Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,182 --> 00:00:11,837
? Hazel moved to the city,
feeling all alone ?
2
00:00:11,921 --> 00:00:14,141
? Till her whole life changed
with a pair quite strange ?
3
00:00:14,226 --> 00:00:16,185
? 'Cause in reality ?
4
00:00:16,271 --> 00:00:19,361
? They're her new OddParents,
Fairly OddParents ?
5
00:00:19,445 --> 00:00:21,838
- ? Wands and wings ?
- ? Floaty crowny things ?
6
00:00:21,923 --> 00:00:24,100
? OddParents,
Fairly OddParents ?
7
00:00:24,185 --> 00:00:26,622
? A new wish
for magic hijinks ?
8
00:00:26,707 --> 00:00:27,925
? Fish guy, pizza fries ?
9
00:00:28,012 --> 00:00:29,143
? Penny-farthing
dirt bike rides ?
10
00:00:29,229 --> 00:00:30,274
? Ghost snoops, major whoops ?
11
00:00:30,361 --> 00:00:32,015
? Baryonyx, time loops ?
12
00:00:32,100 --> 00:00:33,666
? Pretty great,
you've got it made ?
13
00:00:33,752 --> 00:00:35,537
? With Fairly OddParents! ?
14
00:00:47,842 --> 00:00:49,757
Who has two thumbs,
nine toes--
15
00:00:49,842 --> 00:00:51,279
after an unfortunate
Weedwacker snafu--
16
00:00:51,365 --> 00:00:53,019
and is receiving
an award tonight?
17
00:00:53,105 --> 00:00:54,410
both: You are!
18
00:00:54,496 --> 00:00:56,281
At first I thought it was me,
19
00:00:56,366 --> 00:01:00,109
but I have nine Weedwackers
after an unfortunate toe snafu.
20
00:01:00,193 --> 00:01:02,543
Tonight's the 96th Annual
Parascience Pageant
21
00:01:02,628 --> 00:01:04,195
at the Galax Institute--
unaccredited--
22
00:01:04,281 --> 00:01:06,587
honoring
the top para-scientists.
23
00:01:06,672 --> 00:01:08,152
I'm so proud of you, Dad.
24
00:01:08,238 --> 00:01:09,457
Your job is giving you
25
00:01:09,543 --> 00:01:12,328
a "Persistence in the Face
of Doubt" award,
26
00:01:12,413 --> 00:01:14,415
which means, um--
what's that mean again?
27
00:01:14,500 --> 00:01:16,198
Your father doesn't give up,
28
00:01:16,284 --> 00:01:18,112
even when everyone else
thinks he should.
29
00:01:18,197 --> 00:01:19,894
That's right.
Around every corner,
30
00:01:19,980 --> 00:01:21,460
there's a mystery to be found.
31
00:01:21,545 --> 00:01:22,850
They all said
a ghost containment unit
32
00:01:22,936 --> 00:01:24,025
was impossible.
33
00:01:24,111 --> 00:01:26,026
Well, I showed them.
34
00:01:26,112 --> 00:01:27,287
Ain't it a beaut?
35
00:01:30,460 --> 00:01:32,027
So cool!
36
00:01:32,113 --> 00:01:35,899
The all-stars of parascience
are gonna be there.
37
00:01:35,983 --> 00:01:37,767
Ugh.
It's a shame my hero,
38
00:01:37,853 --> 00:01:40,291
Anthony James Jr.,
won't be present.
39
00:01:40,376 --> 00:01:42,813
He founded the Galax Institute
when he was just ten years old.
40
00:01:42,898 --> 00:01:44,595
I sure wish he was coming.
41
00:01:44,680 --> 00:01:47,292
That would make the night
extra special.
42
00:01:49,507 --> 00:01:51,292
Dad said the magic word.
43
00:01:51,378 --> 00:01:54,946
I wish tonight was
extra special for him.
44
00:01:55,031 --> 00:01:57,511
Hey, now look at that!
45
00:01:57,596 --> 00:01:59,250
Just got word
that Anthony James Jr.
46
00:01:59,336 --> 00:02:00,642
is coming tonight.
47
00:02:00,728 --> 00:02:03,078
Ask and ye shall receive.
48
00:02:07,164 --> 00:02:10,254
Ooh, we Wells certainly
clean up well.
49
00:02:11,469 --> 00:02:12,774
We sure do.
50
00:02:12,860 --> 00:02:14,166
It sometimes feels like
I've been wearing
51
00:02:14,252 --> 00:02:15,471
the same clothes for months.
52
00:02:15,557 --> 00:02:17,254
I love my handbag!
53
00:02:21,254 --> 00:02:22,734
Okay, family, we just gotta
54
00:02:22,819 --> 00:02:23,994
go through
the security checkpoint.
55
00:02:24,080 --> 00:02:25,342
We official here
at the Institute.
56
00:02:25,428 --> 00:02:26,995
No metal in here.
57
00:02:27,081 --> 00:02:28,691
Oh, no, that's not
a metal detector.
58
00:02:28,777 --> 00:02:31,563
That's a paranormal detector.
59
00:02:31,647 --> 00:02:33,431
We here at the Galax Institute,
we're always on the lookout
60
00:02:33,517 --> 00:02:35,693
for aliens, shape-shifters,
sea monsters,
61
00:02:35,778 --> 00:02:37,041
magical creatures,
witches, elves--
62
00:02:37,127 --> 00:02:39,607
all: Fairy godparents?
63
00:02:39,692 --> 00:02:41,738
Oh, if they existed.
64
00:02:41,823 --> 00:02:43,346
Can you imagine?
65
00:02:43,432 --> 00:02:44,433
Oh, wait,
I just want to get--
66
00:02:47,781 --> 00:02:49,696
Whoa, whoa, what?
We found magic!
67
00:02:52,173 --> 00:02:54,871
Sorry, I have to confiscate
your bag to, uh...
68
00:02:54,956 --> 00:02:56,132
I'd love to help with that.
I'm--
69
00:02:56,218 --> 00:02:58,046
both: Anthony James Jr.!
70
00:02:58,132 --> 00:03:00,308
Founder of the Galax Institute?
71
00:03:03,871 --> 00:03:05,525
You can call me AJ.
72
00:03:05,611 --> 00:03:07,526
Right this way, Mr. AJ, sir.
73
00:03:07,611 --> 00:03:08,960
Wait!
74
00:03:09,047 --> 00:03:11,353
Oh, no, I've lost them.
75
00:03:13,048 --> 00:03:15,006
Maybe Mom and Dad can help.
76
00:03:15,091 --> 00:03:16,571
Did you see
Anthony James Jr.?
77
00:03:16,657 --> 00:03:18,050
His head was so shiny.
78
00:03:18,136 --> 00:03:19,311
Should I shave my head?
79
00:03:19,397 --> 00:03:21,094
Ooh, plantains
in the shape of planets!
80
00:03:21,180 --> 00:03:22,834
Plantainets!
81
00:03:22,919 --> 00:03:24,790
Mmm. Oh, oh.
Mmm, tasty.
82
00:03:24,876 --> 00:03:26,226
Oh, I'm having
the time of my life!
83
00:03:26,312 --> 00:03:29,271
Oh, I can't bother
my dad right now.
84
00:03:29,355 --> 00:03:30,617
He's having
the time of his life.
85
00:03:30,703 --> 00:03:31,878
That was my wish after all.
86
00:03:31,964 --> 00:03:33,879
Gotta find my bag myself.
87
00:03:37,227 --> 00:03:39,838
Hey, I thought there were
only eight planets
88
00:03:39,923 --> 00:03:41,229
in our solar system.
89
00:03:41,315 --> 00:03:43,099
That's what they want you
to think!
90
00:03:43,184 --> 00:03:44,142
Who said that?
91
00:03:44,228 --> 00:03:45,620
I did, me!
92
00:03:48,490 --> 00:03:51,188
Crocker, Denzel Crocker.
93
00:03:51,273 --> 00:03:53,362
Should I know
what that means?
94
00:03:53,447 --> 00:03:54,709
I suppose not.
95
00:03:54,795 --> 00:03:56,145
Welcome to my booth,
96
00:03:56,231 --> 00:03:57,797
where I share
my many discoveries
97
00:03:57,883 --> 00:04:00,321
with the top minds
in parascience!
98
00:04:00,406 --> 00:04:01,581
What brings you here?
99
00:04:01,667 --> 00:04:03,277
Want to learn
about the Mothman?
100
00:04:03,362 --> 00:04:04,624
The Mothballman?
101
00:04:04,710 --> 00:04:05,711
Fairies?
102
00:04:05,798 --> 00:04:07,800
Uh, no, thanks.
103
00:04:07,885 --> 00:04:09,322
But maybe you can help me.
104
00:04:09,408 --> 00:04:10,931
I lost my handbag.
105
00:04:11,016 --> 00:04:12,757
I'm trying to find it
without causing a scene.
106
00:04:12,843 --> 00:04:16,586
I can help you, precocious
little girl in pink headwear.
107
00:04:16,670 --> 00:04:18,802
I know every nook and cranny
of the place.
108
00:04:24,628 --> 00:04:26,978
It's an honor to visit
the Magical Objects Room
109
00:04:27,064 --> 00:04:28,935
with you, Mr. AJ, sir.
110
00:04:29,020 --> 00:04:30,500
Since you're here,
would you like to handle
111
00:04:30,586 --> 00:04:32,849
testing the confiscated object
yourself?
112
00:04:32,934 --> 00:04:35,415
This is quite an outfit.
113
00:04:35,500 --> 00:04:37,719
Oh, thanks.
It's just my uniform.
114
00:04:37,804 --> 00:04:40,720
The Fairy De-Atomizer 3000.
115
00:04:40,805 --> 00:04:42,807
Hm, you know we invented this
here at the Institute, right?
116
00:04:42,892 --> 00:04:45,199
It can turn fairies
into fairy dust.
117
00:04:45,285 --> 00:04:48,854
Yeah, an all-powerful fairy
could be dangerous.
118
00:04:48,938 --> 00:04:51,288
You find one, you zap 'em.
119
00:04:51,373 --> 00:04:54,202
Oh, no!
We're gonna get de-atomized.
120
00:04:54,286 --> 00:04:56,680
I don't want
to get de Adam eyes.
121
00:04:56,766 --> 00:04:57,854
I like my own eyes!
122
00:04:57,940 --> 00:04:59,594
Around every corner,
123
00:04:59,679 --> 00:05:01,550
there's a mystery to be found!
124
00:05:03,810 --> 00:05:05,247
Inside every trash can,
125
00:05:05,333 --> 00:05:07,900
there's a mystery to be found!
126
00:05:07,985 --> 00:05:09,291
Through every air duct,
127
00:05:09,377 --> 00:05:11,684
there's a mystery to be found!
128
00:05:11,769 --> 00:05:13,771
You kind of sound like my dad.
129
00:05:13,856 --> 00:05:15,205
Why aren't you
a scientist here?
130
00:05:15,291 --> 00:05:17,424
I wasn't always a janitor.
131
00:05:17,509 --> 00:05:20,599
No, I used to be
a schoolteacher in Dimmsdale.
132
00:05:20,684 --> 00:05:23,208
I dished out Fs
with reckless abandon.
133
00:05:23,293 --> 00:05:25,165
Given my paranormal prowess,
134
00:05:25,250 --> 00:05:27,339
I applied
for a professor position
135
00:05:27,424 --> 00:05:29,208
at the Galax Institute--
unaccredited.
136
00:05:31,642 --> 00:05:33,427
But they rejected me,
137
00:05:33,513 --> 00:05:36,037
called me obsessive
and erroneous baloney-ous!
138
00:05:36,122 --> 00:05:37,906
Because I didn't have proof.
139
00:05:37,991 --> 00:05:39,254
- Proof of what?
- Proof of--
140
00:05:39,340 --> 00:05:41,733
Fairies! I mean, my handbag.
141
00:05:41,818 --> 00:05:43,907
Hmm. Shocking.
142
00:05:43,992 --> 00:05:45,516
What? What is it?
143
00:05:45,602 --> 00:05:46,733
Wha-what did you find?
144
00:05:46,819 --> 00:05:48,343
This bag is genuine leather.
145
00:05:50,907 --> 00:05:52,518
Are you hungry?
146
00:05:52,604 --> 00:05:54,040
Want to see if they have
any more hors d'oeuvres?
147
00:05:54,126 --> 00:05:56,346
Oh, wow.
You can read minds too?
148
00:05:56,431 --> 00:05:58,346
No, I heard
your stomach growl.
149
00:06:01,040 --> 00:06:02,433
Ugh! Ow, my hip!
150
00:06:02,519 --> 00:06:03,694
Hey, my bag!
151
00:06:03,780 --> 00:06:04,824
both: Phew.
152
00:06:04,910 --> 00:06:05,955
Thanks so much.
153
00:06:07,085 --> 00:06:08,434
Wait a second.
154
00:06:08,520 --> 00:06:10,217
Hmm.
155
00:06:10,303 --> 00:06:13,872
If my handheld
Magic Detector is going off,
156
00:06:13,956 --> 00:06:16,393
and your handbag
was confiscated
157
00:06:16,478 --> 00:06:18,480
and taken
to the Magical Objects Room,
158
00:06:18,565 --> 00:06:20,828
then that could only mean
that your handbag
159
00:06:20,914 --> 00:06:23,526
or the contents therein are
nothing but a clever disguise
160
00:06:23,610 --> 00:06:25,699
for none other
than your very own...
161
00:06:25,785 --> 00:06:28,875
fairy godparents!
162
00:06:30,873 --> 00:06:33,049
Pshh. Fairy godparents?
163
00:06:33,134 --> 00:06:35,354
What? Fairies don't exist.
164
00:06:35,439 --> 00:06:37,658
There's only one way
to find out.
165
00:06:37,743 --> 00:06:39,702
You can do it, Hazel.
Pull harder!
166
00:06:41,788 --> 00:06:44,095
Oh, yes, victory is mine!
167
00:06:44,180 --> 00:06:45,746
Finally, the proof I need
168
00:06:45,832 --> 00:06:48,400
to join the Galax Institute--
unaccredited.
169
00:06:48,485 --> 00:06:49,356
Fairies!
170
00:06:51,399 --> 00:06:52,705
I've done it.
171
00:06:52,791 --> 00:06:54,097
I've finally done it.
172
00:06:54,182 --> 00:06:56,575
I've finally captured...
173
00:06:56,660 --> 00:07:00,055
a Boot-ify makeup kit
and French fries?
174
00:07:00,140 --> 00:07:01,576
But--but where are the...
175
00:07:01,662 --> 00:07:05,231
fairy godparents?
176
00:07:05,315 --> 00:07:07,143
- Thank you.
- You're welcome!
177
00:07:07,228 --> 00:07:09,709
Was that Crocker out there?
178
00:07:09,794 --> 00:07:11,012
You know him?
179
00:07:11,099 --> 00:07:12,535
He's a fairy catcher
180
00:07:12,621 --> 00:07:15,102
who used to terrorize
our last godkid.
181
00:07:15,187 --> 00:07:17,450
And before that,
he was our godkid.
182
00:07:17,535 --> 00:07:19,537
Ah, memories.
183
00:07:19,622 --> 00:07:21,406
Well, if you don't
poof out of here quick,
184
00:07:21,492 --> 00:07:22,972
Crocker will expose you
to the world,
185
00:07:23,058 --> 00:07:24,320
and I'll lose you forever.
186
00:07:24,406 --> 00:07:26,452
Then we won't have
any memories.
187
00:07:26,537 --> 00:07:28,713
Oh, no one's gonna
believe Crocker
188
00:07:28,798 --> 00:07:30,191
unless he catches us.
189
00:07:30,277 --> 00:07:32,409
And for that,
he'd need a butterfly net.
190
00:07:32,494 --> 00:07:34,670
Fairies are powerless
against them.
191
00:07:34,756 --> 00:07:37,803
And Crocker is
so notoriously bad at this,
192
00:07:37,887 --> 00:07:40,629
the only way
he could possibly catch us
193
00:07:40,714 --> 00:07:44,196
is if he covers the entire
building in a butterfly net,
194
00:07:44,280 --> 00:07:46,630
which is impossible.
195
00:07:55,630 --> 00:07:57,110
Crocker covered
the entire building
196
00:07:57,196 --> 00:07:58,762
in a butterfly net, didn't he?
197
00:08:03,762 --> 00:08:05,895
Well, let's just hope
he doesn't have access
198
00:08:05,980 --> 00:08:08,243
to any of the fancy
science equipment.
199
00:08:09,415 --> 00:08:10,938
Persistence in the face
of doubt
200
00:08:11,024 --> 00:08:12,852
means never giving up,
201
00:08:12,938 --> 00:08:15,158
never letting down,
never turning around
202
00:08:15,243 --> 00:08:16,375
and deserting your dreams.
203
00:08:16,461 --> 00:08:18,376
A new method has arrived
204
00:08:18,461 --> 00:08:19,897
for catching
paranormal creatures.
205
00:08:19,983 --> 00:08:21,550
It has a lot of power...
206
00:08:21,636 --> 00:08:24,943
And it's coming for you.
207
00:08:25,027 --> 00:08:27,334
Why would you say
"it's coming for you"
208
00:08:27,419 --> 00:08:29,073
when it's
a ghost-catching device?
209
00:08:29,159 --> 00:08:31,030
Dramatic effect.
210
00:08:31,116 --> 00:08:33,988
I have to prove that my
life's work wasn't for nothing.
211
00:08:34,073 --> 00:08:35,814
If I reveal fairies are real,
212
00:08:35,900 --> 00:08:38,076
they'll have to let me
into the Institute.
213
00:08:38,161 --> 00:08:39,945
I'll finally be somebody.
214
00:08:40,030 --> 00:08:44,644
So we can do this the easy way
or the hard way.
215
00:08:44,728 --> 00:08:48,340
Oh, it's
the Fairy De-atomizer 3000!
216
00:08:48,424 --> 00:08:49,817
Either come with me willingly
217
00:08:49,903 --> 00:08:52,906
and get relentlessly poked,
prodded, and probed,
218
00:08:52,990 --> 00:08:54,774
or I'll vaporize you!
219
00:08:54,860 --> 00:08:57,341
Wow.
You got to admire this guy's
220
00:08:57,426 --> 00:08:59,036
persistence in the face
of doubt, huh?
221
00:08:59,122 --> 00:09:00,035
What?
222
00:09:03,514 --> 00:09:05,995
I knew you reminded me
of someone,
223
00:09:06,080 --> 00:09:08,082
that kid I used to terrorize
with the pink hat.
224
00:09:08,167 --> 00:09:09,995
Oh, what was his name?
225
00:09:10,081 --> 00:09:12,779
Tubi? Trombone? Trebuchet?
226
00:09:12,864 --> 00:09:13,778
Turner!
227
00:09:16,343 --> 00:09:17,953
Ah!
This is getting out of hand.
228
00:09:24,040 --> 00:09:27,218
Fine, I wish Crocker stopped
trying to reveal fairies.
229
00:09:27,302 --> 00:09:29,695
Oh, we can't do that, squirt.
230
00:09:29,780 --> 00:09:32,740
As long as the building's
covered in a butterfly net,
231
00:09:32,825 --> 00:09:34,218
we're powerless.
232
00:09:34,304 --> 00:09:36,088
Of course you are.
233
00:09:36,173 --> 00:09:39,220
If only your dad's
ghost containment thingamabob
234
00:09:39,305 --> 00:09:41,307
could contain Crocker too.
235
00:09:41,392 --> 00:09:43,176
Cosmo, you're a genius!
236
00:09:43,262 --> 00:09:44,568
Aww.
237
00:09:44,654 --> 00:09:46,134
Keep Crocker busy for a sec.
238
00:09:46,219 --> 00:09:48,395
both: What?
239
00:09:56,308 --> 00:09:58,136
Come to Papa!
240
00:09:58,222 --> 00:09:59,179
I can't believe it.
241
00:09:59,265 --> 00:10:01,441
It's happening for real!
242
00:10:01,526 --> 00:10:02,397
Finally!
243
00:10:02,484 --> 00:10:05,748
Fairies! Fairies! Fairies!
244
00:10:05,832 --> 00:10:07,007
both: Ah!
245
00:10:14,703 --> 00:10:15,313
both: Hazel!
246
00:10:16,921 --> 00:10:18,792
Oh!
247
00:10:20,140 --> 00:10:22,272
Ow, my hip--again!
248
00:10:22,357 --> 00:10:24,968
Looks like
Crocker just hit...
249
00:10:25,053 --> 00:10:26,403
Crock bottom.
250
00:10:28,706 --> 00:10:30,491
I sure would have loved
for someone to unveil
251
00:10:30,577 --> 00:10:33,536
a discovery like
"aliens are real" tonight.
252
00:10:33,620 --> 00:10:36,580
But the reality is,
the parascience community
253
00:10:36,665 --> 00:10:39,624
would be nowhere
without the unknown.
254
00:10:39,708 --> 00:10:41,188
Go, Dad!
255
00:10:41,274 --> 00:10:42,536
Thank you, Marcus Wells.
256
00:10:42,622 --> 00:10:45,059
I'm the founder
of the Galax Institute.
257
00:10:45,145 --> 00:10:47,886
And this is the "Persistence
in the Face of Doubt" award.
258
00:10:47,971 --> 00:10:49,625
I can think of nobody
more deserving than--
259
00:10:52,103 --> 00:10:53,800
Me! Denzel Crocker!
260
00:10:53,885 --> 00:10:55,887
I should have given up
years ago!
261
00:10:55,973 --> 00:10:59,107
Someday I'll own this place,
mark my words!
262
00:10:59,191 --> 00:11:00,366
Ugh!
263
00:11:06,801 --> 00:11:08,325
Oh, uh...
264
00:11:08,411 --> 00:11:10,064
He does this every year,
265
00:11:10,151 --> 00:11:10,934
so we brought a backup.
266
00:11:11,020 --> 00:11:13,109
Ooh.
267
00:11:13,194 --> 00:11:15,501
That's my dad!
268
00:11:15,586 --> 00:11:18,415
Huh? What are you looking at?
269
00:11:18,500 --> 00:11:21,633
This is my award, I tell you!
270
00:11:21,683 --> 00:11:26,233
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.