All language subtitles for Sea.Of.Lies.20188

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:04,000 [dramatic music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:23,240 --> 00:00:24,880 What should we tell the authorities? 5 00:00:26,920 --> 00:00:27,800 The truth. 6 00:00:29,280 --> 00:00:30,840 We've lied enough already, haven't we? 7 00:00:30,920 --> 00:00:32,880 [intense music playing] 8 00:00:33,760 --> 00:00:36,920 [high-pitched sound] 9 00:00:39,200 --> 00:00:40,560 [inaudible dialogue] 10 00:00:40,640 --> 00:00:42,640 [dramatic music playing] 11 00:00:57,840 --> 00:01:01,080 [dramatic music playing continues] 12 00:01:07,080 --> 00:01:10,120 -[man] No, I probably won't. -No. I know. 13 00:01:10,760 --> 00:01:12,280 -Thank you. Bye-bye. -[man] Bye. 14 00:01:12,360 --> 00:01:13,440 -Bye. -[man] Bye. 15 00:01:13,520 --> 00:01:16,120 [door opens, closes] 16 00:01:22,480 --> 00:01:24,920 [sombre music playing] 17 00:01:27,920 --> 00:01:29,320 [sighs] 18 00:01:32,640 --> 00:01:35,040 [dramatic music playing] 19 00:01:57,280 --> 00:02:00,680 [dramatic music playing continues] 20 00:02:26,720 --> 00:02:29,040 [engine starts] 21 00:02:33,200 --> 00:02:34,840 [engine revs] 22 00:02:38,320 --> 00:02:41,560 [moaning] 23 00:02:48,240 --> 00:02:49,240 [giggles] 24 00:02:57,480 --> 00:02:58,960 [moaning] 25 00:03:03,640 --> 00:03:06,200 [moaning, giggling] 26 00:03:16,320 --> 00:03:18,280 [moaning, giggling continues] 27 00:03:23,920 --> 00:03:25,120 [moans] 28 00:03:32,040 --> 00:03:33,760 [sighs] 29 00:03:39,720 --> 00:03:40,960 [exhales] 30 00:03:42,600 --> 00:03:43,800 [moans] 31 00:03:46,360 --> 00:03:47,240 I love you. 32 00:03:49,640 --> 00:03:53,240 You know what? It's, it's getting late. I've got to go pick up Isabelle. 33 00:03:55,120 --> 00:03:56,720 I thought your husband was picking her up. 34 00:03:57,880 --> 00:04:00,200 So did I, but he hasn't called, so that means I have to do it. 35 00:04:03,600 --> 00:04:05,680 I'm glad we sticked to this size. 36 00:04:05,760 --> 00:04:08,760 I mean, at first, I was thinking of a double D, 37 00:04:08,840 --> 00:04:10,880 but this one is perfect. 38 00:04:10,960 --> 00:04:14,120 I mean, its… this cup size, it's just perfect on you. 39 00:04:14,760 --> 00:04:17,440 I don't know what attracts you more. Me or them. 40 00:04:18,000 --> 00:04:19,440 Of course you turn me on, but… 41 00:04:20,040 --> 00:04:23,000 every man enjoys the results of his own work, 42 00:04:23,080 --> 00:04:25,320 especially if it's so perfect. Look at this. 43 00:04:26,520 --> 00:04:29,040 -[Sarah] Do you like to play God? -[chuckles] 44 00:04:29,120 --> 00:04:32,880 Listen, if I was God, I would find an excuse to get out 45 00:04:32,960 --> 00:04:35,120 of this stupid cruise with my wife, wouldn't I? 46 00:04:36,640 --> 00:04:39,080 Hm? You're so beautiful, Sarah. 47 00:04:44,560 --> 00:04:46,800 [dramatic music playing] 48 00:04:46,880 --> 00:04:47,960 [sighs] 49 00:05:00,960 --> 00:05:04,040 Do you really have to go on this bloody boat trip with your husband? 50 00:05:05,520 --> 00:05:07,920 The boat trip was actually my idea. 51 00:05:09,920 --> 00:05:10,840 Matthew… 52 00:05:12,120 --> 00:05:13,600 I can't keep seeing you. 53 00:05:15,160 --> 00:05:17,480 [stutters] I'm sorry. It's over. 54 00:05:18,240 --> 00:05:19,080 What? 55 00:05:20,440 --> 00:05:21,440 But I love you. 56 00:05:22,360 --> 00:05:24,560 I've loved you ever since the first time I saw you. 57 00:05:24,640 --> 00:05:25,880 It was a mistake. 58 00:05:27,040 --> 00:05:29,400 It only happened because Tony's never home, 59 00:05:29,480 --> 00:05:31,520 and he just doesn't care about me anymore. 60 00:05:31,600 --> 00:05:33,400 But I care about you, 61 00:05:34,760 --> 00:05:37,040 -and you do enjoy the sex. -Yes, I do. 62 00:05:37,120 --> 00:05:41,320 But, uh, my family's more important to me than having sex with you once a week. 63 00:05:42,760 --> 00:05:43,600 I'm sorry. 64 00:05:43,680 --> 00:05:45,320 You can't leave me like this. 65 00:05:45,400 --> 00:05:46,680 Yes, I can. 66 00:05:46,760 --> 00:05:48,000 Julia, please. 67 00:05:57,080 --> 00:06:00,000 [piano music playing] 68 00:06:10,800 --> 00:06:11,880 [sighs] 69 00:06:48,640 --> 00:06:50,240 [music playing on radio] 70 00:06:50,320 --> 00:06:52,720 ♪ Give me my love ♪ 71 00:06:55,680 --> 00:06:56,760 [engine revs] 72 00:06:58,880 --> 00:07:00,520 [car horn honks] 73 00:07:00,600 --> 00:07:02,200 Shit, Tony! 74 00:07:04,760 --> 00:07:08,080 ♪ And all that love I can give ♪ 75 00:07:13,560 --> 00:07:15,280 -[birds chirping] -[music on radio stops] 76 00:07:19,240 --> 00:07:20,080 [car door slams] 77 00:07:20,720 --> 00:07:22,920 Why didn't you tell me that you were picking her up from school? 78 00:07:23,000 --> 00:07:27,480 I'm sorry. I got very busy at the clinic. It got frantic, and I, I just, you know. 79 00:07:27,560 --> 00:07:28,640 Hey, how was your day? 80 00:07:29,880 --> 00:07:32,520 Pretty boring, really. Gallery's slow. 81 00:07:32,600 --> 00:07:34,480 But you know I don't like her riding on this thing with you. 82 00:07:34,560 --> 00:07:36,200 Whoa, whoa, whoa. Wait a second. 83 00:07:36,280 --> 00:07:39,200 This, in this Harley Davidson. Okay, it's not just a thing, 84 00:07:39,280 --> 00:07:41,600 and you know how much she loves riding it, right? 85 00:07:41,680 --> 00:07:43,320 You know, dad said I could come on the boat trip. 86 00:07:43,400 --> 00:07:45,760 -What? -Yeah. Yeah, no, I did not say that. No. 87 00:07:45,840 --> 00:07:49,400 -That is a lie, Izzy. -But, Dad, you said you wouldn't mind. 88 00:07:49,480 --> 00:07:51,320 Okay, okay, Izzy, Izzy, 89 00:07:51,400 --> 00:07:53,400 you know that this trip [stutters] is for the both of us 90 00:07:53,480 --> 00:07:56,320 to spend some time together on our own. 91 00:07:56,400 --> 00:07:58,200 But I wanna come. Why can't I come with? 92 00:07:58,280 --> 00:08:00,560 I've just told you, Izzy. I-- 93 00:08:00,640 --> 00:08:03,120 It's going to be for a few days, and you're gonna be here with Anna. 94 00:08:03,200 --> 00:08:05,760 You're going to be fine. You're a big girl, or are you a baby. 95 00:08:05,840 --> 00:08:06,960 I'm not a baby! 96 00:08:08,720 --> 00:08:11,720 -Don't call her baby. -You know how important this is for us. 97 00:08:11,800 --> 00:08:14,480 You know we need it, so please help me with the madame. 98 00:08:15,040 --> 00:08:16,000 Yeah. Don't worry. 99 00:08:16,080 --> 00:08:19,320 We're gonna have some quality time. Okay. I promise you. 100 00:08:19,400 --> 00:08:22,880 Hey, Anna, can you do us a favour. Can you just cheer up Isabelle. 101 00:08:22,960 --> 00:08:25,120 Okay. She's a bit upset about the whole trip. 102 00:08:25,200 --> 00:08:27,200 I'm not upset. I just wanna go with you. 103 00:08:28,120 --> 00:08:30,600 [dramatic music playing] 104 00:08:39,080 --> 00:08:39,919 [phone chimes] 105 00:08:52,640 --> 00:08:54,120 [Julia sighs] 106 00:08:58,440 --> 00:08:59,880 -Problems? -Mm? 107 00:09:00,960 --> 00:09:02,040 [scoffs] No, no. 108 00:09:02,920 --> 00:09:04,280 No, no, it's fine. 109 00:09:05,200 --> 00:09:08,400 Um, and I hope you're not gonna be boring over breasts 110 00:09:08,480 --> 00:09:10,800 -when we're out there. -No, no, no, no, don't worry. 111 00:09:10,880 --> 00:09:12,440 I'm just gonna take some notes here and there, 112 00:09:12,520 --> 00:09:14,240 but nothing major. [clicks tongue] 113 00:09:14,320 --> 00:09:17,120 Anyway, can I get you anything? Like a cappuccino? 114 00:09:17,840 --> 00:09:20,000 -[whispers] I make the best. No? -[mouths] No. 115 00:09:20,080 --> 00:09:20,920 [Tony in normal voice] Okay. I'll let you pack. 116 00:09:21,000 --> 00:09:22,680 I'll be in my office, okay? 117 00:09:23,960 --> 00:09:24,840 Alright. 118 00:09:36,640 --> 00:09:37,600 [indistinct dialogue] 119 00:09:42,880 --> 00:09:44,520 [Matthew] I don't need a beer. It's just my feet. 120 00:09:44,600 --> 00:09:45,600 -[man] Okay. -[Matthew] It's my feet. 121 00:09:45,680 --> 00:09:47,240 [indistinct dialogue] 122 00:09:54,920 --> 00:09:56,360 [people chuckling] 123 00:09:57,800 --> 00:09:58,840 [phone ringing] 124 00:10:01,640 --> 00:10:02,760 Hi, Andre. 125 00:10:05,960 --> 00:10:06,960 Oh. 126 00:10:07,840 --> 00:10:09,880 Oh, that's a shame. I thought… 127 00:10:13,520 --> 00:10:16,760 No, um, yes, it's just I thought… 128 00:10:19,040 --> 00:10:20,000 Okay. 129 00:10:21,240 --> 00:10:24,640 Thank you for letting me know. Bye. 130 00:10:26,320 --> 00:10:27,520 -[phone thuds] -Shit! 131 00:10:28,360 --> 00:10:29,600 Hey, what's going on? 132 00:10:29,680 --> 00:10:31,680 Andre is pulling out. 133 00:10:32,360 --> 00:10:34,360 He's had a better offer from another gallery. 134 00:10:35,080 --> 00:10:37,640 Fuck it! I don't know why I bother. I don't why. 135 00:10:38,400 --> 00:10:39,600 Julia, it's your passion. 136 00:10:40,560 --> 00:10:43,520 You know, the problem with passion is that it's a volatile thing, 137 00:10:44,120 --> 00:10:46,920 and, uh, often, often it disappoints. 138 00:10:47,800 --> 00:10:49,400 What are you talking about? 139 00:10:49,480 --> 00:10:51,640 [stammers] Did you get that off of a Viagra bottle? 140 00:10:51,720 --> 00:10:52,880 [stammers] I… 141 00:10:53,480 --> 00:10:55,880 I've just lost a big chunk of money. 142 00:10:55,960 --> 00:10:59,920 Okay, wait. If money's a concern, all you have to do is just ask. 143 00:11:00,000 --> 00:11:01,680 Okay. The clinic is a goldmine, 144 00:11:01,760 --> 00:11:04,080 and I'm not just the most expensive surgeon in town, 145 00:11:04,160 --> 00:11:05,040 I'm also the best. 146 00:11:06,480 --> 00:11:09,080 -[stammers] Why are you looking? -[Tony] I… 147 00:11:09,160 --> 00:11:11,800 Just don't go there again, okay, ever. 148 00:11:12,600 --> 00:11:14,400 When I first met you, you told me there was nothing you could do 149 00:11:14,480 --> 00:11:17,360 to make me more perfect. What? Have I really changed that much? 150 00:11:18,320 --> 00:11:19,120 Yes? 151 00:11:19,200 --> 00:11:21,840 Okay. There's nothing wrong with my boobs, okay? I know. 152 00:11:23,160 --> 00:11:24,080 Fuck you. 153 00:11:25,960 --> 00:11:27,800 -[upbeat music playing] -What size is that? 154 00:11:30,600 --> 00:11:32,120 No, no. That won't be big enough. 155 00:11:32,760 --> 00:11:34,200 What's the biggest one you've got? 156 00:11:35,320 --> 00:11:36,240 Fifteen meters? 157 00:11:37,560 --> 00:11:39,160 Yeah, I'll take that one. 158 00:11:44,080 --> 00:11:45,000 Deposit? 159 00:11:47,160 --> 00:11:48,480 Platinum. Will that cover it? 160 00:11:49,360 --> 00:11:50,440 Okay, use that then. 161 00:11:51,160 --> 00:11:53,840 Alright. Thank you. Bye. 162 00:11:57,840 --> 00:11:59,200 -Hola. -[woman] Hola. 163 00:11:59,720 --> 00:12:02,040 -[in English] You speak English? -[in English] Yes, we do. 164 00:12:02,120 --> 00:12:05,560 Oh, awesome. What's your names? I'm Matthew. 165 00:12:06,160 --> 00:12:08,080 -I'm Amber. -I'm Carrie. 166 00:12:08,160 --> 00:12:10,920 -Amy. -Cool. What are you ladies up to tonight? 167 00:12:11,000 --> 00:12:13,160 -Just having a drink. -[Matthew] Yeah? 168 00:12:13,240 --> 00:12:14,600 -Nothing much. -[Matthew] No? 169 00:12:16,480 --> 00:12:19,400 No, I'm planning this little getaway. Would you like to come along? 170 00:12:20,280 --> 00:12:21,120 -No? -No. 171 00:12:21,200 --> 00:12:23,120 Listen, there won't-- you don't need to worry about money. 172 00:12:23,200 --> 00:12:25,520 I'll cover everything. It's all expenses paid. 173 00:12:28,360 --> 00:12:30,040 [sighs] 174 00:12:30,120 --> 00:12:32,960 -Mm. [clears throat] -Hey, I'm sorry. 175 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Your breasts is still wonderful. I promise. 176 00:12:36,080 --> 00:12:38,960 -It's nothing wrong with that, okay? -I know. 177 00:12:39,040 --> 00:12:40,840 [both chuckle] 178 00:12:42,240 --> 00:12:43,720 Are you, uh, tired? 179 00:12:44,600 --> 00:12:45,960 Yeah, I'm a little tired. 180 00:12:46,880 --> 00:12:51,200 -Yeah, but are you too tired? [chuckles] -Um… 181 00:12:51,280 --> 00:12:54,880 I am. We have an early start tomorrow. We should go to bed. 182 00:12:54,960 --> 00:12:57,640 Yeah, well, are you sure, 183 00:12:57,720 --> 00:13:00,480 because I'm getting a different message from down there. 184 00:13:00,560 --> 00:13:02,640 -Hm. -[Julia giggles] 185 00:13:09,280 --> 00:13:10,760 [upbeat music playing] 186 00:13:13,160 --> 00:13:14,880 -Hola. -[woman] Hola. 187 00:13:14,960 --> 00:13:16,200 [in English] My name's Matthew. What's yours? 188 00:13:18,160 --> 00:13:21,040 -Hey! Matthew. -Hey, how you've been, man? 189 00:13:21,120 --> 00:13:23,760 -How you doing? Long time no see. -I'm not bad. Yourself? 190 00:13:23,840 --> 00:13:26,200 -Yeah, I'm good. -Hang on a minute. You gonna puke? 191 00:13:26,280 --> 00:13:28,480 -No, no, listen. I'm fine, I'm fine. -You sure? 192 00:13:28,560 --> 00:13:29,920 Yeah, yeah. I'm just… 193 00:13:30,000 --> 00:13:33,280 you know, trying to sort a few things out, girlfriend issues and stuff. 194 00:13:34,160 --> 00:13:36,640 -Hey, look, you can help me with that. -Anytime. 195 00:13:36,720 --> 00:13:39,760 [stammers] I've seen you around with some raven haired girl. 196 00:13:40,480 --> 00:13:42,480 -With the big… Yeah. Boob. -Yeah. That's exactly what I need. 197 00:13:42,560 --> 00:13:45,680 -Yeah. Hey, she'll cost you. -Money's not an issue. 198 00:13:46,480 --> 00:13:48,400 Hey, you'll get your money's worth with her. 199 00:13:50,720 --> 00:13:52,960 [dramatic music playing] 200 00:13:55,560 --> 00:13:57,960 Got everything. I think. 201 00:13:58,040 --> 00:14:00,800 -Yes. Yes. I did get coffee. -With sugar? 202 00:14:00,880 --> 00:14:02,640 -Yes. Yes. Okay. -Cane sugar? 203 00:14:03,400 --> 00:14:05,400 Did you say goodbye to Isabelle? 204 00:14:05,480 --> 00:14:07,320 No. Anna says she's still upset, 205 00:14:07,400 --> 00:14:08,720 -[phone ringing] -…so it's better we go. 206 00:14:08,800 --> 00:14:10,960 -[sighs] -Come on. 207 00:14:11,040 --> 00:14:12,160 -I got to take this. -[car door opens, closes] 208 00:14:12,760 --> 00:14:16,840 Hello. Hey, what's up? Yeah, I'm not in the office right now. 209 00:14:25,600 --> 00:14:26,720 Isabelle? 210 00:14:28,520 --> 00:14:29,800 Izzy? 211 00:14:32,880 --> 00:14:34,160 Izzy? 212 00:14:34,240 --> 00:14:38,000 [music playing on radio] 213 00:14:38,080 --> 00:14:39,720 [Tony] Yeah, yeah. I'm gonna text her later anyways. 214 00:14:39,800 --> 00:14:41,480 She's, uh, she's probably depressed or something. 215 00:14:42,400 --> 00:14:47,600 Uh, you know what? Um, her labia probably got damaged after the baby. Exactly. 216 00:14:49,240 --> 00:14:51,560 -Call me, call me back. Okay. Of course. -[car back door closes] 217 00:14:51,640 --> 00:14:52,800 -Mm. -[Tony] Bye-bye. 218 00:14:57,040 --> 00:14:59,520 You know what? Sometimes I feel sorry for these women's husbands, 219 00:14:59,600 --> 00:15:00,880 especially after having a baby. 220 00:15:00,960 --> 00:15:02,960 -Yeah, so do I, but turn it off. -What? 221 00:15:03,520 --> 00:15:07,800 Yeah, [stammers] I just want phones off while we're on this trip, please. Yeah? 222 00:15:08,880 --> 00:15:10,760 Good. Thank you, baby. Mwah. 223 00:15:10,840 --> 00:15:11,960 Isabelle. 224 00:15:14,040 --> 00:15:15,600 Isabelle. 225 00:15:15,680 --> 00:15:20,280 [car engine starts, revs] 226 00:15:25,880 --> 00:15:26,800 Fuck! 227 00:15:29,680 --> 00:15:30,520 [exhales] 228 00:15:32,080 --> 00:15:35,880 [chuckles] You know, I feel quite bad for not saying goodbye to Isabelle, 229 00:15:35,960 --> 00:15:38,960 but I actually really feel quite good. 230 00:15:39,040 --> 00:15:42,880 It's okay. She knows that we love her, okay? It's fine. 231 00:15:44,000 --> 00:15:46,040 [phone ringing] 232 00:15:46,120 --> 00:15:48,760 I thought I said no phones. 233 00:15:50,280 --> 00:15:51,640 -What is it? -Who's Sarah? 234 00:15:52,360 --> 00:15:56,680 Sarah is the, uh, lady, the old lady. She's 65. 235 00:15:57,640 --> 00:16:01,000 She's the one that I told you like, she's getting all this plastic surgery. 236 00:16:01,080 --> 00:16:03,400 She wants to be young again. Remember? 237 00:16:04,600 --> 00:16:07,120 So, why did she say, "Thank you for a great afternoon"? 238 00:16:08,400 --> 00:16:11,080 Because, uh, you know, uh, I think a week ago, 239 00:16:11,160 --> 00:16:13,560 two weeks ago, like she… what was it? 240 00:16:13,640 --> 00:16:16,040 I think two weeks ago she had the liposuction, 241 00:16:16,120 --> 00:16:18,760 and, uh, she just came in yesterday for a check-up, 242 00:16:18,840 --> 00:16:20,160 and she was like feeling depressed. 243 00:16:20,240 --> 00:16:22,920 She's going through a divorce with her husband, and, 244 00:16:23,000 --> 00:16:25,720 you know, and, uh, so I made her laugh. 245 00:16:26,440 --> 00:16:30,720 We had a quite like, quite interesting afternoon. 246 00:16:30,800 --> 00:16:32,200 I'm turning your phone off. 247 00:16:32,280 --> 00:16:34,120 Yeah, yeah. I'm gonna text her later anyways. 248 00:16:34,200 --> 00:16:36,640 She's, uh, she's probably depressed or something again. 249 00:16:37,320 --> 00:16:41,960 Anyway, so it's a long journey, huh? 250 00:16:42,040 --> 00:16:46,160 I mean, long way to get from here to the harbour. 251 00:16:46,800 --> 00:16:47,640 Hm. 252 00:16:47,720 --> 00:16:50,320 Remember how we used to kill time on long journeys like this? 253 00:16:50,400 --> 00:16:51,920 [chuckles] 254 00:16:52,000 --> 00:16:57,160 Yes, yes, I remember, but I don't know, wouldn't it be odd right now? No. 255 00:16:57,240 --> 00:17:00,680 -[Tony] No, no. -[chuckles] Mm. 256 00:17:00,760 --> 00:17:03,200 -I still love you a little bit. You know? -[Julia chuckles] 257 00:17:15,400 --> 00:17:18,400 Oh, yes, it's perfect. It's a lovely boat. [chuckles] 258 00:17:18,480 --> 00:17:19,480 -Beautiful. -Tony. 259 00:17:19,560 --> 00:17:22,480 -[Tony] Yeah. -The GPS is new and it's tricky. 260 00:17:22,560 --> 00:17:25,599 [chuckles] No worries. I'm, uh, very familiar with this kind of yacht. 261 00:17:25,680 --> 00:17:28,160 Okay. The radio is not working at the moment. 262 00:17:28,240 --> 00:17:32,080 It'll take about an hour to, uh, repair. 263 00:17:32,160 --> 00:17:33,800 -Oh. An hour. -That's not good. 264 00:17:33,880 --> 00:17:36,360 -Yeah. Yeah. -Um, don't you have a VHF radio? 265 00:17:36,440 --> 00:17:37,440 Yes, we've got one. Yes. 266 00:17:37,520 --> 00:17:39,480 -Perfect. Yeah. -That will do. Yeah. 267 00:17:39,560 --> 00:17:42,960 Uh, we want to leave the Bay in the daylight, so Richard, don't worry, 268 00:17:43,040 --> 00:17:47,600 we'll take good care of the Trickady, I'm gonna say, she's a beauty. Okay. 269 00:17:47,680 --> 00:17:48,520 -Thank you, Richard. -Thank you so much. 270 00:17:48,600 --> 00:17:49,600 [Richard] Have a great time. 271 00:17:49,680 --> 00:17:50,600 -Bye bye. -[Tony] Thank you. 272 00:17:50,680 --> 00:17:53,200 -Aw, look at you, uh, Richard. Smooth. -[Richard chuckling] 273 00:17:53,280 --> 00:17:54,360 -Okay. Let's go get our stuff. -So… 274 00:17:55,760 --> 00:17:59,240 Okay, you just take this one. It's lighter. 275 00:17:59,880 --> 00:18:02,200 -Oh, thank you. -[grunts] I'll take the big heavy one. 276 00:18:02,280 --> 00:18:05,760 [light music playing] 277 00:18:22,480 --> 00:18:25,480 [light music playing continues] 278 00:18:50,040 --> 00:18:51,680 We do everything, from enhancements 279 00:18:51,760 --> 00:18:54,360 to labiaplasties if you need it, of course. 280 00:18:54,440 --> 00:18:56,680 [Graciela] What an interesting man to run into. 281 00:18:57,680 --> 00:18:59,320 [Tony] We're the best. Just give us a call. Okay? 282 00:18:59,880 --> 00:19:01,040 -Hi. -Graciela, 283 00:19:01,120 --> 00:19:02,520 this is my beautiful wife, Julia. 284 00:19:02,600 --> 00:19:04,680 Hi. You should come for some margaritas. 285 00:19:04,760 --> 00:19:06,520 Oh, uh, you know what? 286 00:19:06,600 --> 00:19:07,880 -We've got to get going. -Yeah. 287 00:19:07,960 --> 00:19:10,360 It won't take long. It's already prepared. Just one. 288 00:19:11,600 --> 00:19:13,880 -Um… Yeah, fine. -Margarita? 289 00:19:13,960 --> 00:19:16,720 -Let's just do it for one margarita. -Okay. Okay, we'll do it quickly. 290 00:19:16,800 --> 00:19:18,440 -It's fine. -After you, darling. 291 00:19:23,360 --> 00:19:26,240 [sombre music playing] 292 00:19:32,640 --> 00:19:35,400 I hope you like margaritas. I could die for them. 293 00:19:36,000 --> 00:19:36,880 Love it. 294 00:19:37,680 --> 00:19:40,800 Mm, Matt, this is Tony and his wife Julia. 295 00:19:40,880 --> 00:19:42,480 I've invited them for drinks before they set off. 296 00:19:43,360 --> 00:19:44,240 [Matthew] What a splendid idea. 297 00:19:45,400 --> 00:19:47,200 -Tony. Nice to meet you. -[Matthew] Nice to meet you. Pleasure. 298 00:19:47,280 --> 00:19:48,200 Love your shirt. 299 00:19:48,280 --> 00:19:49,760 It's just a fashion statement, or you're a real-- 300 00:19:49,840 --> 00:19:52,240 No, this is for real. Harleys are my passion. 301 00:19:52,320 --> 00:19:53,920 Ay, what you've got? 302 00:19:54,000 --> 00:19:55,200 [Matthew] I just bought myself a new Fat Bob. 303 00:19:55,280 --> 00:19:58,520 Oh, I've got a Road Glide 2013, all Screamin' Eagles, 304 00:19:58,600 --> 00:20:00,280 -air filter, air pump-- -You know what, guys, guys? 305 00:20:00,360 --> 00:20:05,040 If Tony starts talking about bikes, we're gonna be here all night. 306 00:20:05,120 --> 00:20:07,920 -It was nice to meet you, Malcolm. -Uh, Matthew. 307 00:20:08,520 --> 00:20:09,720 Right, and you too. 308 00:20:10,640 --> 00:20:12,640 -Come on. -Let's go. Sure. 309 00:20:12,720 --> 00:20:14,240 Hey. Nice to meet you. 310 00:20:14,320 --> 00:20:16,080 -[Matthew] Pleasure. -She's got my card, and if you, you know, 311 00:20:16,160 --> 00:20:18,000 if you need my services, just give me a call. 312 00:20:18,080 --> 00:20:19,000 Okay, hold on. 313 00:20:20,400 --> 00:20:22,040 So good. Thank you. 314 00:20:22,720 --> 00:20:24,000 Wait, wait, wait, wait. 315 00:20:25,040 --> 00:20:28,000 [dramatic music playing] 316 00:20:56,680 --> 00:21:00,160 Julia, come on. You've got to see this. 317 00:21:00,240 --> 00:21:02,240 It's so beautiful. It's perfect. 318 00:21:06,160 --> 00:21:08,920 Hey, I thought you wanted to swim. Julia. 319 00:21:09,480 --> 00:21:12,520 I do. Just… I'm coming. 320 00:21:12,600 --> 00:21:15,080 [dramatic music playing continues] 321 00:21:24,240 --> 00:21:25,080 Hey. 322 00:21:26,240 --> 00:21:28,040 Look at this. Isn't this perfect? 323 00:21:30,200 --> 00:21:31,680 -Yeah. -[Tony] It's beautiful, eh? 324 00:21:32,840 --> 00:21:33,760 It's good. 325 00:21:34,440 --> 00:21:36,840 -I'm starving. Uh, what's for dinner? -[sighs] 326 00:21:36,920 --> 00:21:39,480 -[clicks tongue] It's your favourite. -[Tony claps] That's great. 327 00:21:40,000 --> 00:21:42,120 -I love it. -[breathes heavily] 328 00:21:44,960 --> 00:21:45,800 [Julia] Oh. 329 00:21:51,320 --> 00:21:52,160 [Julia chuckles] 330 00:21:55,520 --> 00:21:56,360 [Julia shrieks] 331 00:21:57,200 --> 00:21:58,040 [Tony] Julia. 332 00:21:59,720 --> 00:22:01,080 -Julia. -Ah! 333 00:22:01,720 --> 00:22:05,200 Baby. You need the ladder to be down when you're in the water. 334 00:22:05,840 --> 00:22:08,160 -Oh, God. -There you go. 335 00:22:08,920 --> 00:22:12,600 I know. I forgot. It's so good out here. 336 00:22:12,680 --> 00:22:14,240 -I can see that. -Oh, why don't you come in? 337 00:22:15,240 --> 00:22:16,800 No, you know me. I… [chuckles] 338 00:22:16,880 --> 00:22:19,160 I love the water. I don't like the swimming. 339 00:22:20,160 --> 00:22:24,200 -Fine. Bye. -Bye. Don't go too far. 340 00:22:57,960 --> 00:22:59,360 Oh, so good. 341 00:22:59,440 --> 00:23:03,080 I can't believe we live so near to the sea, and we hardly ever come. 342 00:23:03,160 --> 00:23:04,920 -It's beautiful, isn't it? -Mm. 343 00:23:05,440 --> 00:23:06,920 Why don't you join me downstairs. Mm? 344 00:23:10,240 --> 00:23:12,520 -Just give me two minutes, okay? -[exhales] 345 00:23:13,520 --> 00:23:15,320 [water spraying] 346 00:23:32,080 --> 00:23:34,080 -[Tony] Hey, you. -Hey. 347 00:23:49,640 --> 00:23:52,280 [moans, giggles] 348 00:23:58,840 --> 00:24:00,040 [glass shatters] 349 00:24:01,400 --> 00:24:02,240 [whispers] What is it? 350 00:24:06,040 --> 00:24:07,960 You stay here, okay? I'm gonna see. 351 00:24:10,480 --> 00:24:11,720 -[Isabelle] Daddy. -[Tony chuckling] 352 00:24:11,800 --> 00:24:14,800 [Tony] What are you doing here, you little monster? [chuckles] 353 00:24:14,880 --> 00:24:16,800 Isabelle. What are you doing here? 354 00:24:19,760 --> 00:24:21,040 -What? -[Tony] Let me pick it up. 355 00:24:21,720 --> 00:24:23,400 Look what I found. A little on stowaway. 356 00:24:23,960 --> 00:24:25,640 How did you get here? 357 00:24:25,720 --> 00:24:26,760 I got a lift. 358 00:24:26,840 --> 00:24:28,880 What do you mean? Who gave you a lift? 359 00:24:28,960 --> 00:24:31,400 You did. I was hiding in the car. 360 00:24:32,280 --> 00:24:36,160 Okay, Anna is gonna be sick with worry. [stutters] Someone's got to tell her. 361 00:24:36,240 --> 00:24:37,880 -We've got to call her immediately. -[Julia] I'm gonna call her. 362 00:24:37,960 --> 00:24:41,320 You're gonna call her. Okay. Hey, you come with me. 363 00:24:41,400 --> 00:24:44,400 We're gonna go see the view upstairs, you naughty thing. 364 00:24:45,880 --> 00:24:48,560 You see, came from over there, and over there, 365 00:24:48,640 --> 00:24:50,640 far, far in the distance is Africa. 366 00:24:50,720 --> 00:24:54,200 -Oh. Can we go there? -No. It's far. [chuckles] 367 00:24:54,960 --> 00:24:56,240 Well, where are we going, then? 368 00:24:56,320 --> 00:24:58,800 -Well, you know, we can sail around-- -You're going home, young lady. 369 00:24:58,880 --> 00:25:00,480 But I wanna stay here with you. 370 00:25:00,560 --> 00:25:02,360 Look, you're not staying. You're going home. 371 00:25:02,440 --> 00:25:05,920 It's okay. Listen, Izzy. Just go down below, and I'll… 372 00:25:06,640 --> 00:25:08,200 I'll come get you in two seconds, okay? 373 00:25:08,280 --> 00:25:10,600 -Fine. -I'm gonna talk to mommy now. 374 00:25:11,160 --> 00:25:12,960 Okay, you are too soft with her, 375 00:25:13,040 --> 00:25:15,600 and you always act as if everything's just a joke, 376 00:25:15,680 --> 00:25:18,400 and that you actually approve of all this crap she does. 377 00:25:18,480 --> 00:25:21,080 It's okay. We're here now, let's just enjoy it. 378 00:25:21,160 --> 00:25:23,000 No, no, no. Tony. No. This has to stop. 379 00:25:23,080 --> 00:25:25,840 She needs limits, and we've got to be on the same side. 380 00:25:25,920 --> 00:25:28,040 She thinks she can have anything she wants when she wants it, 381 00:25:28,120 --> 00:25:30,040 because you pamper her like a bloody little princess, 382 00:25:30,120 --> 00:25:31,800 and it's not fair on her or me, 383 00:25:31,880 --> 00:25:34,440 because I'm the one that has to bring her back down to reality, 384 00:25:34,520 --> 00:25:37,400 because otherwise she's gonna turn into a nasty spoiled brat. 385 00:25:37,480 --> 00:25:39,360 I'm not a nasty spoiled brat. 386 00:25:39,440 --> 00:25:42,960 Oh. Tony, [stutters] just go and turn the boat back around. 387 00:25:43,040 --> 00:25:45,200 Let me just talk to her, okay? 388 00:25:49,440 --> 00:25:50,520 [phone chimes] 389 00:25:57,320 --> 00:25:58,400 [phone chimes continues] 390 00:26:04,360 --> 00:26:07,600 [tense music playing] 391 00:26:15,360 --> 00:26:17,520 -I thought you said no phones. -Oh. [chuckles] 392 00:26:18,480 --> 00:26:21,520 No. I was just checking Anna's text messages. 393 00:26:21,600 --> 00:26:23,720 -Okay. -Yes. 394 00:26:23,800 --> 00:26:26,440 -So I spoke to Isabelle. She's sorry. -[sighs] 395 00:26:26,520 --> 00:26:28,480 She's down below now, waiting for some dinner. 396 00:26:28,560 --> 00:26:31,240 Right. Okay. I'll, I'll make dinner. 397 00:26:32,000 --> 00:26:32,960 Thank you. 398 00:26:33,800 --> 00:26:34,680 -Right. -Okay. 399 00:26:39,320 --> 00:26:40,200 [sighs] 400 00:26:45,960 --> 00:26:50,000 You see. Look at the spaghetti. Look how she makes it. 401 00:26:50,080 --> 00:26:53,160 The spaghetti. Spaghetti bolognese. 402 00:26:53,240 --> 00:26:56,640 [both speaking in Italian] 403 00:26:56,720 --> 00:26:58,880 [both chuckle] 404 00:26:58,960 --> 00:27:01,480 Oh, oh, oh, Gnocchi. Gnocchi. 405 00:27:01,560 --> 00:27:03,600 -Gnocchi. -Yeah. Gnocchi. 406 00:27:03,680 --> 00:27:06,080 What? What's a gnocchi? 407 00:27:06,160 --> 00:27:08,040 -Gnocchi. -Gnocchi. 408 00:27:08,120 --> 00:27:09,520 -Let's work with your gestures. -Okay, guys, it's my watch now. 409 00:27:09,600 --> 00:27:11,200 -Gnocchi. -Gnocchi. 410 00:27:11,280 --> 00:27:13,000 -Gnocchi. -No, gnocchi. 411 00:27:13,080 --> 00:27:15,120 -Gnocchi. -Gosh. 412 00:27:15,200 --> 00:27:17,280 -I can't say it! -Sometimes I wonder if you're my daughter 413 00:27:17,360 --> 00:27:19,440 or the postman's daughter. 414 00:27:20,200 --> 00:27:22,640 -Gnocchi. -Gnocchi. 415 00:27:27,640 --> 00:27:30,040 -Hey. -She's asleep? 416 00:27:30,120 --> 00:27:33,640 No. She had a bad nightmare, so she's playing with her iPad. 417 00:27:34,200 --> 00:27:35,640 Alright, so she's not gonna sleep tonight, 418 00:27:35,720 --> 00:27:37,600 because she's gonna be on that thing all night. 419 00:27:37,680 --> 00:27:39,440 -And I told you not to buy her an iPad. -Juls, chill out. 420 00:27:39,520 --> 00:27:41,200 -Just chill out, Julia. -[Julia] She's addicted to it. 421 00:27:41,280 --> 00:27:44,440 Julia, just chill out. It's just an iPad. It's okay. 422 00:27:44,520 --> 00:27:48,160 Just let her be, okay? Don't project your career frustration onto her. 423 00:27:48,240 --> 00:27:51,360 Wait a minute. I'm projecting my frustration on to Isabelle? 424 00:27:51,440 --> 00:27:52,320 A little bit. Yeah. 425 00:27:52,400 --> 00:27:54,440 Your gallery frustration. I know that. 426 00:27:54,520 --> 00:27:57,480 It's better for everyone if you let this gallery sink away. 427 00:27:57,560 --> 00:27:58,920 It's not that you need the money. 428 00:27:59,000 --> 00:28:01,120 You know, like I make plenty for the both of us. 429 00:28:01,200 --> 00:28:03,280 Yeah, well you know it's not about the money, Tony. 430 00:28:03,360 --> 00:28:04,360 Then what is it? 431 00:28:04,440 --> 00:28:07,000 It's about me building something for myself, for me. 432 00:28:07,080 --> 00:28:10,200 But don't build it at the expense of tearing down what we have here. 433 00:28:10,280 --> 00:28:12,800 We have a nice family. Let's keep it that way. 434 00:28:12,880 --> 00:28:15,040 Can't you just be happy like my mom, like my sister? Okay? 435 00:28:15,120 --> 00:28:19,040 Oh, God. Tony. Just stop talking. Here's your watch now. 436 00:28:19,120 --> 00:28:22,480 [dramatic music playing] 437 00:28:35,160 --> 00:28:38,360 I saw what you did in the car with daddy. It was disgusting. 438 00:28:40,120 --> 00:28:41,360 Good night, Isabelle. 439 00:28:54,120 --> 00:28:57,720 [dramatic music playing continues] 440 00:29:24,440 --> 00:29:26,000 -Good morning. -Good morning. 441 00:29:26,720 --> 00:29:28,280 You want me to make you a coffee? 442 00:30:19,840 --> 00:30:22,040 Oh, God. Tony! 443 00:30:22,120 --> 00:30:25,560 Tony! I can't get up! 444 00:30:26,720 --> 00:30:31,280 Tony! Izzy, Izzy, Izzy, put that ladder down. 445 00:30:32,000 --> 00:30:33,400 -What do you say? -What? 446 00:30:33,960 --> 00:30:35,840 What do you say when you want a favour? 447 00:30:35,920 --> 00:30:38,760 Isabelle, for God's sake, I can't get out the water. 448 00:30:38,840 --> 00:30:41,040 Please, just put it down. 449 00:30:42,120 --> 00:30:45,200 Okay, yes, please, put the ladder into the water. 450 00:30:45,280 --> 00:30:46,840 Okay, fine. 451 00:30:48,080 --> 00:30:48,920 [groans] 452 00:30:50,480 --> 00:30:51,320 Hurry. 453 00:30:55,560 --> 00:30:58,680 Shit, Izzy. [panting] 454 00:30:58,760 --> 00:31:03,360 What is the matter with you, Isabelle? Just pass me my towel. 455 00:31:04,560 --> 00:31:05,920 Did you forget your stupid bikini? 456 00:31:06,000 --> 00:31:08,320 -[chuckles] -Do not speak to me like that! 457 00:31:08,400 --> 00:31:10,280 What is wrong with you, Isabelle? 458 00:31:11,920 --> 00:31:14,000 I can't stand you, Mom! Why are you being like this? 459 00:31:14,080 --> 00:31:16,400 I wanna stay with dad! I don't wanna be with you! 460 00:31:17,080 --> 00:31:20,240 Come on. Isabelle, what are you doing? Stop. Stop it, Isabelle! 461 00:31:20,320 --> 00:31:24,240 Don't do that! Don't! Why did you do that, Isabelle? 462 00:31:24,320 --> 00:31:27,200 -Why do you think I threw it? -Why'd you throw it? 463 00:31:27,280 --> 00:31:29,280 -Why do you think I did? -Guys, what's going on? 464 00:31:29,360 --> 00:31:32,960 Oh, my God, Isabelle! Why did you do that? 465 00:31:33,040 --> 00:31:34,040 Because, she pushed me. 466 00:31:34,120 --> 00:31:35,960 -I did not! She-- -Hey, hey. Calm down! 467 00:31:36,040 --> 00:31:39,160 She pulled the ladder out of the water, and I couldn't get out of the sea, 468 00:31:39,240 --> 00:31:41,960 -and the current was taking me, okay? -It was just a joke, Dad. 469 00:31:42,040 --> 00:31:44,800 My God, you can't do things like that. Isabelle, look at me-- 470 00:31:44,880 --> 00:31:46,800 -It's dangerous! She can hurt people. -[Tony] Stop! 471 00:31:46,880 --> 00:31:48,160 She's got to understand this, okay? 472 00:31:48,240 --> 00:31:49,280 -It's dangerous. -Julia, just calm down. 473 00:31:49,360 --> 00:31:50,400 -You can hurt people. -Calm down. 474 00:31:50,480 --> 00:31:53,320 You're gonna have a heart attack. Isabelle, go downstairs, please. 475 00:31:53,400 --> 00:31:56,040 I just asked her to say please. Why is it such a bad thing? 476 00:31:56,120 --> 00:31:58,480 -For God's sake. -Did you try to push her? 477 00:31:58,560 --> 00:32:02,520 [sighs] I had to push her, yes. I did. Because she scared me. She's scary. 478 00:32:02,600 --> 00:32:04,280 -You're supposed to be an adult. -[breathes heavily] 479 00:32:04,360 --> 00:32:05,200 I can't believe you were fighting with her. 480 00:32:05,280 --> 00:32:06,120 Tony, don't be such a shit. 481 00:32:06,200 --> 00:32:09,240 She was gonna smash up the boat. She was throwing things out to sea. 482 00:32:09,320 --> 00:32:10,320 God knows what she was gonna do, okay? 483 00:32:10,400 --> 00:32:12,880 -What things? Where is the radio. -I can't stand her right now! 484 00:32:12,960 --> 00:32:14,160 -Exactly. Where is the radio? -Where's the radio? 485 00:32:14,240 --> 00:32:16,440 Ask your lovely daughter where the radio is. 486 00:32:16,520 --> 00:32:18,680 Twenty meters down there. God's sake. 487 00:32:18,760 --> 00:32:21,040 -So she threw the radio. -[sighs] 488 00:32:21,120 --> 00:32:22,920 -Okay, I can manage without it. Okay? -[thunder rumbling] 489 00:32:23,000 --> 00:32:24,880 -It's no problem. -Oh, yes, yes, of course you can. 490 00:32:24,960 --> 00:32:26,960 Look at that. There is a storm coming. 491 00:32:28,600 --> 00:32:30,120 We've got to get this boat moving. Come on. Let's go. 492 00:32:30,760 --> 00:32:32,880 -Julia. Snap out of it. Let's go. -[Isabelle whimpering] 493 00:32:32,960 --> 00:32:33,880 There is a storm. 494 00:32:35,920 --> 00:32:37,760 Go downstairs. Talk to Isabelle. 495 00:32:39,480 --> 00:32:42,000 I'm not gonna talk to Isabelle. I'm just going to get changed. 496 00:32:42,080 --> 00:32:44,600 I'm freezing cold. I'm gonna have to take a hot shower. 497 00:32:44,680 --> 00:32:47,200 Shut up, Isabelle. Just be quiet. 498 00:32:47,720 --> 00:32:49,680 -Be quiet, Isabelle! -[Isabelle] I don't want to be quiet! 499 00:32:54,040 --> 00:32:57,160 [thunder rumbling] 500 00:33:18,280 --> 00:33:20,560 -You okay? -Yeah, it's pretty bad out there. 501 00:33:21,080 --> 00:33:22,200 I better check on Izzy. 502 00:33:34,720 --> 00:33:36,560 -[retching] -Okay, get it out. 503 00:33:36,640 --> 00:33:40,400 -Come on. You're alright. -[retching, coughing] 504 00:33:44,320 --> 00:33:45,600 -Okay, better? -[Isabelle] Yeah. 505 00:33:45,680 --> 00:33:48,200 -Okay. Let's go lie down. Come on. -Okay. 506 00:33:53,360 --> 00:33:56,440 Wipe your mouth, baby. You're okay. Wipe your mouth. Wipe your mouth. 507 00:33:57,680 --> 00:34:01,280 -Oh, God. Okay. Hold on. -[Isabelle] Okay. 508 00:34:02,800 --> 00:34:04,920 Go to the bed. Quickly. Go. Jump. Jump. 509 00:34:05,000 --> 00:34:09,719 Okay. Get on the bed. Oh, God. 510 00:34:10,440 --> 00:34:13,960 Just stay down. Are you better? 511 00:34:14,480 --> 00:34:15,760 -Yeah? -Mm. 512 00:34:19,199 --> 00:34:20,560 I'm sorry I pushed you. 513 00:34:21,280 --> 00:34:23,159 Are we going to sink? 514 00:34:24,639 --> 00:34:26,320 No. We're not gonna sink. 515 00:34:27,320 --> 00:34:30,880 [sighs] We'll be fine. It'll be over soon. 516 00:35:14,680 --> 00:35:17,400 Oh, God. That was bad. 517 00:35:20,840 --> 00:35:23,800 -So, how are we doing? -[Tony] We're okay. 518 00:35:24,800 --> 00:35:27,160 I don't know how to work this GPS. It's tricky. 519 00:35:27,240 --> 00:35:29,840 -[Julia] Oh. Mm. -But we'll be fine. How is Izzy? 520 00:35:29,920 --> 00:35:33,000 Oh, she was really sick, and I was sick, 521 00:35:34,520 --> 00:35:35,840 but yeah, she's asleep now. 522 00:35:36,640 --> 00:35:38,960 -Good. -She's gonna be out for a while. 523 00:35:39,040 --> 00:35:41,400 Alright, well it looks like I have to use the compass, 524 00:35:41,480 --> 00:35:43,160 like the good old days. 525 00:35:44,120 --> 00:35:48,240 Oh, you know, I did say no phones, but we should call somebody. 526 00:35:48,320 --> 00:35:49,920 No, no, no. I'm okay. 527 00:35:50,000 --> 00:35:51,640 Besides, you're not gonna get a signal out here 528 00:35:51,720 --> 00:35:54,080 in the middle of nowhere. Don't worry about it. 529 00:35:54,160 --> 00:35:57,040 [Isabelle] Mommy, can we go home now? 530 00:35:57,120 --> 00:35:58,440 What? Izzy. 531 00:35:58,520 --> 00:35:59,800 Now you want to go home? 532 00:36:02,320 --> 00:36:03,920 I'm going to Africa! 533 00:36:07,920 --> 00:36:10,480 [dramatic music playing] 534 00:36:18,960 --> 00:36:20,840 -Tony. -[Tony] Yeah? 535 00:36:20,920 --> 00:36:22,360 Tony, there's a dingy out there. 536 00:36:22,960 --> 00:36:24,200 -[Tony] Dingy? -Yeah. 537 00:36:28,800 --> 00:36:29,640 Where? 538 00:36:33,480 --> 00:36:34,400 Take a look. 539 00:36:39,760 --> 00:36:41,560 It looks like the guy from the marina. 540 00:36:42,800 --> 00:36:44,760 -The guy with Graciela. -Who? 541 00:36:44,840 --> 00:36:46,960 Matthew. Yeah, that's him. It's Matthew. 542 00:36:52,960 --> 00:36:53,800 [Julia] Shit. 543 00:36:55,880 --> 00:36:56,840 [Tony] Do you see him? 544 00:36:59,000 --> 00:37:00,640 Hey, [stutters] let me see. Let me see. 545 00:37:01,360 --> 00:37:03,880 He doesn't look good. Looks like he's hurt. 546 00:37:18,640 --> 00:37:20,440 Over here. Come on. 547 00:37:22,760 --> 00:37:23,600 Take the rope, take the rope. 548 00:37:24,880 --> 00:37:25,720 Come on. 549 00:37:27,440 --> 00:37:28,400 Hang in there, okay? 550 00:37:32,800 --> 00:37:33,880 We have to get him out. 551 00:37:35,280 --> 00:37:36,360 Hang in there, Matthew. 552 00:37:37,280 --> 00:37:40,280 -Easy. Easy. Okay. Where is your boat? -[panting] 553 00:37:40,360 --> 00:37:42,920 -Hey, did you lose the boat in the storm? -Yeah. 554 00:37:43,720 --> 00:37:47,080 [Tony] Easy, easy. Where is your boat? Did you lose your boat in the storm? 555 00:37:47,160 --> 00:37:49,400 Give me some water. Julia! Julia! 556 00:37:49,960 --> 00:37:50,960 [groans] 557 00:37:51,680 --> 00:37:53,920 Hey, hey, Matthew. Drink. 558 00:37:55,240 --> 00:37:58,280 Okay. Good, good, good. Slowly, slowly, slowly, slowly. 559 00:37:58,360 --> 00:37:59,200 [groans] 560 00:38:00,040 --> 00:38:02,480 -Where are we? Where are we? -[Tony] You're on a boat. 561 00:38:02,560 --> 00:38:05,880 -It's Tony. Tony and Julia. Yeah. -Julia. 562 00:38:05,960 --> 00:38:08,200 Okay, we better take him downstairs. 563 00:38:10,160 --> 00:38:11,400 Go on, Julia. Grab his feet. 564 00:38:13,160 --> 00:38:16,320 Julia, come on, give me a hand. Grab his feet. Let's take him down. 565 00:38:18,040 --> 00:38:19,960 -I've got him. I've got him. -[Julia] You've got him. Aw, aw. 566 00:38:20,040 --> 00:38:23,520 I've got him. I've got him. Easy, easy, easy, easy. Easy. 567 00:38:24,720 --> 00:38:26,920 Easy, watch your step. Okay, okay. You're safe. 568 00:38:27,000 --> 00:38:28,960 -[Julia] Watch out with his head. -[Tony] Yeah. 569 00:38:30,760 --> 00:38:33,040 Yeah. You're good. Easy, easy, easy. 570 00:38:34,040 --> 00:38:37,360 Alright. Drop. Drop. 571 00:38:38,800 --> 00:38:41,200 You're okay. You're okay. I've got you. 572 00:38:41,280 --> 00:38:43,880 Daddy. Is he going to die? 573 00:38:43,960 --> 00:38:45,240 [Tony] No, he's going to be okay. 574 00:38:45,320 --> 00:38:49,880 Izzy, Izzy, stay outside, darling. There's a medical bag. 575 00:38:49,960 --> 00:38:50,800 The case. 576 00:38:51,560 --> 00:38:53,480 My God. Is he gonna be okay? 577 00:38:53,560 --> 00:38:57,040 It's a bad gash. I'll try to fix him up. 578 00:38:57,120 --> 00:38:58,600 Go upstairs and see if you can see anything. 579 00:38:58,680 --> 00:39:01,920 -Yeah. -Alright. Hey, hey. Hey. 580 00:39:06,080 --> 00:39:09,320 -Shit. Shit. -So? 581 00:39:10,600 --> 00:39:13,560 Nothing. How is he? 582 00:39:13,640 --> 00:39:16,400 He's doing okay. He has a bad gash, but I fixed him up. 583 00:39:17,080 --> 00:39:20,000 The problem is that, uh, I think he's on drugs or something. 584 00:39:20,720 --> 00:39:22,200 He's making no sense. 585 00:39:22,280 --> 00:39:25,680 -Did he mention the girl? -Mm-mm. No. She's missing. 586 00:39:26,200 --> 00:39:27,720 But the storm wasn't that bad. 587 00:39:28,600 --> 00:39:30,680 Well, I don't know. Maybe it was where they were. 588 00:39:30,760 --> 00:39:31,680 Yeah, I doubt it. 589 00:39:32,440 --> 00:39:34,320 Anyway, I took precautions. 590 00:39:35,720 --> 00:39:36,800 Let's go. I'm starving. 591 00:39:43,120 --> 00:39:44,000 Oh. 592 00:39:45,200 --> 00:39:47,880 -You locked him in? -Better be safe than sorry. 593 00:39:47,960 --> 00:39:49,960 Well, you know what? Maybe I could talk to him. 594 00:39:50,040 --> 00:39:52,360 No, no, no, no, no. You stay away from him. 595 00:39:52,440 --> 00:39:53,840 He doesn't make any sense. 596 00:39:53,920 --> 00:39:55,000 -Yeah. -There is no point. 597 00:39:55,600 --> 00:39:57,480 -He's talking nonsense. Come on. -Yeah. 598 00:39:58,040 --> 00:40:00,240 -Okay? Fucking druggie. With… -Okay. 599 00:40:01,080 --> 00:40:04,080 With you and my kid. Let's go. Come on. 600 00:40:04,160 --> 00:40:06,360 Okay, I'll… I'll make some dinner. 601 00:40:06,440 --> 00:40:07,800 Yeah. Make some dinner. 602 00:40:15,880 --> 00:40:18,240 [dramatic music playing] 603 00:40:36,720 --> 00:40:39,200 [piano music playing] 604 00:41:05,360 --> 00:41:08,600 [piano music playing continues] 605 00:41:14,680 --> 00:41:15,560 [softly] Matthew. 606 00:41:27,120 --> 00:41:28,040 Matthew. 607 00:42:00,680 --> 00:42:02,040 -Hey. -You're awake? 608 00:42:04,120 --> 00:42:06,000 Yeah, I couldn't sleep. 609 00:42:07,680 --> 00:42:11,320 Just our luck. First our daughter, which is okay. 610 00:42:11,400 --> 00:42:14,560 It's our daughter. But now this fucking lunatic. 611 00:42:16,400 --> 00:42:17,240 Mm. 612 00:42:19,840 --> 00:42:21,360 You want to finish that in bed? 613 00:42:22,760 --> 00:42:24,920 -Mm? -Yeah. 614 00:42:26,760 --> 00:42:27,600 [chuckles] 615 00:42:30,760 --> 00:42:31,600 [Julia] Let's go. 616 00:42:33,240 --> 00:42:35,760 -[Tony] It's good wine. -[floors squeaking] 617 00:42:46,400 --> 00:42:47,880 Julia. Wake up! Julia. 618 00:42:47,960 --> 00:42:50,160 -Wake up! -Hey, baby. Do you wanna join me? 619 00:42:50,240 --> 00:42:52,880 -No. We have a problem. -What is it? Isabelle? 620 00:42:52,960 --> 00:42:55,200 No. Isabelle is okay. We have a problem. Matthew. 621 00:42:55,280 --> 00:42:57,520 Mathew's boat is here. He lied to us. 622 00:42:57,600 --> 00:42:59,280 Get dressed. Let's go. 623 00:42:59,360 --> 00:43:02,040 [suspenseful music playing] 624 00:43:10,880 --> 00:43:13,400 Come take a look. That's his boat. 625 00:43:13,480 --> 00:43:15,600 That fucking liar told us it went down. 626 00:43:17,520 --> 00:43:19,200 Shit. Why would he do that? 627 00:43:19,280 --> 00:43:21,560 Because he's a liar, and he's a druggie. 628 00:43:22,920 --> 00:43:23,840 [both sigh] 629 00:43:25,600 --> 00:43:27,880 Listen, I've got to go and take a look. Okay? 630 00:43:27,960 --> 00:43:29,440 -What? -You stay here. 631 00:43:29,520 --> 00:43:32,360 -Okay, take care. -I'll be right back. 632 00:43:34,920 --> 00:43:39,520 [Julia] Tony! Tony! Be careful. 633 00:43:40,080 --> 00:43:43,680 I don't have a good feeling about this. Come on, Tony! Be careful! 634 00:44:01,360 --> 00:44:05,040 Julia! Open the door! [groans] 635 00:44:07,920 --> 00:44:09,400 Julia, can you hear me? 636 00:44:10,360 --> 00:44:13,400 [grunts] Stay away from that boat. 637 00:44:13,480 --> 00:44:15,560 [muffled shouting] Please, Julia. Open the door. 638 00:44:18,720 --> 00:44:21,320 You don't understand. It's too dangerous. Please. 639 00:45:05,640 --> 00:45:06,640 [gasps] 640 00:45:06,720 --> 00:45:09,600 Shit! Izzy. You scared me. 641 00:45:10,400 --> 00:45:11,560 Where is dad? 642 00:45:12,360 --> 00:45:14,880 Well, I can't see him. He's on that boat. 643 00:45:15,440 --> 00:45:18,080 We found it, and he's gone to take a look. 644 00:45:19,280 --> 00:45:22,480 -[Isabelle] Can you see him? -No, he's gone below deck. 645 00:45:25,920 --> 00:45:27,520 Julia, please. 646 00:45:27,600 --> 00:45:30,440 Mommy, why is that man shouting? 647 00:45:31,640 --> 00:45:33,760 -Because daddy locked him in. -[Isabelle] Why? 648 00:45:34,600 --> 00:45:35,840 Because we can't trust him. 649 00:45:38,320 --> 00:45:41,200 -[Tony shouting] Julia! -[Julia] Oh, shit! Tony! 650 00:45:44,880 --> 00:45:46,320 Okay, darling. You can stay here. Okay. 651 00:45:46,400 --> 00:45:49,320 -Stay here, and don't go near that man. -Okay. 652 00:46:10,240 --> 00:46:12,560 [Matthew muffled shouting] Julia, let me out! Julia! 653 00:46:12,640 --> 00:46:15,040 [panting] 654 00:46:19,520 --> 00:46:21,680 [suspenseful music playing] 655 00:46:27,120 --> 00:46:27,960 [grunts] 656 00:46:37,120 --> 00:46:39,760 [suspenseful music playing continues] 657 00:46:56,600 --> 00:46:57,520 Tony, what happened? 658 00:46:58,600 --> 00:47:01,000 I don't know. Someone hit my head. 659 00:47:05,840 --> 00:47:06,840 [engine starts] 660 00:47:07,760 --> 00:47:11,400 Hey! What are you doing? Dad! 661 00:47:13,080 --> 00:47:14,280 Julia, that boat is moving! 662 00:47:17,120 --> 00:47:19,120 -Shit! Isabelle. -Go back! 663 00:47:43,600 --> 00:47:45,840 I can't get there. I can't. 664 00:47:58,800 --> 00:48:00,800 Hey! What are you doing down there? 665 00:48:07,800 --> 00:48:09,640 -The engine is cut off. -What? 666 00:48:09,720 --> 00:48:11,440 The engine is cut off! 667 00:48:11,520 --> 00:48:13,640 -Fuck. -[Tony] Go back! 668 00:48:16,000 --> 00:48:16,920 Fuck! 669 00:48:19,960 --> 00:48:22,640 Hey, stop that. 670 00:48:28,400 --> 00:48:29,360 [Isabelle] My head. 671 00:48:31,880 --> 00:48:35,360 [tense music playing] 672 00:48:51,800 --> 00:48:52,640 [engine starts] 673 00:49:04,840 --> 00:49:05,680 [groans] 674 00:49:32,080 --> 00:49:33,920 [Tony] It's okay. I'm not here to hurt you. 675 00:49:34,600 --> 00:49:35,440 What happened? 676 00:49:35,520 --> 00:49:36,840 Matthew. 677 00:49:37,440 --> 00:49:38,480 He chained me… 678 00:49:39,720 --> 00:49:41,240 and he raped me. 679 00:49:51,720 --> 00:49:53,080 Mommy, are you okay? 680 00:49:54,440 --> 00:49:56,960 I'm okay. Darling, I'm fine. 681 00:49:57,040 --> 00:50:00,200 Julia. Julia, are you okay? 682 00:50:00,280 --> 00:50:01,440 I'm so, so sorry. 683 00:50:02,560 --> 00:50:03,760 -Where are we going? -I'm really, really sorry. 684 00:50:03,840 --> 00:50:04,880 Where are we going? 685 00:50:05,880 --> 00:50:07,920 -We have to go get Tony. -No, no way. 686 00:50:08,000 --> 00:50:10,200 Graciela is crazy. Completely crazy. 687 00:50:10,280 --> 00:50:11,960 What the fuck are you talking about, Matthew? 688 00:50:12,040 --> 00:50:15,360 We can't leave him on that boat with a so-called crazy woman, can we? 689 00:50:15,440 --> 00:50:17,920 So we're going back, Matthew. 690 00:50:18,000 --> 00:50:19,560 I [stammers] didn't know him that well. 691 00:50:19,640 --> 00:50:24,120 Everything started to change, because he pestered me, and I said no, 692 00:50:24,200 --> 00:50:29,000 and he put drugs in my drink, and then he was drinking, 693 00:50:29,080 --> 00:50:31,440 and he was taking all sort of drugs. 694 00:50:32,440 --> 00:50:33,680 He just went mad. 695 00:50:35,000 --> 00:50:36,840 -[grunts] -[chains jangling] 696 00:50:39,160 --> 00:50:42,400 -Thank you so much. -You're welcome. 697 00:50:42,480 --> 00:50:44,880 -It was a nightmare. -I'm sure. 698 00:50:44,960 --> 00:50:47,120 Listen, just show me where the engine is. Okay? 699 00:50:47,880 --> 00:50:48,880 -Okay. -Okay, let's go. 700 00:50:50,120 --> 00:50:51,960 Izzy, darling, I need to speak privately with Matthew, 701 00:50:52,040 --> 00:50:55,000 so, um, go downstairs and read a book, okay? 702 00:50:55,080 --> 00:50:57,520 -Are we going to go get daddy? -Yes, we are. 703 00:50:57,600 --> 00:51:00,560 -Just go downstairs for a while. -Okay. 704 00:51:03,520 --> 00:51:05,720 What the hell are you thinking? 705 00:51:06,280 --> 00:51:08,800 Look, I wanted to bump into you at the marina. I thought-- 706 00:51:08,880 --> 00:51:11,960 Why? Why? Just to create this shit storm? 707 00:51:12,040 --> 00:51:14,040 Because, I love you Julia. I just, I thought-- 708 00:51:14,120 --> 00:51:16,320 What did you think? That I'd be jealous 709 00:51:16,400 --> 00:51:17,800 seeing you with that slut with the big boobs. 710 00:51:17,880 --> 00:51:19,960 Well, I've heard of your husband. I thought he'd make a play for her, 711 00:51:20,040 --> 00:51:21,520 and you'd finally realise what he's really like. 712 00:51:21,600 --> 00:51:23,840 I know what he likes! I know he cheats on me, 713 00:51:23,920 --> 00:51:25,960 but I didn't know you were this fucking crazy! 714 00:51:26,800 --> 00:51:30,520 I'm not crazy. Graciela is. She's a drug dealer. 715 00:51:30,600 --> 00:51:33,040 Oh, yeah, yeah. Seriously. 716 00:51:33,120 --> 00:51:35,400 I know, I know, I know, I know it sounds completely mad, 717 00:51:35,480 --> 00:51:37,440 but she carried a shit load of cocaine onboard. 718 00:51:37,520 --> 00:51:39,400 She drugged me, attacked me. 719 00:51:39,480 --> 00:51:40,920 She tried to kill me. 720 00:51:43,960 --> 00:51:46,640 This wasn't the storm. Come on. This was sabotage. 721 00:51:46,720 --> 00:51:49,040 -Can you fix it? -I hope so. 722 00:51:49,120 --> 00:51:51,280 He's got my wife and my daughter. 723 00:51:52,760 --> 00:51:55,280 Your radio's fucked. Do you have a satellite phone? 724 00:51:55,360 --> 00:51:56,880 Matthew threw it overboard. 725 00:51:56,960 --> 00:51:59,040 Fucking great. Let me get the tools. 726 00:52:01,200 --> 00:52:05,160 Matthew. Matthew, you've got to go back. Come on. 727 00:52:06,040 --> 00:52:07,600 Why do you want to go back anyway? 728 00:52:08,360 --> 00:52:11,520 We're doing them a favour. They make the perfect couple. 729 00:52:12,120 --> 00:52:14,280 The plastic surgeon and the boob job addict. 730 00:52:14,360 --> 00:52:18,160 Just stop talking like that, Matthew, just turn this boat around. 731 00:52:18,240 --> 00:52:19,640 Why the hell should I? 732 00:52:19,720 --> 00:52:22,440 I'm sure your husband will enjoy snorting coke off her fake tits. 733 00:52:22,520 --> 00:52:23,480 Oh, my God. 734 00:52:24,120 --> 00:52:25,880 Come on, Julia. Enjoy the ride! 735 00:52:26,400 --> 00:52:28,360 It'll be much more fun, just the three of us. 736 00:52:28,440 --> 00:52:30,200 -Okay. Just get off-- -Relax. 737 00:52:30,280 --> 00:52:32,240 -Hey, hey! -Oh, God. 738 00:52:32,320 --> 00:52:33,480 Hey. [shushes] 739 00:52:35,480 --> 00:52:38,520 [whispers] Everything's going to be just fine. Okay? 740 00:52:46,200 --> 00:52:47,800 [engine starts] 741 00:52:47,880 --> 00:52:49,440 You did it. Thank you. 742 00:52:49,520 --> 00:52:52,720 Okay, let's turn around now. Do we have anymore fuel? 743 00:52:53,280 --> 00:52:54,520 I don't know. Are we low? 744 00:52:54,600 --> 00:52:56,040 Yeah, look. We're almost empty. 745 00:53:03,240 --> 00:53:04,720 -[gasps] -[Julia sniffling] 746 00:53:05,840 --> 00:53:09,120 -Mommy, mommy. What's the matter? -Mm? Nothing, darling. 747 00:53:09,680 --> 00:53:12,600 -Why are you crying? -No, I'm fine. I'm fine, sweetheart. 748 00:53:14,080 --> 00:53:15,120 Do you know that man? 749 00:53:17,120 --> 00:53:17,960 A little. 750 00:53:18,040 --> 00:53:19,360 How do you know him? 751 00:53:20,680 --> 00:53:21,800 It doesn't matter, darling. 752 00:53:21,880 --> 00:53:25,000 -Is he going to go get daddy? -Yes. 753 00:53:25,080 --> 00:53:26,120 -Yes. -But when? 754 00:53:26,880 --> 00:53:29,560 We are all going to go get daddy, okay? All of us. 755 00:53:29,640 --> 00:53:30,520 Don't worry. 756 00:53:31,640 --> 00:53:35,040 But darling, [stammers] I need you to stay in the main cabin. 757 00:53:35,120 --> 00:53:37,720 -I don't want to. I want to be with you. -Yes, I want to be with you, 758 00:53:37,800 --> 00:53:40,120 but just stay there and don't come out no matter what. 759 00:53:40,200 --> 00:53:42,600 -Please. Go. [sniffles] -Okay. 760 00:53:51,440 --> 00:53:52,280 [sighs] 761 00:54:01,200 --> 00:54:02,040 [gulps] 762 00:54:05,000 --> 00:54:06,280 The weather's turning nice. 763 00:54:07,280 --> 00:54:09,760 Why don't get yourself in a bikini and enjoy the day. 764 00:54:12,600 --> 00:54:15,640 Matthew, you said you love me. 765 00:54:17,120 --> 00:54:18,720 Yes, I do. 766 00:54:19,720 --> 00:54:21,560 More than that cheating husband of yours. 767 00:54:23,320 --> 00:54:26,520 Look, I think it's best if you just forget about him. 768 00:54:27,080 --> 00:54:30,520 [chuckles] I just can't forget about my husband. 769 00:54:31,400 --> 00:54:35,040 If you really love me, then we'll just go get him. 770 00:54:37,680 --> 00:54:38,560 Never. 771 00:54:41,840 --> 00:54:44,840 Matthew, you know I, I've been thinking that… 772 00:54:46,360 --> 00:54:48,000 I made a mistake. 773 00:54:49,480 --> 00:54:51,240 I shouldn't have split up with you. 774 00:54:52,600 --> 00:54:54,880 I want to keep seeing you. You know, I miss you. 775 00:54:56,000 --> 00:54:59,040 And sex with you is just so, so good. 776 00:54:59,560 --> 00:55:02,800 I can't live without it, so I wanna do it now. 777 00:55:02,880 --> 00:55:04,000 [softly] Come on, let's do it now. 778 00:55:04,560 --> 00:55:07,240 [in normal voice] Let's do it now, and then we'll just go and get Tony, 779 00:55:07,320 --> 00:55:09,840 -and it'll be-- -Forget about Tony. 780 00:55:09,920 --> 00:55:10,800 Oh, God. 781 00:55:12,040 --> 00:55:13,080 Come on. You know you want it. 782 00:55:13,160 --> 00:55:15,720 Come on. I can feel you want it. I know you want it. 783 00:55:15,800 --> 00:55:18,120 -Just stop it. Stop it. -Just fuck me and take… 784 00:55:18,200 --> 00:55:19,680 Just fuck me and take me to him. 785 00:55:19,760 --> 00:55:22,960 -Stop it. Shut up. -[whining, panting] 786 00:55:23,040 --> 00:55:24,040 Don't talk like that. 787 00:55:30,360 --> 00:55:34,360 Now, please. Calm down. 788 00:55:35,400 --> 00:55:36,480 Let's be realistic. 789 00:55:37,600 --> 00:55:38,600 It's too late. 790 00:55:40,480 --> 00:55:42,120 She's probably killed him already. 791 00:55:53,520 --> 00:55:55,880 [dramatic music playing] 792 00:56:39,680 --> 00:56:40,880 [flare gun clicks] 793 00:57:10,040 --> 00:57:12,280 Julia, I didn't mean to hurt you. 794 00:57:13,040 --> 00:57:16,440 [sighs] It must have been all the drugs she gave me. 795 00:57:16,520 --> 00:57:17,840 That's… That's not me. 796 00:57:18,960 --> 00:57:21,600 Well, if this isn't you, turn this boat around. 797 00:57:21,680 --> 00:57:27,040 It's not just about the sex for me. I… I truly love you. 798 00:57:27,120 --> 00:57:31,520 I realised it when you ended everything, and I ended up on this fucking boat. 799 00:57:31,600 --> 00:57:34,600 Well, if you care about me, just please-- 800 00:57:34,680 --> 00:57:38,680 What I enjoyed the most was the quality time we spent. 801 00:57:38,760 --> 00:57:41,040 The hours you pent in my arm crying. 802 00:57:42,040 --> 00:57:44,520 Oh. We were so close. 803 00:57:52,800 --> 00:57:54,560 Do we have enough fuel to get to the harbour? 804 00:57:54,640 --> 00:57:58,440 It's really hard to tell right now, but, uh, yeah, maybe. 805 00:57:59,240 --> 00:58:01,800 -Where are we? -We're right here. See. 806 00:58:01,880 --> 00:58:05,760 This machine tells you everything. Longitude, latitude. Right here. 807 00:58:18,560 --> 00:58:19,400 [tense music playing] 808 00:58:32,040 --> 00:58:33,920 -[door opens] -[Julia] Izzy. Izzy, darling. 809 00:58:34,640 --> 00:58:37,360 -I need you to do something for me. -Okay, what is it? 810 00:58:37,440 --> 00:58:38,960 Okay. Go up to the deck. 811 00:58:39,840 --> 00:58:42,080 -What about daddy? -Daddy is going to be fine. 812 00:58:42,160 --> 00:58:45,200 I need you to tell Matthew to come down here for a drink 813 00:58:45,280 --> 00:58:47,400 in the main cabin with mommy. Alright. Go do that. 814 00:58:47,480 --> 00:58:49,120 Tell him to come down in ten minutes. Okay? 815 00:58:49,200 --> 00:58:50,480 -[Isabelle] Ten minutes. -Yes. 816 00:58:50,560 --> 00:58:53,640 Then, go. You can stay in the other cabin. Yes. 817 00:58:53,720 --> 00:58:55,840 -In the other cabin. -Yes, stay there, and take your iPad. 818 00:58:55,920 --> 00:58:57,160 -Okay. -Thank you, darling. 819 00:59:03,680 --> 00:59:06,120 Hey. How's the head? 820 00:59:06,200 --> 00:59:09,040 Better. Mom says she's making drinks downstairs. 821 00:59:09,120 --> 00:59:09,960 Do you want one? 822 00:59:11,520 --> 00:59:13,080 Yeah, sure. Thanks. 823 00:59:13,160 --> 00:59:14,000 Whatever. 824 00:59:27,240 --> 00:59:29,480 -[knocking on door] -Yeah? 825 00:59:33,920 --> 00:59:37,360 Hey, sweetheart. What's up? 826 00:59:38,560 --> 00:59:40,600 -Hey. Don't cry. -Oh, God. 827 00:59:41,800 --> 00:59:44,920 [shushes] Everything's going to be alright. Don't cry. 828 00:59:45,760 --> 00:59:50,240 Oh, God. I'm just so worried about Tony, 829 00:59:50,320 --> 00:59:53,800 and Isabelle loves him so much. 830 00:59:53,880 --> 00:59:58,160 Hey, don't cry. Everything's going to be alright. 831 00:59:58,240 --> 00:59:59,920 [whimpers] 832 01:00:00,000 --> 01:00:05,200 You know, I'm just tired of fighting, and cheating. 833 01:00:06,680 --> 01:00:08,400 I just wanna be happy again. 834 01:00:09,840 --> 01:00:10,680 [sniffles] 835 01:00:11,280 --> 01:00:13,760 Darling. We can be happy. 836 01:00:15,480 --> 01:00:17,680 You know we have something special between us, don't you? 837 01:00:19,440 --> 01:00:21,480 You know how much I love you. Don't you? 838 01:00:32,680 --> 01:00:33,560 Oh, Matthew! 839 01:00:38,480 --> 01:00:40,040 Oh, Matthew! Oh, Matthew! 840 01:00:40,120 --> 01:00:43,080 -Julia! What the fuck. Let go! -Oh, my God! 841 01:00:43,160 --> 01:00:44,040 -No. -What are you doing? 842 01:00:44,120 --> 01:00:45,280 -Get off. Julia. -Get off-- No! 843 01:00:45,360 --> 01:00:47,160 Calm yourself down. No. No. I'm getting-- 844 01:00:47,240 --> 01:00:49,280 -What's the matter with you? -Stop it! Stop it. 845 01:00:49,360 --> 01:00:51,960 -[Matthew] Calm down. -[Julia] No! No! 846 01:00:52,040 --> 01:00:53,920 Julia. Stop it! 847 01:00:54,640 --> 01:00:55,560 [bottle shutters] 848 01:00:59,880 --> 01:01:00,880 Oh, my God. 849 01:01:17,080 --> 01:01:17,920 [groans] 850 01:01:22,000 --> 01:01:24,440 [groans] 851 01:01:33,600 --> 01:01:34,480 Oh, come on. 852 01:01:36,320 --> 01:01:39,640 Julia! Oh, come on. 853 01:01:41,240 --> 01:01:43,160 [grunts, groans] Get off. 854 01:01:45,200 --> 01:01:46,160 [yells] Julia! 855 01:01:49,120 --> 01:01:50,920 -Right. -[book thuds] 856 01:01:51,000 --> 01:01:53,400 Are we going back to the other boat to get dad? 857 01:01:53,480 --> 01:01:54,640 Yes. Yes, we are. 858 01:01:55,440 --> 01:01:57,760 We're going to turn around. We're gonna go north, 859 01:01:58,320 --> 01:02:01,800 that way, with the sun to our left, and we should find daddy. 860 01:02:01,880 --> 01:02:06,200 -Did dad teach you that? -No. My parents did, actually. 861 01:02:07,240 --> 01:02:09,600 The thing is, your daddy has always thought 862 01:02:09,680 --> 01:02:12,960 that he is the captain of this ship, and I think that's a bit unfair. 863 01:02:13,040 --> 01:02:15,120 -Don't you? -Yeah, I do think that's unfair, 864 01:02:15,200 --> 01:02:17,240 and like mom, you're the captain of this ship. 865 01:02:17,320 --> 01:02:18,160 [chuckles] 866 01:02:19,840 --> 01:02:22,480 -You're such a brave girl. -[both giggle] 867 01:02:22,560 --> 01:02:24,680 -Let's go. [chuckles] -Let's go get dad. 868 01:02:24,760 --> 01:02:26,360 [breathes heavily] 869 01:02:32,320 --> 01:02:33,320 Julia. 870 01:02:36,440 --> 01:02:38,920 I'm sorry. Okay? 871 01:02:41,640 --> 01:02:43,120 But this is suicide. 872 01:02:51,360 --> 01:02:52,360 Oh, darling. 873 01:02:53,880 --> 01:02:55,480 You're gonna get us all killed. 874 01:02:56,120 --> 01:02:59,160 [chuckles, groans] 875 01:03:08,200 --> 01:03:09,600 [engine stops] 876 01:03:11,320 --> 01:03:12,680 [clanking] 877 01:03:19,040 --> 01:03:26,000 Latitude, 38 degrees, 51, 9-5-7 north. 878 01:03:27,400 --> 01:03:30,800 Yes. He's repaired the engine, but it's still not working, 879 01:03:30,880 --> 01:03:32,240 and we may run out of fuel. 880 01:03:36,720 --> 01:03:39,400 Graciela! Graciela! 881 01:03:40,960 --> 01:03:42,920 Hey, something's wrong with the electrics. I need to check it. 882 01:03:43,000 --> 01:03:44,080 Can you take the wheel? 883 01:03:44,160 --> 01:03:45,520 Sure. Is it bad? 884 01:03:46,040 --> 01:03:48,160 I don't know. I have to see. 885 01:04:16,320 --> 01:04:19,520 [phone ringing] 886 01:04:23,320 --> 01:04:24,160 Shit. 887 01:04:30,360 --> 01:04:32,080 Hello? Hello? 888 01:04:35,000 --> 01:04:35,920 Hello. 889 01:04:37,960 --> 01:04:38,840 [Julia over the phone] Hello. 890 01:04:38,920 --> 01:04:41,040 You've reached the phone of Julia Alexander. 891 01:04:41,120 --> 01:04:42,040 Fuck! 892 01:04:52,640 --> 01:04:54,440 [phone ringing] 893 01:04:55,280 --> 01:04:59,000 Hello, Julia, it's me. How are you? How is Isabelle? 894 01:04:59,560 --> 01:05:02,240 She's alright. We're both fine. 895 01:05:02,320 --> 01:05:03,960 What happened to you? Who hurt you? 896 01:05:04,040 --> 01:05:06,320 Okay. That was Graciela. She thought I was Matthew. 897 01:05:06,400 --> 01:05:08,600 He raped her. Where is he now? 898 01:05:08,680 --> 01:05:12,000 Matthew's in the main cabin. We tied him up. 899 01:05:13,000 --> 01:05:16,720 Jesus Christ, this is so wrong, but we're gonna be fine. Okay. 900 01:05:16,800 --> 01:05:18,600 [stutters] I just need to know where you are. 901 01:05:18,680 --> 01:05:21,280 Okay, I'm going to give you the coordinates. Just write it down. 902 01:05:21,360 --> 01:05:27,640 The latitude is 38 degrees, 51, 9-5-7 north. Okay, write it down. 903 01:05:28,720 --> 01:05:31,000 Okay, okay I think we're not too far from there. 904 01:05:31,600 --> 01:05:34,720 Um, I can work this out. [stammers] I'm gonna come and get you. 905 01:05:35,280 --> 01:05:36,400 I've got to call you back. 906 01:05:36,480 --> 01:05:39,400 Tony. Tony. 907 01:05:42,320 --> 01:05:43,480 What is this? Get in here. 908 01:05:43,560 --> 01:05:47,040 -What are you doing? Let me go! -What is this? What is this? 909 01:05:47,120 --> 01:05:49,600 I told you. It's… It's his and your wife's. 910 01:05:49,680 --> 01:05:52,400 My wife? My wife would never deal with drugs. 911 01:05:52,480 --> 01:05:54,400 What the fuck are you talking about? 912 01:05:54,480 --> 01:05:58,600 Let me prove it to you. The phone, please. Please. 913 01:06:00,360 --> 01:06:01,960 Don't you call anybody, now. Okay? 914 01:06:02,760 --> 01:06:06,520 They were planning on selling the drugs, and running away together with the money. 915 01:06:06,600 --> 01:06:08,120 Julia would never do that. 916 01:06:16,760 --> 01:06:17,840 And that isn't right. 917 01:06:24,920 --> 01:06:26,600 What the fuck is going on with you? 918 01:06:31,720 --> 01:06:33,320 Is everything alright with daddy? 919 01:06:34,480 --> 01:06:37,720 Yeah, yeah. Don't worry. He's fine. 920 01:06:38,760 --> 01:06:43,280 Okay. Hey, do you mind just looking after the wheel for me for a second? 921 01:06:43,360 --> 01:06:44,920 -[Isabelle] No. -No? 922 01:06:45,000 --> 01:06:46,240 [Isabelle] No, that's fine. 923 01:06:46,320 --> 01:06:48,000 -I love you. Good girl. -[Isabelle] I love you, too. 924 01:06:56,840 --> 01:06:57,680 Matthew. 925 01:07:00,520 --> 01:07:03,160 I get the feeling you're keeping something from me. 926 01:07:03,240 --> 01:07:05,520 Julia, look. You don't understand. 927 01:07:05,600 --> 01:07:07,880 Things aren't what they seem. 928 01:07:07,960 --> 01:07:11,120 No. Did you rape that woman? 929 01:07:12,440 --> 01:07:13,600 Did I rape her? 930 01:07:14,240 --> 01:07:17,160 Graciela's a fucking nightmare. She'll kill us all. 931 01:07:18,200 --> 01:07:19,960 -Please-- -Just… 932 01:07:20,040 --> 01:07:23,760 I'm not staying away from that boat, because my husband's on it. 933 01:07:23,840 --> 01:07:25,480 Look, unchain me then and I'll come with you. 934 01:07:25,560 --> 01:07:27,600 Forget it. I'm doing this by myself. 935 01:07:29,520 --> 01:07:31,360 -Julia, please. -[door opens, closes] 936 01:07:38,920 --> 01:07:41,120 [Isabelle] Are we going to go get dad now? 937 01:07:41,200 --> 01:07:43,200 Yes, we are. 938 01:07:51,160 --> 01:07:56,440 Izzy! Izzy! That's it, that's the boat. 939 01:07:56,520 --> 01:07:58,520 -With dad? -Yes. 940 01:07:58,600 --> 01:07:59,960 Can you see him? 941 01:08:00,600 --> 01:08:02,880 No. Not yet. 942 01:08:07,960 --> 01:08:11,440 Fuck! Fuck! Come on. 943 01:08:13,120 --> 01:08:13,960 [groans] 944 01:08:17,000 --> 01:08:19,560 -Is he there? -No, darling. He's not there. 945 01:08:19,640 --> 01:08:21,279 I can't see him, but maybe he's below deck, 946 01:08:21,359 --> 01:08:23,040 -so I'm gonna go. -Can I come with you? 947 01:08:23,120 --> 01:08:25,120 No, darling. Just stay here and be safe. 948 01:08:25,200 --> 01:08:27,000 Turn off the engine, and I'm gonna use the dingy. 949 01:08:27,080 --> 01:08:28,160 Okay, be careful. 950 01:08:30,520 --> 01:08:33,080 [muffled voice] Julia, please. 951 01:08:33,160 --> 01:08:36,960 Don't do it. Oh, please. Julia, come back. 952 01:08:37,040 --> 01:08:39,319 [engine revs, stops] 953 01:08:45,439 --> 01:08:46,439 Shit. 954 01:08:47,479 --> 01:08:48,600 [groans] 955 01:08:59,479 --> 01:09:00,640 [Graciela moaning] 956 01:09:06,439 --> 01:09:08,439 [intense music playing] 957 01:09:08,520 --> 01:09:11,279 [Graciela moaning continues] 958 01:09:14,920 --> 01:09:17,040 -[Tony muffled whining] -[moaning] 959 01:09:23,840 --> 01:09:24,760 -Fucking-- -Stop! 960 01:09:26,880 --> 01:09:28,399 Fucking Christ. 961 01:09:30,000 --> 01:09:31,840 [muffled shouting] 962 01:09:32,520 --> 01:09:34,160 Stop. Just stop. Just get off of him. 963 01:09:34,240 --> 01:09:35,880 [moaning] 964 01:09:44,960 --> 01:09:47,960 [groans] 965 01:09:56,600 --> 01:09:59,680 Get the dingy, and don't try anything stupid. 966 01:10:05,160 --> 01:10:07,480 [intense music playing continues] 967 01:10:25,400 --> 01:10:27,480 Izzy, baby. Come catch the rope for daddy. 968 01:10:28,640 --> 01:10:30,040 There you go. That's my girl. 969 01:10:31,960 --> 01:10:33,560 -Get your hands off her. -[Graciela] Shut up! 970 01:10:34,440 --> 01:10:37,560 One false move, and her pretty little head gets blown off. 971 01:10:40,080 --> 01:10:40,920 [groans] 972 01:10:41,480 --> 01:10:43,800 -Now. Move. -[Isabelle whining] 973 01:10:45,520 --> 01:10:49,360 In. Well, Matthew. They told me you were tied up. 974 01:10:49,440 --> 01:10:51,840 How's that pretty ass of yours? Still bleeding? 975 01:10:51,920 --> 01:10:53,200 Just stop it, please. 976 01:10:53,280 --> 01:10:57,560 Shut up. Stop pretending to be a saint. I saw your videos. 977 01:10:58,720 --> 01:11:02,560 What I don't get is why did you leave the yacht after you tied me up? 978 01:11:02,640 --> 01:11:06,240 I don't know. I really can't remember why I didn't just kill you. 979 01:11:06,880 --> 01:11:09,280 I know you drugged me, after the incident. 980 01:11:09,360 --> 01:11:11,840 The incident? You mean when I bent you over and fucked-- 981 01:11:11,920 --> 01:11:15,720 Just stop it! Sorry. Just stop it, please. Okay, darling. 982 01:11:15,800 --> 01:11:16,680 [whimpering] 983 01:11:16,760 --> 01:11:19,920 -[phone ringing] -It's okay baby. 984 01:11:20,720 --> 01:11:23,360 -Move. Move. -Leave her. 985 01:11:23,440 --> 01:11:26,320 -Move. Stay here. Stay here. -[whimpers] Mommy! 986 01:11:27,280 --> 01:11:29,320 -[Matthew] I told you-- -Fucker! 987 01:11:29,400 --> 01:11:31,680 -[Julia] No, no! Stop it. -[Tony shouting] You got me fucked! 988 01:11:31,760 --> 01:11:33,720 -I'll fucking kill you! -[Julia] Just, stop it. 989 01:11:33,800 --> 01:11:36,800 [Tony] You fucked my wife! You fucked my family! 990 01:11:36,880 --> 01:11:38,480 Do you understand? I'll fucking kill you! 991 01:11:38,560 --> 01:11:39,880 Fucking stop it! 992 01:11:40,440 --> 01:11:41,920 -Yeah, I'm on another boat. -[whimpering] 993 01:11:42,000 --> 01:11:45,160 I've got some people with me. But don't worry, they won't be a problem. 994 01:11:46,440 --> 01:11:48,080 Yeah. Great. I'll write it down. 995 01:11:51,040 --> 01:11:54,760 [groans] Let me go! Let me go! 996 01:11:54,840 --> 01:11:56,080 No. You stay with me. 997 01:11:56,160 --> 01:11:59,800 -Okay? -[whimpering] I want my mom! 998 01:12:00,600 --> 01:12:02,760 -What did you fucking do? -Stop it! Isabelle is up there. 999 01:12:02,840 --> 01:12:04,680 -I want to fucking kill you! -Stop it! 1000 01:12:05,560 --> 01:12:08,000 Can't I leave you alone for two minutes? 1001 01:12:08,840 --> 01:12:11,680 -Mommy, look what she's done. -Precautions. 1002 01:12:12,480 --> 01:12:14,760 You, come with me now to the wheel. 1003 01:12:14,840 --> 01:12:17,200 And you, go where you belong to the kitchen. 1004 01:12:17,280 --> 01:12:21,040 Remember, I have your child. Move. Now! 1005 01:12:51,640 --> 01:12:55,400 [panting, groaning] 1006 01:13:05,080 --> 01:13:07,600 Alright. Dinner's nearly ready. 1007 01:13:07,680 --> 01:13:12,280 I'm, uh, just having a drink. I don't know if you want one. 1008 01:13:12,360 --> 01:13:15,760 I'll have yours. Saves me being poisoned. 1009 01:13:22,200 --> 01:13:23,120 Drink. 1010 01:13:36,200 --> 01:13:37,520 Well done. 1011 01:13:39,280 --> 01:13:41,520 [grunting, panting] 1012 01:13:50,000 --> 01:13:53,360 [grunting, panting continues] 1013 01:14:04,120 --> 01:14:06,360 Daddy, what's wrong with you? Are you feeling ill? 1014 01:14:07,040 --> 01:14:09,120 No, I'm just tired baby. I'm just tired. 1015 01:14:09,200 --> 01:14:11,440 He's fine. He just needs to sleep a little. 1016 01:14:11,960 --> 01:14:13,360 He's just gonna go to sleep. 1017 01:14:14,040 --> 01:14:15,880 Maybe I should've forced you to drink it. 1018 01:14:15,960 --> 01:14:18,400 You seem to be the one with the brains around here. Grab the wheel. 1019 01:14:20,840 --> 01:14:22,320 [stammers] What's your plan? 1020 01:14:23,000 --> 01:14:25,320 Rendezvous tomorrow. Get some money. 1021 01:14:25,400 --> 01:14:28,200 If you three play nice, you get to play happy families again. 1022 01:14:28,280 --> 01:14:29,240 Mommy, she's lying. 1023 01:14:29,320 --> 01:14:30,760 -She said no witnesses. -Shut up. 1024 01:14:30,840 --> 01:14:33,200 Stop, it. Please. Just stop it. 1025 01:14:33,280 --> 01:14:35,080 I'm going to powder my dick. 1026 01:14:37,800 --> 01:14:43,640 [panting, grunting] 1027 01:14:58,400 --> 01:15:02,760 Izzy, darling. Are you alright? It's okay. 1028 01:15:04,360 --> 01:15:06,840 Is Graciela a man or a woman? 1029 01:15:06,920 --> 01:15:09,560 Both. I have the best of both worlds. 1030 01:15:09,640 --> 01:15:12,680 -And why do you want to kill us? -I don't. It's just my job. 1031 01:15:13,800 --> 01:15:15,840 We'll be fine. I promise. 1032 01:15:19,800 --> 01:15:24,560 [intense music playing] 1033 01:15:50,680 --> 01:15:52,240 It's going to be over soon, okay. 1034 01:15:53,320 --> 01:15:55,400 [cell phone ringing] 1035 01:16:02,800 --> 01:16:03,720 Shit. 1036 01:16:05,000 --> 01:16:06,240 Get back, get back. 1037 01:16:07,880 --> 01:16:10,000 Hey, bitch. 1038 01:16:10,080 --> 01:16:11,640 [gunfire] 1039 01:16:11,720 --> 01:16:13,120 -[gunshot] -[groans] 1040 01:16:14,480 --> 01:16:16,680 -[Isabelle yells] Oh, Mommy! [screams] -Izzy! 1041 01:16:18,280 --> 01:16:19,160 Izzy. 1042 01:16:36,520 --> 01:16:40,800 Izzy. Izzy. Izzy, it's okay. I've got you, Izzy. 1043 01:16:43,680 --> 01:16:44,600 [groans] 1044 01:16:45,320 --> 01:16:47,040 Hold on. Hold on. 1045 01:16:48,120 --> 01:16:50,800 We're here. Okay. 1046 01:16:51,640 --> 01:16:54,000 Get up, baby. Get up. Get up. 1047 01:16:54,080 --> 01:16:55,960 Pull yourself up. [grunts] Come on. 1048 01:16:58,280 --> 01:17:00,840 Alright. Just breathe. Relax, baby. It's okay. 1049 01:17:02,280 --> 01:17:04,720 -It's okay. It's okay. -[Isabelle panting] 1050 01:17:05,560 --> 01:17:07,280 The psycho. Oh, God. 1051 01:17:09,600 --> 01:17:13,360 Where is she? Fuck. She's gone, baby. She's gone. 1052 01:17:13,440 --> 01:17:18,240 -[retching, coughing] -Good girl. Okay. Good girl. 1053 01:17:18,320 --> 01:17:21,280 Breathe. Breathe. Breathe. Breathe. Breathe. Good girl. 1054 01:17:21,360 --> 01:17:23,400 She's gone. Come here. Come here. 1055 01:17:23,480 --> 01:17:24,760 Keep warm. Stay warm. 1056 01:17:25,560 --> 01:17:27,480 Oh, God. Just stay warm. 1057 01:17:27,560 --> 01:17:29,480 I've got you. I've got you. 1058 01:17:29,560 --> 01:17:31,800 [dramatic music playing] 1059 01:17:34,160 --> 01:17:35,000 I've got you. 1060 01:17:47,880 --> 01:17:50,800 [dramatic music playing continues] 1061 01:18:08,560 --> 01:18:09,520 Oh, shit. 1062 01:18:10,520 --> 01:18:11,800 Izzy. 1063 01:18:11,880 --> 01:18:16,520 Oh, my God, Izzy, Izzy, Izzy! Oh, God. 1064 01:18:16,600 --> 01:18:18,640 -I wanna go home. -We're gonna go. 1065 01:18:22,120 --> 01:18:23,840 [inhales, exhales] 1066 01:18:25,200 --> 01:18:26,080 Shit. 1067 01:18:28,240 --> 01:18:29,080 Oh, my God. 1068 01:18:30,320 --> 01:18:33,360 I'm gonna call, I'm gonna call somebody. 1069 01:18:34,480 --> 01:18:36,000 We're going to get out of here. 1070 01:18:44,880 --> 01:18:47,440 Shit, Matthew. You nearly got us all killed. 1071 01:18:48,960 --> 01:18:50,960 Oh, come on. Shit. 1072 01:18:53,920 --> 01:18:56,640 Tony. Tony. Come on. 1073 01:18:57,600 --> 01:19:00,640 Tony, wake up. Tony, come on. Come on. 1074 01:19:00,720 --> 01:19:02,280 Come on. Come on, darling. Come on. 1075 01:19:03,040 --> 01:19:05,520 -What happened? -Oh, God. 1076 01:19:05,600 --> 01:19:08,320 Who are you, who are you calling? 1077 01:19:08,880 --> 01:19:11,240 -I'm calling the Coast Guard. -What? 1078 01:19:11,320 --> 01:19:12,760 -Who are you calling? -We need help! 1079 01:19:14,880 --> 01:19:16,120 -Fuck. -Is Izzy back? 1080 01:19:18,360 --> 01:19:19,240 Julia! 1081 01:19:26,200 --> 01:19:28,320 [dramatic music playing] 1082 01:19:49,000 --> 01:19:50,640 What should we tell the authorities? 1083 01:19:52,760 --> 01:19:53,640 The truth. 1084 01:19:55,120 --> 01:19:56,600 We've lied enough already, haven't we? 1085 01:19:57,200 --> 01:19:59,240 I didn't. You did. You're the one having an affair. 1086 01:19:59,320 --> 01:20:02,800 Yeah, okay. I had one affair, and you had dozens. 1087 01:20:02,880 --> 01:20:04,640 Okay. Do you have any proof? 1088 01:20:04,720 --> 01:20:06,800 Because I do. I have a videotape of you 1089 01:20:07,360 --> 01:20:09,400 fucking another guy, and I'm gonna keep this, 1090 01:20:09,480 --> 01:20:11,120 because you're not going to see a penny from me, 1091 01:20:11,200 --> 01:20:13,080 and you're not gonna take custody of Isabelle. 1092 01:20:13,160 --> 01:20:15,240 -I'm gonna take her. -Okay, so you want to divorce me? 1093 01:20:15,320 --> 01:20:18,520 Oh, is this a surprise? Yes, I'm gonna divorce you. 1094 01:20:18,600 --> 01:20:20,040 Do you think it's fun being married to you? 1095 01:20:20,120 --> 01:20:21,520 You always complain about everything. 1096 01:20:21,600 --> 01:20:23,480 The gallery, the money, my Harley Davidson! 1097 01:20:23,560 --> 01:20:26,680 You took me on this trip. You got me raped. 1098 01:20:26,760 --> 01:20:29,960 I got raped! Why did you take me here? Why? 1099 01:20:30,040 --> 01:20:32,040 Because I'm pregnant, Tony! 1100 01:20:33,320 --> 01:20:34,560 [tense music playing] 1101 01:20:34,640 --> 01:20:35,720 -Shit! -It's mine. 1102 01:20:36,360 --> 01:20:40,160 -Matthew! Matthew! Matthew! -[screaming] 1103 01:20:40,240 --> 01:20:42,160 -[groaning] -[Julia screaming] 1104 01:20:43,160 --> 01:20:45,160 Oh, my God, Tony! Tony! 1105 01:20:46,720 --> 01:20:47,560 Oh! 1106 01:20:48,320 --> 01:20:52,680 -Tony! Tony! Tony! -Dad! 1107 01:20:55,720 --> 01:20:59,000 Tony? Tony! 1108 01:21:02,400 --> 01:21:03,400 Tony! 1109 01:21:05,880 --> 01:21:08,160 -[gasps] -[panting] 1110 01:21:08,720 --> 01:21:09,560 Tony, come on. 1111 01:21:14,160 --> 01:21:15,320 I'm sorry. 1112 01:21:15,400 --> 01:21:19,200 I fucked up. I'm sorry, Julia. I'm sorry. 1113 01:21:24,360 --> 01:21:25,520 I'm sorry, Julia. 1114 01:21:25,600 --> 01:21:27,280 [Tony] I'm sorry. I love you. 1115 01:21:28,560 --> 01:21:30,280 -I love you, Isabelle. -[Isabelle] Dad. 1116 01:21:30,360 --> 01:21:32,480 -[Tony] I love you guys. -[Isabelle] Love you. 1117 01:21:32,560 --> 01:21:35,560 [dramatic music playing] 1118 01:21:38,800 --> 01:21:39,640 [Tony] God. 1119 01:22:04,960 --> 01:22:07,640 [dramatic music playing continues] 1120 01:22:29,880 --> 01:22:32,680 ["When the Night Is Over" playing] 1121 01:22:51,840 --> 01:22:55,400 ♪ I've been searching myself ♪ 1122 01:22:55,480 --> 01:22:58,880 ♪ Inside ♪ 1123 01:23:02,520 --> 01:23:06,080 ♪ I've been standing in the crowd ♪ 1124 01:23:06,160 --> 01:23:09,920 ♪ All night ♪ 1125 01:23:12,360 --> 01:23:15,080 ♪ No matter where you go No matter what you do ♪ 1126 01:23:15,160 --> 01:23:17,640 ♪ I'll be standing there for you ♪ 1127 01:23:17,720 --> 01:23:20,400 ♪ It doesn't seem okay You've gotta understand ♪ 1128 01:23:20,480 --> 01:23:23,680 ♪ So much trouble you've got me ♪ 1129 01:23:24,320 --> 01:23:28,200 ♪ When the night is over ♪ 1130 01:23:30,000 --> 01:23:34,000 ♪ I'm gonna be alone ♪ 1131 01:23:34,960 --> 01:23:40,440 ♪ Distance makes me want gone ♪ 1132 01:23:40,520 --> 01:23:44,600 ♪ Somebody take me home ♪ 1133 01:23:45,160 --> 01:23:48,320 ♪ I've been feelin' alone ♪ 1134 01:23:49,080 --> 01:23:52,280 ♪ For such a long time ♪ 1135 01:23:55,880 --> 01:23:59,000 ♪ I've been dreaming of you ♪ 1136 01:23:59,520 --> 01:24:03,080 ♪ By my side ♪ 1137 01:24:05,760 --> 01:24:08,400 ♪ No matter where you go Mo matter what you do ♪ 1138 01:24:08,480 --> 01:24:11,040 ♪ I'll be standing there for you ♪ 1139 01:24:11,120 --> 01:24:13,720 ♪ It doesn't seem okay You've gotta understand ♪ 1140 01:24:13,800 --> 01:24:17,080 ♪ So much trouble you've got me ♪ 1141 01:24:17,160 --> 01:24:23,320 ♪ When the night is over ♪ 1142 01:24:23,400 --> 01:24:27,560 ♪ I'm gonna be alone ♪ 81043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.