All language subtitles for Taxi 1998 BluRay Hindi French 480p ESub - mkvCinemas.[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,864 --> 00:01:54,823
How much?
2
00:01:54,907 --> 00:01:57,701
4:32. Unbelievable!
3
00:01:57,951 --> 00:01:59,411
Another record on your last day!
4
00:01:59,536 --> 00:02:00,662
It's a souvenir...
5
00:02:00,871 --> 00:02:04,416
You can frame that watch now,
you won't need it anymore...
6
00:02:04,374 --> 00:02:09,505
A speech! A speech!
7
00:02:16,678 --> 00:02:17,846
Where is my little Daniel?
8
00:02:30,400 --> 00:02:34,571
Like you all know
Daniel resigned last night.
9
00:02:35,614 --> 00:02:38,742
He quits the 2 wheelers
for the 4 wheelers
10
00:02:39,826 --> 00:02:44,748
He's the opposite of human evolution
that starts on all fours...
11
00:02:44,831 --> 00:02:46,834
...and nobly finishes on two wheels!
12
00:02:46,959 --> 00:02:50,212
I want him to know
that he was the best of us all...
13
00:02:50,295 --> 00:02:53,632
...and most of all,
most of all, a very good friend.
14
00:02:54,424 --> 00:02:56,134
We are all gonna miss you, you know!
15
00:03:12,150 --> 00:03:15,279
Err... sorry Lily, was that a kiss?
Or did your lips just slip?
16
00:03:16,321 --> 00:03:19,449
It's not that it bothered me
but I don't know what to think...
17
00:03:25,539 --> 00:03:26,582
Is it clearer now?
18
00:03:29,376 --> 00:03:31,461
Yep! Yep!
19
00:03:32,004 --> 00:03:35,090
Because if they slipped again,
your aim really sucks!
20
00:03:38,260 --> 00:03:40,304
And now to celebrate
Daniel's departure...
21
00:03:41,388 --> 00:03:43,473
...I announce the big parade!
22
00:03:44,516 --> 00:03:48,270
Open your eyes wide, Lily,
because you won't see this often.
23
00:03:48,520 --> 00:03:49,438
How many are they?
24
00:03:49,521 --> 00:03:50,564
Oh, a lot!
25
00:04:05,579 --> 00:04:07,039
They're the best!
26
00:04:14,796 --> 00:04:16,006
Go for it!
27
00:04:24,014 --> 00:04:25,015
Holy shit!
28
00:04:47,371 --> 00:04:48,330
You rule!
29
00:04:59,383 --> 00:05:00,634
So we're having a little party?
30
00:05:00,717 --> 00:05:02,302
Are they from the pizzeria too?
31
00:05:02,719 --> 00:05:03,470
Not exactly, no.
32
00:05:03,554 --> 00:05:06,849
Looks like you'll have to show us your papers.
33
00:05:07,099 --> 00:05:11,103
Sorry we left them inside
but if you want we can go get them now.
34
00:05:11,270 --> 00:05:12,646
Ok, but make it fast.
35
00:05:12,729 --> 00:05:15,649
No problem, thanks. (Let's hit the road!)
36
00:05:27,870 --> 00:05:30,247
It must have been at least 5 minutes now.
37
00:05:48,765 --> 00:05:50,267
Watch it, there could be some oil.
38
00:05:50,684 --> 00:05:51,852
Oil?
39
00:05:52,936 --> 00:05:56,523
Yeah, it's my flat
but it's also kind of my garage...
40
00:05:59,193 --> 00:06:01,737
It's... it's not much...
41
00:06:04,406 --> 00:06:05,407
Humm, it's... special.
42
00:06:06,491 --> 00:06:07,451
Daniel?
43
00:06:07,576 --> 00:06:08,285
Yes?
44
00:06:08,410 --> 00:06:10,454
We've known each other for 2 years now.
45
00:06:11,538 --> 00:06:13,749
Why did you wait for your last day?
46
00:06:13,874 --> 00:06:16,752
I'm a bit slow. I take forever to decide.
47
00:06:16,960 --> 00:06:17,961
And what made you decide?
48
00:06:21,340 --> 00:06:22,382
Your cleavage.
49
00:06:23,425 --> 00:06:24,468
It's nice, hey?
50
00:06:25,302 --> 00:06:26,303
The dress is brand new.
51
00:06:27,387 --> 00:06:30,098
Ok then... we'll try not to damage it.
52
00:06:31,558 --> 00:06:34,394
You're sure it's a good idea
after years of friendship?
53
00:06:34,686 --> 00:06:36,813
We prepared the terrain well,
now it's time to build on it.
54
00:06:37,606 --> 00:06:39,483
Maybe we should wait a little more?
55
00:06:39,525 --> 00:06:40,317
No, if I wait any longer...
56
00:06:40,359 --> 00:06:43,987
...I'm worried that you would take it badly
and I don't want to be impolite.
57
00:06:49,993 --> 00:06:51,161
Oh, no!
58
00:06:51,245 --> 00:06:51,578
What?
59
00:06:52,412 --> 00:06:53,038
It's 6 o'clock.
60
00:06:53,121 --> 00:06:54,498
Who cares, it's Saturday!
61
00:06:54,581 --> 00:06:56,166
Yes, but I have to go to a meeting for my job.
62
00:06:56,250 --> 00:06:57,209
What?
63
00:06:57,668 --> 00:07:00,462
You just quit,
did you already find a new job during the night?
64
00:07:00,587 --> 00:07:02,798
Of course not, it's a meeting for my future job...
65
00:07:02,923 --> 00:07:05,759
...a meeting I had to arrange
months in advance.
66
00:07:06,009 --> 00:07:09,096
But you've been waiting for our meeting
for months...
67
00:07:09,930 --> 00:07:13,475
Yes, months plus one hour.
And that's one hour maximum!
68
00:07:26,864 --> 00:07:29,324
Hey you, just take a number over there.
69
00:07:40,794 --> 00:07:44,548
And don't forget your pictures next time.
77!
70
00:07:44,631 --> 00:07:48,302
247. Wonder if she'll even get there today...
71
00:07:53,724 --> 00:07:54,975
How long have you been a driver?
72
00:07:55,058 --> 00:07:56,852
25 years yesterday.
73
00:07:57,144 --> 00:07:59,188
I retired this morning.
74
00:07:59,313 --> 00:08:03,942
It's the first morning in 25 years
that I can read the news.
75
00:08:04,985 --> 00:08:06,236
Ah I see...
76
00:08:15,204 --> 00:08:17,706
Wake up there, number 247!
77
00:08:19,166 --> 00:08:20,209
He's right here!
78
00:08:20,167 --> 00:08:25,631
Your ticket, 2 pictures...
sign here... and here.
79
00:08:27,424 --> 00:08:31,053
So, that's your professional licence,
driving certificate,...
80
00:08:32,596 --> 00:08:39,394
...new car permit,
notepad, license plate and the sign.
81
00:08:44,191 --> 00:08:45,025
That's it?
82
00:08:45,108 --> 00:08:46,276
Why, yes.
83
00:08:48,987 --> 00:08:50,656
After 6 years?
84
00:08:50,739 --> 00:08:52,324
You want the national anthem?
85
00:08:52,449 --> 00:08:55,369
Well a little smile would have been nice.
86
00:08:58,705 --> 00:09:00,040
248!
87
00:09:01,792 --> 00:09:02,709
Lily!
88
00:09:07,047 --> 00:09:09,132
I went to buy some croissants myself...
89
00:09:09,216 --> 00:09:11,718
...and out of despair, I married the baker.
90
00:09:12,135 --> 00:09:14,429
Farewell... and see you later.
91
00:09:29,862 --> 00:09:32,781
Well congratulations, Mr. Daniel!
92
00:09:32,865 --> 00:09:34,157
Bah, you're welcome.
93
00:09:34,241 --> 00:09:35,909
Oh but please, I insist!
94
00:09:35,993 --> 00:09:37,160
Well, ok then...
95
00:10:18,869 --> 00:10:19,912
Hi, Daniel!
96
00:10:20,037 --> 00:10:20,537
Hey, Paulo!
97
00:10:21,163 --> 00:10:22,539
You're doing in tourism now?
98
00:10:22,664 --> 00:10:23,040
Yeah...
99
00:10:23,248 --> 00:10:26,168
The party and the parade were great,
we smoked pot like hell!
100
00:10:26,376 --> 00:10:28,670
Yep, it was great.
But listen Paulo, I'm worried...
101
00:10:28,754 --> 00:10:29,713
Why, what's wrong?
102
00:10:29,755 --> 00:10:32,633
Your bike makes a weird noise.
Is it working, at least?
103
00:10:32,716 --> 00:10:34,718
You kidding me?
I fill it with vitriol!
104
00:10:34,801 --> 00:10:39,306
I had two cops on my ass earlier,
you should've seen how they bit the dust!
105
00:10:39,723 --> 00:10:43,060
Watch this: 2 cops at the red light up the avenue.
106
00:10:44,144 --> 00:10:48,232
Lights change and I'm away and gone
before they even shifted gear!
107
00:10:48,398 --> 00:10:52,444
They were so absolutely pissed!
108
00:10:52,569 --> 00:10:58,700
I slammed the hammer down in the tunnel,
and those cops were crying for their mummy!
109
00:10:58,825 --> 00:11:01,870
I'm telling you, they won't forget
Paulo anytime soon!
110
00:11:01,954 --> 00:11:05,999
Paulo... I can roger that, Paulo.
They did NOT forget you.
111
00:11:09,211 --> 00:11:12,673
Hey girlies!
Still wearing that moustache?
112
00:11:21,723 --> 00:11:22,891
Go, Paulo!
113
00:11:25,894 --> 00:11:28,981
Hey girls! Going to the beach?
I drive for free today!
114
00:11:29,106 --> 00:11:31,441
It would be my pleasure!
Come on!
115
00:11:31,650 --> 00:11:36,238
Hey, hey, are you a "Tijuana taxi"
or a nice taxi?
116
00:11:36,446 --> 00:11:38,949
I'm the super-nice kind!
117
00:11:39,366 --> 00:11:44,788
I open the door to ladies, don't make you
car sick, shut up unless asked...
118
00:11:44,997 --> 00:11:47,499
...and I even carry bags if you ask nicely.
119
00:11:47,624 --> 00:11:50,419
Thank you, that's perfect, perfect!
120
00:11:57,092 --> 00:11:58,552
So where are we going, miss?
121
00:11:59,178 --> 00:12:03,557
You see the pink house over there,
with that big door?
122
00:12:04,183 --> 00:12:05,017
Well yeah, I see it.
123
00:12:05,100 --> 00:12:07,519
Ok, this is where we are going.
124
00:12:12,858 --> 00:12:15,235
I bet you have a favorite
route to get there?
125
00:12:17,029 --> 00:12:19,823
Just put all that stuff in the kitchen,
I'll store it away later.
126
00:12:20,240 --> 00:12:22,326
Now there's enough food for the whole week!
127
00:12:22,367 --> 00:12:25,329
You're wrong, my son is coming for lunch.
128
00:12:25,454 --> 00:12:26,955
What, he eats all that in one meal?
129
00:12:27,039 --> 00:12:29,166
Of course not. Sunday I'm preparing...
130
00:12:29,208 --> 00:12:30,876
...all his meals for the week...
131
00:12:30,918 --> 00:12:33,712
... his flat is so small,
there's not even a kitchen.
132
00:12:33,795 --> 00:12:36,840
Besides, the poor kid can't even cook an egg.
133
00:12:36,924 --> 00:12:40,469
Look.
That's him on the picture, there...
134
00:12:41,053 --> 00:12:45,682
He's a real computer geek.
He works for IBM.
135
00:12:45,766 --> 00:12:47,351
To each his own...
136
00:12:47,434 --> 00:12:49,436
Right... what's your thing?
137
00:12:49,478 --> 00:12:53,190
Driving,
but I doubt you had time to see that.
138
00:12:53,398 --> 00:12:57,694
Funny, my son is having his driving exam today
for the 8th time!
139
00:12:57,819 --> 00:13:01,949
8 times...! Well, 8 is my lucky number.
I'm sure it'll help him.
140
00:13:05,035 --> 00:13:07,788
At the end of the street,
we are going to take the first to the...
141
00:13:08,163 --> 00:13:09,456
...to the...to the...the?
142
00:13:09,873 --> 00:13:13,001
...to the left, Mr. Carbedec.
143
00:13:14,670 --> 00:13:16,547
Turn left, Mr. Carbedec. LEFT!
144
00:13:16,797 --> 00:13:21,134
Turn left, we're gonna crash!
Are you retarded or what? LEFT!!
145
00:13:22,803 --> 00:13:27,808
Holy shit! I don't believe this!
I've never seen such an idiot in 10 years!
146
00:13:28,016 --> 00:13:30,060
Can't you tell your right from your left?
147
00:13:32,187 --> 00:13:33,230
Well you should have told me earlier!
148
00:13:33,313 --> 00:13:35,274
You need to get a fax to turn left?
149
00:13:35,399 --> 00:13:39,695
Left is just left!
Shit, just turn the wheel and step on the pedal!
150
00:13:40,529 --> 00:13:41,655
Well to each his job.
151
00:13:41,697 --> 00:13:42,823
Oh yeah? What's yours?
152
00:13:43,657 --> 00:13:45,701
I wonder where they would hire an ape like that?
153
00:13:45,826 --> 00:13:48,036
Where do you work?
In a circus, a zoo, the CIA or what?
154
00:13:48,120 --> 00:13:49,496
A mix of all 3...
155
00:13:53,041 --> 00:13:55,127
You should have told me earlier, sir...
156
00:13:55,210 --> 00:13:56,587
I should have sent you a fax?
157
00:13:57,254 --> 00:13:58,255
Excuse me.
158
00:13:59,339 --> 00:14:01,383
Can I offer you something Mr. Inspector?
159
00:14:03,343 --> 00:14:04,344
Oh thank you, it looks great!
160
00:14:04,511 --> 00:14:09,099
No, I thank you! You were so nice.
I'll keep your card preciously!
161
00:14:09,766 --> 00:14:13,896
Would you mind if I eat it in my car?
Because I think I should go back to work...
162
00:14:14,021 --> 00:14:16,815
Of course not! Go on, back to work!
163
00:14:24,364 --> 00:14:25,574
Can you save my life?
164
00:14:25,657 --> 00:14:27,659
Well basically... no.
165
00:14:29,578 --> 00:14:32,456
Well... it depends, what are your symptoms?
166
00:14:32,539 --> 00:14:35,834
I have to catch a flight in 25 minutes.
If I miss it, I'm a dead man.
167
00:14:35,918 --> 00:14:38,086
But if I make it, you're a rich man!
168
00:14:40,881 --> 00:14:41,924
Humm... Mister is lucky.
169
00:14:43,008 --> 00:14:44,009
I'm no physician...
170
00:14:45,260 --> 00:14:48,722
...but I like emergencies!
Can you buckle up, please?
171
00:15:22,840 --> 00:15:24,716
Maybe we should get going now!
172
00:15:30,222 --> 00:15:31,682
And here we go!
173
00:16:05,632 --> 00:16:07,426
White taxi at incredible speed!
174
00:16:07,551 --> 00:16:09,887
- He knocked my radar over!
- What's his number?
175
00:16:09,970 --> 00:16:11,597
I didn't get it, it was too fast!
176
00:16:11,638 --> 00:16:14,725
Hey man, open your eyes! That's your job!
177
00:16:22,316 --> 00:16:23,817
Do you think we'll make it?
178
00:16:24,651 --> 00:16:28,197
Because if not
maybe we should just take our time...
179
00:16:28,572 --> 00:16:32,993
We'll be fine. Going slow now,
but we'll gain some speed on the highway.
180
00:16:54,681 --> 00:16:56,725
Don't take all those risks just for me, sir..
181
00:16:57,809 --> 00:16:59,853
I don't want you to lose your licence!
182
00:16:59,978 --> 00:17:02,397
Don't worry,
I ain't got one anyway.
183
00:17:04,900 --> 00:17:06,360
Ah... that's... great.
184
00:17:21,792 --> 00:17:23,877
14 minutes and 30 seconds!
185
00:17:23,961 --> 00:17:27,881
Enough time to read the paper and get a coffee.
Have a safe trip, sir!
186
00:17:29,132 --> 00:17:29,967
Thank you...
187
00:17:46,692 --> 00:17:47,693
I don't get it.
188
00:17:51,822 --> 00:17:53,073
On a computer I'm invincible!
189
00:17:53,198 --> 00:17:56,410
Best in the championship, lap record in Monaco,
8 pole positions.
190
00:17:57,244 --> 00:17:59,329
But as soon as I'm on the streets, I crash.
191
00:18:00,289 --> 00:18:03,500
So? We're gonna drink it now, eh?
192
00:18:03,542 --> 00:18:04,126
No, not that soon.
193
00:18:04,626 --> 00:18:10,841
Oh c'mon Ămilien, that can't be!
I know they say champagne gets better with time...
194
00:18:10,924 --> 00:18:14,845
... but by now it's gotta be almost vinegar!
What happened this time?
195
00:18:15,053 --> 00:18:17,681
Hit a butcher's...
a change from newspaper stands!
196
00:18:17,890 --> 00:18:18,515
You know what?
197
00:18:20,100 --> 00:18:23,103
You should put a computer mouse
instead of a wheel in your car.
198
00:18:23,312 --> 00:18:27,399
Seriously, I swear some disabled guys do that!
What...?
199
00:18:27,482 --> 00:18:28,317
Oh come on...
200
00:18:28,525 --> 00:18:33,947
Don't throw me that look there, oh la la...
What'd I say?
201
00:18:35,908 --> 00:18:37,951
Ămilien, we just got a new record.
202
00:18:39,036 --> 00:18:41,371
A taxi, near the harbour.
Guess how fast?
203
00:18:41,455 --> 00:18:42,498
140 km/h?
204
00:18:42,539 --> 00:18:43,624
In first gear, yes...
205
00:18:43,749 --> 00:18:46,668
Then he switched to second gear:
217 km/h!
206
00:18:46,793 --> 00:18:48,128
Did you get it?
207
00:18:48,170 --> 00:18:49,796
Of course, they called in for air support...
208
00:18:49,880 --> 00:18:50,839
Imagine, at that speed!
209
00:18:51,590 --> 00:18:54,676
Hey, did you hear that new joke?
Listen, it's really funny.
210
00:18:54,760 --> 00:18:57,804
What is the difference between a comb and an egg?
211
00:19:02,017 --> 00:19:05,812
Err, I see... I'll just come back later, ok?
212
00:19:05,854 --> 00:19:06,480
Yeah that's right!
213
00:19:06,563 --> 00:19:09,816
Much MUCH later, for example after nightfall!
214
00:19:10,359 --> 00:19:12,736
AND NEXT TIME, KNOCK BEFORE YOU ENTER!
215
00:19:16,698 --> 00:19:17,449
Petra...
216
00:19:19,576 --> 00:19:21,829
I didn't say that for you...
you are always welcome!
217
00:19:21,912 --> 00:19:25,999
Thanks, my little Ămilien.
Heard there was a problem with your license?
218
00:19:26,083 --> 00:19:28,085
The news get around fast....
219
00:19:29,002 --> 00:19:34,007
Talking about news, I got some!
Everybody's at the Chief's meeting, except... you!
220
00:19:34,383 --> 00:19:35,676
Ah no... we weren't advised!
221
00:19:35,759 --> 00:19:38,262
You know, you just have to push that button...
222
00:19:38,387 --> 00:19:41,098
... see there, it says "power"...!
223
00:19:41,515 --> 00:19:44,810
...YOU GET THAT? I SAID IMMEDIATELY,
ARE YOU DEAF ĂMILIEN?
224
00:19:44,935 --> 00:19:46,311
Not anymore, chief!
225
00:19:46,895 --> 00:19:50,774
So guys, after hitting banks in the Netherlands,
Italy and Belgium...
226
00:19:50,899 --> 00:19:52,860
...the "Mercedes Gang" just arrived in France.
227
00:19:52,985 --> 00:19:57,364
I will NOT allow the Tutons
to conquer our territory again!
228
00:19:58,365 --> 00:20:01,451
My grandpa died at their hands,
so this is a personnal matter.
229
00:20:01,577 --> 00:20:05,664
So the Paris-Bonn link and German-French
friendship... Kiss my ass!
230
00:20:05,747 --> 00:20:08,792
Got that?
Now I don't mean that against you, Petra.
231
00:20:09,042 --> 00:20:11,336
You're German... right,
but you're also a cop so that's ok.
232
00:20:11,962 --> 00:20:15,048
And they even got the chutzpah to inform
the cities they'll hit in advance!
233
00:20:15,132 --> 00:20:16,091
That's outrageous!
234
00:20:16,175 --> 00:20:19,219
It will be a bank in Marseille within 3 days!
235
00:20:19,303 --> 00:20:22,389
RED ALEEERT!
24 hours a day!
236
00:20:23,432 --> 00:20:26,143
SWATs are supporting us,
we get one driver per team.
237
00:20:26,476 --> 00:20:31,481
As soon as the Tutons leave the bank,
our teams will follow them...
238
00:20:31,607 --> 00:20:35,110
...they'll stick to their tail,
acting like a venom...
239
00:20:35,944 --> 00:20:37,988
That's why this operation will be called...
240
00:20:39,489 --> 00:20:40,157
...Cobra!
241
00:20:42,201 --> 00:20:44,036
Petra, can you please assemble the teams?
242
00:20:44,286 --> 00:20:49,500
3 per car.
One SWAT driver, one coordinator and a sniper.
243
00:20:49,583 --> 00:20:53,420
Each team takes a codename and a position
as shown on the map behind you.
244
00:20:53,504 --> 00:20:55,756
Team members are listed next to the map.
245
00:20:55,839 --> 00:20:58,467
You have 50 minutes to get in position.
246
00:20:58,926 --> 00:21:02,429
Petra? Sorry, it's about that dinner...
247
00:21:03,096 --> 00:21:05,140
...this week would be nice, because...
248
00:21:05,265 --> 00:21:09,102
...see, the software that I developed...
249
00:21:10,145 --> 00:21:13,482
...we shouldn't wait too long,
somebody could steal the idea, you see?
250
00:21:13,607 --> 00:21:17,027
No. What can't wait, you or the software?
251
00:21:17,069 --> 00:21:17,653
Well it's me...
252
00:21:17,778 --> 00:21:20,781
I mean, it... the software... the computer...ahhh!
253
00:21:20,989 --> 00:21:24,952
You see, it's complicated!
That's why I thought that...
254
00:21:26,036 --> 00:21:27,079
...a dinner...
255
00:21:29,164 --> 00:21:33,335
As soon as we got the Germans,
I'm going to take care of you...
256
00:21:33,418 --> 00:21:34,753
...I mean, of the software!
257
00:21:34,795 --> 00:21:36,463
Oh, ok, that's great!
258
00:21:36,547 --> 00:21:38,507
By the way, what's your team?
259
00:21:38,549 --> 00:21:39,591
I'm with the Cobra, but...
260
00:21:39,675 --> 00:21:42,469
... you're lucky, I put you in the best team.
261
00:22:13,000 --> 00:22:15,836
Looks like we're out of coffee...
262
00:22:20,340 --> 00:22:23,135
See that steering wheel?
Great, huh? It's my own...
263
00:22:23,343 --> 00:22:25,429
...got it from Alain Prost in person.
264
00:22:26,597 --> 00:22:29,099
...has a new grip, special "Indy 500".
265
00:22:29,183 --> 00:22:32,519
Even with a ton of sand, you're driving fine.
266
00:22:32,728 --> 00:22:35,647
Oh yeah?
Too bad we're not at the beach then.
267
00:22:36,273 --> 00:22:38,567
Hey, no smoking, it irritates my eyes.
268
00:22:38,650 --> 00:22:40,444
No coffee, no smoking...
269
00:22:40,485 --> 00:22:41,695
And no chicks, either!
270
00:22:45,365 --> 00:22:49,203
Boa calls Grass Snake.
I repeat: Boa calls Grass Snake.
271
00:22:49,244 --> 00:22:50,037
Grass Snake here, what's up?
272
00:22:50,078 --> 00:22:52,414
Hey, it's Alain. Everything ok?
273
00:22:52,498 --> 00:22:54,625
Just great.
We're already swapping addresses.
274
00:22:54,708 --> 00:22:55,250
And you?
275
00:22:55,334 --> 00:22:57,753
We're about to get pissed at,
but else we're just fine...
276
00:22:58,962 --> 00:23:03,091
Hey Rachid, see the black car behind us?
Let's take it!
277
00:23:03,175 --> 00:23:06,512
Fuck, Marco, you nuts?
Wanna steal a car in broad daylight?
278
00:23:06,720 --> 00:23:09,640
Why not? Watch this...
279
00:23:10,057 --> 00:23:12,226
Fuck, Marco, stop it!
It's full of cops around here!
280
00:23:12,351 --> 00:23:15,479
That's not our neighborhood,
let's stick to what we know!
281
00:23:15,646 --> 00:23:19,775
Cool down, man, no problem!
All the cops are at the airport!
282
00:23:19,900 --> 00:23:23,403
There isn't a cop for miles around!
Now watch this...
283
00:23:23,987 --> 00:23:24,988
What, you're really gonna do it?
284
00:23:25,072 --> 00:23:27,366
Relax!
I told you, all the cops are at the airport!
285
00:23:28,158 --> 00:23:31,954
I've seen it on TV, there's Clinton
and his chick meeting the Russians! Watch me!
286
00:23:32,329 --> 00:23:36,542
Hey there, cops! Marco's here!
Now watch him screw you, fuck you, smoke you...!
287
00:23:36,583 --> 00:23:37,918
Let's grab him now!
288
00:23:38,001 --> 00:23:40,087
No, no, let him take that trash car...
289
00:23:40,295 --> 00:23:41,713
We need all the space we can get.
290
00:23:43,841 --> 00:23:45,634
Listen, I gotta go take a piss.
291
00:23:45,759 --> 00:23:47,803
Nobody gets out of the car. That's the orders.
292
00:23:51,139 --> 00:23:53,851
See? I told you, they're all at the airport!
293
00:23:56,353 --> 00:23:59,273
Smile guys, you're on candid camera...!
294
00:24:00,023 --> 00:24:02,359
Listen, if that Mercedes doesn't get here
within one minute...
295
00:24:02,401 --> 00:24:05,320
...I'm getting a coffee, smoke, and WC!
Got that?
296
00:24:05,529 --> 00:24:07,406
We'll do all that later, pal.
297
00:24:13,871 --> 00:24:16,999
To all snakes:
no venom until the mouse gets out of the hole.
298
00:24:17,207 --> 00:24:19,918
I repeat, no venom before the exit.
299
00:24:20,043 --> 00:24:20,544
Inspector?
300
00:24:20,627 --> 00:24:23,213
Oh no Petra, I was just getting into it!
301
00:24:23,297 --> 00:24:24,923
I know but... it's the minister.
302
00:24:26,633 --> 00:24:29,094
My respects, sir. Aren't you at the airport?
303
00:24:29,178 --> 00:24:31,054
We just finished. Tell me, Gilbert...
304
00:24:31,180 --> 00:24:33,265
...so what about that Mercedes gang?
305
00:24:33,348 --> 00:24:38,061
Well, we localised them
and we're just about to take action.
306
00:24:38,145 --> 00:24:38,896
Good, good, but...
307
00:24:38,979 --> 00:24:41,190
... I just talked with my German colleague...
308
00:24:41,315 --> 00:24:42,649
Hold it right there, sir.
309
00:24:42,733 --> 00:24:45,360
Those nazis won't have time to visit Marseille.
310
00:24:45,485 --> 00:24:47,863
By tomorrow I'm sending them
back to their country...
311
00:24:47,946 --> 00:24:48,864
...as special cargo...
312
00:24:48,906 --> 00:24:53,202
Listen. I don't want this to end
as a German-French shootdown.
313
00:24:53,285 --> 00:24:54,745
The war is over my dear Gilbert!
314
00:24:54,828 --> 00:24:56,413
Ah but absolutely sir...
315
00:24:56,455 --> 00:25:01,835
...I understand perfectly, they are just
common criminals and will be treated as such.
316
00:25:01,919 --> 00:25:04,963
Well then stop calling them nazis,
for example...
317
00:25:05,255 --> 00:25:06,423
What, I called them nazis?
318
00:25:06,507 --> 00:25:07,257
Well yes.
319
00:25:08,425 --> 00:25:09,343
I called them nazis?
320
00:25:09,384 --> 00:25:09,760
Yes...
321
00:25:10,802 --> 00:25:12,679
My tongue must've slipped because...
322
00:25:12,804 --> 00:25:14,014
So I can count on you then?
323
00:25:14,097 --> 00:25:16,433
Of course you can, remember the gooks...
324
00:25:16,850 --> 00:25:21,438
...err I mean the Asians.
Everything went smoothly.
325
00:25:21,522 --> 00:25:24,983
Almost no casualties...
...at least, not on our side...
326
00:25:27,194 --> 00:25:31,782
Hello? Hello?
He just hung up!
327
00:25:45,754 --> 00:25:46,797
You see, it's easy!
328
00:25:51,969 --> 00:25:53,554
Where are those cables...
329
00:25:53,595 --> 00:25:54,721
Shit, Marco! Hurry!
330
00:25:54,805 --> 00:25:57,307
You're gonna move that car, asshole
or do you need the keys?
331
00:26:02,312 --> 00:26:06,483
We are the "Grass Snakes",
meaning that we're small and COOL.
332
00:26:06,692 --> 00:26:10,028
So we're gonna take this rather
"COOL" than venimous, ok?
333
00:26:15,659 --> 00:26:19,079
To all the snakes, don't miss the worms,
we want them alive...
334
00:26:19,163 --> 00:26:20,164
...at least for one hour...
335
00:26:26,503 --> 00:26:29,214
I'd better let you guys
handle that alone then, ok?
336
00:26:31,300 --> 00:26:33,802
Plus...
...I really gotta take a leak, now!
337
00:26:41,727 --> 00:26:42,978
GO!
338
00:26:46,523 --> 00:26:47,983
What is going on?
339
00:26:48,066 --> 00:26:49,526
Something smells fishy, sir!
340
00:26:52,779 --> 00:26:53,697
Don't move, sir!
341
00:27:03,207 --> 00:27:03,999
Holy shit!
342
00:27:05,292 --> 00:27:08,420
We've been ambushed, send us backup!
343
00:27:11,548 --> 00:27:13,425
I identified the car...
344
00:27:15,928 --> 00:27:19,473
Please take note, I identified the second car!
345
00:27:19,806 --> 00:27:21,266
There are 4 well trained men aboard.
346
00:27:21,350 --> 00:27:23,018
Backup is on the way, sir!
347
00:27:34,404 --> 00:27:35,489
Oh shit, oh shit!
348
00:28:02,724 --> 00:28:04,935
Sir... I think we are shooting at cops, sir!
349
00:28:08,021 --> 00:28:09,022
Looks like they're yielding, no?
350
00:28:11,149 --> 00:28:18,115
Hello...? Grass Snake here...
We had a small problem with the door...
351
00:28:19,408 --> 00:28:21,618
Hello sir.
Don't worry, you'll be out of here in 5 min.
352
00:28:23,579 --> 00:28:24,955
Err... no problem, no problem...!
353
00:28:25,038 --> 00:28:25,622
Thank you sir.
354
00:28:28,625 --> 00:28:29,626
That's it, they are yielding now!
355
00:28:32,963 --> 00:28:36,091
Hey that's funny... he looks just a bit like...
356
00:28:36,175 --> 00:28:42,055
...like the minister... huh? Huh?
357
00:28:43,432 --> 00:28:45,309
Oh sweetie, you didn't eat anything!
358
00:28:45,350 --> 00:28:47,519
I'm not really hungry today.
359
00:28:47,895 --> 00:28:49,563
Mom, stop it!
360
00:28:49,646 --> 00:28:52,065
Stop worrying about your licence.
361
00:28:52,816 --> 00:28:55,819
Remember your father, he never got it.
362
00:28:55,861 --> 00:28:56,904
What do you mean?
363
00:28:57,070 --> 00:28:59,156
I remember him driving when I was young!
364
00:28:59,198 --> 00:29:00,491
That's true.
365
00:29:00,574 --> 00:29:04,161
He tried the test 20 times,
at the end they simply gave it to him!
366
00:29:04,286 --> 00:29:06,246
Aaah... thanks for making me feel better...!
367
00:29:06,330 --> 00:29:07,372
You're welcome.
368
00:29:07,498 --> 00:29:11,460
Here, little David asked me
if you could fix that.
369
00:29:11,585 --> 00:29:13,378
Yeah, well, I'm not Super Mario!
370
00:29:13,504 --> 00:29:17,090
I know, you're Super Cop, you enforce the law...
371
00:29:17,090 --> 00:29:19,927
...and defend citizens against evil.
372
00:29:21,345 --> 00:29:25,849
Oh sweetie, you have a nice job.
I'm proud of you!
373
00:29:26,225 --> 00:29:29,311
Really!
Then why are you telling everybody I work for IBM?
374
00:29:29,394 --> 00:29:33,023
You want me to bring you
all the tickets from the neighborhood?
375
00:29:33,524 --> 00:29:33,899
No.
376
00:29:33,982 --> 00:29:37,611
Well then, you work for IBM
and they leave us alone.
377
00:29:38,737 --> 00:29:40,781
But I get to fix all the toys
from the neighborhood!
378
00:29:40,906 --> 00:29:42,199
You're miserable.
379
00:29:42,324 --> 00:29:43,909
Just kidding, mom!
380
00:29:44,993 --> 00:29:46,787
Can you call me a taxi? I'm running late.
381
00:29:46,912 --> 00:29:48,872
I just found a perfect one!
382
00:29:48,997 --> 00:29:53,168
Friendly, pleasant, the cream of the crop.
You'll love him!
383
00:29:55,420 --> 00:29:56,213
Hello?
384
00:29:56,463 --> 00:29:58,048
Am I on the wrong floor?
385
00:29:58,173 --> 00:29:59,591
It depends, who are you looking for?
386
00:29:59,675 --> 00:30:00,384
Camille.
387
00:30:00,467 --> 00:30:02,469
That's me, I mean, my mom.
388
00:30:02,553 --> 00:30:04,596
Oh you're the son... the one working for Apple?
389
00:30:04,638 --> 00:30:06,932
No, IBM. IBM! Mom!
390
00:30:07,891 --> 00:30:10,894
Well I don't know anything about those things.
I saw your picture the other day!
391
00:30:11,728 --> 00:30:14,731
Ah Daniel, that's my son Ămilien.
392
00:30:14,857 --> 00:30:18,318
I've put labels on them...
Veal on Monday, on Tuesday...
393
00:30:18,402 --> 00:30:20,404
I'll be ok mom, I promise!
394
00:30:20,571 --> 00:30:23,574
We should get going, I left the car alone... Bye!
395
00:30:23,699 --> 00:30:25,075
Kiss!
396
00:30:25,117 --> 00:30:25,492
Kiss, mummy!
397
00:30:27,786 --> 00:30:28,495
Where are we going?
398
00:30:28,620 --> 00:30:29,663
Boulevard Voltaire.
399
00:30:29,872 --> 00:30:32,791
Hmmm... I remember the police station
but not IBM...
400
00:30:32,875 --> 00:30:34,001
Well that's where we're going.
401
00:30:35,085 --> 00:30:37,171
I'm installing computers there.
402
00:30:37,254 --> 00:30:41,758
You don't mind if I drop you off early?
I don't like hanging around them pigs.
403
00:30:48,682 --> 00:30:50,934
Tell me, that's a nice sound for a taxi!
404
00:30:51,018 --> 00:30:51,768
Oh, an expert!
405
00:30:52,686 --> 00:30:53,687
An amateur.
406
00:30:54,938 --> 00:30:59,902
It's a V6, a little bit modified.
You know, to make it sing a bit louder!
407
00:31:00,152 --> 00:31:03,864
Hey don't sing too loud,
the speed limit is 50!
408
00:31:03,947 --> 00:31:05,866
Ah, you're talking about the signs written "50"?
409
00:31:05,949 --> 00:31:06,783
Yep.
410
00:31:07,409 --> 00:31:09,369
I thought those applied to skateboards!
411
00:31:09,536 --> 00:31:11,580
Err... no, no,
I think it's for anything on wheels.
412
00:31:11,705 --> 00:31:14,708
Yeah but there is wheels and wheels!
You see I'm at 100...
413
00:31:14,833 --> 00:31:17,628
...a good car with a good driver,
there's no risk!
414
00:31:17,878 --> 00:31:20,756
I'm less dangerous at 100
then that piece of shit at 20 km/h...
415
00:31:20,839 --> 00:31:21,840
Watch this...
416
00:31:26,053 --> 00:31:27,095
Did you see that?
417
00:31:28,096 --> 00:31:29,139
You bet I've seen it!
418
00:31:30,432 --> 00:31:31,600
You're not afraid of radar traps?
419
00:31:31,683 --> 00:31:33,060
See, I know where they are.
420
00:31:33,560 --> 00:31:37,022
Pigs don't like changes,
they're always feeding at the same place.
421
00:31:37,231 --> 00:31:38,899
You'll see, there is one just a bit ahead.
422
00:31:39,107 --> 00:31:42,444
Watch this, they are just too stupid!
423
00:31:42,861 --> 00:31:45,781
Shoot! Shoot! Shoot! Shoot!
424
00:31:46,615 --> 00:31:49,952
You know it's not their fault,
they just follow orders.
425
00:31:50,160 --> 00:31:52,287
But nobody forced them to sign up!
426
00:31:52,412 --> 00:31:54,373
Well sometimes I wonder if they were forced...
427
00:31:54,498 --> 00:31:56,917
'cause you really gotta be
stupid to join the cops!
428
00:31:57,042 --> 00:31:57,501
Look,...
429
00:31:57,626 --> 00:31:59,628
...I work with them often...
...because of the computers...
430
00:31:59,711 --> 00:32:02,506
You know, the idea I had about them was wrong.
431
00:32:02,589 --> 00:32:04,633
Yeah? So I guess they're even worse then?
432
00:32:05,384 --> 00:32:10,681
Err... no, they're better...
Not all the cops are assholes, you know...
433
00:32:10,806 --> 00:32:14,977
Oh I'm sure, there are also
alcoholics, crooks, idiots...
434
00:32:15,310 --> 00:32:17,354
Honestly, just between us...
435
00:32:17,437 --> 00:32:22,276
...do you know just ONE normal person
who would dream about joining the Pigs?
436
00:32:23,318 --> 00:32:24,361
And taxi drivers?
437
00:32:24,444 --> 00:32:25,195
What about them?
438
00:32:25,404 --> 00:32:27,781
Do you know anybody that
would want to become a taxi driver?
439
00:32:27,906 --> 00:32:30,200
Those bastards, who only pick you up
when they feel like it?
440
00:32:30,284 --> 00:32:33,954
Who scream at you when you're out
of change and can't leave a tip?
441
00:32:34,163 --> 00:32:38,542
Spend all day boozing in the bars,
bitching and moaning about everything...
442
00:32:38,625 --> 00:32:43,422
...they're in bed with the cops
to screw other people...
443
00:32:43,547 --> 00:32:47,509
...and when they're married to a landlord,
there's a disaster just waiting to happen!
444
00:32:47,676 --> 00:32:49,178
You're not married to a landlord?
445
00:32:49,595 --> 00:32:51,638
- No...
- Well that's reassuring!
446
00:32:53,932 --> 00:32:57,519
Ok so maybe there are a few drivers
that are rude to customers.
447
00:32:58,103 --> 00:32:59,062
But they're not all like that!
448
00:32:59,188 --> 00:33:01,899
See? With the police it's the same thing.
449
00:33:01,982 --> 00:33:05,360
They're not all drunk at 6AM,
eager to beat up an innocent black guy...
450
00:33:05,485 --> 00:33:09,615
Some of them do their jobs, sir.
Just like you... and like me.
451
00:33:09,823 --> 00:33:11,617
Maybe... Yeah, maybe.
452
00:33:11,742 --> 00:33:14,244
But the problem is that
I'm not a real taxi driver.
453
00:33:14,328 --> 00:33:18,582
So you're driving a cab just for fun?
What's your real job, then?
454
00:33:18,665 --> 00:33:19,416
Well, let me show you...
455
00:33:49,238 --> 00:33:51,949
Do you have a bag...
I'm gonna throw up!
456
00:33:52,366 --> 00:33:54,409
Don't worry, as long as we're moving,
nothing will come out.
457
00:34:05,921 --> 00:34:06,964
Oh shit!
458
00:34:09,049 --> 00:34:11,760
I'm sorry sir,
that's the first time this happens!
459
00:34:11,885 --> 00:34:16,557
Usually the client gets out,
walks a bit... and only then...
460
00:34:18,475 --> 00:34:19,893
I'm really sorry, sir!
461
00:34:19,977 --> 00:34:21,562
I have to tell you a secret.
462
00:34:23,647 --> 00:34:24,898
Me too, it's not my real job...
463
00:34:26,358 --> 00:34:27,609
Oh...?
464
00:34:28,902 --> 00:34:30,112
Oh, no...!
465
00:34:30,195 --> 00:34:32,614
Oh, yes...!
466
00:34:36,201 --> 00:34:37,619
Last name and first name?
467
00:34:37,744 --> 00:34:38,871
Morales, Daniel.
468
00:34:39,329 --> 00:34:42,416
Profession... should I write
"crazy taxi driver" or just "roadhog"?
469
00:34:43,500 --> 00:34:44,334
Do whatever you want.
470
00:34:44,918 --> 00:34:45,544
Ok...
471
00:34:46,587 --> 00:34:48,463
How fast were you going down the avenue?
472
00:34:48,672 --> 00:34:50,549
Oh, about 90...
473
00:34:50,799 --> 00:34:51,800
About 90?
474
00:34:52,009 --> 00:34:54,845
Well it seemed like more
because it's a good car...
475
00:34:54,928 --> 00:34:56,680
...but in fact, we were barely moving...
476
00:35:00,142 --> 00:35:02,311
- Hey, world champion, how's it going?
- Just great...
477
00:35:02,352 --> 00:35:04,730
Would you please go check out the
toilets to see if I'm there?
478
00:35:05,439 --> 00:35:08,275
Hey, remember the taxi?
We caught it again 5 minutes ago.
479
00:35:08,567 --> 00:35:11,612
Going 190 km/h. He's slowing down!
480
00:35:13,489 --> 00:35:17,868
You see? It wasn't 90... but 19 0!
481
00:35:20,037 --> 00:35:23,916
Ah... must've been the sun,
I didn't see the "1" on the tacho...
482
00:35:24,124 --> 00:35:29,129
That's why I was so relaxed!
If I had known, I would've slowed down!
483
00:35:29,421 --> 00:35:33,592
Well 90 is illegal anyway.
The limit is 50... for everybody!
484
00:35:33,675 --> 00:35:36,720
It applies to cars, skateboards, taxis...
EVERYBODY!
485
00:35:36,803 --> 00:35:40,891
Lil' cop happy now?
He got me, he did his job well, he's happy.
486
00:35:41,975 --> 00:35:46,647
Well my licence is my life.
If I lose my car tonight, I'll be dead tomorrow.
487
00:35:47,189 --> 00:35:50,817
So please, just cut the crap
and finish me off quickly, ok?
488
00:35:51,360 --> 00:35:54,446
Hey hey slow down,
I'm allowed to enjoy this a bit!
489
00:35:54,571 --> 00:35:58,325
Usually I'm the one who gets screamed at,
so now that for once I'm lucky...
490
00:35:58,659 --> 00:36:00,619
I didn't knock 'cause my wrist hurts.
491
00:36:00,702 --> 00:36:01,245
Oh, that doesn't matter...!
492
00:36:01,328 --> 00:36:03,330
That you didn't knock, I mean...
493
00:36:03,413 --> 00:36:03,956
Thanks...
494
00:36:04,081 --> 00:36:06,250
About your dinner,
your software that can't wait...
495
00:36:06,333 --> 00:36:06,667
Yes?
496
00:36:06,750 --> 00:36:08,836
Well it will have to wait
until my scars disappear!
497
00:36:08,919 --> 00:36:11,171
Unless you want to have dinner
with a scarecrow.
498
00:36:11,255 --> 00:36:14,299
But it doesn't bother me...
Err... I mean, you're perfect, Petra!
499
00:36:14,383 --> 00:36:17,427
I mean, it's not important...
...err I mean...
500
00:36:17,511 --> 00:36:22,391
Yes it is important.
I'm sorry, I feel bad for you...
501
00:36:22,474 --> 00:36:25,644
...and for me...
But that's ok...
502
00:36:29,106 --> 00:36:33,360
Ah you see!
It's like that all day!
503
00:36:34,153 --> 00:36:36,697
If only I could catch
those German bastards...
504
00:36:37,281 --> 00:36:39,616
Are you gonna finish me off?
You'll see, it'll make you feel better.
505
00:36:41,451 --> 00:36:46,081
Well yeah, I will have to...
...unless... you got an idea?
506
00:36:46,665 --> 00:36:48,375
I could promise not to do it again?
507
00:36:48,458 --> 00:36:50,043
I said an idea, not bullshit!
508
00:36:50,127 --> 00:36:53,589
I'm talking about a real idea...
of public interest!
509
00:36:53,964 --> 00:36:56,091
You want me to pick up doggy poop?
510
00:36:56,175 --> 00:36:57,342
Duh...!
511
00:36:58,177 --> 00:37:01,263
Something of public interest...for me.
You understand?
512
00:37:02,347 --> 00:37:06,226
Think that I am representing the public...
513
00:37:06,351 --> 00:37:10,898
... and you do something... for me! Got it now?
514
00:37:11,315 --> 00:37:12,566
Ah I see, you want money!
515
00:37:12,608 --> 00:37:13,901
Are you stupid or what?!
516
00:37:14,026 --> 00:37:18,197
Well then tell me clearly what you want
instead of babbling for an hour!
517
00:37:18,405 --> 00:37:19,656
What - do - you - want?
518
00:37:19,740 --> 00:37:20,282
Well ok.
519
00:37:21,116 --> 00:37:23,160
The "Mercedes gang"... does that ring a bell?
520
00:37:23,285 --> 00:37:25,245
The only gangs that I know ride choppers...
521
00:37:25,370 --> 00:37:28,373
Well that gang is in bankrobbery.
Yesterday was the 7th.
522
00:37:28,499 --> 00:37:29,875
It's driving my boss nuts.
523
00:37:29,958 --> 00:37:30,459
Ah, that sucks...
524
00:37:30,584 --> 00:37:34,463
Yes, mostly for us...
Listen, I'll offer you a deal.
525
00:37:35,214 --> 00:37:37,799
You're a car wizard and I need a good driver.
526
00:37:37,883 --> 00:37:42,804
So I'm hiring you as a trainee for 1 month.
Then I'll clear your file.
527
00:37:43,639 --> 00:37:45,849
You want me to play cop for 1 month?
528
00:37:46,016 --> 00:37:47,809
It's your choice, a cop or a pedestrian.
529
00:37:49,311 --> 00:37:52,105
I can choose Death or Shame?
530
00:37:52,189 --> 00:37:53,023
Exactly!
531
00:37:54,525 --> 00:37:58,445
Here you have all 7 attacks in order.
532
00:37:59,071 --> 00:38:01,865
You know, I'm no Mercedes specialist...
I'm more into Ferrari...
533
00:38:01,990 --> 00:38:05,744
Well right now the gang is "Mercedes"
but I'll tell you once they switch to Ferrari!
534
00:38:07,037 --> 00:38:08,872
Pfff... a red Mercedes, how ugly!
535
00:38:08,956 --> 00:38:12,417
I can see that it's red,
tell me something I don't know!
536
00:38:12,626 --> 00:38:15,337
We looked everywhere but you never know...
537
00:38:15,629 --> 00:38:17,214
...maybe a detail.
538
00:38:17,422 --> 00:38:18,674
Yeah, talk about a detail!
539
00:38:18,799 --> 00:38:19,299
What?
540
00:38:19,716 --> 00:38:23,262
Your gang, they are German?
541
00:38:23,762 --> 00:38:28,892
Ah nice! Mercedes = Germans!
Want a break? You must be exhausted now...!
542
00:38:29,059 --> 00:38:31,019
Their front tires are overinflated
which is typical of Germans.
543
00:38:31,103 --> 00:38:35,983
Their 8" tires were ordered from Germany
'cause you can't find those here.
544
00:38:36,066 --> 00:38:38,318
They look worn out, so they will
need to change them soon.
545
00:38:38,443 --> 00:38:41,446
On this picture, the muffler is a little bent
but not on this one.
546
00:38:41,572 --> 00:38:44,741
They must have bent it during an attack
and got it repaired after wards.
547
00:38:44,825 --> 00:38:47,244
Krueger is the only guy in Marseille
that can repair those.
548
00:38:47,327 --> 00:38:49,955
And Krueger... is German.
549
00:38:53,917 --> 00:38:56,211
Lucky you are not a Mercedes expert!
550
00:38:58,297 --> 00:38:59,339
Where are we going?
551
00:38:59,548 --> 00:39:02,259
To check out Krueger,
let's see what he remembers...
552
00:39:07,389 --> 00:39:10,392
Well what are you waiting for?
You want me to sing for you?
553
00:39:15,772 --> 00:39:18,108
If I were you, I'd take the garland off
in a neighborhood like this...
554
00:39:19,151 --> 00:39:20,611
What are we doing now?
555
00:39:20,694 --> 00:39:24,781
We begin the phase
that takes up 90% of a cop's life...
556
00:39:24,990 --> 00:39:26,658
... observation.
557
00:39:27,409 --> 00:39:31,038
We get acquainted with the area,
we survey the entries and exits...
558
00:39:31,121 --> 00:39:33,123
...and analyse the situation.
559
00:39:33,207 --> 00:39:36,251
And at closing time,
we'll go ask Mr. Krueger a few questions.
560
00:39:37,920 --> 00:39:39,796
What time does the garage close, please?
561
00:39:39,922 --> 00:39:42,299
Who, Krueger? He never closes, he's an insomniac!
562
00:39:42,508 --> 00:39:44,051
Aaah... thanks!
563
00:39:46,887 --> 00:39:48,555
They didn't have anything else.
564
00:39:49,139 --> 00:39:52,309
Too bad we didn't stop by at my mum's
she makes terrific sandwiches...
565
00:39:52,392 --> 00:39:57,314
MMMM her ham and cheese melt...
Half Bayonne and half Parisian ham...
566
00:39:57,689 --> 00:39:59,399
...it's simply wonderful.
567
00:39:59,483 --> 00:40:00,651
She made you one?
568
00:40:00,734 --> 00:40:01,485
Yeah...
569
00:40:01,860 --> 00:40:07,115
A small slice of Swiss cheese in the middle
with fresh lettuce leaves...
570
00:40:07,324 --> 00:40:11,703
...and with a few pickles...
Aaah, fantastic!
571
00:40:12,287 --> 00:40:13,163
But that's mine!
572
00:40:13,247 --> 00:40:15,874
Oh, really? Well it's awesome, congratulations!
573
00:40:28,387 --> 00:40:29,638
Now what's that guy doing?
574
00:40:29,721 --> 00:40:30,681
They are Koreans.
575
00:40:31,098 --> 00:40:34,852
They're a real pain in the ass for my job.
They work 24 hours a day.
576
00:40:34,935 --> 00:40:37,771
Well they gotta sleep at some point,
they're only human...
577
00:40:37,896 --> 00:40:39,231
No, you'll see, they got the knack.
578
00:40:39,857 --> 00:40:43,402
One taxi, one license, one permit,...
579
00:40:45,070 --> 00:40:46,321
...but 2 drivers!
580
00:40:46,738 --> 00:40:49,241
I dare you to recognize
the difference between two Koreans!
581
00:40:50,701 --> 00:40:51,952
That's unbelievable!
582
00:40:58,208 --> 00:41:02,796
By the way I know a Korean...
He's in the cooking business. Wanna meet him?
583
00:41:02,880 --> 00:41:05,257
No. First we wait for that garage to close.
584
00:41:05,340 --> 00:41:08,218
We ain't there yet, the guy's
an insomniac, he never closes...
585
00:41:09,720 --> 00:41:11,346
How do you know that?
586
00:41:11,763 --> 00:41:13,724
I asked the bar owner next door.
587
00:41:14,266 --> 00:41:16,351
Then why didn't you tell me before?
588
00:41:17,019 --> 00:41:19,479
I'm a newbie, I don't have
those reflexes yet, chief...!
589
00:41:19,563 --> 00:41:22,816
But you don't have to be a cop for that,
it's just common sense, damned!
590
00:41:23,275 --> 00:41:26,361
We are here like 2 idiots
waiting for an insomniac to go to sleep!
591
00:41:26,653 --> 00:41:28,447
Does that sound logical to you?
592
00:41:30,574 --> 00:41:33,660
Now if I were the Mercedes driver
and knew my mechanic is an insomniac...
593
00:41:33,744 --> 00:41:36,580
...I'd come during the night.
It's more discreet, right?
594
00:41:36,663 --> 00:41:39,291
Oh yeah? You think that
the driver will pull up just like that...
595
00:41:39,500 --> 00:41:40,792
...in his brand-new Mercedes?
596
00:41:50,761 --> 00:41:51,803
I can't believe it!
597
00:41:52,304 --> 00:41:54,932
A driver, if he's not driving,
he'll be in a garage.
598
00:41:55,766 --> 00:41:57,017
What are they doing there?
599
00:41:57,226 --> 00:41:59,728
Probably getting those 8" tires from Krueger.
600
00:42:00,145 --> 00:42:03,565
That's a miracle!
I can't pass up such an opportunity.
601
00:42:04,024 --> 00:42:07,444
If there's a problem, call HQ
and give the license number, ok?
602
00:42:07,528 --> 00:42:08,278
Where are you going?
603
00:42:08,487 --> 00:42:09,947
After the Observation comes the Action.
604
00:42:10,364 --> 00:42:11,615
I'll do the Korean trick.
605
00:42:11,698 --> 00:42:12,282
What?
606
00:42:12,407 --> 00:42:13,492
The Korean trick!
607
00:42:19,957 --> 00:42:22,251
What a jerk!
608
00:42:22,459 --> 00:42:24,753
And where do you think they'll put the tires...?
609
00:42:27,965 --> 00:42:29,132
What are you doing there?
610
00:42:29,216 --> 00:42:31,009
Me? Err... sleeping?
611
00:42:31,426 --> 00:42:36,223
Me no house, country mine very cold...
612
00:42:36,431 --> 00:42:41,270
Noooo! Please!
No hurt me, me just sleeping!
613
00:42:41,395 --> 00:42:44,565
I'm going to find you a house
to sleep in...
614
00:42:44,773 --> 00:42:47,067
...and even eat if you're lucky!
615
00:43:07,296 --> 00:43:08,422
Hey, that hurts!
616
00:43:08,547 --> 00:43:09,798
I'm doing what I can!
617
00:43:14,970 --> 00:43:16,263
What's your name again?
618
00:43:16,346 --> 00:43:16,889
Daniel.
619
00:43:17,055 --> 00:43:20,100
Ah, yeah. Daniel.
I'm Emilien.
620
00:43:21,226 --> 00:43:23,770
Let's be pals, that'll make life easier...
621
00:43:23,979 --> 00:43:24,605
Yeah, right...
622
00:43:25,397 --> 00:43:29,526
So now that we are friends,
what just happened...
623
00:43:29,651 --> 00:43:32,738
...it stays between us, ok...?
624
00:43:33,155 --> 00:43:33,780
Ok...
625
00:43:35,032 --> 00:43:38,785
Do you think you could let go of my hand
so I can go get some sleep?
626
00:43:39,203 --> 00:43:42,122
I'm neither insomniac nor Korean...
627
00:43:42,956 --> 00:43:43,957
Sure...
628
00:43:48,587 --> 00:43:50,422
I waited for you all night.
629
00:43:50,506 --> 00:43:52,966
I did it on purpose so you'd really want me...
630
00:43:53,175 --> 00:43:55,052
You won't regret the waiting!
631
00:43:55,677 --> 00:44:00,057
Always promises... let's see facts for a change!
632
00:44:07,147 --> 00:44:10,484
Not bad... down a little bit further...
633
00:44:19,660 --> 00:44:21,703
What? What's going on?
634
00:44:21,954 --> 00:44:24,665
It's 6 AM and it's not Sunday but Monday!
635
00:44:25,749 --> 00:44:28,418
You can't do that Lily!
I waited all night.
636
00:44:28,627 --> 00:44:30,504
And what do you think I did?
637
00:44:30,587 --> 00:44:31,922
Can't you call in sick?
638
00:44:32,005 --> 00:44:35,050
Right, sick on a Monday...
My boss would love it...
639
00:44:35,133 --> 00:44:37,135
As if nobody pulled that one before.
640
00:44:37,219 --> 00:44:39,221
So? Anybody could get sick on a Monday morning!
641
00:44:39,304 --> 00:44:42,349
You went to eat at your parents
you ate too much...
642
00:44:42,432 --> 00:44:44,434
...and you puked all night.
Ain't that possible?
643
00:44:44,601 --> 00:44:49,898
And a man that works all week
but stays with his girlfriend on Sunday...
644
00:44:50,107 --> 00:44:51,150
...ain't that possible?
645
00:44:51,567 --> 00:44:55,320
I'm so sorry, Lily.
I really had a shitty day.
646
00:44:55,529 --> 00:45:00,534
But I promise that if you go out to with me
tonight, I'll explain everything.
647
00:45:01,785 --> 00:45:04,496
Ok, but I don't want to be sick Tuesday morning!
648
00:45:04,621 --> 00:45:07,207
Allright, a short time at the table
and a long time in bed.
649
00:45:08,041 --> 00:45:09,918
We could even eat in bed to save time!
650
00:45:10,794 --> 00:45:13,255
You'd better be good,
that's your last chance.
651
00:45:14,923 --> 00:45:15,966
I'm gonna rule!
652
00:45:20,762 --> 00:45:23,265
Are we going to wait again
all day in front of the garage?
653
00:45:23,473 --> 00:45:26,393
No. The Observation is done,
now comes the Questioning.
654
00:45:27,519 --> 00:45:30,147
Do you want to see how it's done?
655
00:45:30,647 --> 00:45:31,190
No...
656
00:45:31,273 --> 00:45:32,691
Well, you're coming anyway!
657
00:45:32,816 --> 00:45:36,862
But I'd be useless!
I'd rather watch the taxi in case there's trouble!
658
00:45:36,987 --> 00:45:40,365
I need a translator.
In case he gets too technical!
659
00:45:40,574 --> 00:45:43,494
Krueger won't have time to say a lot anyway.
660
00:45:49,958 --> 00:45:50,792
Good morning guys!
661
00:45:52,252 --> 00:45:54,963
Which one of you is Krueger, please?
662
00:45:55,172 --> 00:45:58,300
It's the same as for waiters.
It's written on the label.
663
00:45:58,509 --> 00:46:01,428
Mr Krueger,
I need to ask a few questions.
664
00:46:01,637 --> 00:46:03,514
Don't worry it won't be long...
665
00:46:30,123 --> 00:46:31,458
Fuck, I'm out of bullets!
666
00:46:31,542 --> 00:46:34,169
What for? They are long gone!
667
00:46:34,253 --> 00:46:36,880
- Really?
- Open you eyes, the garage is empty!
668
00:46:37,714 --> 00:46:38,966
Ah yeah, nobody there...!
669
00:46:39,800 --> 00:46:41,468
Ah yeah, nobody there...!
670
00:46:41,885 --> 00:46:43,971
Can I ask you a question?
671
00:46:44,179 --> 00:46:44,805
What?
672
00:46:45,013 --> 00:46:48,642
Do your questionings always
work like that or was that to please me?
673
00:46:48,767 --> 00:46:51,061
Well, usually I ask at least one question...!
674
00:46:51,478 --> 00:46:54,189
Come, let's go out and get some fresh air.
675
00:46:55,190 --> 00:46:56,275
You know, you saved my life there...
676
00:46:56,358 --> 00:46:57,734
- Bof...
- Yes you did.
677
00:46:58,318 --> 00:47:00,863
As a reward, you won't be cop for a month...
678
00:47:00,904 --> 00:47:01,363
Thanks!
679
00:47:01,446 --> 00:47:04,533
...it will only last a week.
680
00:47:04,658 --> 00:47:06,493
Thanks for nothing!
681
00:47:06,535 --> 00:47:08,579
Look, I really need to catch that gang.
682
00:47:08,787 --> 00:47:10,455
- Because of the blonde bimbo?
- No!
683
00:47:11,874 --> 00:47:14,626
No. Well, in part yes,
but it's mostly important for me.
684
00:47:14,668 --> 00:47:17,087
I'm tired of finishing every night in a trash can.
685
00:47:17,171 --> 00:47:20,674
It's a question of honor.
Sounds stupid, but I need this.
686
00:47:21,258 --> 00:47:22,968
Can I still have the night off?
687
00:47:23,093 --> 00:47:24,636
But of course...!
688
00:47:25,345 --> 00:47:26,930
Are you done, can I borrow him now?
689
00:47:26,972 --> 00:47:27,764
But Mom, you see...
690
00:47:27,848 --> 00:47:31,101
But I lost my prescription
and the doctor agreed to write another one.
691
00:47:31,185 --> 00:47:35,272
They are closing in 5 minutes.
It's my heart medication.
692
00:47:35,856 --> 00:47:40,235
I won't let you die here.
I'll have saved the whole family today!
693
00:47:40,319 --> 00:47:42,154
You're so charming, Daniel!
694
00:47:42,196 --> 00:47:42,988
I know, I know...
695
00:47:56,335 --> 00:47:58,629
Oh my God Johnny, here they come.
696
00:47:58,670 --> 00:47:59,463
Don't worry baby.
697
00:47:59,546 --> 00:48:03,008
I put a bug in that bullet,
they can't get away now.
698
00:48:03,217 --> 00:48:05,719
You're so clever, Johnny...
699
00:48:05,802 --> 00:48:06,970
It's my job, baby!
700
00:48:11,767 --> 00:48:14,478
Bullseye! You're so talented...
701
00:48:14,561 --> 00:48:16,563
Now all we gotta do is follow them...
702
00:48:16,605 --> 00:48:19,691
- That's amazing!
- ...let's go save your father.
703
00:48:20,108 --> 00:48:22,611
I'll never forget
what you've done for me, Johnny...
704
00:48:22,694 --> 00:48:23,654
It's my job, baby!
705
00:48:32,287 --> 00:48:35,749
Ok guys, we just received a call there.
706
00:48:36,458 --> 00:48:39,294
So now, they're even getting a date with us!
707
00:48:39,586 --> 00:48:42,005
It will be the Marseille Bank.
708
00:48:42,714 --> 00:48:45,801
Since they are so precise with us
I'm going to be the same with you.
709
00:48:45,926 --> 00:48:49,304
I won't tolerate ANY misbehavior or accident!
Nothing!
710
00:48:49,346 --> 00:48:51,598
I want perfect coordination!
711
00:48:52,099 --> 00:48:54,184
Two words to this mission:
712
00:48:54,518 --> 00:48:55,769
Serenity...
713
00:48:57,354 --> 00:48:58,480
...and efficiency.
714
00:49:00,482 --> 00:49:02,526
That's why I decided
to call this mission...
715
00:49:03,610 --> 00:49:04,611
The mission...
716
00:49:06,738 --> 00:49:07,739
...Zen.
717
00:49:10,909 --> 00:49:11,618
Chief!
718
00:49:12,035 --> 00:49:15,581
Let go of the grass snakes and cobras.
I just got the idea of the century!
719
00:49:15,706 --> 00:49:20,377
The mercedes gang will be nailed tonight
or I'm not Emilien Barbadec.
720
00:49:27,467 --> 00:49:29,970
"The best chicken in Marseille"
721
00:49:30,179 --> 00:49:33,515
I hope you plan is fool proof Emilien
'cause this is your last bullet.
722
00:49:35,976 --> 00:49:40,397
You're the one with that bullet
so do me a favor... don't miss!
723
00:49:44,318 --> 00:49:46,361
Everybody on the floor!
Quick!
724
00:49:46,445 --> 00:49:49,490
Hands up!
725
00:49:50,574 --> 00:49:52,618
Lie down! Don't move!
726
00:49:52,743 --> 00:49:54,495
Come on!
727
00:50:13,680 --> 00:50:14,389
It's working!
728
00:50:14,598 --> 00:50:17,309
Oh yeah? That's good, very good.
729
00:50:36,328 --> 00:50:37,955
Follow them at a distance.
730
00:50:48,590 --> 00:50:50,050
That way you won't be scared!
731
00:51:07,359 --> 00:51:10,863
They stopped. Gauguin Street.
I told you, we got them!
732
00:51:11,989 --> 00:51:14,032
Gilbert here.
733
00:51:14,158 --> 00:51:18,203
All units: block all traffic on 10km
around Gauguin Street.
734
00:51:32,801 --> 00:51:35,929
They still didn't move.
Just one street more.
735
00:51:44,146 --> 00:51:45,189
What happened?
736
00:51:45,439 --> 00:51:48,025
I... The dot vanished!
737
00:51:48,108 --> 00:51:49,526
I can see that!
738
00:51:49,610 --> 00:51:51,987
I wanna know why it vanished!
739
00:51:52,112 --> 00:51:53,655
Slow down, they must be close by!
740
00:51:53,780 --> 00:51:55,532
...a red Mercedes shouldn't be hard to find!
741
00:52:11,465 --> 00:52:13,342
The're close, I can feel it.
742
00:52:15,636 --> 00:52:16,803
They should be right here.
743
00:52:20,766 --> 00:52:22,226
Hold it right there!
744
00:52:25,062 --> 00:52:27,105
Go, go, go!
745
00:52:29,233 --> 00:52:31,819
Don't shoot!
I'm just the hostage!
746
00:52:36,365 --> 00:52:37,366
Emilien...
747
00:52:38,617 --> 00:52:39,451
But how...?
748
00:52:41,745 --> 00:52:44,331
I don't get it.
I'm missing something here.
749
00:52:44,414 --> 00:52:47,459
How can a red Mercedes vanish?
Even Copperfield never managed that!
750
00:52:52,256 --> 00:52:54,550
Hello.
Your papers please.
751
00:52:56,343 --> 00:52:58,011
What is happening, sir?
752
00:52:58,428 --> 00:52:59,555
You're German?
753
00:52:59,638 --> 00:53:00,389
Yes, why?
754
00:53:00,514 --> 00:53:01,849
Are we already at the border?
755
00:53:03,517 --> 00:53:06,979
Chief, 4 Germans in a not red Mercedes.
You're interested?
756
00:53:07,020 --> 00:53:07,396
I'm taking it.
757
00:53:09,940 --> 00:53:11,441
So you're German?
758
00:53:11,525 --> 00:53:13,318
You got a problem with that?
759
00:53:13,443 --> 00:53:16,155
Today I like that actually.
Open the trunk.
760
00:53:17,239 --> 00:53:18,949
What did you come to Marseille for?
761
00:53:19,032 --> 00:53:20,409
I came to spend my Deutschmark,...
762
00:53:20,450 --> 00:53:22,911
...but I can do that
in another country if you prefer!
763
00:53:22,995 --> 00:53:23,787
Oh no,...
764
00:53:23,871 --> 00:53:26,456
...I prefer you keep that
in our territory!
765
00:53:33,964 --> 00:53:36,675
Ok... auf Wiedersehen, have a nice stay.
766
00:53:36,800 --> 00:53:37,926
Danke schön!
767
00:53:41,471 --> 00:53:42,723
Emilien...
768
00:53:43,140 --> 00:53:46,268
I don't get it, I just don't get it.
I must have forgotten something...
769
00:53:46,476 --> 00:53:50,647
You see, he forgot the kettle. Classic.
770
00:53:50,731 --> 00:53:53,150
You think? But he's not like that...
771
00:53:55,652 --> 00:54:00,866
It's 8 PM. I've put the answering machine
and the alarm at 6 AM.
772
00:54:01,074 --> 00:54:02,951
We've got 10 hours. That should be enough, no?
773
00:54:03,035 --> 00:54:05,037
It's a little bit tight...
774
00:54:05,078 --> 00:54:07,539
...we'll just have to hurry towards the end!
775
00:54:13,587 --> 00:54:14,421
Are you expecting somebody?
776
00:54:15,047 --> 00:54:18,175
Well, my lover, but when you said
that you'd come, I cancelled...
777
00:54:21,094 --> 00:54:22,346
Who could it be?
778
00:54:22,763 --> 00:54:25,265
Don't mind him, he'll leave...
779
00:54:25,682 --> 00:54:26,308
Where were we?
780
00:54:27,142 --> 00:54:29,937
Err... I was kissing you.
781
00:54:30,103 --> 00:54:31,939
No, you were kissing me!
782
00:54:37,152 --> 00:54:38,612
What if it was important?
783
00:54:38,821 --> 00:54:39,446
Why?
784
00:54:39,696 --> 00:54:41,740
I don't know... the cops...
785
00:54:41,865 --> 00:54:44,868
Ah yes, if you were a notorious criminal
and they come to get you.
786
00:54:44,993 --> 00:54:49,456
You would take me hostage...
Just take me now...
787
00:54:51,166 --> 00:54:52,793
Open, police!
788
00:54:52,876 --> 00:54:54,670
Daniel, you didn't kill anybody I hope!
789
00:54:56,213 --> 00:54:57,214
Err... no.
790
00:54:58,465 --> 00:55:00,509
Oh shit, Daniel!
791
00:55:01,343 --> 00:55:02,386
Am I glad you're here!
792
00:55:03,220 --> 00:55:04,888
You can't imagine the shit I'm in Daniel.
793
00:55:05,097 --> 00:55:05,931
Oh yes I can imagine...
794
00:55:05,973 --> 00:55:08,642
No, no you can't imagine.
795
00:55:08,934 --> 00:55:10,978
It's over, we don't have a home.
796
00:55:11,061 --> 00:55:13,647
We lost the flat my father gave us.
797
00:55:14,148 --> 00:55:15,941
Gone in smoke, just like my father.
798
00:55:16,150 --> 00:55:17,818
My husband smoked a lot...
799
00:55:17,901 --> 00:55:21,155
...yet he died of liver cancer,
even though he didn't drink...
800
00:55:22,489 --> 00:55:25,576
In fact it's not about the flat.
Much worse is that I screwed up again.
801
00:55:25,701 --> 00:55:29,496
If I don't catch them this week,
I'll be a traffic cop next Monday!
802
00:55:29,788 --> 00:55:32,624
Stick, wistle, go ahead kids!
803
00:55:32,916 --> 00:55:35,335
It's as to say, on Monday... I'm dead.
804
00:55:37,087 --> 00:55:38,881
Daniel, who's that dwarf?
805
00:55:38,964 --> 00:55:39,590
A pal.
806
00:55:39,715 --> 00:55:42,050
You're playing with Smurfs now?
807
00:55:42,134 --> 00:55:43,677
It's a bit complicated, he's a cop...
808
00:55:43,760 --> 00:55:44,511
What?
809
00:55:44,595 --> 00:55:46,180
You've got a friend in the police?
810
00:55:46,263 --> 00:55:46,680
Not a real friend...
811
00:55:46,805 --> 00:55:48,056
...I work for him, because...
812
00:55:48,140 --> 00:55:49,099
You work for the cops?
813
00:55:49,183 --> 00:55:52,728
Not for the cops, for HIM!
He's not really a cop...
814
00:55:52,811 --> 00:55:56,899
...he looks more like a secret agent,
something like that.
815
00:55:56,982 --> 00:55:59,735
Yeah sure, and the old lady is Mata Hari.
816
00:56:00,068 --> 00:56:04,114
Oh shit... can anybody explain her?
Because I don't think I can.
817
00:56:04,239 --> 00:56:06,283
My name is Camille, hello...
818
00:56:06,408 --> 00:56:09,411
... and the Smurf over there
is my son, Emilien.
819
00:56:09,536 --> 00:56:12,456
And if you show me to the kitchen,
820
00:56:12,539 --> 00:56:14,750
I'll make you a good coffee
and I'll explain everything.
821
00:56:14,958 --> 00:56:15,751
There's nothing to explain, mom...
822
00:56:15,792 --> 00:56:21,006
...I'm done, I'm in the street...
It had started so well, though...
823
00:56:21,840 --> 00:56:26,220
...but then came the garbage cans,
the butchers, the Mercedes...
824
00:56:26,261 --> 00:56:29,973
So? Are you gonna kick your homeless friends out
or should I call the REAL cops?
825
00:56:30,057 --> 00:56:32,559
Hey stop it, don't make the situation worse, ok?
826
00:56:32,684 --> 00:56:34,228
I'm not complicating the situation.
827
00:56:34,311 --> 00:56:37,898
I just want to finish what we had started.
828
00:56:37,689 --> 00:56:41,443
And I don't want to waste an hour
because we are very tight on schedule!
829
00:56:41,527 --> 00:56:44,988
Look, I got caught in the harbour...
...I mean, seriously caught.
830
00:56:45,072 --> 00:56:46,990
They could keep my license for the next 100 years.
831
00:56:47,115 --> 00:56:51,870
But if help him, I'll get it back.
It's that or 100 years of unemployment!
832
00:56:52,496 --> 00:56:54,373
Cop, Blackmailer, Smurf...
833
00:56:54,414 --> 00:56:57,501
Nice portrait, you could have finished it
before setting him loose!
834
00:56:57,584 --> 00:57:01,046
Here you go, that was completely stupid of me.
835
00:57:04,174 --> 00:57:07,928
I'm not kidding Daniel,...you're free.
836
00:57:08,929 --> 00:57:09,596
Take it.
837
00:57:14,184 --> 00:57:17,938
You know, Daniel,
I didn't come here because of our deal.
838
00:57:18,355 --> 00:57:22,317
It's just that I ain't got any other friends...
and Mom told me you had a big heart.
839
00:57:26,071 --> 00:57:29,616
"Daniel has a big heart, right?
See, he'll help us?"
840
00:57:36,081 --> 00:57:39,001
Ok I think we were wrong... it doesn't matter.
841
00:57:40,252 --> 00:57:44,423
It's not important, it's not your problem.
842
00:57:45,465 --> 00:57:49,011
Don't you worry, Daniel,
I'll catch that gang alone.
843
00:57:51,722 --> 00:57:56,101
Won't be easy without a driver... but I'll manage.
844
00:58:03,233 --> 00:58:06,528
Listen, the best way to get rid of him
is to solve his problem.
845
00:58:06,737 --> 00:58:11,116
But he doesn't have A problem,
he's got TONS! He's a psycho!
846
00:58:11,325 --> 00:58:14,661
Look at his face,
it reminds me of "Silence of the Lambs".
847
00:58:14,870 --> 00:58:17,706
You take care of Mata Hari
and me of the Smurf.
848
00:58:17,789 --> 00:58:19,583
I'm back in 2 hours.
849
00:58:19,666 --> 00:58:21,543
And what am I gonna do with grandma for 2 hours?
850
00:58:21,960 --> 00:58:23,003
Play bingo?
851
00:58:23,212 --> 00:58:25,506
Please, Lily, ok?
852
00:58:25,714 --> 00:58:28,217
If you're not back in 2 hours, I'll BURN grandma.
853
00:58:28,258 --> 00:58:29,051
Deal!
854
00:58:30,344 --> 00:58:31,345
Get up, you.
855
00:58:31,428 --> 00:58:33,013
- Where are we going?
- To solve your problem.
856
00:58:36,433 --> 00:58:38,685
I'm sorry to have ruined your evening.
857
00:58:40,437 --> 00:58:42,606
You really make a good coffee?
858
00:58:43,023 --> 00:58:44,483
The best in town!
859
00:58:57,621 --> 00:59:00,958
A small coffee to change the mood
and to say I'm sorry.
860
00:59:05,963 --> 00:59:10,759
I know you don't really want to talk to me anymore
But listen up please.
861
00:59:10,843 --> 00:59:11,593
Ok?
862
00:59:11,677 --> 00:59:13,053
You got 1 minute.
863
00:59:13,136 --> 00:59:18,100
It'll do. Ok, I thought about it all night
and there was a question I couldn't answer.
864
00:59:18,141 --> 00:59:20,185
Why are they pissing us off like that?
865
00:59:20,269 --> 00:59:23,272
Why a red Mercedes
when grey is much more discrete?
866
00:59:23,480 --> 00:59:27,442
To get our attention!
We look here, and then!
867
00:59:27,568 --> 00:59:31,655
...it happens there.
It's a diversion.
868
00:59:31,780 --> 00:59:37,161
So I think they left the building empty handed
and the money took another way out.
869
00:59:37,244 --> 00:59:39,955
Maybe the money is even still in the bank.
870
00:59:43,584 --> 00:59:46,420
1 minute, end of the show.
871
00:59:53,093 --> 00:59:54,761
I'll be back!
872
01:00:27,377 --> 01:00:28,462
10 grand.
873
01:00:28,545 --> 01:00:29,880
Thank you very much.
874
01:00:30,005 --> 01:00:32,299
That'll pay your rent for a while.
875
01:00:32,925 --> 01:00:34,176
And my wife?
876
01:00:35,427 --> 01:00:37,304
You really want her back?
877
01:00:38,764 --> 01:00:40,849
Well, I kinda got used to her...
878
01:00:46,897 --> 01:00:49,149
Calm down, dear!
879
01:00:49,399 --> 01:00:54,196
Look... everything's going to be fine now.
880
01:01:01,703 --> 01:01:05,249
[German] Gentlemen, one more and we retire...
881
01:01:06,208 --> 01:01:12,339
And for the last one, I suggest we hit it big.
882
01:01:19,429 --> 01:01:22,349
Emilien. Emilien!
883
01:01:22,558 --> 01:01:23,517
Piss off!
884
01:01:23,600 --> 01:01:27,521
What if I told you how they changed
from a red to a grey mercedes?
885
01:01:27,604 --> 01:01:29,439
Sure, go ahead...
886
01:01:29,523 --> 01:01:32,568
They didn't change the car,
they just changed the color.
887
01:01:33,026 --> 01:01:36,738
A nice, red Mercedes enters a parking...
888
01:01:37,156 --> 01:01:40,701
...and a classic grey mercedes
exits and dissappears.
889
01:01:40,784 --> 01:01:41,952
That sounds possible.
890
01:01:42,035 --> 01:01:43,162
Easy as pie.
891
01:01:43,287 --> 01:01:47,374
If they did repaint the car
we would have found paint traces somewhere.
892
01:01:47,457 --> 01:01:51,336
Except if they put their car in a truck
and repainted it in there.
893
01:01:51,795 --> 01:01:54,882
They need tons of paint
if they do that every time!
894
01:01:54,965 --> 01:02:00,929
Plus, they had less than 10 minutes!
Can you even get paint that dries in 10 min?
895
01:02:01,054 --> 01:02:04,057
Hello, Gégé?
Sorry for waking you up, it's Daniel.
896
01:02:04,892 --> 01:02:07,394
I need your magic paint, the LT10.
897
01:02:08,228 --> 01:02:09,688
Metal grey color.
898
01:02:10,939 --> 01:02:16,153
You're out of it?
Who could have bought all that in one shot?
899
01:02:16,778 --> 01:02:18,655
The "circuit des étangs"?
900
01:02:19,072 --> 01:02:22,826
What are they doing with that much paint
they want to paint the circuit in red?
901
01:02:23,660 --> 01:02:26,997
No, thanks, don't worry
I'll talk to them directly.
902
01:02:27,414 --> 01:02:29,708
Talk to you soon, thanks man.
903
01:02:32,002 --> 01:02:33,879
What does "LT10" mean?
904
01:02:33,962 --> 01:02:35,339
"Less Than 10 minutes".
905
01:02:49,019 --> 01:02:50,771
So? You like my theory?
906
01:02:56,819 --> 01:02:58,070
You think it's them?
907
01:02:58,153 --> 01:03:01,615
No, stupid, it's the butcher
team's regular training...!
908
01:03:02,783 --> 01:03:05,577
Hey, tell me Daniel. What's the plan, now?
909
01:03:05,994 --> 01:03:07,538
What are you doing?
910
01:03:07,663 --> 01:03:08,664
We are going to say hi!
911
01:03:08,705 --> 01:03:09,957
Are you crazy, they'll see us!
912
01:03:09,998 --> 01:03:11,500
They're not gonna forget us, either!
913
01:03:11,583 --> 01:03:15,295
But they'll recognize me Daniel,
they saw me well in the trunk!
914
01:03:15,379 --> 01:03:16,213
Put that on.
915
01:03:16,296 --> 01:03:17,047
Ah shit!
916
01:03:19,299 --> 01:03:20,300
Is that ok?
917
01:03:21,552 --> 01:03:23,303
You're perfect!
918
01:03:25,597 --> 01:03:29,768
Hey faggots, is everything ok?
Think you are Schumacher?
919
01:03:30,185 --> 01:03:33,522
Happy spinning around in circles?
Let me see your little toys there...
920
01:03:34,148 --> 01:03:35,399
Oh, Mercedes?
921
01:03:36,191 --> 01:03:40,070
Oh dear... they build cars too?
Do you Germans know "turtle and hare"?
922
01:03:40,195 --> 01:03:42,489
You don't know that game?
I'm gonna show you.
923
01:03:42,573 --> 01:03:43,448
Give me 55.
924
01:03:45,409 --> 01:03:47,077
Maybe I should get out now, no?
925
01:03:47,161 --> 01:03:49,371
Don't worry, I'm sure they're playful.
926
01:03:49,746 --> 01:03:52,291
"Turtle and hare" goes like this:
927
01:03:52,875 --> 01:03:56,670
You win 55 if you pass my car within 2 laps.
That's 1 + 1.
928
01:03:56,753 --> 01:03:57,921
You know how to count?
929
01:03:58,005 --> 01:03:59,047
We don't want the money.
930
01:03:59,173 --> 01:04:02,092
I said 55 because I don't want
to steal more from you.
931
01:04:02,259 --> 01:04:05,637
But a tourist that doesn't get screwed
is not really a tourist, no?
932
01:04:05,762 --> 01:04:09,266
Hey, if I'm already behind you
again after the first lap,...
933
01:04:09,391 --> 01:04:13,020
...don't drive the second lap
for nothing, honey!
934
01:04:25,449 --> 01:04:26,283
Thanks girls!
935
01:04:29,411 --> 01:04:32,331
Get lost!
Quick!
936
01:04:32,539 --> 01:04:36,710
It's not that I'm bored
but I gotta go to the garage.
937
01:04:36,793 --> 01:04:39,630
I don't know what's wrong,
but my car is a bit slow today...
938
01:04:41,507 --> 01:04:44,009
We'll do the rematch whenever you want...
939
01:04:49,056 --> 01:04:49,848
Here are your 55.
940
01:04:49,973 --> 01:04:51,308
What are we doing now?
941
01:04:51,391 --> 01:04:52,142
Let's get a drink.
942
01:04:56,355 --> 01:04:57,981
Frenchies...
943
01:04:58,732 --> 01:05:01,527
Are you completely crazy?
We had the gang and you just goof off!
944
01:05:01,610 --> 01:05:03,821
We could have called backups and jailed them!
945
01:05:04,238 --> 01:05:06,114
Oh yeah, for what motive?
946
01:05:06,323 --> 01:05:07,783
For speeding on a circuit?
947
01:05:07,866 --> 01:05:09,117
Pfff, the evidence...
948
01:05:09,243 --> 01:05:11,203
We'd have found it later,
as usual...
949
01:05:11,328 --> 01:05:14,873
Hold it. Do we have to catch them in the act?
Yes or no?
950
01:05:14,915 --> 01:05:17,209
Well maybe, but right now WE are getting trouble.
951
01:05:17,334 --> 01:05:20,921
If we continue like this, WE will get jailed!
952
01:05:21,129 --> 01:05:24,758
Ok, ok, listen. We'll get them in the act.
953
01:05:25,884 --> 01:05:29,680
They are raging now
and nobody's more playful than a driver.
954
01:05:29,763 --> 01:05:32,516
Now we can build them a nice little trap.
955
01:05:32,599 --> 01:05:34,476
Yeah? What kind of trap?
956
01:05:34,560 --> 01:05:35,936
A trap for idiots.
957
01:05:36,145 --> 01:05:37,813
And what's your "idiot trap"?
958
01:05:37,938 --> 01:05:39,273
Not an "idiot trap"!
959
01:05:39,273 --> 01:05:40,524
A trap FOR idiots.
960
01:05:40,607 --> 01:05:42,192
Ok. So how does it work?
961
01:05:42,276 --> 01:05:46,780
It works like this.
We bring them to wherever we want.
962
01:05:46,864 --> 01:05:49,074
And that's right... here!
963
01:05:49,867 --> 01:05:52,995
I'll need 20 red light keys
and 20 talkies.
964
01:05:57,207 --> 01:06:01,170
Ok for the talkies but I don't have a key
and the guys always watch theirs.
965
01:06:01,795 --> 01:06:03,046
Except when they take their shower.
966
01:06:06,800 --> 01:06:08,260
- Oh... no!
- Oh... yes!
967
01:06:08,468 --> 01:06:09,511
- Oh no!
- Oh yes!
968
01:06:09,720 --> 01:06:10,762
- Oh no!
- Oh yes!
969
01:06:37,873 --> 01:06:39,124
You're a natural!
970
01:06:40,000 --> 01:06:41,084
Here you go, Jimmy.
971
01:06:48,342 --> 01:06:50,177
Hurry up, I'm freezing my ass off here!
972
01:06:50,260 --> 01:06:50,802
One minute.
973
01:06:51,470 --> 01:06:52,471
Emilien, I...
974
01:06:53,555 --> 01:06:55,182
What are you doing in your birth suit?
975
01:06:58,519 --> 01:07:02,689
I'm not naked,
I'm wearing a towel, ok!
976
01:07:03,315 --> 01:07:05,609
And what's it to you anyway?
977
01:07:06,068 --> 01:07:08,111
I got the right to be naked in my office, no?
978
01:07:08,237 --> 01:07:09,363
It's MY office, no?
979
01:07:09,571 --> 01:07:10,239
Well yes...
980
01:07:10,322 --> 01:07:13,242
Nobody ever taught you to knock before entering?
981
01:07:13,325 --> 01:07:16,245
Your mommy never told you anything, doofus?
982
01:07:16,328 --> 01:07:19,498
Oh, what a welcome!
And was about to tell you a good joke...
983
01:07:19,581 --> 01:07:22,751
Well your jokes are never funny!
Now fuck off!
984
01:07:25,921 --> 01:07:27,714
Ah! That felt good!
985
01:07:30,217 --> 01:07:31,260
COME IN!
986
01:07:32,010 --> 01:07:33,011
Oh, Petra...!
987
01:07:34,263 --> 01:07:35,222
Am I disturbing?
988
01:07:36,265 --> 01:07:37,307
Never!
989
01:07:38,142 --> 01:07:41,061
Yes, I can see that I'm disturbing.
I'll come back later.
990
01:07:42,604 --> 01:07:47,317
For once she comes into my office
with something to tell me...
991
01:07:47,818 --> 01:07:50,445
...I'm naked in the middle of the room!
Can you believe that Daniel?
992
01:07:51,071 --> 01:07:55,033
What can I say?
Anyway she's too good for me...
993
01:07:55,242 --> 01:07:57,744
She looks like a doll,
she's already inspector...
994
01:07:58,245 --> 01:08:00,122
What would she do with a such a little di...?
995
01:08:00,164 --> 01:08:01,165
Hey, hey, enough already!
996
01:08:01,415 --> 01:08:06,336
Are you done whining yet?
You're digging your grave here!
997
01:08:06,420 --> 01:08:10,465
She's not lady charity, you know.
That kind of engine doesn't run on Diesel!
998
01:08:10,674 --> 01:08:12,342
What she needs is a MAN.
999
01:08:12,467 --> 01:08:15,470
So straighten up, because
you look more like an monkey now.
1000
01:08:16,013 --> 01:08:16,847
Stand up straight!
1001
01:08:18,682 --> 01:08:19,516
See!
1002
01:08:19,725 --> 01:08:23,979
Now you walk over there, bend her back
and give her the kiss she wants!
1003
01:08:24,354 --> 01:08:27,441
Either you get slapped
or she's hooked for the next 10 years.
1004
01:08:27,566 --> 01:08:31,111
Your chances are 50/50.
And if it doesn't work, at least you'll know.
1005
01:08:31,195 --> 01:08:33,614
It's like a lottery, scratch and win!
1006
01:08:35,824 --> 01:08:38,410
Emilien, you're ok?
Hey, are you ok?
1007
01:08:40,704 --> 01:08:42,372
You are right,
I gotta do it...
1008
01:08:43,165 --> 01:08:46,543
I'll go in there, scratch,
... and take the jackpot!
1009
01:08:57,805 --> 01:08:59,056
Ouch!
1010
01:09:00,098 --> 01:09:01,350
It was 50/50...
1011
01:09:01,558 --> 01:09:03,644
He'll get her in the next drawing...
1012
01:09:06,063 --> 01:09:06,939
Got those keys yet?
1013
01:09:07,022 --> 01:09:07,815
Done!
1014
01:09:09,066 --> 01:09:10,108
Take those.
1015
01:09:11,360 --> 01:09:12,820
You think they're mad?
1016
01:09:13,403 --> 01:09:16,990
Imagine your chick shows up 17 hours late,
what would you do?
1017
01:09:17,199 --> 01:09:18,867
Err... kill her?
1018
01:09:18,992 --> 01:09:20,327
So there's your answer!
1019
01:09:20,953 --> 01:09:22,412
But we still got those flowers!
1020
01:09:23,664 --> 01:09:24,915
Oh, the nice flowers!
1021
01:09:24,998 --> 01:09:26,583
Can we smoke them?
1022
01:09:30,128 --> 01:09:32,005
Did you bake all those cakes?
1023
01:09:32,214 --> 01:09:32,840
Yep!
1024
01:09:33,257 --> 01:09:37,010
Since neither of us gets laid anymore,
we took revenge on the cakes...
1025
01:09:38,262 --> 01:09:40,139
What a crisis!
1026
01:09:40,556 --> 01:09:44,101
Thanks, Camille.
I had a wonderful day with you.
1027
01:09:44,518 --> 01:09:47,020
- I'll call you...
- Ok...
1028
01:09:50,983 --> 01:09:53,902
Are those for me? Thanks... goodbye!
1029
01:09:54,319 --> 01:09:55,571
Hey...
1030
01:09:56,405 --> 01:09:58,699
You don't want to have that intimate evening?
1031
01:09:59,158 --> 01:10:01,160
But you got visitors Daniel...
you have to take care of them!
1032
01:10:01,243 --> 01:10:04,288
We'll do it another day,
a year sooner or later won't matter...
1033
01:10:04,371 --> 01:10:06,373
I put Camille in you bed, her back is hurting.
1034
01:10:10,836 --> 01:10:11,837
Good night, boys!
1035
01:10:21,638 --> 01:10:23,098
That's some good shit!
1036
01:10:23,307 --> 01:10:24,975
It's from Jamaica...
1037
01:10:25,392 --> 01:10:27,478
See, there are advantages to being a cop!
1038
01:10:27,686 --> 01:10:28,937
Stop it, you'll tempt me.
1039
01:10:30,814 --> 01:10:34,568
Tell me, why didn't you go to races
instead of doing it with a taxi?
1040
01:10:36,737 --> 01:10:39,781
My father spent his life in a wheel chair
because of a car crash.
1041
01:10:41,241 --> 01:10:43,744
How could I tell him I wanted to be a race pilot?
1042
01:10:44,369 --> 01:10:46,038
I understand.
1043
01:10:46,246 --> 01:10:48,332
And you? How could you finish so low?
1044
01:10:48,457 --> 01:10:51,668
Quite a story too, actually...
1045
01:10:52,586 --> 01:10:55,672
My dad died when I was 17,
my mom and me were left with nothing.
1046
01:10:55,756 --> 01:10:57,925
So I had to go work right away.
1047
01:10:59,718 --> 01:11:02,513
And without a degree,
your only chance is in the police.
1048
01:11:05,015 --> 01:11:06,183
Where did you live?
1049
01:11:06,266 --> 01:11:07,309
In AsniĂšres.
1050
01:11:07,935 --> 01:11:09,186
Jules Ferry high?
1051
01:11:09,269 --> 01:11:10,854
Yes, why?
1052
01:11:12,105 --> 01:11:13,357
What, you're from there?
1053
01:11:13,398 --> 01:11:15,234
Yes... I swear!
1054
01:11:15,859 --> 01:11:18,153
That's crazy.
We could have ended up in the same class.
1055
01:11:19,696 --> 01:11:22,950
I could've taught you to steal bikes,
you wouldn't have turned bad!
1056
01:11:25,953 --> 01:11:29,623
You dream about so many things
when you're a kid but in the end...
1057
01:11:29,706 --> 01:11:31,708
...nothing goes as planned.
1058
01:11:32,251 --> 01:11:36,922
Yep. You dream of playing in the front
and you end up a goalie.
1059
01:11:39,174 --> 01:11:40,884
You believe in our plan, Daniel?
1060
01:11:43,804 --> 01:11:45,055
It'll roll.
1061
01:11:46,932 --> 01:11:47,850
Are you sure?
1062
01:11:50,060 --> 01:11:50,894
Come in.
1063
01:11:53,313 --> 01:11:54,648
I'm not disturbing?
1064
01:11:55,482 --> 01:11:59,236
No, like this it's fine.
What's up?
1065
01:11:59,361 --> 01:12:00,904
RED ALERT!
1066
01:12:05,701 --> 01:12:08,203
Guys, the "cougar" plan has started.
1067
01:12:08,829 --> 01:12:10,706
This time it's the S.D.L.M. bank.
1068
01:12:11,915 --> 01:12:13,709
Here are you positions for today.
1069
01:12:13,792 --> 01:12:18,005
Arthur, you'll be at the crossroads 1.
Jacky, you're number 2...
1070
01:12:18,046 --> 01:12:21,758
...at the National Flamarion crossroads.
Momo at the crossroads de L'ĂvĂȘchĂ©.
1071
01:12:24,261 --> 01:12:28,223
NÂș 2, Manu, radio and key.
NÂș 3, Vincent, radio and key. NÂș 4...
1072
01:12:51,455 --> 01:12:52,414
Yes?
1073
01:12:53,457 --> 01:12:55,125
Yes I know, you're back in one hour.
1074
01:12:55,209 --> 01:12:56,168
Exactly.
1075
01:12:56,793 --> 01:12:58,462
I'll be at your place.
1076
01:13:18,899 --> 01:13:21,902
Cougar here, the bird is in the cage...
1077
01:13:22,027 --> 01:13:25,155
[German] Everybody shut up and on your knees!
1078
01:13:31,411 --> 01:13:34,122
Cougar here. The bird is soon gonna fly!
1079
01:13:34,331 --> 01:13:35,916
Get ready to jump.
1080
01:13:37,292 --> 01:13:38,502
Shit, they got hostages!
1081
01:13:38,585 --> 01:13:41,213
Don't do ANYTHING for the moment!
1082
01:13:41,672 --> 01:13:43,715
Sorry but there's no room for you.
1083
01:13:43,841 --> 01:13:45,175
That's ok, I'll wait...
1084
01:13:45,259 --> 01:13:48,887
No, no, I got a better idea!
You're gonna run!
1085
01:13:48,929 --> 01:13:49,471
What?
1086
01:13:49,555 --> 01:13:50,556
It'll shape you up!
1087
01:13:50,806 --> 01:13:51,890
Let me go!
1088
01:14:00,607 --> 01:14:04,444
Shit! All the cougars, jump!
Catch the bird!
1089
01:14:04,570 --> 01:14:06,029
Catch that bird!
1090
01:14:29,511 --> 01:14:31,555
You see, it's not the Mercedes we had to follow...
1091
01:14:31,680 --> 01:14:34,808
It's the Mercedes TRUCK we had to follow!
1092
01:14:35,017 --> 01:14:37,227
That deserves a toast!
1093
01:14:37,311 --> 01:14:41,273
And now we go home!
Cheers! Cheers!
1094
01:14:53,577 --> 01:14:54,745
There we go!
1095
01:15:05,172 --> 01:15:05,672
Is everything set?
1096
01:15:05,756 --> 01:15:08,175
20 strategic points are blocked.
1097
01:15:08,258 --> 01:15:10,344
If they cross any of these diagonals
they're caught like rats.
1098
01:15:10,427 --> 01:15:13,388
They're on Michelet boulevard,
it ends on the Mazard square.
1099
01:15:13,514 --> 01:15:15,599
Who's at that corner?
1100
01:15:15,682 --> 01:15:16,934
Err... Jean-Bat, NÂș 7.
1101
01:15:17,017 --> 01:15:19,102
Call him, he's the opening act.
1102
01:15:19,603 --> 01:15:21,522
NÂș 7, Jean-Bat! Are you there?
1103
01:15:22,356 --> 01:15:23,607
Yes, I'm here.
1104
01:15:23,690 --> 01:15:25,275
You're the first, are you ready?
1105
01:15:25,317 --> 01:15:26,944
Yes, no problem.
1106
01:15:27,027 --> 01:15:27,986
So it's our turn now.
1107
01:15:31,532 --> 01:15:33,283
Daniel, it won't fit!
1108
01:15:33,408 --> 01:15:34,243
Yes it will...
1109
01:15:35,953 --> 01:15:38,622
Hey the Bavarians, how are you?
Still in tractors?
1110
01:15:39,623 --> 01:15:43,210
Sorry I was so slow last time,
I forgot the handbrake...
1111
01:15:43,794 --> 01:15:46,129
Hey, I'm talking to you.
Now it's a lot better.
1112
01:15:46,213 --> 01:15:48,215
We do another turtle/hare or are you cowards?
1113
01:15:48,423 --> 01:15:49,675
Ok! Ok!
1114
01:15:50,092 --> 01:15:53,137
You Frenchies always got that big mouth!
1115
01:15:53,262 --> 01:15:55,305
Come on the highway with me, we'll see!
1116
01:15:55,389 --> 01:15:56,140
Did I upset you?
1117
01:15:56,181 --> 01:15:57,599
I'm going to crush your Peugeot!
1118
01:15:57,641 --> 01:16:00,185
Sorry, I did upset you.
1119
01:16:00,310 --> 01:16:03,355
I give you an other chance,
but I won't bet a lot this time.
1120
01:16:03,397 --> 01:16:08,235
I feel cheap taking money from you so easily.
Here, baby, that's 10 francs.
1121
01:16:08,819 --> 01:16:10,320
You're going to pay for your insolence.
1122
01:16:10,404 --> 01:16:11,572
Better insolent than ridiculous!
1123
01:16:15,075 --> 01:16:16,785
I think you exaggerated a bit.
1124
01:16:16,827 --> 01:16:18,996
No, no, tell 7, 8 and 9 to go on red.
1125
01:16:19,079 --> 01:16:20,539
Jean-Bat, get on red, now!
1126
01:16:45,439 --> 01:16:47,232
NÂș 10, Chris, in position.
1127
01:16:47,274 --> 01:16:48,609
NÂș 11, AndrĂ©, in position.
1128
01:16:48,692 --> 01:16:51,820
Perfect. 12 and 13, get ready.
1129
01:16:53,906 --> 01:16:57,242
N°13, I got a small problem here...
1130
01:16:58,494 --> 01:16:59,953
2 cops stuck on the red light.
1131
01:16:59,995 --> 01:17:01,330
Damn!
1132
01:17:01,371 --> 01:17:02,873
Tell them off!
1133
01:17:02,915 --> 01:17:05,792
Easy to say! They've settled down!
1134
01:17:11,006 --> 01:17:13,509
We're getting close.
Find a solution or we're dead!
1135
01:17:15,594 --> 01:17:17,262
Paulo, let me talk to the cops.
1136
01:17:18,764 --> 01:17:21,016
Sorry sir, it's for you.
1137
01:17:21,934 --> 01:17:22,184
Hello?
1138
01:17:22,226 --> 01:17:26,438
Inspector Gibert here. There's a bomb next to you!
1139
01:17:26,897 --> 01:17:27,773
Where?
1140
01:17:28,148 --> 01:17:29,358
In the red light.
1141
01:17:29,399 --> 01:17:31,860
Just stay calm, we know how to stop the mechanism!
1142
01:17:32,653 --> 01:17:36,073
Listen carefully: put the key in the light
and make the light turn red.
1143
01:17:36,323 --> 01:17:37,282
But it's already red!
1144
01:17:37,282 --> 01:17:39,910
Shit, don't worry about the color...
1145
01:17:39,952 --> 01:17:42,913
...just turn the key to the right! Got that?
1146
01:17:42,955 --> 01:17:45,082
Yes... yes, inspector...
1147
01:17:53,757 --> 01:17:54,758
Hurry, we just past N°12.
1148
01:17:54,883 --> 01:17:57,928
Hurry up! Hurry up!
1149
01:17:58,011 --> 01:17:58,679
Let me do it.
1150
01:18:02,933 --> 01:18:05,227
19 and 20, get ready. You know 20 is the last!
1151
01:18:05,269 --> 01:18:06,061
Yeah, I know...
1152
01:18:19,616 --> 01:18:20,784
Are you sure that's the road?
1153
01:18:21,285 --> 01:18:22,286
It's a shortcut.
1154
01:19:25,432 --> 01:19:28,936
On the highway, they're dead.
We got more power!
1155
01:20:09,226 --> 01:20:11,228
There was probably a reason
for that fence, Daniel!
1156
01:20:11,311 --> 01:20:12,729
The highway's not finished.
It's a dead end.
1157
01:20:15,983 --> 01:20:18,068
Well, as you know what you're doing...
1158
01:20:20,821 --> 01:20:23,490
Daniel, I may look calm but I'm getting sick!
1159
01:20:23,615 --> 01:20:24,658
Won't be long now.
1160
01:20:24,741 --> 01:20:26,493
That's just it, I'd like to get old, Daniel!
1161
01:20:26,535 --> 01:20:27,452
10 seconds.
1162
01:20:27,536 --> 01:20:28,996
Eat that rat!
1163
01:20:30,914 --> 01:20:32,583
Hey stop, there's no bridge there!
1164
01:20:32,624 --> 01:20:34,042
5 seconds.
1165
01:20:35,085 --> 01:20:38,005
GO! EAT HIM, EAT HIM!
1166
01:20:39,089 --> 01:20:42,092
Shit, let them win Daniel!
You only bet 10 francs!
1167
01:20:42,134 --> 01:20:43,343
I don't wanna die for 10 francs!
1168
01:20:43,385 --> 01:20:45,179
It's now or never!
HOLD ON!
1169
01:20:51,101 --> 01:20:51,935
What...?
1170
01:20:54,938 --> 01:20:58,108
[German] Oh bravo, Karl! We won!
1171
01:20:59,193 --> 01:21:00,194
[German] Are you sure?
1172
01:21:10,245 --> 01:21:12,331
I swear, you scared me!
1173
01:21:13,415 --> 01:21:16,502
I really thought you'd rather die than lose.
1174
01:21:16,585 --> 01:21:19,630
You know the turtle and the hare?
The turtle always wins!
1175
01:21:21,381 --> 01:21:24,635
Hey, "Einstein"!
You ever read "La Fontaine"?
1176
01:21:33,227 --> 01:21:38,232
Big hare not happy at all,
been fucked by little turtle...
1177
01:21:39,316 --> 01:21:44,905
Cougar will be happy!
Long time he want to eat hare!
1178
01:21:45,030 --> 01:21:47,741
Yes, yes, big hare, big hare!
1179
01:22:09,012 --> 01:22:10,472
I'm sorry about the place.
1180
01:22:11,849 --> 01:22:13,267
It's not very romantic.
1181
01:22:14,268 --> 01:22:16,103
- But I really wanted you.
- Oh really?
1182
01:22:16,728 --> 01:22:18,730
You really wanted me... I didn't realize...!
1183
01:22:21,942 --> 01:22:22,943
We do the revenge?
1184
01:22:25,404 --> 01:22:29,241
No. Later.
We really got to go now.
1185
01:22:33,537 --> 01:22:36,623
Daniel, what are you doing!
I've been looking for you for 15 minutes!
1186
01:22:36,915 --> 01:22:38,625
What were you two doing in the dark?
1187
01:22:38,709 --> 01:22:39,793
Photo finishing.
1188
01:22:39,835 --> 01:22:43,380
It's not the moment for photo finishing,
the minister is waiting!
1189
01:22:52,473 --> 01:22:54,475
In the name of the President of the Republic,...
1190
01:22:54,516 --> 01:22:58,395
...it's an honor to offer you
the National Knighhood medal of honor.
1191
01:23:05,110 --> 01:23:06,111
Congratulations!
1192
01:23:15,412 --> 01:23:17,206
I'm sorry Emilien.
1193
01:23:17,623 --> 01:23:19,708
For not believing me or for slapping me?
1194
01:23:20,000 --> 01:23:22,377
Both.
How can I make you forgive me?
1195
01:23:25,255 --> 01:23:26,256
We'll find out.
1196
01:23:29,009 --> 01:23:31,011
I read the story of your exploits.
1197
01:23:32,137 --> 01:23:33,096
Amazing!
1198
01:23:33,889 --> 01:23:37,267
This experience made us think.
Thanks.
1199
01:23:37,851 --> 01:23:40,938
We're going to change the way we see the road...
1200
01:23:40,979 --> 01:23:43,690
implement a new police force,
more efficient and modern.
1201
01:23:44,107 --> 01:23:45,567
And all that thanks to you.
1202
01:23:45,609 --> 01:23:46,401
Thanks.
1203
01:23:46,610 --> 01:23:51,448
Of course this medal is only a symbol.
It won't give you your licence back.
1204
01:23:51,698 --> 01:23:53,742
Well I was hoping for some err...
1205
01:23:53,742 --> 01:23:54,952
- Mercy?
- Exactly.
1206
01:23:55,160 --> 01:23:59,081
But we do show mercy! We could get
you jailed for years... yet you are free.
1207
01:23:59,289 --> 01:24:00,374
I'm not free, I'm a pedestrian!
1208
01:24:01,041 --> 01:24:02,125
I understand.
1209
01:24:02,417 --> 01:24:04,461
Without a car, you're like... an orphan.
1210
01:24:04,503 --> 01:24:06,004
Yes, a pedestrian orphan!
1211
01:24:06,296 --> 01:24:07,589
I understand.
1212
01:24:07,631 --> 01:24:10,592
There's a solution, but
I'm not sure you'll like it.
1213
01:24:13,095 --> 01:24:14,972
Go ahead, we'll see...
1214
01:24:25,649 --> 01:24:27,359
So? Are you happy now?
1215
01:24:27,401 --> 01:24:27,901
Yeah...
1216
01:24:28,318 --> 01:24:29,153
What, you're not happy?
1217
01:24:29,194 --> 01:24:30,737
Oh yeah, I'm great...
1218
01:24:30,779 --> 01:24:34,491
I don't understand. Your first Grand Prix,
first line-up, a super car...
1219
01:24:34,616 --> 01:24:37,744
your friends and your girlfriend.
What's wrong, Daniel?
1220
01:24:37,786 --> 01:24:39,538
It's the sponsor!
1221
01:24:39,580 --> 01:24:40,747
"National Police"
1222
01:24:40,831 --> 01:24:45,002
Can you believe it? We find him money,
a car and he's still not happy.
1223
01:24:48,213 --> 01:24:52,092
Tell those cheerleaders to stop
waving... they distract me!
1224
01:24:52,176 --> 01:24:55,679
You know what you could do
to really make me happy?
1225
01:24:55,721 --> 01:24:56,346
Yeah? What's that?
1226
01:24:56,346 --> 01:25:00,601
Win that fucking race!
We don't give a damn about the sponsor!
1227
01:25:02,311 --> 01:25:05,439
Ok then, take the champagne out of
the freezer, so it's not too cold!
1228
01:25:12,279 --> 01:25:15,240
Let's go, Daniel...!
90384