All language subtitles for The Fairly OddParents s02e18 Work Her Magic.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,798 --> 00:00:17,582 Target acquired. 2 00:00:17,666 --> 00:00:21,583 Mommy-daughter time loading in 3, 2, 1. 3 00:00:21,664 --> 00:00:23,710 Hello, Mommy. 4 00:00:23,793 --> 00:00:25,708 You'll never guess what happened in school today. 5 00:00:25,792 --> 00:00:27,272 Ah, let's hear it. 6 00:00:28,399 --> 00:00:29,705 Oh, I'm sorry, sweetheart. 7 00:00:29,790 --> 00:00:31,313 I've got to take this. Beatrish. 8 00:00:31,397 --> 00:00:32,790 Uh-huh. Uh, let's get started. 9 00:00:32,875 --> 00:00:34,398 Uh, can you send me the proofs, and I'll-- 10 00:00:34,482 --> 00:00:36,615 Gumbo for my girls. 11 00:00:36,698 --> 00:00:40,484 With extra onions, of course. 12 00:00:40,565 --> 00:00:44,352 Mommy, can you please pass the hot sauce? 13 00:00:44,433 --> 00:00:46,870 Oh, of course, sweetie. 14 00:00:46,953 --> 00:00:48,563 Oh, Beatrish. 15 00:00:48,647 --> 00:00:50,475 Uh, let's be sure everything is categorized by-- 16 00:00:50,559 --> 00:00:53,736 How 'bout a date night this weekend, hon? 17 00:00:53,818 --> 00:00:54,863 Hon? 18 00:00:54,948 --> 00:00:56,254 Oh that sounds great! 19 00:00:56,339 --> 00:00:57,557 No, not you, Beatrish. 20 00:00:57,642 --> 00:00:59,427 I'm talking to my husband. 21 00:00:59,511 --> 00:01:01,426 Let's collect notes so we can strategize. 22 00:01:01,510 --> 00:01:03,425 Strategize on date night? 23 00:01:03,509 --> 00:01:05,076 Mommy, are you in there? 24 00:01:05,160 --> 00:01:06,900 Angela? 25 00:01:06,985 --> 00:01:07,942 I'm here. 26 00:01:08,027 --> 00:01:09,246 Sorry. 27 00:01:09,331 --> 00:01:10,854 Beatrish and I have tons of work 28 00:01:10,939 --> 00:01:12,419 to do for the book presentation tomorrow. 29 00:01:12,503 --> 00:01:13,765 I'm going to go take this into the office. 30 00:01:13,850 --> 00:01:15,199 Yes, Beatrish, I'm-- I'm listening. 31 00:01:15,284 --> 00:01:17,112 Go ahead, Beatrish. - Hmm. 32 00:01:17,196 --> 00:01:18,415 Beatrish. 33 00:01:18,499 --> 00:01:21,154 Tell me about it. 34 00:01:23,279 --> 00:01:25,847 Aw, why the long face, squirt? 35 00:01:25,930 --> 00:01:28,324 I really wanted to spend some time with my mom, 36 00:01:28,407 --> 00:01:29,974 but I can't, because she's constantly 37 00:01:30,058 --> 00:01:31,624 talking to Beatrish. 38 00:01:31,708 --> 00:01:34,581 It's always Beatrish, Beatrish, Beatrish. 39 00:01:34,664 --> 00:01:35,578 Yeah. 40 00:01:35,663 --> 00:01:37,491 Who does Beatrish think she is? 41 00:01:37,575 --> 00:01:39,011 No, really, who is she? 42 00:01:39,095 --> 00:01:40,575 My mom's assistant. 43 00:01:40,660 --> 00:01:42,923 And she takes up all of her time and-- uh-oh. 44 00:01:43,006 --> 00:01:44,877 I feel something coming. 45 00:01:44,962 --> 00:01:45,963 Get the bucket! 46 00:01:46,048 --> 00:01:48,311 It's a great idea! 47 00:01:48,395 --> 00:01:50,571 I wish I was my mom's assistant. 48 00:01:50,654 --> 00:01:55,006 That way she has to spend all her time with me. 49 00:01:55,086 --> 00:01:58,829 Whoo! One career change coming up. 50 00:01:58,910 --> 00:02:01,347 Are we're rollin'? 51 00:02:01,430 --> 00:02:04,129 We're here at the home of Beatrish Latrish, 52 00:02:04,211 --> 00:02:08,171 who just won Dimmadelphia's trillion-dollar lotto. 53 00:02:11,858 --> 00:02:13,817 Quit? 54 00:02:13,901 --> 00:02:15,250 What do you mean, this is what everyone 55 00:02:15,334 --> 00:02:16,335 does when they win the lotto? 56 00:02:25,937 --> 00:02:27,286 Good morning, ma'am. 57 00:02:27,371 --> 00:02:29,068 My name is Haze-- trish. 58 00:02:29,152 --> 00:02:30,719 Adult. Hazeciatrish. 59 00:02:30,804 --> 00:02:33,024 A. Dult. At your service. 60 00:02:35,670 --> 00:02:38,238 Oh, thank goodness, Beatrish sent over a replacement. 61 00:02:38,321 --> 00:02:40,062 Uh, follow me. 62 00:02:40,146 --> 00:02:41,408 Oh! 63 00:02:41,492 --> 00:02:43,146 How do you walk in these things? 64 00:02:46,316 --> 00:02:48,362 This is awesome. 65 00:02:48,445 --> 00:02:50,273 With Beatrish gone, I can finally 66 00:02:50,357 --> 00:02:51,706 spend time with my mom. 67 00:02:51,791 --> 00:02:53,097 Plus you get to miss school. 68 00:02:53,182 --> 00:02:54,444 It's a win-win. 69 00:02:54,529 --> 00:02:55,704 That's right. 70 00:02:55,789 --> 00:02:57,834 School. 71 00:02:57,918 --> 00:02:58,875 Uh, can you guys-- 72 00:02:58,960 --> 00:03:00,266 We're on it. 73 00:03:02,567 --> 00:03:03,873 Hello, old friend. 74 00:03:09,606 --> 00:03:11,521 Now, Beatrish was a word processing wizard. 75 00:03:11,605 --> 00:03:14,956 Do you think you can handle all that? 76 00:03:15,038 --> 00:03:17,171 Absolutely. 77 00:03:21,642 --> 00:03:24,297 See? 78 00:03:24,380 --> 00:03:28,036 I bet Beatrish never broke a computer that fast. 79 00:03:32,288 --> 00:03:35,596 Looking a little stiff out there, but good hustle, Hazel. 80 00:03:35,678 --> 00:03:39,029 Who knew this thing would be so great at life. 81 00:03:39,110 --> 00:03:42,157 Life, life, life. 82 00:03:49,887 --> 00:03:52,280 Life, life, life. 83 00:03:57,143 --> 00:03:58,796 - Ew. - Oh. 84 00:04:00,141 --> 00:04:03,579 In conclusion, my new book, "Working Women Wear It Wells" 85 00:04:03,661 --> 00:04:05,924 will be the premier guide to dressing for the part 86 00:04:06,007 --> 00:04:07,356 you want to play in life. 87 00:04:07,441 --> 00:04:10,140 Whoo! That was amazing! 88 00:04:10,222 --> 00:04:11,832 Uh, any notes? 89 00:04:11,916 --> 00:04:13,744 Beatrish used to give me the best notes. 90 00:04:13,828 --> 00:04:17,179 Um, yeah. I have tons-- tons of notes. 91 00:04:19,564 --> 00:04:23,394 I was voted best in my art class at Howard University. 92 00:04:23,475 --> 00:04:24,693 Ah. 93 00:04:24,778 --> 00:04:26,258 I see what you're saying. 94 00:04:26,342 --> 00:04:28,388 I need to be more visual with my pitch. 95 00:04:28,472 --> 00:04:30,909 I like the way you think, Hazeciatrish. 96 00:04:30,992 --> 00:04:32,820 I have lots more ideas. 97 00:04:32,904 --> 00:04:35,515 Maybe we could go to lunch and talk about them. 98 00:04:35,598 --> 00:04:37,862 And become mommy-daughter BFFs. 99 00:04:37,945 --> 00:04:39,294 Another great idea. 100 00:04:39,378 --> 00:04:40,945 Ha! 101 00:04:41,030 --> 00:04:42,466 Keep this up, and you might be the next Beatrish. 102 00:04:48,590 --> 00:04:51,289 Uh, does it seem off to you? 103 00:04:51,371 --> 00:04:52,676 Nope. 104 00:04:52,761 --> 00:04:55,721 Looks like it's got it all figured out. 105 00:04:55,803 --> 00:04:58,153 I can't remember the last time I laughed like this. 106 00:04:58,236 --> 00:04:59,977 Ooh. 107 00:05:00,061 --> 00:05:03,108 Hazeciatrish, can I tell you a secret? 108 00:05:03,190 --> 00:05:06,410 These presentations always make me nervous. 109 00:05:06,492 --> 00:05:09,800 So right before every meeting, I do a power woman pose. 110 00:05:16,443 --> 00:05:19,968 So tell me more about this daughter. 111 00:05:20,049 --> 00:05:22,573 She probably is, like, the coolest person in the world. 112 00:05:22,656 --> 00:05:24,876 Oh, she's amazing. 113 00:05:24,959 --> 00:05:27,309 So bright and inquisitive. 114 00:05:32,347 --> 00:05:35,045 Oh, it-- it must be malfunctioning. 115 00:05:35,127 --> 00:05:37,347 Maybe it just needs a friend. 116 00:05:37,430 --> 00:05:38,692 Hey, buddy. 117 00:05:38,777 --> 00:05:41,432 How're you feeling today? 118 00:05:46,120 --> 00:05:47,600 Ah! Get the bucket! 119 00:05:47,685 --> 00:05:49,861 She's so sweet and caring. 120 00:05:52,204 --> 00:05:54,598 Oh, and she has such a great head on her shoulders. 121 00:05:56,940 --> 00:05:58,420 Wow! 122 00:05:58,505 --> 00:06:00,333 She sounds like a super cool, kinda 123 00:06:00,417 --> 00:06:02,462 quirky, really sweet girl. 124 00:06:02,545 --> 00:06:04,809 With her, my husband, and my son Antony, 125 00:06:04,892 --> 00:06:07,895 I'm the luckiest person in the world. 126 00:06:09,064 --> 00:06:12,415 This is the best day ever! 127 00:06:13,625 --> 00:06:15,149 Hello? Oh, no. 128 00:06:15,234 --> 00:06:16,975 Is she OK? I'll be right there. 129 00:06:17,059 --> 00:06:18,669 That was the school. 130 00:06:18,753 --> 00:06:21,016 My daughter's sick. I have to go. 131 00:06:21,099 --> 00:06:22,231 Uh, don't leave. 132 00:06:22,316 --> 00:06:24,100 She's probably just faking it. 133 00:06:24,184 --> 00:06:25,620 You know how kids are. 134 00:06:30,877 --> 00:06:32,226 You'll have to step in. 135 00:06:32,310 --> 00:06:34,094 Beatrish used to cover me for emergencies like this 136 00:06:34,178 --> 00:06:35,092 all the time. 137 00:06:35,178 --> 00:06:36,614 Take this. 138 00:06:36,698 --> 00:06:38,875 I'll be in your ear, telling you exactly what to say. 139 00:06:38,959 --> 00:06:42,353 Can I count on you, Hazeciatrish? 140 00:06:42,434 --> 00:06:43,827 You can count on me. 141 00:06:43,912 --> 00:06:45,958 I totally got this. 142 00:06:46,041 --> 00:06:47,912 I totally don't got this. 143 00:06:47,996 --> 00:06:49,563 My mom can't make the meeting, and now I 144 00:06:49,648 --> 00:06:50,780 have to fill in for her. 145 00:06:50,865 --> 00:06:52,214 I need help fast. 146 00:06:52,298 --> 00:06:55,518 I wish for a working woman training montage. 147 00:07:29,450 --> 00:07:31,104 Hazeciatrish, you've got this. 148 00:07:31,188 --> 00:07:32,450 Just repeat after me. 149 00:07:32,535 --> 00:07:34,145 Raise your hand if you or-- 150 00:07:34,229 --> 00:07:37,885 Someone you love is a working woman. 151 00:07:37,966 --> 00:07:39,663 Wow! 152 00:07:39,748 --> 00:07:43,969 Um, now, keep your hand raised if they also wear clothes. 153 00:07:44,049 --> 00:07:45,398 How'd she know? 154 00:07:45,483 --> 00:07:47,398 Working wombat-- women-- 155 00:07:47,482 --> 00:07:52,749 "Working Women Wear It Wells" will be the premier guide to-- 156 00:07:52,827 --> 00:07:53,828 hello? 157 00:07:53,914 --> 00:07:55,002 Hello? 158 00:07:55,087 --> 00:07:58,003 Um, one second. 159 00:07:58,085 --> 00:08:01,392 I just need to print some phone calls. 160 00:08:01,473 --> 00:08:03,127 My Bluetooth died. 161 00:08:03,212 --> 00:08:04,648 I need backup. 162 00:08:04,733 --> 00:08:06,778 I wish you were in the meeting with me. 163 00:08:08,600 --> 00:08:10,776 Sorry we're late. 164 00:08:10,859 --> 00:08:12,295 We're from corporate. 165 00:08:12,380 --> 00:08:13,817 Which corporate? 166 00:08:13,902 --> 00:08:15,207 You're fired! 167 00:08:15,291 --> 00:08:18,207 Oh, no, not again! 168 00:08:18,290 --> 00:08:19,596 Ralph, help me. 169 00:08:19,680 --> 00:08:20,942 Perfect. 170 00:08:21,027 --> 00:08:22,376 Now, if you look at these reports, 171 00:08:22,461 --> 00:08:23,985 you can see that our research clearly 172 00:08:24,069 --> 00:08:26,288 shows books can be fun. 173 00:08:30,587 --> 00:08:34,765 I will now be taking questions, but only from these two. 174 00:08:37,148 --> 00:08:38,976 On a scale of wonderful to amazing, 175 00:08:39,060 --> 00:08:41,105 how well do you think you're doing? 176 00:08:41,189 --> 00:08:43,365 I think we can all agree that 177 00:08:43,448 --> 00:08:45,624 I'm doing the best job ever. 178 00:08:45,709 --> 00:08:48,189 - We'll buy it. - And sell it. 179 00:08:50,531 --> 00:08:52,446 Hazeciatrish, you're fired. 180 00:08:52,530 --> 00:08:55,316 I appreciate the effort, but this just isn't the right fit. 181 00:08:55,398 --> 00:08:57,226 You didn't even go to the right conference room, baby. 182 00:08:57,310 --> 00:08:59,399 I guess I'm no Beatrish. 183 00:08:59,482 --> 00:09:00,875 I just wanted to spend time with you, 184 00:09:00,960 --> 00:09:03,571 but instead I ruined everything. 185 00:09:03,654 --> 00:09:04,481 I'm so sorry, Mommy. 186 00:09:04,566 --> 00:09:06,786 Uh, I mean Mrs. Wells. 187 00:09:06,870 --> 00:09:09,960 You know, before I met you, 188 00:09:10,042 --> 00:09:10,956 I thought I knew everything. 189 00:09:11,041 --> 00:09:12,564 And I do. 190 00:09:12,648 --> 00:09:14,476 But you did remind me of how fun it can be 191 00:09:14,560 --> 00:09:16,605 to think outside the box, so thank you for everything, 192 00:09:16,690 --> 00:09:18,169 Haze-- trish-- adult-- 193 00:09:18,253 --> 00:09:19,777 Hazeciatrish A. Dult. 194 00:09:23,468 --> 00:09:25,209 Phew. 195 00:09:32,289 --> 00:09:33,464 Beatrish! 196 00:09:33,549 --> 00:09:35,725 How are you? 197 00:09:35,808 --> 00:09:37,201 Not so good? 198 00:09:37,286 --> 00:09:39,680 You couldn't cash your giant check? 199 00:09:39,763 --> 00:09:41,373 There wasn't a bank big enough for it? 200 00:09:41,457 --> 00:09:43,677 Oh, I am-- oh, so sorry to hear that. 201 00:09:43,761 --> 00:09:46,154 Beatrish is back! 202 00:09:46,237 --> 00:09:47,064 Ha! 203 00:09:47,149 --> 00:09:48,803 Whew. 204 00:09:48,887 --> 00:09:50,410 Yay. 205 00:09:50,495 --> 00:09:53,847 Which means she can schedule that romantic date night. 206 00:09:53,928 --> 00:09:55,146 Yay! 207 00:09:57,013 --> 00:09:59,842 I didn't know being a business girl was so tough. 208 00:10:01,271 --> 00:10:02,664 Oh, I wish everything was back to normal 209 00:10:02,749 --> 00:10:04,315 and that I was a kid again. 210 00:10:15,219 --> 00:10:18,266 I'm sorry you missed your presentation, Mommy. 211 00:10:18,348 --> 00:10:19,784 Oh, don't worry about that. 212 00:10:19,869 --> 00:10:21,566 I would much rather be here with you. 213 00:10:21,651 --> 00:10:22,347 Really? 214 00:10:22,433 --> 00:10:23,913 Of course. 215 00:10:23,997 --> 00:10:27,087 I will always be here when you need me. 216 00:10:27,169 --> 00:10:28,126 Wow. 217 00:10:28,211 --> 00:10:29,996 These are awesome. 218 00:10:30,080 --> 00:10:32,473 I bet a super cool, kinda quirky, really sweet girl-- 219 00:10:32,556 --> 00:10:34,950 I mean grown-up made them. 220 00:10:35,033 --> 00:10:36,208 Yeah, she-- 221 00:10:36,293 --> 00:10:37,773 she really was. 222 00:10:37,858 --> 00:10:41,166 And best of all, she reminded me of you. 223 00:10:41,247 --> 00:10:43,249 Mmm. 224 00:10:43,333 --> 00:10:44,726 I love you. 225 00:10:44,776 --> 00:10:49,326 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 15124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.