All language subtitles for The Fairly OddParents s02e26 Dig A Little Dper.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,622 --> 00:00:14,450 Who's ready to share their presentation on what you 2 00:00:14,537 --> 00:00:16,278 want to be when you grow up? 3 00:00:16,365 --> 00:00:19,585 And don't all say "me." 4 00:00:19,672 --> 00:00:20,499 Are you excited to show your project, squirt? 5 00:00:20,586 --> 00:00:22,458 Yeah. 6 00:00:22,545 --> 00:00:23,763 It's all about how I want to be a geologist 7 00:00:23,850 --> 00:00:26,288 and discover cool rocks. 8 00:00:26,375 --> 00:00:28,029 I already have a great collection 9 00:00:28,116 --> 00:00:30,640 with Clifford, Ronda, Louise, Smoothie, and Garfunkel. 10 00:00:30,727 --> 00:00:32,816 But there's always room to grow. 11 00:00:32,903 --> 00:00:35,471 OK, class. Let's get started. 12 00:00:35,558 --> 00:00:37,212 When I grow up, I'm going to be 13 00:00:37,299 --> 00:00:41,651 a professional skateboarder, then leverage that 14 00:00:41,738 --> 00:00:44,741 into a career in politics. 15 00:00:44,828 --> 00:00:47,570 Remember, you can win with Winn. 16 00:00:48,875 --> 00:00:50,877 All right. 17 00:00:50,964 --> 00:00:54,881 ? I'm going to be the biggest singer on the planet ? 18 00:00:54,968 --> 00:00:59,103 ? And totally sell out the Dimmadome Global Dome ? 19 00:00:59,190 --> 00:01:00,278 Hey, Dev. 20 00:01:00,365 --> 00:01:02,411 Can your dad get me the hookup? 21 00:01:02,498 --> 00:01:04,978 You should be asking me since I'm 22 00:01:05,066 --> 00:01:08,721 next in line to run my father's corporation, Dimmadome Global. 23 00:01:08,808 --> 00:01:10,984 Behold my presentation outlining 24 00:01:11,072 --> 00:01:13,204 my corporate takeover-- 25 00:01:13,291 --> 00:01:15,337 I mean, rightful succession. 26 00:01:17,252 --> 00:01:19,689 Whoa! All right! 27 00:01:19,776 --> 00:01:21,212 What's wrong, squirt? 28 00:01:21,299 --> 00:01:24,389 Everyone's presentation is so good. 29 00:01:24,476 --> 00:01:26,478 Hazel, you're up next. 30 00:01:26,565 --> 00:01:27,958 Ahh! Yeah, OK. 31 00:01:28,045 --> 00:01:29,351 You got this. 32 00:01:29,438 --> 00:01:31,222 You and your rocks rock. 33 00:01:36,053 --> 00:01:37,272 Sorry, Hazel. 34 00:01:37,359 --> 00:01:39,535 You can present first thing tomorrow. 35 00:01:39,622 --> 00:01:40,797 Whew! 36 00:01:40,884 --> 00:01:43,408 Talk about saved by the bell. 37 00:01:43,495 --> 00:01:46,890 Everyone was so flashy with their presentation. 38 00:01:46,977 --> 00:01:48,500 I got to step up my game. 39 00:01:48,587 --> 00:01:50,285 What's the plan? 40 00:01:50,372 --> 00:01:54,680 I want to find a really cool rock to impress my classmates. 41 00:01:54,767 --> 00:01:56,508 And there's only one way to do that. 42 00:01:56,595 --> 00:01:58,162 We've got to go on an excavation. 43 00:01:58,249 --> 00:01:59,685 A vacation? 44 00:01:59,772 --> 00:02:01,774 Ooh! How about Hawaii? 45 00:02:01,861 --> 00:02:04,516 Cosmo, an excavation is where you do a dig. 46 00:02:04,603 --> 00:02:06,257 I wish we were in a cave. 47 00:02:06,344 --> 00:02:07,780 A cave? 48 00:02:07,867 --> 00:02:09,434 How am I supposed to get a tan in a cave? 49 00:02:11,306 --> 00:02:12,437 Fine. Fine. 50 00:02:12,524 --> 00:02:14,004 It's your vacation. 51 00:02:16,049 --> 00:02:18,965 Ooh, real geology gear. 52 00:02:19,052 --> 00:02:20,271 You're so good to me. 53 00:02:20,358 --> 00:02:21,229 Thanks, guys. 54 00:02:21,316 --> 00:02:23,622 both: Aw. 55 00:02:23,709 --> 00:02:25,450 Let's rock. 56 00:02:25,537 --> 00:02:27,409 That should probably be the last rock pun for a while. 57 00:02:27,496 --> 00:02:29,672 We got to pace ourselves. 58 00:02:29,759 --> 00:02:32,805 both: Ahh! Oh! Ahh! 59 00:02:32,892 --> 00:02:34,981 Why are the rocks trying to hurt us? 60 00:02:35,068 --> 00:02:37,941 Just keep your hard hat on, Cosmo. 61 00:02:38,028 --> 00:02:40,422 Oh, yeah. This thing's a real lifesaver. 62 00:02:40,509 --> 00:02:41,510 Mwah! 63 00:02:41,597 --> 00:02:43,990 Cosmo, put it back on! 64 00:02:45,557 --> 00:02:46,689 See any you like? 65 00:02:46,776 --> 00:02:47,733 Not yet. 66 00:02:49,561 --> 00:02:51,563 Maybe all the cool rocks have already been excavated. 67 00:02:51,650 --> 00:02:54,436 I wish I could find the coolest, shiniest, 68 00:02:54,523 --> 00:02:57,352 most out-of-this-world rock. 69 00:03:03,836 --> 00:03:05,360 What was that? 70 00:03:05,447 --> 00:03:07,231 An out-of-this-world rock. 71 00:03:07,318 --> 00:03:10,103 The most out-of-this-world rock, in fact. 72 00:03:10,191 --> 00:03:12,193 It was flying at the opposite end of the universe. 73 00:03:12,280 --> 00:03:13,324 Wait. 74 00:03:13,411 --> 00:03:15,065 There's an end of the universe? 75 00:03:15,152 --> 00:03:16,719 Uh, don't worry about it. 76 00:03:16,806 --> 00:03:18,329 Hello. 77 00:03:18,416 --> 00:03:19,243 Hello. 78 00:03:19,330 --> 00:03:20,288 Whoa. 79 00:03:20,375 --> 00:03:21,593 Someone's down there. 80 00:03:21,680 --> 00:03:23,769 What's your name? 81 00:03:23,856 --> 00:03:25,510 What's your name? 82 00:03:25,597 --> 00:03:27,208 Hey, I asked you first! 83 00:03:27,295 --> 00:03:28,513 Hey, I asked you first! 84 00:03:28,600 --> 00:03:29,906 OK, sweetie. 85 00:03:29,993 --> 00:03:32,169 Let's move away from the hole now. 86 00:03:32,256 --> 00:03:33,692 I'm going in. 87 00:03:33,779 --> 00:03:35,216 OK. 88 00:03:35,303 --> 00:03:37,740 Whoever you are, I'm coming down there! 89 00:03:37,827 --> 00:03:40,830 OK, whoever you are, I'm coming down there! 90 00:03:40,917 --> 00:03:42,788 Stop copying what I say! 91 00:03:42,875 --> 00:03:44,355 Ahh! - Wow. 92 00:03:44,442 --> 00:03:46,139 Wow. Wow. 93 00:03:46,227 --> 00:03:48,794 I've never seen anything like this before. 94 00:03:48,881 --> 00:03:50,143 both: Wow. 95 00:03:52,233 --> 00:03:53,843 Hmm. 96 00:03:55,975 --> 00:03:57,629 I can't get it out! 97 00:03:57,716 --> 00:03:59,718 Allow me. 98 00:03:59,805 --> 00:04:00,893 Oh no! 99 00:04:00,980 --> 00:04:02,286 I broke a nail. 100 00:04:02,373 --> 00:04:04,288 I got this, sweetie. 101 00:04:06,638 --> 00:04:08,727 Sweet mother of gym memberships. 102 00:04:08,814 --> 00:04:10,076 You're ripped, Wanda. 103 00:04:10,163 --> 00:04:11,948 You bet I am! 104 00:04:12,035 --> 00:04:13,602 Now move aside. 105 00:04:15,256 --> 00:04:16,605 You did it, Wanda! 106 00:04:16,692 --> 00:04:17,649 Thanks. 107 00:04:17,736 --> 00:04:19,216 Now we're talking. 108 00:04:19,303 --> 00:04:21,044 I'm not just a geologist. 109 00:04:21,131 --> 00:04:23,220 I'm like a space geologist. 110 00:04:23,307 --> 00:04:24,221 Uh. 111 00:04:24,308 --> 00:04:25,266 Space-- 112 00:04:25,353 --> 00:04:26,484 Pele-celmus-- 113 00:04:26,571 --> 00:04:27,746 A space-gee-all-oh-- 114 00:04:27,833 --> 00:04:29,705 A spay gall. 115 00:04:29,792 --> 00:04:31,010 Spaghetti-ist. 116 00:04:31,097 --> 00:04:33,535 Ah, yeah, well, anyway, a cool rock. 117 00:04:33,622 --> 00:04:34,884 - Whoo-hoo-hoo! - Ha-ha! 118 00:04:34,971 --> 00:04:36,407 Yee-haw! 119 00:04:36,494 --> 00:04:38,670 What's happening? 120 00:04:38,757 --> 00:04:40,629 The asteroid crashing must have made the cave unstable. 121 00:04:40,716 --> 00:04:41,673 Come on! 122 00:04:41,760 --> 00:04:43,371 Run to the light! 123 00:04:44,807 --> 00:04:46,330 Oh, we're trapped. Wait. 124 00:04:46,417 --> 00:04:47,462 What am I saying? 125 00:04:47,549 --> 00:04:49,725 I have fairy godparents. 126 00:04:49,812 --> 00:04:53,598 Cosmo, Wanda, I wish we were safely back at home. 127 00:04:53,685 --> 00:04:55,861 Ohh-ohh-ohh-ohh. 128 00:04:55,948 --> 00:04:56,993 Ohh. 129 00:04:57,080 --> 00:04:58,690 Um. 130 00:04:58,777 --> 00:05:01,171 I said, I wish we were safely back at home. 131 00:05:01,258 --> 00:05:02,477 Sorry. 132 00:05:02,564 --> 00:05:04,435 We seem to have lost our wands. 133 00:05:04,522 --> 00:05:06,872 They must have gotten lost in the rockslide. 134 00:05:06,959 --> 00:05:09,571 You mean we're stuck down here? 135 00:05:09,658 --> 00:05:11,399 You may want to call your mom and tell her you're 136 00:05:11,486 --> 00:05:13,357 going to be late for dinner. 137 00:05:13,444 --> 00:05:17,448 And then late for breakfast and lunch and the next dinner 138 00:05:17,535 --> 00:05:22,453 and then breakfast again and then lunch again. 139 00:05:22,540 --> 00:05:23,933 No wands on my end. 140 00:05:25,717 --> 00:05:28,459 Cosmo, tell me that was just your tummy rumbling. 141 00:05:28,546 --> 00:05:29,634 Why would it be? 142 00:05:29,721 --> 00:05:30,766 I'm not hungry. 143 00:05:30,853 --> 00:05:32,376 I just ate a bunch of rocks. 144 00:05:35,901 --> 00:05:38,817 Are you seeing what I'm seeing? 145 00:05:38,904 --> 00:05:42,517 We've discovered a new life form. 146 00:05:42,604 --> 00:05:46,999 Ooh, so pretty. 147 00:05:47,086 --> 00:05:48,479 Yeah. 148 00:05:48,566 --> 00:05:50,786 And that new life form has our wands. 149 00:05:51,874 --> 00:05:52,788 Wait! 150 00:05:52,875 --> 00:05:55,094 Come back! 151 00:06:05,148 --> 00:06:08,020 Ahh! Watch your step. 152 00:06:08,107 --> 00:06:09,370 Why am I walking? 153 00:06:09,457 --> 00:06:10,371 I can fly. 154 00:06:10,458 --> 00:06:12,329 Show-offs. 155 00:06:12,416 --> 00:06:14,984 Whee! 156 00:06:15,071 --> 00:06:16,028 Ah! 157 00:06:16,115 --> 00:06:17,856 I broke another nail. 158 00:06:17,943 --> 00:06:18,988 Stop! 159 00:06:19,075 --> 00:06:21,077 Please! I won't hurt you! 160 00:06:21,164 --> 00:06:24,820 I just want to get their wands back and maybe catalog you, 161 00:06:24,907 --> 00:06:26,909 respectfully, for science. 162 00:06:26,996 --> 00:06:29,868 Plus, there's no other place to run, pal. 163 00:06:29,955 --> 00:06:33,611 I'm not the one who should be running. 164 00:06:33,698 --> 00:06:35,004 Oh yeah? 165 00:06:35,091 --> 00:06:37,528 I think you're a little outnumbered. 166 00:06:41,967 --> 00:06:44,579 Correction, we're a little outnumbered. 167 00:06:44,666 --> 00:06:48,104 Quiet, trespassers! 168 00:06:50,541 --> 00:06:53,414 You're intruding in my lair! 169 00:06:53,501 --> 00:06:56,329 And you steal from us. 170 00:06:56,417 --> 00:06:58,419 I know what it looks like. 171 00:06:58,506 --> 00:07:02,205 But actually, I brought that, sort of, in a way. 172 00:07:03,293 --> 00:07:05,251 OK. OK. OK. 173 00:07:05,338 --> 00:07:06,775 How about we just take the wands, 174 00:07:06,862 --> 00:07:09,125 leave the rock as a gesture of our appreciation, 175 00:07:09,212 --> 00:07:10,474 and head on out? Agreed? 176 00:07:10,561 --> 00:07:11,475 Rock! 177 00:07:11,562 --> 00:07:12,868 OK. 178 00:07:12,955 --> 00:07:15,958 New idea, you keep the wands and the rock, 179 00:07:16,045 --> 00:07:18,917 and we'll just live out the rest of our lives 180 00:07:19,004 --> 00:07:20,963 in a completely different part of the cave. 181 00:07:21,050 --> 00:07:22,834 I'm sure we can make it cozy, 182 00:07:22,921 --> 00:07:25,315 Silence! 183 00:07:25,402 --> 00:07:28,144 We get no respect from the human world. 184 00:07:28,231 --> 00:07:30,276 People take and take, looting the Earth 185 00:07:30,363 --> 00:07:33,105 of our precious minerals. 186 00:07:33,192 --> 00:07:34,846 For that, there's only one price 187 00:07:34,933 --> 00:07:38,720 to pay, a nice hot lava bath! 188 00:07:38,807 --> 00:07:40,504 Oh no. 189 00:07:40,591 --> 00:07:43,464 Well, actually, this is magma because it's under the surface 190 00:07:43,551 --> 00:07:45,857 of the Earth. But-- oh no! 191 00:07:45,944 --> 00:07:48,860 Ooh, she's got you there, rock monster. 192 00:07:48,947 --> 00:07:51,167 Rock monster doesn't know the name 193 00:07:51,254 --> 00:07:53,822 of her own molten material. 194 00:07:53,909 --> 00:07:56,912 Me personally, I wouldn't let that slide. 195 00:07:56,999 --> 00:07:59,392 Or should I say, rockslide. 196 00:07:59,480 --> 00:08:00,785 Yes. Yes, you should. 197 00:08:00,872 --> 00:08:03,353 I know the proper name for it! 198 00:08:03,440 --> 00:08:05,311 I just didn't think you knew. 199 00:08:05,398 --> 00:08:09,054 And I just-- lower them! 200 00:08:09,141 --> 00:08:10,360 Oh, please! 201 00:08:10,447 --> 00:08:12,188 I actually love rocks! 202 00:08:12,275 --> 00:08:14,146 Yeah, right. 203 00:08:14,233 --> 00:08:18,890 You're a treasure hunter, just like the rest of them. 204 00:08:21,066 --> 00:08:22,372 I swear! 205 00:08:22,459 --> 00:08:23,808 I even want to be a geologist one day 206 00:08:23,895 --> 00:08:25,114 so I can work with rocks. 207 00:08:25,201 --> 00:08:27,377 Like your friends that are made of pumice 208 00:08:27,464 --> 00:08:29,597 and breccia and lapis lazuli. 209 00:08:29,684 --> 00:08:31,990 She pronounced my name right. 210 00:08:32,077 --> 00:08:34,036 This kid does know her stuff. 211 00:08:34,123 --> 00:08:35,646 Hmm. 212 00:08:35,733 --> 00:08:38,606 I don't know. 213 00:08:41,260 --> 00:08:44,350 If you don't believe me, just look at my rock collection. 214 00:08:44,437 --> 00:08:46,178 This is Clifford, Ronda, Louise, 215 00:08:46,265 --> 00:08:48,006 Smoothie, and Garfunkel. 216 00:08:48,093 --> 00:08:50,879 Each rock is special because of when and how they were made-- 217 00:08:50,966 --> 00:08:54,535 time, pressure, temperature, space. 218 00:08:54,622 --> 00:08:57,276 Heh-heh. We're still falling. 219 00:08:57,363 --> 00:08:59,104 Rocks are like little snapshots 220 00:08:59,191 --> 00:09:02,717 of geological history, and I love that about them! 221 00:09:02,804 --> 00:09:05,502 That was a beautiful presentation. 222 00:09:06,590 --> 00:09:08,287 OK! OK. 223 00:09:08,374 --> 00:09:10,376 Release them! 224 00:09:11,856 --> 00:09:13,728 You did it, Hazel. 225 00:09:13,815 --> 00:09:14,642 Rock! 226 00:09:14,729 --> 00:09:16,208 Thanks for letting us go. 227 00:09:16,295 --> 00:09:19,690 Yeah, I couldn't possibly melt a true rock lover 228 00:09:19,777 --> 00:09:21,257 like yourself. 229 00:09:21,344 --> 00:09:23,041 Here are your wands back. 230 00:09:23,128 --> 00:09:26,567 Hope you don't mind, I bejeweled them a bit. 231 00:09:26,654 --> 00:09:28,830 Wow, bedazzly. 232 00:09:28,917 --> 00:09:31,572 Ooh, bejewely. 233 00:09:31,659 --> 00:09:35,184 Come back anytime to discover more cool rocks. 234 00:09:35,271 --> 00:09:37,229 Oh. And don't forget this. 235 00:09:37,316 --> 00:09:38,535 Thanks! 236 00:09:38,622 --> 00:09:40,102 I guess my class presentation would have 237 00:09:40,189 --> 00:09:41,494 been good enough after all. 238 00:09:41,582 --> 00:09:43,584 Yeah. It was rocking. 239 00:09:43,671 --> 00:09:44,933 Get it? 240 00:09:45,020 --> 00:09:46,891 Wow. Never heard that one before. 241 00:09:46,978 --> 00:09:48,545 Thanks again! 242 00:09:48,632 --> 00:09:53,115 Cosmo, Wanda, I wish we were back at home. 243 00:09:53,202 --> 00:09:55,683 Rocks are really cool. 244 00:09:55,770 --> 00:09:58,990 They're all different shapes, sizes, and colors. 245 00:09:59,077 --> 00:10:01,384 Some can walk and talk, and even threaten your life 246 00:10:01,471 --> 00:10:03,299 if you get on their bad side. - Hmm? 247 00:10:03,386 --> 00:10:06,781 Point is, I can't wait to be a geologist when I grow up 248 00:10:06,868 --> 00:10:10,219 and keep finding cool rocks like this! 249 00:10:10,306 --> 00:10:11,481 Ooh! Cool! 250 00:10:11,568 --> 00:10:12,308 That rock is so cool! 251 00:10:12,395 --> 00:10:15,050 A-plus project, Hazel. 252 00:10:15,137 --> 00:10:17,139 Even if your facts about rocks are 253 00:10:17,226 --> 00:10:21,317 a little on the creative side, I'm impressed by your passion. 254 00:10:21,404 --> 00:10:22,361 Whoo-hoo! 255 00:10:22,448 --> 00:10:24,059 Thanks, Mr. Guzman. 256 00:10:24,146 --> 00:10:26,452 And thanks to you for helping me out. 257 00:10:26,539 --> 00:10:28,019 Anytime, squirt. 258 00:10:28,106 --> 00:10:30,369 Plus, we love our bejeweled wands. 259 00:10:30,456 --> 00:10:34,243 Peri, why don't you have a fancy bejeweled wand? 260 00:10:34,330 --> 00:10:36,680 Why didn't you have a better presentation? 261 00:10:36,767 --> 00:10:37,550 Ooh! 262 00:10:37,638 --> 00:10:39,552 He got you there, Dev. 263 00:10:39,640 --> 00:10:45,036 Me personally, I wouldn't let that slide, rockslide. 264 00:10:45,123 --> 00:10:45,733 Heh! Get it? 265 00:11:13,630 --> 00:11:15,458 ? Billion ? 266 00:11:15,508 --> 00:11:20,058 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.