."
4
00:00:19,672 --> 00:00:20,499
Are you excited to show
your project, squirt?
5
00:00:20,586 --> 00:00:22,458
Yeah.
6
00:00:22,545 --> 00:00:23,763
It's all about how I
want to be a geologist
7
00:00:23,850 --> 00:00:26,288
and discover cool rocks.
8
00:00:26,375 --> 00:00:28,029
I already have
a great collection
9
00:00:28,116 --> 00:00:30,640
with Clifford, Ronda, Louise,
Smoothie, and Garfunkel.
10
00:00:30,727 --> 00:00:32,816
But there's always
room to grow.
11
00:00:32,903 --> 00:00:35,471
OK, class.
Let's get started.
12
00:00:35,558 --> 00:00:37,212
When I grow up,
I'm going to be
13
00:00:37,299 --> 00:00:41,651
a professional skateboarder,
then leverage that
14
00:00:41,738 --> 00:00:44,741
into a career in politics.
15
00:00:44,828 --> 00:00:47,570
Remember,
you can win with Winn.
16
00:00:48,875 --> 00:00:50,877
All right.
17
00:00:50,964 --> 00:00:54,881
? I'm going to be the
biggest singer on the planet ?
18
00:00:54,968 --> 00:00:59,103
? And totally sell out
the Dimmadome Global Dome ?
19
00:00:59,190 --> 00:01:00,278
Hey, Dev.
20
00:01:00,365 --> 00:01:02,411
Can your dad get me the hookup?
21
00:01:02,498 --> 00:01:04,978
You should be
asking me since I'm
22
00:01:05,066 --> 00:01:08,721
next in line to run my father's
corporation, Dimmadome Global.
23
00:01:08,808 --> 00:01:10,984
Behold my
presentation outlining
24
00:01:11,072 --> 00:01:13,204
my corporate takeover--
25
00:01:13,291 --> 00:01:15,337
I mean, rightful succession.
26
00:01:17,252 --> 00:01:19,689
Whoa! All right!
27
00:01:19,776 --> 00:01:21,212
What's wrong, squirt?
28
00:01:21,299 --> 00:01:24,389
Everyone's
presentation is so good.
29
00:01:24,476 --> 00:01:26,478
Hazel, you're up next.
30
00:01:26,565 --> 00:01:27,958
Ahh! Yeah, OK.
31
00:01:28,045 --> 00:01:29,351
You got this.
32
00:01:29,438 --> 00:01:31,222
You and your rocks rock.
33
00:01:36,053 --> 00:01:37,272
Sorry, Hazel.
34
00:01:37,359 --> 00:01:39,535
You can present
first thing tomorrow.
35
00:01:39,622 --> 00:01:40,797
Whew!
36
00:01:40,884 --> 00:01:43,408
Talk about saved by the bell.
37
00:01:43,495 --> 00:01:46,890
Everyone was so flashy
with their presentation.
38
00:01:46,977 --> 00:01:48,500
I got to step up my game.
39
00:01:48,587 --> 00:01:50,285
What's the plan?
40
00:01:50,372 --> 00:01:54,680
I want to find a really cool
rock to impress my classmates.
41
00:01:54,767 --> 00:01:56,508
And there's only
one way to do that.
42
00:01:56,595 --> 00:01:58,162
We've got to go
on an excavation.
43
00:01:58,249 --> 00:01:59,685
A vacation?
44
00:01:59,772 --> 00:02:01,774
Ooh!
How about Hawaii?
45
00:02:01,861 --> 00:02:04,516
Cosmo, an excavation
is where you do a dig.
46
00:02:04,603 --> 00:02:06,257
I wish we were in a cave.
47
00:02:06,344 --> 00:02:07,780
A cave?
48
00:02:07,867 --> 00:02:09,434
How am I supposed to
get a tan in a cave?
49
00:02:11,306 --> 00:02:12,437
Fine. Fine.
50
00:02:12,524 --> 00:02:14,004
It's your vacation.
51
00:02:16,049 --> 00:02:18,965
Ooh, real geology gear.
52
00:02:19,052 --> 00:02:20,271
You're so good to me.
53
00:02:20,358 --> 00:02:21,229
Thanks, guys.
54
00:02:21,316 --> 00:02:23,622
both: Aw.
55
00:02:23,709 --> 00:02:25,450
Let's rock.
56
00:02:25,537 --> 00:02:27,409
That should probably be the
last rock pun for a while.
57
00:02:27,496 --> 00:02:29,672
We got to pace ourselves.
58
00:02:29,759 --> 00:02:32,805
both: Ahh! Oh! Ahh!
59
00:02:32,892 --> 00:02:34,981
Why are the rocks
trying to hurt us?
60
00:02:35,068 --> 00:02:37,941
Just keep your
hard hat on, Cosmo.
61
00:02:38,028 --> 00:02:40,422
Oh, yeah.
This thing's a real lifesaver.
62
00:02:40,509 --> 00:02:41,510
Mwah!
63
00:02:41,597 --> 00:02:43,990
Cosmo, put it back on!
64
00:02:45,557 --> 00:02:46,689
See any you like?
65
00:02:46,776 --> 00:02:47,733
Not yet.
66
00:02:49,561 --> 00:02:51,563
Maybe all the cool rocks
have already been excavated.
67
00:02:51,650 --> 00:02:54,436
I wish I could find
the coolest, shiniest,
68
00:02:54,523 --> 00:02:57,352
most out-of-this-world rock.
69
00:03:03,836 --> 00:03:05,360
What was that?
70
00:03:05,447 --> 00:03:07,231
An out-of-this-world rock.
71
00:03:07,318 --> 00:03:10,103
The most out-of-this-world
rock, in fact.
72
00:03:10,191 --> 00:03:12,193
It was flying at the
opposite end of the universe.
73
00:03:12,280 --> 00:03:13,324
Wait.
74
00:03:13,411 --> 00:03:15,065
There's an end of the universe?
75
00:03:15,152 --> 00:03:16,719
Uh, don't worry about it.
76
00:03:16,806 --> 00:03:18,329
Hello.
77
00:03:18,416 --> 00:03:19,243
Hello.
78
00:03:19,330 --> 00:03:20,288
Whoa.
79
00:03:20,375 --> 00:03:21,593
Someone's down there.
80
00:03:21,680 --> 00:03:23,769
What's your name?
81
00:03:23,856 --> 00:03:25,510
What's your name?
82
00:03:25,597 --> 00:03:27,208
Hey, I asked you first!
83
00:03:27,295 --> 00:03:28,513
Hey, I asked you first!
84
00:03:28,600 --> 00:03:29,906
OK, sweetie.
85
00:03:29,993 --> 00:03:32,169
Let's move away
from the hole now.
86
00:03:32,256 --> 00:03:33,692
I'm going in.
87
00:03:33,779 --> 00:03:35,216
OK.
88
00:03:35,303 --> 00:03:37,740
Whoever you are,
I'm coming down there!
89
00:03:37,827 --> 00:03:40,830
OK, whoever you are,
I'm coming down there!
90
00:03:40,917 --> 00:03:42,788
Stop copying what I say!
91
00:03:42,875 --> 00:03:44,355
Ahh!
- Wow.
92
00:03:44,442 --> 00:03:46,139
Wow. Wow.
93
00:03:46,227 --> 00:03:48,794
I've never seen anything
like this before.
94
00:03:48,881 --> 00:03:50,143
both: Wow.
95
00:03:52,233 --> 00:03:53,843
Hmm.
96
00:03:55,975 --> 00:03:57,629
I can't get it out!
97
00:03:57,716 --> 00:03:59,718
Allow me.
98
00:03:59,805 --> 00:04:00,893
Oh no!
99
00:04:00,980 --> 00:04:02,286
I broke a nail.
100
00:04:02,373 --> 00:04:04,288
I got this, sweetie.
101
00:04:06,638 --> 00:04:08,727
Sweet mother
of gym memberships.
102
00:04:08,814 --> 00:04:10,076
You're ripped, Wanda.
103
00:04:10,163 --> 00:04:11,948
You bet I am!
104
00:04:12,035 --> 00:04:13,602
Now move aside.
105
00:04:15,256 --> 00:04:16,605
You did it, Wanda!
106
00:04:16,692 --> 00:04:17,649
Thanks.
107
00:04:17,736 --> 00:04:19,216
Now we're talking.
108
00:04:19,303 --> 00:04:21,044
I'm not just a geologist.
109
00:04:21,131 --> 00:04:23,220
I'm like a space geologist.
110
00:04:23,307 --> 00:04:24,221
Uh.
111
00:04:24,308 --> 00:04:25,266
Space--
112
00:04:25,353 --> 00:04:26,484
Pele-celmus--
113
00:04:26,571 --> 00:04:27,746
A space-gee-all-oh--
114
00:04:27,833 --> 00:04:29,705
A spay gall.
115
00:04:29,792 --> 00:04:31,010
Spaghetti-ist.
116
00:04:31,097 --> 00:04:33,535
Ah, yeah, well,
anyway, a cool rock.
117
00:04:33,622 --> 00:04:34,884
- Whoo-hoo-hoo!
- Ha-ha!
118
00:04:34,971 --> 00:04:36,407
Yee-haw!
119
00:04:36,494 --> 00:04:38,670
What's happening?
120
00:04:38,757 --> 00:04:40,629
The asteroid crashing must
have made the cave unstable.
121
00:04:40,716 --> 00:04:41,673
Come on!
122
00:04:41,760 --> 00:04:43,371
Run to the light!
123
00:04:44,807 --> 00:04:46,330
Oh, we're trapped.
Wait.
124
00:04:46,417 --> 00:04:47,462
What am I saying?
125
00:04:47,549 --> 00:04:49,725
I have fairy godparents.
126
00:04:49,812 --> 00:04:53,598
Cosmo, Wanda, I wish
we were safely back at home.
127
00:04:53,685 --> 00:04:55,861
Ohh-ohh-ohh-ohh.
128
00:04:55,948 --> 00:04:56,993
Ohh.
129
00:04:57,080 --> 00:04:58,690
Um.
130
00:04:58,777 --> 00:05:01,171
I said, I wish we were
safely back at home.
131
00:05:01,258 --> 00:05:02,477
Sorry.
132
00:05:02,564 --> 00:05:04,435
We seem to have lost our wands.
133
00:05:04,522 --> 00:05:06,872
They must have gotten
lost in the rockslide.
134
00:05:06,959 --> 00:05:09,571
You mean
we're stuck down here?
135
00:05:09,658 --> 00:05:11,399
You may want to call
your mom and tell her you're
136
00:05:11,486 --> 00:05:13,357
going to be late for dinner.
137
00:05:13,444 --> 00:05:17,448
And then late for breakfast
and lunch and the next dinner
138
00:05:17,535 --> 00:05:22,453
and then breakfast again
and then lunch again.
139
00:05:22,540 --> 00:05:23,933
No wands on my end.
140
00:05:25,717 --> 00:05:28,459
Cosmo, tell me that was
just your tummy rumbling.
141
00:05:28,546 --> 00:05:29,634
Why would it be?
142
00:05:29,721 --> 00:05:30,766
I'm not hungry.
143
00:05:30,853 --> 00:05:32,376
I just ate a bunch of rocks.
144
00:05:35,901 --> 00:05:38,817
Are you seeing
what I'm seeing?
145
00:05:38,904 --> 00:05:42,517
We've discovered
a new life form.
146
00:05:42,604 --> 00:05:46,999
Ooh, so pretty.
147
00:05:47,086 --> 00:05:48,479
Yeah.
148
00:05:48,566 --> 00:05:50,786
And that new life form
has our wands.
149
00:05:51,874 --> 00:05:52,788
Wait!
150
00:05:52,875 --> 00:05:55,094
Come back!
151
00:06:05,148 --> 00:06:08,020
Ahh!
Watch your step.
152
00:06:08,107 --> 00:06:09,370
Why am I walking?
153
00:06:09,457 --> 00:06:10,371
I can fly.
154
00:06:10,458 --> 00:06:12,329
Show-offs.
155
00:06:12,416 --> 00:06:14,984
Whee!
156
00:06:15,071 --> 00:06:16,028
Ah!
157
00:06:16,115 --> 00:06:17,856
I broke another nail.
158
00:06:17,943 --> 00:06:18,988
Stop!
159
00:06:19,075 --> 00:06:21,077
Please!
I won't hurt you!
160
00:06:21,164 --> 00:06:24,820
I just want to get their wands
back and maybe catalog you,
161
00:06:24,907 --> 00:06:26,909
respectfully, for science.
162
00:06:26,996 --> 00:06:29,868
Plus, there's no
other place to run, pal.
163
00:06:29,955 --> 00:06:33,611
I'm not the one who
should be running.
164
00:06:33,698 --> 00:06:35,004
Oh yeah?
165
00:06:35,091 --> 00:06:37,528
I think you're
a little outnumbered.
166
00:06:41,967 --> 00:06:44,579
Correction,
we're a little outnumbered.
167
00:06:44,666 --> 00:06:48,104
Quiet, trespassers!
168
00:06:50,541 --> 00:06:53,414
You're intruding in my lair!
169
00:06:53,501 --> 00:06:56,329
And you steal from us.
170
00:06:56,417 --> 00:06:58,419
I know what it looks like.
171
00:06:58,506 --> 00:07:02,205
But actually, I brought that,
sort of, in a way.
172
00:07:03,293 --> 00:07:05,251
OK. OK. OK.
173
00:07:05,338 --> 00:07:06,775
How about we just
take the wands,
174
00:07:06,862 --> 00:07:09,125
leave the rock as a gesture
of our appreciation,
175
00:07:09,212 --> 00:07:10,474
and head on out?
Agreed?
176
00:07:10,561 --> 00:07:11,475
Rock!
177
00:07:11,562 --> 00:07:12,868
OK.
178
00:07:12,955 --> 00:07:15,958
New idea, you keep the
wands and the rock,
179
00:07:16,045 --> 00:07:18,917
and we'll just live out
the rest of our lives
180
00:07:19,004 --> 00:07:20,963
in a completely different
part of the cave.
181
00:07:21,050 --> 00:07:22,834
I'm sure we can make it cozy,
182
00:07:22,921 --> 00:07:25,315
Silence!
183
00:07:25,402 --> 00:07:28,144
We get no respect
from the human world.
184
00:07:28,231 --> 00:07:30,276
People take and take,
looting the Earth
185
00:07:30,363 --> 00:07:33,105
of our precious minerals.
186
00:07:33,192 --> 00:07:34,846
For that,
there's only one price
187
00:07:34,933 --> 00:07:38,720
to pay, a nice hot lava bath!
188
00:07:38,807 --> 00:07:40,504
Oh no.
189
00:07:40,591 --> 00:07:43,464
Well, actually, this is magma
because it's under the surface
190
00:07:43,551 --> 00:07:45,857
of the Earth.
But-- oh no!
191
00:07:45,944 --> 00:07:48,860
Ooh, she's got you there,
rock monster.
192
00:07:48,947 --> 00:07:51,167
Rock monster
doesn't know the name
193
00:07:51,254 --> 00:07:53,822
of her own molten material.
194
00:07:53,909 --> 00:07:56,912
Me personally,
I wouldn't let that slide.
195
00:07:56,999 --> 00:07:59,392
Or should I say, rockslide.
196
00:07:59,480 --> 00:08:00,785
Yes.
Yes, you should.
197
00:08:00,872 --> 00:08:03,353
I know the
proper name for it!
198
00:08:03,440 --> 00:08:05,311
I just didn't think you knew.
199
00:08:05,398 --> 00:08:09,054
And I just--
lower them!
200
00:08:09,141 --> 00:08:10,360
Oh, please!
201
00:08:10,447 --> 00:08:12,188
I actually love rocks!
202
00:08:12,275 --> 00:08:14,146
Yeah, right.
203
00:08:14,233 --> 00:08:18,890
You're a treasure hunter,
just like the rest of them.
204
00:08:21,066 --> 00:08:22,372
I swear!
205
00:08:22,459 --> 00:08:23,808
I even want to be
a geologist one day
206
00:08:23,895 --> 00:08:25,114
so I can work with rocks.
207
00:08:25,201 --> 00:08:27,377
Like your friends
that are made of pumice
208
00:08:27,464 --> 00:08:29,597
and breccia and lapis lazuli.
209
00:08:29,684 --> 00:08:31,990
She pronounced
my name right.
210
00:08:32,077 --> 00:08:34,036
This kid does know her stuff.
211
00:08:34,123 --> 00:08:35,646
Hmm.
212
00:08:35,733 --> 00:08:38,606
I don't know.
213
00:08:41,260 --> 00:08:44,350
If you don't believe me, just
look at my rock collection.
214
00:08:44,437 --> 00:08:46,178
This is Clifford,
Ronda, Louise,
215
00:08:46,265 --> 00:08:48,006
Smoothie, and Garfunkel.
216
00:08:48,093 --> 00:08:50,879
Each rock is special because of
when and how they were made--
217
00:08:50,966 --> 00:08:54,535
time, pressure,
temperature, space.
218
00:08:54,622 --> 00:08:57,276
Heh-heh.
We're still falling.
219
00:08:57,363 --> 00:08:59,104
Rocks are like
little snapshots
220
00:08:59,191 --> 00:09:02,717
of geological history,
and I love that about them!
221
00:09:02,804 --> 00:09:05,502
That was a beautiful
presentation.
222
00:09:06,590 --> 00:09:08,287
OK! OK.
223
00:09:08,374 --> 00:09:10,376
Release them!
224
00:09:11,856 --> 00:09:13,728
You did it, Hazel.
225
00:09:13,815 --> 00:09:14,642
Rock!
226
00:09:14,729 --> 00:09:16,208
Thanks for letting us go.
227
00:09:16,295 --> 00:09:19,690
Yeah, I couldn't
possibly melt a true rock lover
228
00:09:19,777 --> 00:09:21,257
like yourself.
229
00:09:21,344 --> 00:09:23,041
Here are your wands back.
230
00:09:23,128 --> 00:09:26,567
Hope you don't mind,
I bejeweled them a bit.
231
00:09:26,654 --> 00:09:28,830
Wow, bedazzly.
232
00:09:28,917 --> 00:09:31,572
Ooh, bejewely.
233
00:09:31,659 --> 00:09:35,184
Come back anytime to
discover more cool rocks.
234
00:09:35,271 --> 00:09:37,229
Oh.
And don't forget this.
235
00:09:37,316 --> 00:09:38,535
Thanks!
236
00:09:38,622 --> 00:09:40,102
I guess my class
presentation would have
237
00:09:40,189 --> 00:09:41,494
been good enough after all.
238
00:09:41,582 --> 00:09:43,584
Yeah.
It was rocking.
239
00:09:43,671 --> 00:09:44,933
Get it?
240
00:09:45,020 --> 00:09:46,891
Wow.
Never heard that one before.
241
00:09:46,978 --> 00:09:48,545
Thanks again!
242
00:09:48,632 --> 00:09:53,115
Cosmo, Wanda,
I wish we were back at home.
243
00:09:53,202 --> 00:09:55,683
Rocks are really cool.
244
00:09:55,770 --> 00:09:58,990
They're all different
shapes, sizes, and colors.
245
00:09:59,077 --> 00:10:01,384
Some can walk and talk,
and even threaten your life
246
00:10:01,471 --> 00:10:03,299
if you get on their bad side.
- Hmm?
247
00:10:03,386 --> 00:10:06,781
Point is, I can't wait to
be a geologist when I grow up
248
00:10:06,868 --> 00:10:10,219
and keep finding
cool rocks like this!
249
00:10:10,306 --> 00:10:11,481
Ooh! Cool!
250
00:10:11,568 --> 00:10:12,308
That rock is so cool!
251
00:10:12,395 --> 00:10:15,050
A-plus project, Hazel.
252
00:10:15,137 --> 00:10:17,139
Even if your facts
about rocks are
253
00:10:17,226 --> 00:10:21,317
a little on the creative side,
I'm impressed by your passion.
254
00:10:21,404 --> 00:10:22,361
Whoo-hoo!
255
00:10:22,448 --> 00:10:24,059
Thanks, Mr. Guzman.
256
00:10:24,146 --> 00:10:26,452
And thanks to you
for helping me out.
257
00:10:26,539 --> 00:10:28,019
Anytime, squirt.
258
00:10:28,106 --> 00:10:30,369
Plus, we love
our bejeweled wands.
259
00:10:30,456 --> 00:10:34,243
Peri, why don't you have
a fancy bejeweled wand?
260
00:10:34,330 --> 00:10:36,680
Why didn't you have
a better presentation?
261
00:10:36,767 --> 00:10:37,550
Ooh!
262
00:10:37,638 --> 00:10:39,552
He got you there, Dev.
263
00:10:39,640 --> 00:10:45,036
Me personally, I wouldn't
let that slide, rockslide.
264
00:10:45,123 --> 00:10:45,733
Heh! Get it?
265
00:11:13,630 --> 00:11:15,458
? Billion ?
266
00:11:15,508 --> 00:11:20,058
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.