Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,798 --> 00:00:17,582
Target acquired.
2
00:00:17,666 --> 00:00:21,583
Mommy-daughter time
loading in 3, 2, 1.
3
00:00:21,664 --> 00:00:23,710
Hello, Mommy.
4
00:00:23,793 --> 00:00:25,708
You'll never guess what
happened in school today.
5
00:00:25,792 --> 00:00:27,272
Ah, let's hear it.
6
00:00:28,399 --> 00:00:29,705
Oh, I'm sorry, sweetheart.
7
00:00:29,790 --> 00:00:31,313
I've got to take this.
Beatrish.
8
00:00:31,397 --> 00:00:32,790
Uh-huh.
Uh, let's get started.
9
00:00:32,875 --> 00:00:34,398
Uh, can you send me
the proofs, and I'll--
10
00:00:34,482 --> 00:00:36,615
Gumbo for my girls.
11
00:00:36,698 --> 00:00:40,484
With extra onions, of course.
12
00:00:40,565 --> 00:00:44,352
Mommy, can you please
pass the hot sauce?
13
00:00:44,433 --> 00:00:46,870
Oh, of course, sweetie.
14
00:00:46,953 --> 00:00:48,563
Oh, Beatrish.
15
00:00:48,647 --> 00:00:50,475
Uh, let's be sure everything
is categorized by--
16
00:00:50,559 --> 00:00:53,736
How 'bout a date
night this weekend, hon?
17
00:00:53,818 --> 00:00:54,863
Hon?
18
00:00:54,948 --> 00:00:56,254
Oh that sounds great!
19
00:00:56,339 --> 00:00:57,557
No, not you, Beatrish.
20
00:00:57,642 --> 00:00:59,427
I'm talking to my husband.
21
00:00:59,511 --> 00:01:01,426
Let's collect notes
so we can strategize.
22
00:01:01,510 --> 00:01:03,425
Strategize on date night?
23
00:01:03,509 --> 00:01:05,076
Mommy, are you in there?
24
00:01:05,160 --> 00:01:06,900
Angela?
25
00:01:06,985 --> 00:01:07,942
I'm here.
26
00:01:08,027 --> 00:01:09,246
Sorry.
27
00:01:09,331 --> 00:01:10,854
Beatrish and I
have tons of work
28
00:01:10,939 --> 00:01:12,419
to do for the book
presentation tomorrow.
29
00:01:12,503 --> 00:01:13,765
I'm going to go take
this into the office.
30
00:01:13,850 --> 00:01:15,199
Yes, Beatrish,
I'm-- I'm listening.
31
00:01:15,284 --> 00:01:17,112
Go ahead, Beatrish.
- Hmm.
32
00:01:17,196 --> 00:01:18,415
Beatrish.
33
00:01:18,499 --> 00:01:21,154
Tell me about it.
34
00:01:23,279 --> 00:01:25,847
Aw, why the
long face, squirt?
35
00:01:25,930 --> 00:01:28,324
I really wanted to spend
some time with my mom,
36
00:01:28,407 --> 00:01:29,974
but I can't,
because she's constantly
37
00:01:30,058 --> 00:01:31,624
talking to Beatrish.
38
00:01:31,708 --> 00:01:34,581
It's always Beatrish,
Beatrish, Beatrish.
39
00:01:34,664 --> 00:01:35,578
Yeah.
40
00:01:35,663 --> 00:01:37,491
Who does Beatrish think she is?
41
00:01:37,575 --> 00:01:39,011
No, really, who is she?
42
00:01:39,095 --> 00:01:40,575
My mom's assistant.
43
00:01:40,660 --> 00:01:42,923
And she takes up all
of her time and-- uh-oh.
44
00:01:43,006 --> 00:01:44,877
I feel something coming.
45
00:01:44,962 --> 00:01:45,963
Get the bucket!
46
00:01:46,048 --> 00:01:48,311
It's a great idea!
47
00:01:48,395 --> 00:01:50,571
I wish I was
my mom's assistant.
48
00:01:50,654 --> 00:01:55,006
That way she has to spend
all her time with me.
49
00:01:55,086 --> 00:01:58,829
Whoo!
One career change coming up.
50
00:01:58,910 --> 00:02:01,347
Are we're rollin'?
51
00:02:01,430 --> 00:02:04,129
We're here at the home
of Beatrish Latrish,
52
00:02:04,211 --> 00:02:08,171
who just won Dimmadelphia's
trillion-dollar lotto.
53
00:02:11,858 --> 00:02:13,817
Quit?
54
00:02:13,901 --> 00:02:15,250
What do you mean,
this is what everyone
55
00:02:15,334 --> 00:02:16,335
does when they win the lotto?
56
00:02:25,937 --> 00:02:27,286
Good morning, ma'am.
57
00:02:27,371 --> 00:02:29,068
My name is Haze-- trish.
58
00:02:29,152 --> 00:02:30,719
Adult. Hazeciatrish.
59
00:02:30,804 --> 00:02:33,024
A. Dult. At your service.
60
00:02:35,670 --> 00:02:38,238
Oh, thank goodness, Beatrish
sent over a replacement.
61
00:02:38,321 --> 00:02:40,062
Uh, follow me.
62
00:02:40,146 --> 00:02:41,408
Oh!
63
00:02:41,492 --> 00:02:43,146
How do you walk
in these things?
64
00:02:46,316 --> 00:02:48,362
This is awesome.
65
00:02:48,445 --> 00:02:50,273
With Beatrish gone,
I can finally
66
00:02:50,357 --> 00:02:51,706
spend time with my mom.
67
00:02:51,791 --> 00:02:53,097
Plus you get to miss school.
68
00:02:53,182 --> 00:02:54,444
It's a win-win.
69
00:02:54,529 --> 00:02:55,704
That's right.
70
00:02:55,789 --> 00:02:57,834
School.
71
00:02:57,918 --> 00:02:58,875
Uh, can you guys--
72
00:02:58,960 --> 00:03:00,266
We're on it.
73
00:03:02,567 --> 00:03:03,873
Hello, old friend.
74
00:03:09,606 --> 00:03:11,521
Now, Beatrish was
a word processing wizard.
75
00:03:11,605 --> 00:03:14,956
Do you think you
can handle all that?
76
00:03:15,038 --> 00:03:17,171
Absolutely.
77
00:03:21,642 --> 00:03:24,297
See?
78
00:03:24,380 --> 00:03:28,036
I bet Beatrish never broke
a computer that fast.
79
00:03:32,288 --> 00:03:35,596
Looking a little stiff out
there, but good hustle, Hazel.
80
00:03:35,678 --> 00:03:39,029
Who knew this thing would
be so great at life.
81
00:03:39,110 --> 00:03:42,157
Life, life, life.
82
00:03:49,887 --> 00:03:52,280
Life, life, life.
83
00:03:57,143 --> 00:03:58,796
- Ew.
- Oh.
84
00:04:00,141 --> 00:04:03,579
In conclusion, my new book,
"Working Women Wear It Wells"
85
00:04:03,661 --> 00:04:05,924
will be the premier guide
to dressing for the part
86
00:04:06,007 --> 00:04:07,356
you want to play in life.
87
00:04:07,441 --> 00:04:10,140
Whoo!
That was amazing!
88
00:04:10,222 --> 00:04:11,832
Uh, any notes?
89
00:04:11,916 --> 00:04:13,744
Beatrish used to give
me the best notes.
90
00:04:13,828 --> 00:04:17,179
Um, yeah.
I have tons-- tons of notes.
91
00:04:19,564 --> 00:04:23,394
I was voted best in my art
class at Howard University.
92
00:04:23,475 --> 00:04:24,693
Ah.
93
00:04:24,778 --> 00:04:26,258
I see what you're saying.
94
00:04:26,342 --> 00:04:28,388
I need to be more
visual with my pitch.
95
00:04:28,472 --> 00:04:30,909
I like the way you think,
Hazeciatrish.
96
00:04:30,992 --> 00:04:32,820
I have lots more ideas.
97
00:04:32,904 --> 00:04:35,515
Maybe we could go to lunch
and talk about them.
98
00:04:35,598 --> 00:04:37,862
And become mommy-daughter BFFs.
99
00:04:37,945 --> 00:04:39,294
Another great idea.
100
00:04:39,378 --> 00:04:40,945
Ha!
101
00:04:41,030 --> 00:04:42,466
Keep this up, and you
might be the next Beatrish.
102
00:04:48,590 --> 00:04:51,289
Uh, does it seem off to you?
103
00:04:51,371 --> 00:04:52,676
Nope.
104
00:04:52,761 --> 00:04:55,721
Looks like it's got
it all figured out.
105
00:04:55,803 --> 00:04:58,153
I can't remember the last
time I laughed like this.
106
00:04:58,236 --> 00:04:59,977
Ooh.
107
00:05:00,061 --> 00:05:03,108
Hazeciatrish,
can I tell you a secret?
108
00:05:03,190 --> 00:05:06,410
These presentations
always make me nervous.
109
00:05:06,492 --> 00:05:09,800
So right before every meeting,
I do a power woman pose.
110
00:05:16,443 --> 00:05:19,968
So tell me more
about this daughter.
111
00:05:20,049 --> 00:05:22,573
She probably is, like, the
coolest person in the world.
112
00:05:22,656 --> 00:05:24,876
Oh, she's amazing.
113
00:05:24,959 --> 00:05:27,309
So bright and inquisitive.
114
00:05:32,347 --> 00:05:35,045
Oh, it-- it must
be malfunctioning.
115
00:05:35,127 --> 00:05:37,347
Maybe it just needs a friend.
116
00:05:37,430 --> 00:05:38,692
Hey, buddy.
117
00:05:38,777 --> 00:05:41,432
How're you feeling today?
118
00:05:46,120 --> 00:05:47,600
Ah! Get the bucket!
119
00:05:47,685 --> 00:05:49,861
She's so sweet and caring.
120
00:05:52,204 --> 00:05:54,598
Oh, and she has such
a great head on her shoulders.
121
00:05:56,940 --> 00:05:58,420
Wow!
122
00:05:58,505 --> 00:06:00,333
She sounds like
a super cool, kinda
123
00:06:00,417 --> 00:06:02,462
quirky, really sweet girl.
124
00:06:02,545 --> 00:06:04,809
With her, my husband,
and my son Antony,
125
00:06:04,892 --> 00:06:07,895
I'm the luckiest
person in the world.
126
00:06:09,064 --> 00:06:12,415
This is the best day ever!
127
00:06:13,625 --> 00:06:15,149
Hello?
Oh, no.
128
00:06:15,234 --> 00:06:16,975
Is she OK?
I'll be right there.
129
00:06:17,059 --> 00:06:18,669
That was the school.
130
00:06:18,753 --> 00:06:21,016
My daughter's sick.
I have to go.
131
00:06:21,099 --> 00:06:22,231
Uh, don't leave.
132
00:06:22,316 --> 00:06:24,100
She's probably just faking it.
133
00:06:24,184 --> 00:06:25,620
You know how kids are.
134
00:06:30,877 --> 00:06:32,226
You'll have to step in.
135
00:06:32,310 --> 00:06:34,094
Beatrish used to cover me
for emergencies like this
136
00:06:34,178 --> 00:06:35,092
all the time.
137
00:06:35,178 --> 00:06:36,614
Take this.
138
00:06:36,698 --> 00:06:38,875
I'll be in your ear, telling
you exactly what to say.
139
00:06:38,959 --> 00:06:42,353
Can I count on you,
Hazeciatrish?
140
00:06:42,434 --> 00:06:43,827
You can count on me.
141
00:06:43,912 --> 00:06:45,958
I totally got this.
142
00:06:46,041 --> 00:06:47,912
I totally don't got this.
143
00:06:47,996 --> 00:06:49,563
My mom can't make
the meeting, and now I
144
00:06:49,648 --> 00:06:50,780
have to fill in for her.
145
00:06:50,865 --> 00:06:52,214
I need help fast.
146
00:06:52,298 --> 00:06:55,518
I wish for a working
woman training montage.
147
00:07:29,450 --> 00:07:31,104
Hazeciatrish,
you've got this.
148
00:07:31,188 --> 00:07:32,450
Just repeat after me.
149
00:07:32,535 --> 00:07:34,145
Raise your hand if you or--
150
00:07:34,229 --> 00:07:37,885
Someone you love
is a working woman.
151
00:07:37,966 --> 00:07:39,663
Wow!
152
00:07:39,748 --> 00:07:43,969
Um, now, keep your hand raised
if they also wear clothes.
153
00:07:44,049 --> 00:07:45,398
How'd she know?
154
00:07:45,483 --> 00:07:47,398
Working wombat-- women--
155
00:07:47,482 --> 00:07:52,749
"Working Women Wear It Wells"
will be the premier guide to--
156
00:07:52,827 --> 00:07:53,828
hello?
157
00:07:53,914 --> 00:07:55,002
Hello?
158
00:07:55,087 --> 00:07:58,003
Um, one second.
159
00:07:58,085 --> 00:08:01,392
I just need to print
some phone calls.
160
00:08:01,473 --> 00:08:03,127
My Bluetooth died.
161
00:08:03,212 --> 00:08:04,648
I need backup.
162
00:08:04,733 --> 00:08:06,778
I wish you were
in the meeting with me.
163
00:08:08,600 --> 00:08:10,776
Sorry we're late.
164
00:08:10,859 --> 00:08:12,295
We're from corporate.
165
00:08:12,380 --> 00:08:13,817
Which corporate?
166
00:08:13,902 --> 00:08:15,207
You're fired!
167
00:08:15,291 --> 00:08:18,207
Oh, no, not again!
168
00:08:18,290 --> 00:08:19,596
Ralph, help me.
169
00:08:19,680 --> 00:08:20,942
Perfect.
170
00:08:21,027 --> 00:08:22,376
Now, if you look
at these reports,
171
00:08:22,461 --> 00:08:23,985
you can see that
our research clearly
172
00:08:24,069 --> 00:08:26,288
shows books can be fun.
173
00:08:30,587 --> 00:08:34,765
I will now be taking questions,
but only from these two.
174
00:08:37,148 --> 00:08:38,976
On a scale
of wonderful to amazing,
175
00:08:39,060 --> 00:08:41,105
how well do you
think you're doing?
176
00:08:41,189 --> 00:08:43,365
I think we can all agree that
177
00:08:43,448 --> 00:08:45,624
I'm doing the best job ever.
178
00:08:45,709 --> 00:08:48,189
- We'll buy it.
- And sell it.
179
00:08:50,531 --> 00:08:52,446
Hazeciatrish, you're fired.
180
00:08:52,530 --> 00:08:55,316
I appreciate the effort, but
this just isn't the right fit.
181
00:08:55,398 --> 00:08:57,226
You didn't even go to the
right conference room, baby.
182
00:08:57,310 --> 00:08:59,399
I guess I'm no Beatrish.
183
00:08:59,482 --> 00:09:00,875
I just wanted to
spend time with you,
184
00:09:00,960 --> 00:09:03,571
but instead I
ruined everything.
185
00:09:03,654 --> 00:09:04,481
I'm so sorry, Mommy.
186
00:09:04,566 --> 00:09:06,786
Uh, I mean Mrs. Wells.
187
00:09:06,870 --> 00:09:09,960
You know,
before I met you,
188
00:09:10,042 --> 00:09:10,956
I thought I knew everything.
189
00:09:11,041 --> 00:09:12,564
And I do.
190
00:09:12,648 --> 00:09:14,476
But you did remind me
of how fun it can be
191
00:09:14,560 --> 00:09:16,605
to think outside the box,
so thank you for everything,
192
00:09:16,690 --> 00:09:18,169
Haze-- trish-- adult--
193
00:09:18,253 --> 00:09:19,777
Hazeciatrish A. Dult.
194
00:09:23,468 --> 00:09:25,209
Phew.
195
00:09:32,289 --> 00:09:33,464
Beatrish!
196
00:09:33,549 --> 00:09:35,725
How are you?
197
00:09:35,808 --> 00:09:37,201
Not so good?
198
00:09:37,286 --> 00:09:39,680
You couldn't cash
your giant check?
199
00:09:39,763 --> 00:09:41,373
There wasn't a bank
big enough for it?
200
00:09:41,457 --> 00:09:43,677
Oh, I am-- oh,
so sorry to hear that.
201
00:09:43,761 --> 00:09:46,154
Beatrish is back!
202
00:09:46,237 --> 00:09:47,064
Ha!
203
00:09:47,149 --> 00:09:48,803
Whew.
204
00:09:48,887 --> 00:09:50,410
Yay.
205
00:09:50,495 --> 00:09:53,847
Which means she can schedule
that romantic date night.
206
00:09:53,928 --> 00:09:55,146
Yay!
207
00:09:57,013 --> 00:09:59,842
I didn't know being a
business girl was so tough.
208
00:10:01,271 --> 00:10:02,664
Oh, I wish everything
was back to normal
209
00:10:02,749 --> 00:10:04,315
and that I was a kid again.
210
00:10:15,219 --> 00:10:18,266
I'm sorry you missed
your presentation, Mommy.
211
00:10:18,348 --> 00:10:19,784
Oh, don't worry about that.
212
00:10:19,869 --> 00:10:21,566
I would much rather
be here with you.
213
00:10:21,651 --> 00:10:22,347
Really?
214
00:10:22,433 --> 00:10:23,913
Of course.
215
00:10:23,997 --> 00:10:27,087
I will always be here
when you need me.
216
00:10:27,169 --> 00:10:28,126
Wow.
217
00:10:28,211 --> 00:10:29,996
These are awesome.
218
00:10:30,080 --> 00:10:32,473
I bet a super cool, kinda
quirky, really sweet girl--
219
00:10:32,556 --> 00:10:34,950
I mean grown-up made them.
220
00:10:35,033 --> 00:10:36,208
Yeah, she--
221
00:10:36,293 --> 00:10:37,773
she really was.
222
00:10:37,858 --> 00:10:41,166
And best of all,
she reminded me of you.
223
00:10:41,247 --> 00:10:43,249
Mmm.
224
00:10:43,333 --> 00:10:44,726
I love you.
225
00:10:44,776 --> 00:10:49,326
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.