All language subtitles for The Fairly OddParents s02e17 Lost and Founders Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,182 --> 00:00:11,837 ? Hazel moved to the city, feeling all alone ? 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,140 ? Till her whole life changed with a pair quite strange ? 3 00:00:14,224 --> 00:00:16,183 ? 'Cause in reality ? 4 00:00:16,267 --> 00:00:19,357 ? They're her new OddParents, Fairly OddParents ? 5 00:00:19,441 --> 00:00:21,834 - ? Wands and wings ? - ? Floaty crowny things ? 6 00:00:21,918 --> 00:00:24,095 ? OddParents, Fairly OddParents ? 7 00:00:24,179 --> 00:00:26,616 ? A new wish for magic hijinks ? 8 00:00:26,700 --> 00:00:27,918 ? Fish guy, pizza fries ? 9 00:00:28,004 --> 00:00:29,135 ? Penny-farthing dirt bike rides ? 10 00:00:29,221 --> 00:00:30,266 ? Ghost snoops, major whoops ? 11 00:00:30,351 --> 00:00:32,005 ? Baryonyx, time loops ? 12 00:00:32,090 --> 00:00:33,656 ? Pretty great, you've got it made ? 13 00:00:33,741 --> 00:00:35,526 ? With Fairly OddParents! ? 14 00:00:50,174 --> 00:00:53,394 Notice anything different about me, students? 15 00:00:53,477 --> 00:00:55,349 I'm wearing a hat. 16 00:00:55,433 --> 00:00:57,652 all: Wow! 17 00:00:57,737 --> 00:01:00,305 This is my Lil' Founder's Day Hat. 18 00:01:00,388 --> 00:01:04,001 I won this in a trivia contest at a Founder's Day Festival 19 00:01:04,084 --> 00:01:06,782 back when I was your age. 20 00:01:06,866 --> 00:01:09,173 Founder's Day Festival? 21 00:01:09,257 --> 00:01:11,433 This town sure loves its holidays-- 22 00:01:11,517 --> 00:01:14,085 almost as much as I love this hat. 23 00:01:15,907 --> 00:01:18,432 Now, as I was saying, 24 00:01:18,516 --> 00:01:20,474 the Founder's Day Festival celebrates 25 00:01:20,558 --> 00:01:24,562 the rich history of the city's literally rich founders. 26 00:01:24,644 --> 00:01:28,953 Speaking of my rich family, my dad runs the festival, 27 00:01:29,035 --> 00:01:32,734 and he gave me a very important job. 28 00:01:32,817 --> 00:01:36,343 These Dimmlet wristwatches were created by the geniuses 29 00:01:36,425 --> 00:01:39,602 at Dimmadome Global, my dad's company. 30 00:01:39,685 --> 00:01:41,774 Designed specifically for the festival, 31 00:01:41,859 --> 00:01:43,774 you can get tickets, a park map, 32 00:01:43,858 --> 00:01:47,296 and the weekend schedule all on your watch. 33 00:01:47,379 --> 00:01:49,468 Do they also tell time? 34 00:01:50,379 --> 00:01:51,511 No. 35 00:01:51,596 --> 00:01:54,555 These Dimmlets are so cool, right? 36 00:01:54,639 --> 00:01:57,773 If I had to wager, I'd say the Dimmlets were some sort 37 00:01:57,856 --> 00:02:01,120 of tool in an evil plot to take over Dimmadelphia 38 00:02:01,203 --> 00:02:03,771 through consumerism. 39 00:02:03,855 --> 00:02:05,161 Or a fun accessory. 40 00:02:05,246 --> 00:02:07,639 Those are the only two options. 41 00:02:07,723 --> 00:02:09,987 I'm gonna go with the second one. 42 00:02:10,071 --> 00:02:11,942 Dev and I are friends now. 43 00:02:12,027 --> 00:02:14,160 Thank you, Dev. We're-- 44 00:02:14,244 --> 00:02:16,376 These are cool watches that don't tell time. 45 00:02:16,460 --> 00:02:19,681 Right, Dev? Dev and I are friends now. 46 00:02:20,677 --> 00:02:23,723 This is awesome! 47 00:02:23,807 --> 00:02:27,376 Why do I feel electricity in my brain? 48 00:02:27,458 --> 00:02:29,721 My dad knew there would be questions 49 00:02:29,805 --> 00:02:32,852 from the peanut gallery, so he prepared a statement. 50 00:02:32,936 --> 00:02:36,200 It reads, "In case of brain sensation questions, 51 00:02:36,283 --> 00:02:38,720 "the Dimmlets feature a fitness component 52 00:02:38,804 --> 00:02:40,328 to read vital signs." 53 00:02:40,413 --> 00:02:42,981 For fitness purposes. 54 00:02:43,065 --> 00:02:45,197 Dad's so cool. 55 00:02:45,281 --> 00:02:46,804 Yep! Yep! Makes sense to me. 56 00:02:46,889 --> 00:02:48,152 Count your steps, et cetera, et cetera. 57 00:02:48,237 --> 00:02:50,761 Now, Mr. Guzman, tell us about this hat. 58 00:02:50,845 --> 00:02:52,673 And how can I win one? 59 00:02:54,149 --> 00:02:55,672 Oh, wait, Dev gave us these fun Dimmlets 60 00:02:55,757 --> 00:02:56,801 with all the festival details. 61 00:02:56,887 --> 00:03:00,021 It's so... 62 00:03:00,104 --> 00:03:01,758 Convenient. 63 00:03:06,798 --> 00:03:10,541 So I passed out your Dimmlet watches or whatever. 64 00:03:10,624 --> 00:03:12,148 This is thrilling news. 65 00:03:12,233 --> 00:03:15,279 We must move forward in an effective way. 66 00:03:15,362 --> 00:03:16,885 Really? 67 00:03:16,971 --> 00:03:19,669 Well, I was thinking next we could organize merchandise 68 00:03:19,753 --> 00:03:22,451 by throwing the boxes back and forth to each other? 69 00:03:22,534 --> 00:03:25,189 Or we could test proximity sensors on the Dimmlets 70 00:03:25,273 --> 00:03:26,579 while holding hands? 71 00:03:26,664 --> 00:03:28,187 Eat a lizard! 72 00:03:28,272 --> 00:03:30,013 What? Um, if you say so? 73 00:03:30,098 --> 00:03:32,492 I'm a little hungry, I guess. 74 00:03:32,576 --> 00:03:35,753 Uh, Dev, I'm on the line with investors. 75 00:03:35,836 --> 00:03:37,403 Oh, right. I knew that. 76 00:03:37,488 --> 00:03:39,664 It's not like I thought you had a new job for me. 77 00:03:39,749 --> 00:03:41,011 Do you? - Negative. 78 00:03:41,096 --> 00:03:42,358 Now that you've passed out the Dimmlets, 79 00:03:42,443 --> 00:03:43,923 consumer data can be collected. 80 00:03:44,009 --> 00:03:46,142 You've completed your primary function. 81 00:03:50,051 --> 00:03:52,836 When we unveil my statue, we'll prove the Dimmadomes 82 00:03:52,920 --> 00:03:54,313 are stronger than ever. 83 00:03:54,398 --> 00:03:55,355 What do you mean? 84 00:03:55,441 --> 00:03:57,313 Unlike the other statues, 85 00:03:57,398 --> 00:03:59,139 my statue won't be alone, 86 00:03:59,223 --> 00:04:01,703 because my success isn't owed to just me. 87 00:04:01,787 --> 00:04:05,052 Something very special changed my life years ago. 88 00:04:05,135 --> 00:04:06,745 Special? 89 00:04:06,830 --> 00:04:10,312 Nine years, seven months, and 14 days ago to be exact. 90 00:04:10,395 --> 00:04:13,006 OK, that's pretty much my birthday to the day. 91 00:04:13,090 --> 00:04:16,093 It's what I love most in the world. 92 00:04:16,176 --> 00:04:17,395 Wow. 93 00:04:17,481 --> 00:04:21,528 Is this a father and son statue of us? 94 00:04:23,262 --> 00:04:26,135 If I become Lil' Founder tomorrow, 95 00:04:26,218 --> 00:04:29,438 it'd really show how much I've made Dimmadelphia my home. 96 00:04:29,521 --> 00:04:32,829 I wonder what this year's custom hat 97 00:04:32,912 --> 00:04:33,913 will look like. 98 00:04:33,999 --> 00:04:38,351 Gold with sequins? 99 00:04:38,432 --> 00:04:40,173 Or orange with rhinestones? 100 00:04:42,302 --> 00:04:45,392 Or periwinkle with gold sequins 101 00:04:45,475 --> 00:04:47,259 and orange rhinestones? 102 00:04:47,344 --> 00:04:50,130 Or--so many add options. 103 00:04:50,213 --> 00:04:52,432 Oh, oh. 104 00:04:52,517 --> 00:04:54,519 Oh, I can't wait to be Lil' Founder. 105 00:04:58,951 --> 00:05:00,691 Scan for identification. 106 00:05:10,123 --> 00:05:11,385 Now, Hazel, your father and I 107 00:05:11,470 --> 00:05:13,124 have to get our booths ready, OK? 108 00:05:13,209 --> 00:05:14,862 I'm promoting my new book series, 109 00:05:14,948 --> 00:05:16,688 "Hope This Finds You Wells." 110 00:05:16,773 --> 00:05:18,471 Get it? 111 00:05:18,555 --> 00:05:19,948 Oh, and Marcus is-- 112 00:05:20,034 --> 00:05:25,387 Lil' Founder's Hat, here I come! 113 00:05:25,467 --> 00:05:26,729 I love hats! 114 00:05:26,815 --> 00:05:28,469 Ah, parenting. 115 00:05:28,553 --> 00:05:29,597 Never gets easier. 116 00:05:29,683 --> 00:05:31,076 Oh, hey, neighbors. 117 00:05:31,161 --> 00:05:32,728 I didn't know y'all had a kid. 118 00:05:32,813 --> 00:05:34,423 Yeah, he's great. 119 00:05:34,508 --> 00:05:37,076 The first baby born in a thousand years. 120 00:05:37,160 --> 00:05:39,032 I mean, that's what it felt like when I had him. 121 00:05:39,117 --> 00:05:41,075 I mean when Wanda had him. 122 00:05:41,159 --> 00:05:43,161 OK. 123 00:05:43,246 --> 00:05:44,726 Oh, and where's your son now? 124 00:05:44,811 --> 00:05:46,117 Eh, we don't know. 125 00:05:46,202 --> 00:05:48,291 Uh, I mean, um, we sometimes forget 126 00:05:48,376 --> 00:05:50,813 because we were on vacation for 10,000 years. 127 00:05:50,897 --> 00:05:55,162 Uh, I mean, um, uh, Euuuurope? 128 00:05:56,722 --> 00:05:59,594 Kay, see ya, bye! 129 00:06:05,415 --> 00:06:07,417 Step right here. Step right here. 130 00:06:07,502 --> 00:06:08,982 Try your luck and win a poorly constructed 131 00:06:09,067 --> 00:06:10,808 cotton-filled bear toy. 132 00:06:10,893 --> 00:06:12,721 5 bucks to play. 133 00:06:12,805 --> 00:06:14,981 Au contraire, O-Pair. 134 00:06:15,066 --> 00:06:17,286 I will not be playing your little game... 135 00:06:17,370 --> 00:06:19,372 unless the prize is a rainbow-colored ten-gallon 136 00:06:19,457 --> 00:06:22,329 Lil' Founder's Hat with mini LED lights sewn in. 137 00:06:22,412 --> 00:06:24,588 When did you get so into hats? 138 00:06:24,672 --> 00:06:25,673 Hats are my thing. 139 00:06:25,759 --> 00:06:27,239 Ask anybody. 140 00:06:27,324 --> 00:06:29,239 You could just wish for a ten-gallon hat. 141 00:06:29,324 --> 00:06:31,109 See? 142 00:06:31,193 --> 00:06:32,455 What? 143 00:06:32,541 --> 00:06:35,283 I don't want just any old ten-gallon hat. 144 00:06:35,366 --> 00:06:37,194 I want to win the Lil' Founder's Hat. 145 00:06:37,279 --> 00:06:38,889 I know I've been here a few months now, 146 00:06:38,974 --> 00:06:40,497 but I still feel all new and whatnot. 147 00:06:40,582 --> 00:06:42,933 Being a Lil' Founder will make me feel like Dimmadelphia 148 00:06:43,017 --> 00:06:44,932 really is my home. 149 00:06:45,017 --> 00:06:46,801 Well, let's win you one. 150 00:06:46,886 --> 00:06:48,496 How do you do that again? 151 00:06:48,581 --> 00:06:51,584 I have to win the trivia contest, which, 152 00:06:51,667 --> 00:06:53,452 according to my wristwatch that doesn't tell time, 153 00:06:53,537 --> 00:06:55,321 starts in the Founder's Statue Courtyard right now. 154 00:06:55,405 --> 00:06:57,886 Come on! 155 00:06:57,970 --> 00:07:00,103 Oh, Founder's Day. 156 00:07:00,188 --> 00:07:02,103 I thought you said Flounder's Day. 157 00:07:02,187 --> 00:07:04,189 Cosmo, we've been here an hour, 158 00:07:04,274 --> 00:07:05,840 and this just now occurred to you? 159 00:07:05,926 --> 00:07:08,058 You know I sometimes hear Ls where they don't belong'l. 160 00:07:08,142 --> 00:07:10,144 It's a huge problem, Wandla. 161 00:07:20,923 --> 00:07:23,360 I'm Dale Dimmadome, owner of Dimmadome Global, 162 00:07:23,444 --> 00:07:25,446 Dimmazon, and Dimm n' Out Burgers. 163 00:07:25,530 --> 00:07:28,402 Welcome to the annual Founder's Day Festival. 164 00:07:29,833 --> 00:07:31,400 Whoo! 165 00:07:31,485 --> 00:07:34,662 Trivia! 166 00:07:34,745 --> 00:07:36,008 Before I get started, I-- 167 00:07:36,094 --> 00:07:38,444 Trivia! Bring on the hat! 168 00:07:38,528 --> 00:07:40,486 Uh, I want to address 169 00:07:40,570 --> 00:07:42,921 the reason I'm up here instead of an O-Pair 170 00:07:43,005 --> 00:07:45,398 or an ultrarealistic hologram 171 00:07:45,483 --> 00:07:46,963 is because the focus group thought it'd be better 172 00:07:47,048 --> 00:07:48,615 if you heard from a "person." 173 00:07:51,481 --> 00:07:52,830 Mm. 174 00:07:52,917 --> 00:07:54,092 Now to reveal this year's 175 00:07:54,177 --> 00:07:56,570 Lil' Founder's Trivia Contest prize. 176 00:08:00,653 --> 00:08:03,308 Yeah! 177 00:08:03,392 --> 00:08:05,307 Oh-oh. 178 00:08:05,392 --> 00:08:07,699 Is that our daughter over there losing her entire mind? 179 00:08:07,783 --> 00:08:10,046 Yep, yep. Sure is. 180 00:08:10,130 --> 00:08:11,479 The rules are simple. 181 00:08:11,564 --> 00:08:13,610 Answer three trivia questions correctly 182 00:08:13,695 --> 00:08:17,220 on the trivia cards provided at any O-Pair station, 183 00:08:17,302 --> 00:08:19,826 and you get crowned Lil' Founder. 184 00:08:19,911 --> 00:08:21,695 Let the trivia commence! 185 00:08:21,780 --> 00:08:22,868 Pa-chow! 186 00:08:28,387 --> 00:08:29,780 Ah. 187 00:08:29,865 --> 00:08:31,562 OK, I've gotta win this contest, 188 00:08:31,647 --> 00:08:33,562 but I don't know any Dimmadelphia founder trivia. 189 00:08:33,647 --> 00:08:35,736 I just moved here. 190 00:08:35,820 --> 00:08:38,258 How long are you gonna play that card? 191 00:08:38,342 --> 00:08:39,734 I want to play cards. 192 00:08:39,819 --> 00:08:41,038 I have a great poker face. 193 00:08:41,124 --> 00:08:42,865 Ooh. Oh, this is bad. 194 00:08:42,950 --> 00:08:44,343 I'm gonna lose. 195 00:08:44,428 --> 00:08:47,387 All right, all right, I just moved here-ish. 196 00:08:47,470 --> 00:08:51,039 So I wish to speak to a Dimmadelphia history expert-- 197 00:08:51,122 --> 00:08:52,471 a Dimmastorian. 198 00:09:00,077 --> 00:09:02,993 Good morrow, citizens of yon city. 199 00:09:03,077 --> 00:09:05,122 Wait. You can talk? 200 00:09:05,206 --> 00:09:07,382 The Dimmadomes wore togas 201 00:09:07,466 --> 00:09:09,164 because they're not only fashionable, 202 00:09:09,249 --> 00:09:11,381 but when one wears sheets, 203 00:09:11,466 --> 00:09:14,208 one always has a comfy place to sleep. 204 00:09:14,291 --> 00:09:16,772 Oh, cool, you made the statues come to life 205 00:09:16,856 --> 00:09:18,814 so I could talk to the founders themselves. 206 00:09:18,900 --> 00:09:20,640 Thanks, Cosmo and Wanda. 207 00:09:20,724 --> 00:09:21,900 Uh, did we do that? 208 00:09:21,986 --> 00:09:24,945 One always has a comfy place to sleep. 209 00:09:25,028 --> 00:09:26,073 You said that already. 210 00:09:26,159 --> 00:09:27,508 Love your accent, by the way. 211 00:09:27,593 --> 00:09:30,901 Hey, hey, hey. Bonjour, mes amis. 212 00:09:30,984 --> 00:09:32,246 I'm Doug Dimmadome, 213 00:09:32,332 --> 00:09:33,724 owner of the Dimmsdale Dimmadome. 214 00:09:33,809 --> 00:09:36,508 I struck gold in 1953. 215 00:09:36,591 --> 00:09:37,722 Oh, oh, oh! 216 00:09:37,808 --> 00:09:39,985 This trivia contest is in the bag. 217 00:09:41,633 --> 00:09:43,374 You did it, Dad. 218 00:09:43,459 --> 00:09:45,548 There are Dimmlets on every kid in the city. 219 00:09:45,633 --> 00:09:46,765 Success! 220 00:09:46,850 --> 00:09:48,852 Tiny sensors measure kids' heart rate, 221 00:09:48,937 --> 00:09:50,983 sending the slightest tickle to their central nervous system 222 00:09:51,067 --> 00:09:52,372 when piqued. 223 00:09:52,457 --> 00:09:55,243 In doing so, the Dimmlets give me, Dale Dimmadome, 224 00:09:55,327 --> 00:09:56,937 owner of Dimmadome Global, Dimmazon, 225 00:09:57,022 --> 00:10:00,460 and the DomeZone indoor amusement park--coming soon-- 226 00:10:00,543 --> 00:10:03,720 the ability to decipher everything a child wants. 227 00:10:03,803 --> 00:10:05,022 Dad, that's so great. 228 00:10:05,107 --> 00:10:07,066 You get to help kids right away. 229 00:10:07,151 --> 00:10:09,457 Eh, no, not help kids. 230 00:10:09,541 --> 00:10:11,761 Make money. 231 00:10:11,845 --> 00:10:13,934 The faster O-Pairs deliver what kids want, the richer I-- 232 00:10:14,019 --> 00:10:16,152 I mean we get. 233 00:10:16,236 --> 00:10:19,108 So you're jolting people's brains just to make money? 234 00:10:19,191 --> 00:10:20,758 Uh, tickling. 235 00:10:23,625 --> 00:10:24,931 Oh, that's odd. 236 00:10:25,017 --> 00:10:26,540 There appears to be an anomaly in the system. 237 00:10:26,625 --> 00:10:29,498 One consumer doesn't seem to want anything. 238 00:10:29,581 --> 00:10:31,061 Pfft, can't be. 239 00:10:31,146 --> 00:10:33,278 I'm the only kid who has everything he could ever want, 240 00:10:33,363 --> 00:10:34,930 including a father's lo-- 241 00:10:35,015 --> 00:10:38,845 The only thing I care about is finding the anomaly. 242 00:10:38,927 --> 00:10:42,496 Wow, that Doug Dimmadome sure loved his hat. 243 00:10:42,578 --> 00:10:43,927 My kind of guy. 244 00:10:44,013 --> 00:10:45,885 I don't think I've ever seen you in a hat 245 00:10:45,969 --> 00:10:47,535 before yesterday. 246 00:10:47,620 --> 00:10:49,231 They were nice. 247 00:10:49,316 --> 00:10:50,752 But didn't it feel like they kind of said 248 00:10:50,838 --> 00:10:53,101 the same thing over and over? 249 00:10:53,185 --> 00:10:55,013 Hey, I got all the info I needed. 250 00:10:55,097 --> 00:10:57,578 And now I'm feeling really good. 251 00:10:57,662 --> 00:11:00,795 So good, I can make wishes for other kids 252 00:11:00,880 --> 00:11:02,882 so they can have as good a day as I'm having. 253 00:11:04,227 --> 00:11:06,011 Like that miserable kid. 254 00:11:08,313 --> 00:11:09,923 Here is your ice cream cone. 255 00:11:10,008 --> 00:11:12,097 That will be 4 bucks. 256 00:11:12,181 --> 00:11:13,617 I wish that miserable kid 257 00:11:13,702 --> 00:11:16,270 had a new ice cream cone. 258 00:11:16,354 --> 00:11:18,400 Oops. My bad. 259 00:11:18,485 --> 00:11:20,269 You already have a new ice cream cone. 260 00:11:20,353 --> 00:11:22,094 No worries, my man. 261 00:11:26,787 --> 00:11:29,790 Here's your pass to cut to the front of the line. 262 00:11:29,874 --> 00:11:31,310 That will be 30 bucks. 263 00:11:31,395 --> 00:11:33,701 Look at that second miserable kid. 264 00:11:33,785 --> 00:11:36,527 Ugh. I wish that line moved faster. 265 00:11:41,610 --> 00:11:43,656 You do not need this anymore? 266 00:11:43,740 --> 00:11:46,961 Cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 267 00:11:48,479 --> 00:11:50,307 Oh, ugh. 268 00:11:50,391 --> 00:11:54,264 Look at that whole gaggle of miserable kids. 269 00:11:54,347 --> 00:11:57,873 I wish that bouncy house was bigger, better, and bouncier. 270 00:11:58,780 --> 00:12:01,435 Adding more air to make this bouncy house 271 00:12:01,519 --> 00:12:04,740 bigger, better, and bouncier is 25๏ฟฝ. 272 00:12:04,823 --> 00:12:06,781 Whoo-hoo! 273 00:12:09,822 --> 00:12:11,171 Psych! 274 00:12:11,256 --> 00:12:12,649 This house is already way bouncy. 275 00:12:12,735 --> 00:12:14,563 O-Pair, you crazy for this one. 276 00:12:14,647 --> 00:12:16,562 Ha. Ha. Ha. Ha. 277 00:12:18,038 --> 00:12:19,648 Wherever that anomaly goes, 278 00:12:19,733 --> 00:12:22,867 it causes the consumers around it to want fewer things. 279 00:12:22,950 --> 00:12:25,387 Near the ice cream stand, the Ferris wheel, 280 00:12:25,471 --> 00:12:26,820 the Bigger, Better, Bouncier Farmhouse. 281 00:12:26,906 --> 00:12:28,386 It's all over the festival. 282 00:12:28,471 --> 00:12:29,820 You still making sales? 283 00:12:29,905 --> 00:12:33,691 Yes, but they're dropping, Dev. 284 00:12:33,773 --> 00:12:35,993 If I can't make sales, I can't make money. 285 00:12:36,078 --> 00:12:38,385 The anomaly must be stopped. 286 00:12:38,469 --> 00:12:40,950 Time to unveil your statue and trivia contest winner. 287 00:12:41,729 --> 00:12:42,730 Yow! 288 00:12:42,816 --> 00:12:44,426 What--it's time to turn in 289 00:12:44,511 --> 00:12:46,383 these trivia answers so I can win me a hat. 290 00:12:46,467 --> 00:12:47,511 At least I think so. 291 00:12:47,597 --> 00:12:49,034 These watches don't tell time. 292 00:12:49,119 --> 00:12:54,167 Lil' Founder's Hat, here I come! 293 00:12:54,248 --> 00:12:57,338 It's my honor to unveil my entry 294 00:12:57,421 --> 00:12:59,554 into the Founder's Park Statue Courtyard. 295 00:12:59,638 --> 00:13:01,205 This statue is unlike the others 296 00:13:01,290 --> 00:13:03,379 because it's not just me under that tarp. 297 00:13:03,464 --> 00:13:05,596 I'm thrilled to show the world 298 00:13:05,680 --> 00:13:08,640 the support I have under me every day. 299 00:13:08,724 --> 00:13:10,682 I remember the moment this bundle of joy arrived. 300 00:13:14,896 --> 00:13:16,115 crowd: Ooh! 301 00:13:16,201 --> 00:13:18,029 My lucky boots, 302 00:13:18,113 --> 00:13:22,160 the most important thing in my life, right there. 303 00:13:22,242 --> 00:13:23,983 Yew, I was sure it was gonna be a statue 304 00:13:24,068 --> 00:13:25,765 of that man and his son. 305 00:13:25,851 --> 00:13:27,853 Aww, I miss my son. 306 00:13:31,371 --> 00:13:33,808 I should probably go check on Dev. 307 00:13:33,892 --> 00:13:36,721 Now for the trivia contest results. 308 00:13:36,805 --> 00:13:39,068 Oh, right after this. 309 00:13:39,152 --> 00:13:41,198 Overwhelmingly... 310 00:13:41,283 --> 00:13:43,546 Uh, Hazel Wells is the winner. 311 00:13:43,630 --> 00:13:44,892 She even answered with facts 312 00:13:44,977 --> 00:13:46,413 that weren't part of the trivia. 313 00:13:46,498 --> 00:13:48,587 Congrats, Lil' Founder. 314 00:13:48,672 --> 00:13:51,023 When's lunch? 315 00:13:52,671 --> 00:13:54,717 Oh! 316 00:13:54,801 --> 00:13:59,762 This is everything I've ever wanted in this entire world. 317 00:14:34,141 --> 00:14:35,795 W-what's happening? 318 00:14:35,880 --> 00:14:37,664 It's as if we gave the anomaly everything 319 00:14:37,749 --> 00:14:40,143 they've ever wanted in this entire world. 320 00:14:40,227 --> 00:14:41,838 If only you could talk to them. 321 00:14:41,923 --> 00:14:44,664 But talking to people isn't your thing, I guess. 322 00:14:44,748 --> 00:14:46,446 You're more into boots. 323 00:14:46,530 --> 00:14:48,619 Something is obscuring the sensors. 324 00:14:48,704 --> 00:14:50,837 The anomaly's signal is blocked by a large object. 325 00:14:50,921 --> 00:14:52,574 Uh, maybe a hat. 326 00:14:52,659 --> 00:14:53,617 We can try to trace it. 327 00:14:55,658 --> 00:14:57,095 It's Hazel. 328 00:14:57,181 --> 00:15:00,140 Of course, her well-known love of hats. 329 00:15:01,614 --> 00:15:03,442 You have a new program directive, Dev. 330 00:15:03,527 --> 00:15:05,529 Find out how the anomaly is doing this. 331 00:15:05,614 --> 00:15:07,398 Track them down with the O-Pairs 332 00:15:07,482 --> 00:15:09,136 so I can study them-- 333 00:15:09,221 --> 00:15:11,484 I mean learn their secrets. 334 00:15:11,568 --> 00:15:14,571 It's likely a small child, like you. 335 00:15:14,655 --> 00:15:16,179 I thought you wanted to work with me 336 00:15:16,264 --> 00:15:17,569 because it's a family business. 337 00:15:17,654 --> 00:15:19,395 Key word: family. 338 00:15:19,480 --> 00:15:21,308 No, key word: business. 339 00:15:21,393 --> 00:15:25,615 Oh. Then in that case, I know exactly what to do. 340 00:15:25,697 --> 00:15:28,482 I love my new hat. 341 00:15:28,565 --> 00:15:29,653 Oh! 342 00:15:29,739 --> 00:15:31,611 Kind of big, though. 343 00:15:31,695 --> 00:15:34,263 You could wish that the hat was smaller, like this. 344 00:15:34,347 --> 00:15:37,872 Just not that tight. 345 00:15:37,955 --> 00:15:39,827 Thanks, Wanda. 346 00:15:39,912 --> 00:15:41,478 Hazel! 347 00:15:41,563 --> 00:15:42,434 Thank goodness. 348 00:15:42,519 --> 00:15:43,650 I need that hat. 349 00:15:43,736 --> 00:15:44,650 Oh, Dev. 350 00:15:45,953 --> 00:15:47,868 Hey, are you OK? 351 00:15:47,953 --> 00:15:49,781 I don't have time to get into it. 352 00:15:49,866 --> 00:15:51,781 Find anomaly. 353 00:15:51,865 --> 00:15:53,258 I need you to give me the hat. 354 00:15:53,343 --> 00:15:54,823 Give me the hat, Hazel! 355 00:15:54,909 --> 00:15:56,258 Whoa, whoa, whoa! 356 00:15:56,343 --> 00:15:58,649 You still haven't told me why you need it, Dev. 357 00:15:58,733 --> 00:16:01,780 We need to find the hat-wearing anomaly. 358 00:16:01,863 --> 00:16:04,257 Just give me the hat, anomaly! 359 00:16:04,341 --> 00:16:05,864 What did you call me? 360 00:16:05,949 --> 00:16:08,038 - I--I didn't mean to-- - Find anomaly. 361 00:16:08,123 --> 00:16:09,951 Back to the fake names again? 362 00:16:10,035 --> 00:16:12,472 I wish I could stay and talk. 363 00:16:12,556 --> 00:16:14,689 My hat! 364 00:16:17,555 --> 00:16:18,774 That's right. 365 00:16:18,860 --> 00:16:20,731 Come to Daddy. 366 00:16:20,817 --> 00:16:23,254 We need to find the hat-wearing anomaly. 367 00:16:26,206 --> 00:16:27,512 It's right there. 368 00:16:27,597 --> 00:16:28,772 Get it now. 369 00:16:32,466 --> 00:16:34,729 The anomaly's getting away. 370 00:16:34,814 --> 00:16:36,728 Send in the Founders. 371 00:16:50,767 --> 00:16:53,074 all: Awaiting orders. 372 00:16:53,158 --> 00:16:54,942 Wrangle every dollar sign-- 373 00:16:55,027 --> 00:16:57,160 I mean customer-- I mean person 374 00:16:57,244 --> 00:16:58,549 into Founder's Field. 375 00:16:58,634 --> 00:16:59,766 Find the anomaly. 376 00:16:59,852 --> 00:17:01,811 Copy that, sir. 377 00:17:03,112 --> 00:17:05,898 The statues are alive! 378 00:17:05,981 --> 00:17:07,721 Oh, no! 379 00:17:09,589 --> 00:17:11,634 Football! 380 00:17:23,326 --> 00:17:25,763 Is this not antithetical to your philosophy? 381 00:17:25,847 --> 00:17:27,370 You want to make money, 382 00:17:27,455 --> 00:17:29,501 and yet you herd potential consumers 383 00:17:29,585 --> 00:17:31,021 against their will. 384 00:17:33,193 --> 00:17:35,674 Rude. 385 00:17:42,712 --> 00:17:44,497 The statues are out of control. 386 00:17:44,582 --> 00:17:46,410 Did your magic go wonky? 387 00:17:46,495 --> 00:17:50,499 Chalk it up to a classic Cosmo and Wanda goof-'em-up? 388 00:17:50,581 --> 00:17:53,714 Ooh, maybe this is an escalation of a diabolical plot 389 00:17:53,798 --> 00:17:55,451 perpetrated by Dale Dimmadome 390 00:17:55,536 --> 00:17:57,408 associated with those fancy, high-tech Dimmlets 391 00:17:57,493 --> 00:17:58,842 Dev passed out. 392 00:18:01,144 --> 00:18:02,449 Or what Wanda said. 393 00:18:02,535 --> 00:18:05,190 OK, I wish the statues weren't magic anymore. 394 00:18:08,186 --> 00:18:09,361 Oh, great. 395 00:18:09,446 --> 00:18:11,274 The "wand not working" noise. 396 00:18:14,272 --> 00:18:15,578 What's wrong? 397 00:18:15,663 --> 00:18:17,883 You wished the statues weren't magic anymore, 398 00:18:17,967 --> 00:18:19,795 but that would only work if the statues 399 00:18:19,880 --> 00:18:21,446 were magic to begin with. 400 00:18:21,531 --> 00:18:23,229 I guess they weren't. 401 00:18:23,314 --> 00:18:25,620 If these statues didn't come to life because of my wish, 402 00:18:25,704 --> 00:18:27,054 then where's the expert Dimmastorian 403 00:18:27,139 --> 00:18:29,010 I wished to speak to? 404 00:18:29,095 --> 00:18:30,227 Right here. 405 00:18:30,313 --> 00:18:31,923 Oh. 406 00:18:32,007 --> 00:18:33,835 Guess I didn't see you earlier. 407 00:18:33,920 --> 00:18:36,053 I was playing Skee-all. 408 00:18:36,138 --> 00:18:38,836 Now, if you'll excuse me, I'm fleeing for my life 409 00:18:38,919 --> 00:18:41,139 from giant talking statues. 410 00:18:42,745 --> 00:18:44,442 So if the statues aren't magic, 411 00:18:44,526 --> 00:18:46,398 that must mean they're actually robots 412 00:18:46,483 --> 00:18:48,528 programmed by Dale to give historical facts. 413 00:18:49,787 --> 00:18:51,745 Hazel, do you know what this means? 414 00:18:51,830 --> 00:18:54,180 Yeah, anyone could have been Lil' Founder 415 00:18:54,264 --> 00:18:56,353 if they just talked to the dumb statues all day. 416 00:18:56,437 --> 00:18:58,526 No. Well, yes. 417 00:18:58,611 --> 00:19:02,485 But also, if Dale programmed the statues to do that-- 418 00:19:02,567 --> 00:19:05,526 Then that means he's probably controlling them now. 419 00:19:05,609 --> 00:19:09,788 Which means Dale does have some kind of diabolical plot. 420 00:19:09,870 --> 00:19:11,959 And that means Cosmo was right. 421 00:19:12,044 --> 00:19:13,219 I was? 422 00:19:13,304 --> 00:19:14,827 I mean, right. 423 00:19:17,738 --> 00:19:19,914 We gotta get to Dale's tent 424 00:19:19,998 --> 00:19:22,609 so I can find their power source and shut them down. 425 00:19:25,518 --> 00:19:28,608 We'll distract the statues to give you cover. 426 00:19:29,691 --> 00:19:31,911 Hi, statue minions. 427 00:19:31,996 --> 00:19:35,173 It's me, your boss, Dill Pickle Dimmadome. 428 00:19:35,256 --> 00:19:37,432 Awaiting orders. 429 00:19:37,516 --> 00:19:40,737 I had a very important scheme to tell you about. 430 00:19:40,820 --> 00:19:44,171 It's very important and very schemy. 431 00:19:44,254 --> 00:19:45,560 Wait! 432 00:19:45,645 --> 00:19:48,866 OK, I need you to, um, clap your hands. 433 00:19:50,166 --> 00:19:51,472 Now dance. 434 00:20:10,553 --> 00:20:13,338 Wow, Cosmo was right-- about everything. 435 00:20:13,422 --> 00:20:15,468 Yeesh. 436 00:20:15,553 --> 00:20:17,207 This looks important. 437 00:20:17,291 --> 00:20:19,293 What would Cosmo do? 438 00:20:24,507 --> 00:20:26,683 I've got you. 439 00:20:26,768 --> 00:20:28,421 Phew. Ow! 440 00:20:34,114 --> 00:20:35,289 Aw. 441 00:20:42,634 --> 00:20:43,766 What's happening? 442 00:20:43,852 --> 00:20:44,940 No! 443 00:20:45,025 --> 00:20:46,461 My money! 444 00:20:49,764 --> 00:20:51,809 Hazel! Boy, am I glad to see you. 445 00:20:51,893 --> 00:20:53,025 I brought you your hat. 446 00:20:53,111 --> 00:20:55,461 Oh, it's Hazel now, not anomaly? 447 00:20:55,545 --> 00:20:56,459 It's always been Hazel. 448 00:20:56,544 --> 00:20:57,675 I--let me back up. 449 00:20:57,762 --> 00:20:59,285 It's been such a wild day, 450 00:20:59,370 --> 00:21:00,632 and I haven't been able to talk-- 451 00:21:00,717 --> 00:21:02,197 I can't believe you gave us those Dimmlets 452 00:21:02,283 --> 00:21:05,068 so your dad could make money off of everyone. 453 00:21:05,151 --> 00:21:08,372 You're mean and manipulative, just like your father. 454 00:21:08,455 --> 00:21:10,196 I thought we were friends. 455 00:21:10,281 --> 00:21:11,848 But, Hazel, we are. 456 00:21:11,933 --> 00:21:13,891 Just--Hazel! 457 00:21:13,976 --> 00:21:16,587 I stopped the O-Pairs from finding you. 458 00:21:27,234 --> 00:21:29,715 I would hug you, but I do not have 459 00:21:29,799 --> 00:21:31,714 human arms or warmth. 460 00:21:35,145 --> 00:21:36,320 Hazel's mad at me. 461 00:21:36,406 --> 00:21:38,757 My dad loves his boots more than me. 462 00:21:38,841 --> 00:21:41,365 The festival turned into a robotic uprising. 463 00:21:41,449 --> 00:21:43,668 I just--I'm so, so-- 464 00:21:45,535 --> 00:21:46,666 Miserable? 465 00:21:51,229 --> 00:21:52,491 Hey, kid. I'm Poof. 466 00:21:52,576 --> 00:21:53,882 Well, at least I was. 467 00:21:53,968 --> 00:21:56,536 I changed my name to Peri, like periwinkle. 468 00:21:56,620 --> 00:21:57,664 Check the threads, huh? 469 00:21:57,750 --> 00:22:00,230 I'm your new fairy godparent. 470 00:22:00,314 --> 00:22:03,927 And, kid, I'll take you from Dev to Dev-vine. 471 00:22:05,400 --> 00:22:06,924 You're my what? 472 00:22:34,908 --> 00:22:36,997 ? Billionfold ? 473 00:22:37,047 --> 00:22:41,597 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.