Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:04,000
[dramatic music playing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:23,240 --> 00:00:24,880
What should we tell the authorities?
5
00:00:26,920 --> 00:00:27,800
The truth.
6
00:00:29,280 --> 00:00:30,840
We've lied enough already, haven't we?
7
00:00:30,920 --> 00:00:32,880
[intense music playing]
8
00:00:33,760 --> 00:00:36,920
[high-pitched sound]
9
00:00:39,200 --> 00:00:40,560
[inaudible dialogue]
10
00:00:40,640 --> 00:00:42,640
[dramatic music playing]
11
00:00:57,840 --> 00:01:01,080
[dramatic music playing continues]
12
00:01:07,080 --> 00:01:10,120
-[man] No, I probably won't.
-No. I know.
13
00:01:10,760 --> 00:01:12,280
-Thank you. Bye-bye.
-[man] Bye.
14
00:01:12,360 --> 00:01:13,440
-Bye.
-[man] Bye.
15
00:01:13,520 --> 00:01:16,120
[door opens, closes]
16
00:01:22,480 --> 00:01:24,920
[sombre music playing]
17
00:01:27,920 --> 00:01:29,320
[sighs]
18
00:01:32,640 --> 00:01:35,040
[dramatic music playing]
19
00:01:57,280 --> 00:02:00,680
[dramatic music playing continues]
20
00:02:26,720 --> 00:02:29,040
[engine starts]
21
00:02:33,200 --> 00:02:34,840
[engine revs]
22
00:02:38,320 --> 00:02:41,560
[moaning]
23
00:02:48,240 --> 00:02:49,240
[giggles]
24
00:02:57,480 --> 00:02:58,960
[moaning]
25
00:03:03,640 --> 00:03:06,200
[moaning, giggling]
26
00:03:16,320 --> 00:03:18,280
[moaning, giggling continues]
27
00:03:23,920 --> 00:03:25,120
[moans]
28
00:03:32,040 --> 00:03:33,760
[sighs]
29
00:03:39,720 --> 00:03:40,960
[exhales]
30
00:03:42,600 --> 00:03:43,800
[moans]
31
00:03:46,360 --> 00:03:47,240
I love you.
32
00:03:49,640 --> 00:03:53,240
You know what? It's, it's getting late.
I've got to go pick up Isabelle.
33
00:03:55,120 --> 00:03:56,720
I thought your husband was picking her up.
34
00:03:57,880 --> 00:04:00,200
So did I, but he hasn't called,
so that means I have to do it.
35
00:04:03,600 --> 00:04:05,680
I'm glad we sticked to this size.
36
00:04:05,760 --> 00:04:08,760
I mean, at first,
I was thinking of a double D,
37
00:04:08,840 --> 00:04:10,880
but this one is perfect.
38
00:04:10,960 --> 00:04:14,120
I mean, its…
this cup size, it's just perfect on you.
39
00:04:14,760 --> 00:04:17,440
I don't know what attracts you more.
Me or them.
40
00:04:18,000 --> 00:04:19,440
Of course you turn me on, but…
41
00:04:20,040 --> 00:04:23,000
every man enjoys the results
of his own work,
42
00:04:23,080 --> 00:04:25,320
especially if it's so perfect.
Look at this.
43
00:04:26,520 --> 00:04:29,040
-[Sarah] Do you like to play God?
-[chuckles]
44
00:04:29,120 --> 00:04:32,880
Listen, if I was God,
I would find an excuse to get out
45
00:04:32,960 --> 00:04:35,120
of this stupid cruise with my wife,
wouldn't I?
46
00:04:36,640 --> 00:04:39,080
Hm? You're so beautiful, Sarah.
47
00:04:44,560 --> 00:04:46,800
[dramatic music playing]
48
00:04:46,880 --> 00:04:47,960
[sighs]
49
00:05:00,960 --> 00:05:04,040
Do you really have to go on this
bloody boat trip with your husband?
50
00:05:05,520 --> 00:05:07,920
The boat trip was actually my idea.
51
00:05:09,920 --> 00:05:10,840
Matthew…
52
00:05:12,120 --> 00:05:13,600
I can't keep seeing you.
53
00:05:15,160 --> 00:05:17,480
[stutters] I'm sorry. It's over.
54
00:05:18,240 --> 00:05:19,080
What?
55
00:05:20,440 --> 00:05:21,440
But I love you.
56
00:05:22,360 --> 00:05:24,560
I've loved you ever since
the first time I saw you.
57
00:05:24,640 --> 00:05:25,880
It was a mistake.
58
00:05:27,040 --> 00:05:29,400
It only happened
because Tony's never home,
59
00:05:29,480 --> 00:05:31,520
and he just doesn't care about me anymore.
60
00:05:31,600 --> 00:05:33,400
But I care about you,
61
00:05:34,760 --> 00:05:37,040
-and you do enjoy the sex.
-Yes, I do.
62
00:05:37,120 --> 00:05:41,320
But, uh, my family's more important to me
than having sex with you once a week.
63
00:05:42,760 --> 00:05:43,600
I'm sorry.
64
00:05:43,680 --> 00:05:45,320
You can't leave me like this.
65
00:05:45,400 --> 00:05:46,680
Yes, I can.
66
00:05:46,760 --> 00:05:48,000
Julia, please.
67
00:05:57,080 --> 00:06:00,000
[piano music playing]
68
00:06:10,800 --> 00:06:11,880
[sighs]
69
00:06:48,640 --> 00:06:50,240
[music playing on radio]
70
00:06:50,320 --> 00:06:52,720
♪ Give me my love ♪
71
00:06:55,680 --> 00:06:56,760
[engine revs]
72
00:06:58,880 --> 00:07:00,520
[car horn honks]
73
00:07:00,600 --> 00:07:02,200
Shit, Tony!
74
00:07:04,760 --> 00:07:08,080
♪ And all that love I can give ♪
75
00:07:13,560 --> 00:07:15,280
-[birds chirping]
-[music on radio stops]
76
00:07:19,240 --> 00:07:20,080
[car door slams]
77
00:07:20,720 --> 00:07:22,920
Why didn't you tell me
that you were picking her up from school?
78
00:07:23,000 --> 00:07:27,480
I'm sorry. I got very busy at the clinic.
It got frantic, and I, I just, you know.
79
00:07:27,560 --> 00:07:28,640
Hey, how was your day?
80
00:07:29,880 --> 00:07:32,520
Pretty boring, really. Gallery's slow.
81
00:07:32,600 --> 00:07:34,480
But you know I don't like her
riding on this thing with you.
82
00:07:34,560 --> 00:07:36,200
Whoa, whoa, whoa. Wait a second.
83
00:07:36,280 --> 00:07:39,200
This, in this Harley Davidson.
Okay, it's not just a thing,
84
00:07:39,280 --> 00:07:41,600
and you know
how much she loves riding it, right?
85
00:07:41,680 --> 00:07:43,320
You know,
dad said I could come on the boat trip.
86
00:07:43,400 --> 00:07:45,760
-What?
-Yeah. Yeah, no, I did not say that. No.
87
00:07:45,840 --> 00:07:49,400
-That is a lie, Izzy.
-But, Dad, you said you wouldn't mind.
88
00:07:49,480 --> 00:07:51,320
Okay, okay, Izzy, Izzy,
89
00:07:51,400 --> 00:07:53,400
you know that this trip
[stutters] is for the both of us
90
00:07:53,480 --> 00:07:56,320
to spend some time together on our own.
91
00:07:56,400 --> 00:07:58,200
But I wanna come. Why can't I come with?
92
00:07:58,280 --> 00:08:00,560
I've just told you, Izzy. I--
93
00:08:00,640 --> 00:08:03,120
It's going to be for a few days,
and you're gonna be here with Anna.
94
00:08:03,200 --> 00:08:05,760
You're going to be fine.
You're a big girl, or are you a baby.
95
00:08:05,840 --> 00:08:06,960
I'm not a baby!
96
00:08:08,720 --> 00:08:11,720
-Don't call her baby.
-You know how important this is for us.
97
00:08:11,800 --> 00:08:14,480
You know we need it,
so please help me with the madame.
98
00:08:15,040 --> 00:08:16,000
Yeah. Don't worry.
99
00:08:16,080 --> 00:08:19,320
We're gonna have some quality time.
Okay. I promise you.
100
00:08:19,400 --> 00:08:22,880
Hey, Anna, can you do us a favour.
Can you just cheer up Isabelle.
101
00:08:22,960 --> 00:08:25,120
Okay. She's a bit upset
about the whole trip.
102
00:08:25,200 --> 00:08:27,200
I'm not upset. I just wanna go with you.
103
00:08:28,120 --> 00:08:30,600
[dramatic music playing]
104
00:08:39,080 --> 00:08:39,919
[phone chimes]
105
00:08:52,640 --> 00:08:54,120
[Julia sighs]
106
00:08:58,440 --> 00:08:59,880
-Problems?
-Mm?
107
00:09:00,960 --> 00:09:02,040
[scoffs] No, no.
108
00:09:02,920 --> 00:09:04,280
No, no, it's fine.
109
00:09:05,200 --> 00:09:08,400
Um, and I hope you're not
gonna be boring over breasts
110
00:09:08,480 --> 00:09:10,800
-when we're out there.
-No, no, no, no, don't worry.
111
00:09:10,880 --> 00:09:12,440
I'm just gonna take some notes
here and there,
112
00:09:12,520 --> 00:09:14,240
but nothing major. [clicks tongue]
113
00:09:14,320 --> 00:09:17,120
Anyway, can I get you anything?
Like a cappuccino?
114
00:09:17,840 --> 00:09:20,000
-[whispers] I make the best. No?
-[mouths] No.
115
00:09:20,080 --> 00:09:20,920
[Tony in normal voice]
Okay. I'll let you pack.
116
00:09:21,000 --> 00:09:22,680
I'll be in my office, okay?
117
00:09:23,960 --> 00:09:24,840
Alright.
118
00:09:36,640 --> 00:09:37,600
[indistinct dialogue]
119
00:09:42,880 --> 00:09:44,520
[Matthew] I don't need a beer.
It's just my feet.
120
00:09:44,600 --> 00:09:45,600
-[man] Okay.
-[Matthew] It's my feet.
121
00:09:45,680 --> 00:09:47,240
[indistinct dialogue]
122
00:09:54,920 --> 00:09:56,360
[people chuckling]
123
00:09:57,800 --> 00:09:58,840
[phone ringing]
124
00:10:01,640 --> 00:10:02,760
Hi, Andre.
125
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
Oh.
126
00:10:07,840 --> 00:10:09,880
Oh, that's a shame. I thought…
127
00:10:13,520 --> 00:10:16,760
No, um, yes, it's just I thought…
128
00:10:19,040 --> 00:10:20,000
Okay.
129
00:10:21,240 --> 00:10:24,640
Thank you for letting me know. Bye.
130
00:10:26,320 --> 00:10:27,520
-[phone thuds]
-Shit!
131
00:10:28,360 --> 00:10:29,600
Hey, what's going on?
132
00:10:29,680 --> 00:10:31,680
Andre is pulling out.
133
00:10:32,360 --> 00:10:34,360
He's had a better offer
from another gallery.
134
00:10:35,080 --> 00:10:37,640
Fuck it! I don't know why I bother.
I don't why.
135
00:10:38,400 --> 00:10:39,600
Julia, it's your passion.
136
00:10:40,560 --> 00:10:43,520
You know, the problem with passion
is that it's a volatile thing,
137
00:10:44,120 --> 00:10:46,920
and, uh, often, often it disappoints.
138
00:10:47,800 --> 00:10:49,400
What are you talking about?
139
00:10:49,480 --> 00:10:51,640
[stammers]
Did you get that off of a Viagra bottle?
140
00:10:51,720 --> 00:10:52,880
[stammers] I…
141
00:10:53,480 --> 00:10:55,880
I've just lost a big chunk of money.
142
00:10:55,960 --> 00:10:59,920
Okay, wait. If money's a concern,
all you have to do is just ask.
143
00:11:00,000 --> 00:11:01,680
Okay. The clinic is a goldmine,
144
00:11:01,760 --> 00:11:04,080
and I'm not just the most
expensive surgeon in town,
145
00:11:04,160 --> 00:11:05,040
I'm also the best.
146
00:11:06,480 --> 00:11:09,080
-[stammers] Why are you looking?
-[Tony] I…
147
00:11:09,160 --> 00:11:11,800
Just don't go there again, okay, ever.
148
00:11:12,600 --> 00:11:14,400
When I first met you, you told me
there was nothing you could do
149
00:11:14,480 --> 00:11:17,360
to make me more perfect.
What? Have I really changed that much?
150
00:11:18,320 --> 00:11:19,120
Yes?
151
00:11:19,200 --> 00:11:21,840
Okay. There's nothing wrong
with my boobs, okay? I know.
152
00:11:23,160 --> 00:11:24,080
Fuck you.
153
00:11:25,960 --> 00:11:27,800
-[upbeat music playing]
-What size is that?
154
00:11:30,600 --> 00:11:32,120
No, no. That won't be big enough.
155
00:11:32,760 --> 00:11:34,200
What's the biggest one you've got?
156
00:11:35,320 --> 00:11:36,240
Fifteen meters?
157
00:11:37,560 --> 00:11:39,160
Yeah, I'll take that one.
158
00:11:44,080 --> 00:11:45,000
Deposit?
159
00:11:47,160 --> 00:11:48,480
Platinum. Will that cover it?
160
00:11:49,360 --> 00:11:50,440
Okay, use that then.
161
00:11:51,160 --> 00:11:53,840
Alright. Thank you. Bye.
162
00:11:57,840 --> 00:11:59,200
-Hola.
-[woman] Hola.
163
00:11:59,720 --> 00:12:02,040
-[in English] You speak English?
-[in English] Yes, we do.
164
00:12:02,120 --> 00:12:05,560
Oh, awesome. What's your names?
I'm Matthew.
165
00:12:06,160 --> 00:12:08,080
-I'm Amber.
-I'm Carrie.
166
00:12:08,160 --> 00:12:10,920
-Amy.
-Cool. What are you ladies up to tonight?
167
00:12:11,000 --> 00:12:13,160
-Just having a drink.
-[Matthew] Yeah?
168
00:12:13,240 --> 00:12:14,600
-Nothing much.
-[Matthew] No?
169
00:12:16,480 --> 00:12:19,400
No, I'm planning this little getaway.
Would you like to come along?
170
00:12:20,280 --> 00:12:21,120
-No?
-No.
171
00:12:21,200 --> 00:12:23,120
Listen, there won't--
you don't need to worry about money.
172
00:12:23,200 --> 00:12:25,520
I'll cover everything.
It's all expenses paid.
173
00:12:28,360 --> 00:12:30,040
[sighs]
174
00:12:30,120 --> 00:12:32,960
-Mm. [clears throat]
-Hey, I'm sorry.
175
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Your breasts is still wonderful.
I promise.
176
00:12:36,080 --> 00:12:38,960
-It's nothing wrong with that, okay?
-I know.
177
00:12:39,040 --> 00:12:40,840
[both chuckle]
178
00:12:42,240 --> 00:12:43,720
Are you, uh, tired?
179
00:12:44,600 --> 00:12:45,960
Yeah, I'm a little tired.
180
00:12:46,880 --> 00:12:51,200
-Yeah, but are you too tired? [chuckles]
-Um…
181
00:12:51,280 --> 00:12:54,880
I am. We have an early start tomorrow.
We should go to bed.
182
00:12:54,960 --> 00:12:57,640
Yeah, well, are you sure,
183
00:12:57,720 --> 00:13:00,480
because I'm getting a different message
from down there.
184
00:13:00,560 --> 00:13:02,640
-Hm.
-[Julia giggles]
185
00:13:09,280 --> 00:13:10,760
[upbeat music playing]
186
00:13:13,160 --> 00:13:14,880
-Hola.
-[woman] Hola.
187
00:13:14,960 --> 00:13:16,200
[in English] My name's Matthew.
What's yours?
188
00:13:18,160 --> 00:13:21,040
-Hey! Matthew.
-Hey, how you've been, man?
189
00:13:21,120 --> 00:13:23,760
-How you doing? Long time no see.
-I'm not bad. Yourself?
190
00:13:23,840 --> 00:13:26,200
-Yeah, I'm good.
-Hang on a minute. You gonna puke?
191
00:13:26,280 --> 00:13:28,480
-No, no, listen. I'm fine, I'm fine.
-You sure?
192
00:13:28,560 --> 00:13:29,920
Yeah, yeah. I'm just…
193
00:13:30,000 --> 00:13:33,280
you know, trying to sort a few things out,
girlfriend issues and stuff.
194
00:13:34,160 --> 00:13:36,640
-Hey, look, you can help me with that.
-Anytime.
195
00:13:36,720 --> 00:13:39,760
[stammers] I've seen you around
with some raven haired girl.
196
00:13:40,480 --> 00:13:42,480
-With the big… Yeah. Boob.
-Yeah. That's exactly what I need.
197
00:13:42,560 --> 00:13:45,680
-Yeah. Hey, she'll cost you.
-Money's not an issue.
198
00:13:46,480 --> 00:13:48,400
Hey, you'll get your money's
worth with her.
199
00:13:50,720 --> 00:13:52,960
[dramatic music playing]
200
00:13:55,560 --> 00:13:57,960
Got everything. I think.
201
00:13:58,040 --> 00:14:00,800
-Yes. Yes. I did get coffee.
-With sugar?
202
00:14:00,880 --> 00:14:02,640
-Yes. Yes. Okay.
-Cane sugar?
203
00:14:03,400 --> 00:14:05,400
Did you say goodbye to Isabelle?
204
00:14:05,480 --> 00:14:07,320
No. Anna says she's still upset,
205
00:14:07,400 --> 00:14:08,720
-[phone ringing]
-…so it's better we go.
206
00:14:08,800 --> 00:14:10,960
-[sighs]
-Come on.
207
00:14:11,040 --> 00:14:12,160
-I got to take this.
-[car door opens, closes]
208
00:14:12,760 --> 00:14:16,840
Hello. Hey, what's up?
Yeah, I'm not in the office right now.
209
00:14:25,600 --> 00:14:26,720
Isabelle?
210
00:14:28,520 --> 00:14:29,800
Izzy?
211
00:14:32,880 --> 00:14:34,160
Izzy?
212
00:14:34,240 --> 00:14:38,000
[music playing on radio]
213
00:14:38,080 --> 00:14:39,720
[Tony] Yeah, yeah.
I'm gonna text her later anyways.
214
00:14:39,800 --> 00:14:41,480
She's, uh, she's probably depressed
or something.
215
00:14:42,400 --> 00:14:47,600
Uh, you know what? Um, her labia probably
got damaged after the baby. Exactly.
216
00:14:49,240 --> 00:14:51,560
-Call me, call me back. Okay. Of course.
-[car back door closes]
217
00:14:51,640 --> 00:14:52,800
-Mm.
-[Tony] Bye-bye.
218
00:14:57,040 --> 00:14:59,520
You know what? Sometimes I feel sorry
for these women's husbands,
219
00:14:59,600 --> 00:15:00,880
especially after having a baby.
220
00:15:00,960 --> 00:15:02,960
-Yeah, so do I, but turn it off.
-What?
221
00:15:03,520 --> 00:15:07,800
Yeah, [stammers] I just want phones off
while we're on this trip, please. Yeah?
222
00:15:08,880 --> 00:15:10,760
Good. Thank you, baby. Mwah.
223
00:15:10,840 --> 00:15:11,960
Isabelle.
224
00:15:14,040 --> 00:15:15,600
Isabelle.
225
00:15:15,680 --> 00:15:20,280
[car engine starts, revs]
226
00:15:25,880 --> 00:15:26,800
Fuck!
227
00:15:29,680 --> 00:15:30,520
[exhales]
228
00:15:32,080 --> 00:15:35,880
[chuckles] You know, I feel quite bad
for not saying goodbye to Isabelle,
229
00:15:35,960 --> 00:15:38,960
but I actually really feel quite good.
230
00:15:39,040 --> 00:15:42,880
It's okay. She knows that we love her,
okay? It's fine.
231
00:15:44,000 --> 00:15:46,040
[phone ringing]
232
00:15:46,120 --> 00:15:48,760
I thought I said no phones.
233
00:15:50,280 --> 00:15:51,640
-What is it?
-Who's Sarah?
234
00:15:52,360 --> 00:15:56,680
Sarah is the, uh, lady, the old lady.
She's 65.
235
00:15:57,640 --> 00:16:01,000
She's the one that I told you like,
she's getting all this plastic surgery.
236
00:16:01,080 --> 00:16:03,400
She wants to be young again. Remember?
237
00:16:04,600 --> 00:16:07,120
So, why did she say,
"Thank you for a great afternoon"?
238
00:16:08,400 --> 00:16:11,080
Because, uh, you know, uh,
I think a week ago,
239
00:16:11,160 --> 00:16:13,560
two weeks ago, like she… what was it?
240
00:16:13,640 --> 00:16:16,040
I think two weeks ago
she had the liposuction,
241
00:16:16,120 --> 00:16:18,760
and, uh, she just came in yesterday
for a check-up,
242
00:16:18,840 --> 00:16:20,160
and she was like feeling depressed.
243
00:16:20,240 --> 00:16:22,920
She's going through a divorce
with her husband, and,
244
00:16:23,000 --> 00:16:25,720
you know, and, uh, so I made her laugh.
245
00:16:26,440 --> 00:16:30,720
We had a quite like,
quite interesting afternoon.
246
00:16:30,800 --> 00:16:32,200
I'm turning your phone off.
247
00:16:32,280 --> 00:16:34,120
Yeah, yeah.
I'm gonna text her later anyways.
248
00:16:34,200 --> 00:16:36,640
She's, uh, she's probably depressed
or something again.
249
00:16:37,320 --> 00:16:41,960
Anyway, so it's a long journey, huh?
250
00:16:42,040 --> 00:16:46,160
I mean, long way to get
from here to the harbour.
251
00:16:46,800 --> 00:16:47,640
Hm.
252
00:16:47,720 --> 00:16:50,320
Remember how we used to kill time
on long journeys like this?
253
00:16:50,400 --> 00:16:51,920
[chuckles]
254
00:16:52,000 --> 00:16:57,160
Yes, yes, I remember, but I don't know,
wouldn't it be odd right now? No.
255
00:16:57,240 --> 00:17:00,680
-[Tony] No, no.
-[chuckles] Mm.
256
00:17:00,760 --> 00:17:03,200
-I still love you a little bit. You know?
-[Julia chuckles]
257
00:17:15,400 --> 00:17:18,400
Oh, yes, it's perfect.
It's a lovely boat. [chuckles]
258
00:17:18,480 --> 00:17:19,480
-Beautiful.
-Tony.
259
00:17:19,560 --> 00:17:22,480
-[Tony] Yeah.
-The GPS is new and it's tricky.
260
00:17:22,560 --> 00:17:25,599
[chuckles] No worries. I'm, uh,
very familiar with this kind of yacht.
261
00:17:25,680 --> 00:17:28,160
Okay. The radio is not working
at the moment.
262
00:17:28,240 --> 00:17:32,080
It'll take about an hour to, uh, repair.
263
00:17:32,160 --> 00:17:33,800
-Oh. An hour.
-That's not good.
264
00:17:33,880 --> 00:17:36,360
-Yeah. Yeah.
-Um, don't you have a VHF radio?
265
00:17:36,440 --> 00:17:37,440
Yes, we've got one. Yes.
266
00:17:37,520 --> 00:17:39,480
-Perfect. Yeah.
-That will do. Yeah.
267
00:17:39,560 --> 00:17:42,960
Uh, we want to leave the Bay
in the daylight, so Richard, don't worry,
268
00:17:43,040 --> 00:17:47,600
we'll take good care of the Trickady,
I'm gonna say, she's a beauty. Okay.
269
00:17:47,680 --> 00:17:48,520
-Thank you, Richard.
-Thank you so much.
270
00:17:48,600 --> 00:17:49,600
[Richard] Have a great time.
271
00:17:49,680 --> 00:17:50,600
-Bye bye.
-[Tony] Thank you.
272
00:17:50,680 --> 00:17:53,200
-Aw, look at you, uh, Richard. Smooth.
-[Richard chuckling]
273
00:17:53,280 --> 00:17:54,360
-Okay. Let's go get our stuff.
-So…
274
00:17:55,760 --> 00:17:59,240
Okay, you just take this one.
It's lighter.
275
00:17:59,880 --> 00:18:02,200
-Oh, thank you.
-[grunts] I'll take the big heavy one.
276
00:18:02,280 --> 00:18:05,760
[light music playing]
277
00:18:22,480 --> 00:18:25,480
[light music playing continues]
278
00:18:50,040 --> 00:18:51,680
We do everything, from enhancements
279
00:18:51,760 --> 00:18:54,360
to labiaplasties if you need it,
of course.
280
00:18:54,440 --> 00:18:56,680
[Graciela] What an interesting man
to run into.
281
00:18:57,680 --> 00:18:59,320
[Tony] We're the best.
Just give us a call. Okay?
282
00:18:59,880 --> 00:19:01,040
-Hi.
-Graciela,
283
00:19:01,120 --> 00:19:02,520
this is my beautiful wife, Julia.
284
00:19:02,600 --> 00:19:04,680
Hi. You should come for some margaritas.
285
00:19:04,760 --> 00:19:06,520
Oh, uh, you know what?
286
00:19:06,600 --> 00:19:07,880
-We've got to get going.
-Yeah.
287
00:19:07,960 --> 00:19:10,360
It won't take long.
It's already prepared. Just one.
288
00:19:11,600 --> 00:19:13,880
-Um… Yeah, fine.
-Margarita?
289
00:19:13,960 --> 00:19:16,720
-Let's just do it for one margarita.
-Okay. Okay, we'll do it quickly.
290
00:19:16,800 --> 00:19:18,440
-It's fine.
-After you, darling.
291
00:19:23,360 --> 00:19:26,240
[sombre music playing]
292
00:19:32,640 --> 00:19:35,400
I hope you like margaritas.
I could die for them.
293
00:19:36,000 --> 00:19:36,880
Love it.
294
00:19:37,680 --> 00:19:40,800
Mm, Matt, this is Tony and his wife Julia.
295
00:19:40,880 --> 00:19:42,480
I've invited them for drinks
before they set off.
296
00:19:43,360 --> 00:19:44,240
[Matthew] What a splendid idea.
297
00:19:45,400 --> 00:19:47,200
-Tony. Nice to meet you.
-[Matthew] Nice to meet you. Pleasure.
298
00:19:47,280 --> 00:19:48,200
Love your shirt.
299
00:19:48,280 --> 00:19:49,760
It's just a fashion statement,
or you're a real--
300
00:19:49,840 --> 00:19:52,240
No, this is for real.
Harleys are my passion.
301
00:19:52,320 --> 00:19:53,920
Ay, what you've got?
302
00:19:54,000 --> 00:19:55,200
[Matthew] I just bought myself
a new Fat Bob.
303
00:19:55,280 --> 00:19:58,520
Oh, I've got a Road Glide 2013,
all Screamin' Eagles,
304
00:19:58,600 --> 00:20:00,280
-air filter, air pump--
-You know what, guys, guys?
305
00:20:00,360 --> 00:20:05,040
If Tony starts talking about bikes,
we're gonna be here all night.
306
00:20:05,120 --> 00:20:07,920
-It was nice to meet you, Malcolm.
-Uh, Matthew.
307
00:20:08,520 --> 00:20:09,720
Right, and you too.
308
00:20:10,640 --> 00:20:12,640
-Come on.
-Let's go. Sure.
309
00:20:12,720 --> 00:20:14,240
Hey. Nice to meet you.
310
00:20:14,320 --> 00:20:16,080
-[Matthew] Pleasure.
-She's got my card, and if you, you know,
311
00:20:16,160 --> 00:20:18,000
if you need my services,
just give me a call.
312
00:20:18,080 --> 00:20:19,000
Okay, hold on.
313
00:20:20,400 --> 00:20:22,040
So good. Thank you.
314
00:20:22,720 --> 00:20:24,000
Wait, wait, wait, wait.
315
00:20:25,040 --> 00:20:28,000
[dramatic music playing]
316
00:20:56,680 --> 00:21:00,160
Julia, come on. You've got to see this.
317
00:21:00,240 --> 00:21:02,240
It's so beautiful. It's perfect.
318
00:21:06,160 --> 00:21:08,920
Hey, I thought you wanted to swim. Julia.
319
00:21:09,480 --> 00:21:12,520
I do. Just… I'm coming.
320
00:21:12,600 --> 00:21:15,080
[dramatic music playing continues]
321
00:21:24,240 --> 00:21:25,080
Hey.
322
00:21:26,240 --> 00:21:28,040
Look at this. Isn't this perfect?
323
00:21:30,200 --> 00:21:31,680
-Yeah.
-[Tony] It's beautiful, eh?
324
00:21:32,840 --> 00:21:33,760
It's good.
325
00:21:34,440 --> 00:21:36,840
-I'm starving. Uh, what's for dinner?
-[sighs]
326
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
-[clicks tongue] It's your favourite.
-[Tony claps] That's great.
327
00:21:40,000 --> 00:21:42,120
-I love it.
-[breathes heavily]
328
00:21:44,960 --> 00:21:45,800
[Julia] Oh.
329
00:21:51,320 --> 00:21:52,160
[Julia chuckles]
330
00:21:55,520 --> 00:21:56,360
[Julia shrieks]
331
00:21:57,200 --> 00:21:58,040
[Tony] Julia.
332
00:21:59,720 --> 00:22:01,080
-Julia.
-Ah!
333
00:22:01,720 --> 00:22:05,200
Baby. You need the ladder to be down
when you're in the water.
334
00:22:05,840 --> 00:22:08,160
-Oh, God.
-There you go.
335
00:22:08,920 --> 00:22:12,600
I know. I forgot. It's so good out here.
336
00:22:12,680 --> 00:22:14,240
-I can see that.
-Oh, why don't you come in?
337
00:22:15,240 --> 00:22:16,800
No, you know me. I… [chuckles]
338
00:22:16,880 --> 00:22:19,160
I love the water.
I don't like the swimming.
339
00:22:20,160 --> 00:22:24,200
-Fine. Bye.
-Bye. Don't go too far.
340
00:22:57,960 --> 00:22:59,360
Oh, so good.
341
00:22:59,440 --> 00:23:03,080
I can't believe we live so near
to the sea, and we hardly ever come.
342
00:23:03,160 --> 00:23:04,920
-It's beautiful, isn't it?
-Mm.
343
00:23:05,440 --> 00:23:06,920
Why don't you join me downstairs. Mm?
344
00:23:10,240 --> 00:23:12,520
-Just give me two minutes, okay?
-[exhales]
345
00:23:13,520 --> 00:23:15,320
[water spraying]
346
00:23:32,080 --> 00:23:34,080
-[Tony] Hey, you.
-Hey.
347
00:23:49,640 --> 00:23:52,280
[moans, giggles]
348
00:23:58,840 --> 00:24:00,040
[glass shatters]
349
00:24:01,400 --> 00:24:02,240
[whispers] What is it?
350
00:24:06,040 --> 00:24:07,960
You stay here, okay? I'm gonna see.
351
00:24:10,480 --> 00:24:11,720
-[Isabelle] Daddy.
-[Tony chuckling]
352
00:24:11,800 --> 00:24:14,800
[Tony] What are you doing here,
you little monster? [chuckles]
353
00:24:14,880 --> 00:24:16,800
Isabelle. What are you doing here?
354
00:24:19,760 --> 00:24:21,040
-What?
-[Tony] Let me pick it up.
355
00:24:21,720 --> 00:24:23,400
Look what I found. A little on stowaway.
356
00:24:23,960 --> 00:24:25,640
How did you get here?
357
00:24:25,720 --> 00:24:26,760
I got a lift.
358
00:24:26,840 --> 00:24:28,880
What do you mean? Who gave you a lift?
359
00:24:28,960 --> 00:24:31,400
You did. I was hiding in the car.
360
00:24:32,280 --> 00:24:36,160
Okay, Anna is gonna be sick with worry.
[stutters] Someone's got to tell her.
361
00:24:36,240 --> 00:24:37,880
-We've got to call her immediately.
-[Julia] I'm gonna call her.
362
00:24:37,960 --> 00:24:41,320
You're gonna call her. Okay.
Hey, you come with me.
363
00:24:41,400 --> 00:24:44,400
We're gonna go see the view upstairs,
you naughty thing.
364
00:24:45,880 --> 00:24:48,560
You see, came from over there,
and over there,
365
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
far, far in the distance is Africa.
366
00:24:50,720 --> 00:24:54,200
-Oh. Can we go there?
-No. It's far. [chuckles]
367
00:24:54,960 --> 00:24:56,240
Well, where are we going, then?
368
00:24:56,320 --> 00:24:58,800
-Well, you know, we can sail around--
-You're going home, young lady.
369
00:24:58,880 --> 00:25:00,480
But I wanna stay here with you.
370
00:25:00,560 --> 00:25:02,360
Look, you're not staying.
You're going home.
371
00:25:02,440 --> 00:25:05,920
It's okay. Listen, Izzy.
Just go down below, and I'll…
372
00:25:06,640 --> 00:25:08,200
I'll come get you in two seconds, okay?
373
00:25:08,280 --> 00:25:10,600
-Fine.
-I'm gonna talk to mommy now.
374
00:25:11,160 --> 00:25:12,960
Okay, you are too soft with her,
375
00:25:13,040 --> 00:25:15,600
and you always act
as if everything's just a joke,
376
00:25:15,680 --> 00:25:18,400
and that you actually approve
of all this crap she does.
377
00:25:18,480 --> 00:25:21,080
It's okay. We're here now,
let's just enjoy it.
378
00:25:21,160 --> 00:25:23,000
No, no, no. Tony. No. This has to stop.
379
00:25:23,080 --> 00:25:25,840
She needs limits,
and we've got to be on the same side.
380
00:25:25,920 --> 00:25:28,040
She thinks she can have anything
she wants when she wants it,
381
00:25:28,120 --> 00:25:30,040
because you pamper her
like a bloody little princess,
382
00:25:30,120 --> 00:25:31,800
and it's not fair on her or me,
383
00:25:31,880 --> 00:25:34,440
because I'm the one that has to bring her
back down to reality,
384
00:25:34,520 --> 00:25:37,400
because otherwise she's gonna turn
into a nasty spoiled brat.
385
00:25:37,480 --> 00:25:39,360
I'm not a nasty spoiled brat.
386
00:25:39,440 --> 00:25:42,960
Oh. Tony, [stutters] just go
and turn the boat back around.
387
00:25:43,040 --> 00:25:45,200
Let me just talk to her, okay?
388
00:25:49,440 --> 00:25:50,520
[phone chimes]
389
00:25:57,320 --> 00:25:58,400
[phone chimes continues]
390
00:26:04,360 --> 00:26:07,600
[tense music playing]
391
00:26:15,360 --> 00:26:17,520
-I thought you said no phones.
-Oh. [chuckles]
392
00:26:18,480 --> 00:26:21,520
No. I was just checking
Anna's text messages.
393
00:26:21,600 --> 00:26:23,720
-Okay.
-Yes.
394
00:26:23,800 --> 00:26:26,440
-So I spoke to Isabelle. She's sorry.
-[sighs]
395
00:26:26,520 --> 00:26:28,480
She's down below now,
waiting for some dinner.
396
00:26:28,560 --> 00:26:31,240
Right. Okay. I'll, I'll make dinner.
397
00:26:32,000 --> 00:26:32,960
Thank you.
398
00:26:33,800 --> 00:26:34,680
-Right.
-Okay.
399
00:26:39,320 --> 00:26:40,200
[sighs]
400
00:26:45,960 --> 00:26:50,000
You see. Look at the spaghetti.
Look how she makes it.
401
00:26:50,080 --> 00:26:53,160
The spaghetti. Spaghetti bolognese.
402
00:26:53,240 --> 00:26:56,640
[both speaking in Italian]
403
00:26:56,720 --> 00:26:58,880
[both chuckle]
404
00:26:58,960 --> 00:27:01,480
Oh, oh, oh, Gnocchi. Gnocchi.
405
00:27:01,560 --> 00:27:03,600
-Gnocchi.
-Yeah. Gnocchi.
406
00:27:03,680 --> 00:27:06,080
What? What's a gnocchi?
407
00:27:06,160 --> 00:27:08,040
-Gnocchi.
-Gnocchi.
408
00:27:08,120 --> 00:27:09,520
-Let's work with your gestures.
-Okay, guys, it's my watch now.
409
00:27:09,600 --> 00:27:11,200
-Gnocchi.
-Gnocchi.
410
00:27:11,280 --> 00:27:13,000
-Gnocchi.
-No, gnocchi.
411
00:27:13,080 --> 00:27:15,120
-Gnocchi.
-Gosh.
412
00:27:15,200 --> 00:27:17,280
-I can't say it!
-Sometimes I wonder if you're my daughter
413
00:27:17,360 --> 00:27:19,440
or the postman's daughter.
414
00:27:20,200 --> 00:27:22,640
-Gnocchi.
-Gnocchi.
415
00:27:27,640 --> 00:27:30,040
-Hey.
-She's asleep?
416
00:27:30,120 --> 00:27:33,640
No. She had a bad nightmare,
so she's playing with her iPad.
417
00:27:34,200 --> 00:27:35,640
Alright, so she's not gonna sleep tonight,
418
00:27:35,720 --> 00:27:37,600
because she's gonna be
on that thing all night.
419
00:27:37,680 --> 00:27:39,440
-And I told you not to buy her an iPad.
-Juls, chill out.
420
00:27:39,520 --> 00:27:41,200
-Just chill out, Julia.
-[Julia] She's addicted to it.
421
00:27:41,280 --> 00:27:44,440
Julia, just chill out.
It's just an iPad. It's okay.
422
00:27:44,520 --> 00:27:48,160
Just let her be, okay? Don't project
your career frustration onto her.
423
00:27:48,240 --> 00:27:51,360
Wait a minute. I'm projecting
my frustration on to Isabelle?
424
00:27:51,440 --> 00:27:52,320
A little bit. Yeah.
425
00:27:52,400 --> 00:27:54,440
Your gallery frustration. I know that.
426
00:27:54,520 --> 00:27:57,480
It's better for everyone
if you let this gallery sink away.
427
00:27:57,560 --> 00:27:58,920
It's not that you need the money.
428
00:27:59,000 --> 00:28:01,120
You know,
like I make plenty for the both of us.
429
00:28:01,200 --> 00:28:03,280
Yeah, well you know
it's not about the money, Tony.
430
00:28:03,360 --> 00:28:04,360
Then what is it?
431
00:28:04,440 --> 00:28:07,000
It's about me building something
for myself, for me.
432
00:28:07,080 --> 00:28:10,200
But don't build it at the expense
of tearing down what we have here.
433
00:28:10,280 --> 00:28:12,800
We have a nice family.
Let's keep it that way.
434
00:28:12,880 --> 00:28:15,040
Can't you just be happy like my mom,
like my sister? Okay?
435
00:28:15,120 --> 00:28:19,040
Oh, God. Tony. Just stop talking.
Here's your watch now.
436
00:28:19,120 --> 00:28:22,480
[dramatic music playing]
437
00:28:35,160 --> 00:28:38,360
I saw what you did in the car with daddy.
It was disgusting.
438
00:28:40,120 --> 00:28:41,360
Good night, Isabelle.
439
00:28:54,120 --> 00:28:57,720
[dramatic music playing continues]
440
00:29:24,440 --> 00:29:26,000
-Good morning.
-Good morning.
441
00:29:26,720 --> 00:29:28,280
You want me to make you a coffee?
442
00:30:19,840 --> 00:30:22,040
Oh, God. Tony!
443
00:30:22,120 --> 00:30:25,560
Tony! I can't get up!
444
00:30:26,720 --> 00:30:31,280
Tony! Izzy, Izzy, Izzy,
put that ladder down.
445
00:30:32,000 --> 00:30:33,400
-What do you say?
-What?
446
00:30:33,960 --> 00:30:35,840
What do you say when you want a favour?
447
00:30:35,920 --> 00:30:38,760
Isabelle, for God's sake,
I can't get out the water.
448
00:30:38,840 --> 00:30:41,040
Please, just put it down.
449
00:30:42,120 --> 00:30:45,200
Okay, yes, please,
put the ladder into the water.
450
00:30:45,280 --> 00:30:46,840
Okay, fine.
451
00:30:48,080 --> 00:30:48,920
[groans]
452
00:30:50,480 --> 00:30:51,320
Hurry.
453
00:30:55,560 --> 00:30:58,680
Shit, Izzy. [panting]
454
00:30:58,760 --> 00:31:03,360
What is the matter with you, Isabelle?
Just pass me my towel.
455
00:31:04,560 --> 00:31:05,920
Did you forget your stupid bikini?
456
00:31:06,000 --> 00:31:08,320
-[chuckles]
-Do not speak to me like that!
457
00:31:08,400 --> 00:31:10,280
What is wrong with you, Isabelle?
458
00:31:11,920 --> 00:31:14,000
I can't stand you, Mom!
Why are you being like this?
459
00:31:14,080 --> 00:31:16,400
I wanna stay with dad!
I don't wanna be with you!
460
00:31:17,080 --> 00:31:20,240
Come on. Isabelle, what are you doing?
Stop. Stop it, Isabelle!
461
00:31:20,320 --> 00:31:24,240
Don't do that! Don't!
Why did you do that, Isabelle?
462
00:31:24,320 --> 00:31:27,200
-Why do you think I threw it?
-Why'd you throw it?
463
00:31:27,280 --> 00:31:29,280
-Why do you think I did?
-Guys, what's going on?
464
00:31:29,360 --> 00:31:32,960
Oh, my God, Isabelle! Why did you do that?
465
00:31:33,040 --> 00:31:34,040
Because, she pushed me.
466
00:31:34,120 --> 00:31:35,960
-I did not! She--
-Hey, hey. Calm down!
467
00:31:36,040 --> 00:31:39,160
She pulled the ladder out of the water,
and I couldn't get out of the sea,
468
00:31:39,240 --> 00:31:41,960
-and the current was taking me, okay?
-It was just a joke, Dad.
469
00:31:42,040 --> 00:31:44,800
My God, you can't do things like that.
Isabelle, look at me--
470
00:31:44,880 --> 00:31:46,800
-It's dangerous! She can hurt people.
-[Tony] Stop!
471
00:31:46,880 --> 00:31:48,160
She's got to understand this, okay?
472
00:31:48,240 --> 00:31:49,280
-It's dangerous.
-Julia, just calm down.
473
00:31:49,360 --> 00:31:50,400
-You can hurt people.
-Calm down.
474
00:31:50,480 --> 00:31:53,320
You're gonna have a heart attack.
Isabelle, go downstairs, please.
475
00:31:53,400 --> 00:31:56,040
I just asked her to say please.
Why is it such a bad thing?
476
00:31:56,120 --> 00:31:58,480
-For God's sake.
-Did you try to push her?
477
00:31:58,560 --> 00:32:02,520
[sighs] I had to push her, yes. I did.
Because she scared me. She's scary.
478
00:32:02,600 --> 00:32:04,280
-You're supposed to be an adult.
-[breathes heavily]
479
00:32:04,360 --> 00:32:05,200
I can't believe you were fighting
with her.
480
00:32:05,280 --> 00:32:06,120
Tony, don't be such a shit.
481
00:32:06,200 --> 00:32:09,240
She was gonna smash up the boat.
She was throwing things out to sea.
482
00:32:09,320 --> 00:32:10,320
God knows what she was gonna do, okay?
483
00:32:10,400 --> 00:32:12,880
-What things? Where is the radio.
-I can't stand her right now!
484
00:32:12,960 --> 00:32:14,160
-Exactly. Where is the radio?
-Where's the radio?
485
00:32:14,240 --> 00:32:16,440
Ask your lovely daughter
where the radio is.
486
00:32:16,520 --> 00:32:18,680
Twenty meters down there. God's sake.
487
00:32:18,760 --> 00:32:21,040
-So she threw the radio.
-[sighs]
488
00:32:21,120 --> 00:32:22,920
-Okay, I can manage without it. Okay?
-[thunder rumbling]
489
00:32:23,000 --> 00:32:24,880
-It's no problem.
-Oh, yes, yes, of course you can.
490
00:32:24,960 --> 00:32:26,960
Look at that. There is a storm coming.
491
00:32:28,600 --> 00:32:30,120
We've got to get this boat moving.
Come on. Let's go.
492
00:32:30,760 --> 00:32:32,880
-Julia. Snap out of it. Let's go.
-[Isabelle whimpering]
493
00:32:32,960 --> 00:32:33,880
There is a storm.
494
00:32:35,920 --> 00:32:37,760
Go downstairs. Talk to Isabelle.
495
00:32:39,480 --> 00:32:42,000
I'm not gonna talk to Isabelle.
I'm just going to get changed.
496
00:32:42,080 --> 00:32:44,600
I'm freezing cold.
I'm gonna have to take a hot shower.
497
00:32:44,680 --> 00:32:47,200
Shut up, Isabelle. Just be quiet.
498
00:32:47,720 --> 00:32:49,680
-Be quiet, Isabelle!
-[Isabelle] I don't want to be quiet!
499
00:32:54,040 --> 00:32:57,160
[thunder rumbling]
500
00:33:18,280 --> 00:33:20,560
-You okay?
-Yeah, it's pretty bad out there.
501
00:33:21,080 --> 00:33:22,200
I better check on Izzy.
502
00:33:34,720 --> 00:33:36,560
-[retching]
-Okay, get it out.
503
00:33:36,640 --> 00:33:40,400
-Come on. You're alright.
-[retching, coughing]
504
00:33:44,320 --> 00:33:45,600
-Okay, better?
-[Isabelle] Yeah.
505
00:33:45,680 --> 00:33:48,200
-Okay. Let's go lie down. Come on.
-Okay.
506
00:33:53,360 --> 00:33:56,440
Wipe your mouth, baby. You're okay.
Wipe your mouth. Wipe your mouth.
507
00:33:57,680 --> 00:34:01,280
-Oh, God. Okay. Hold on.
-[Isabelle] Okay.
508
00:34:02,800 --> 00:34:04,920
Go to the bed. Quickly. Go. Jump. Jump.
509
00:34:05,000 --> 00:34:09,719
Okay. Get on the bed. Oh, God.
510
00:34:10,440 --> 00:34:13,960
Just stay down. Are you better?
511
00:34:14,480 --> 00:34:15,760
-Yeah?
-Mm.
512
00:34:19,199 --> 00:34:20,560
I'm sorry I pushed you.
513
00:34:21,280 --> 00:34:23,159
Are we going to sink?
514
00:34:24,639 --> 00:34:26,320
No. We're not gonna sink.
515
00:34:27,320 --> 00:34:30,880
[sighs] We'll be fine. It'll be over soon.
516
00:35:14,680 --> 00:35:17,400
Oh, God. That was bad.
517
00:35:20,840 --> 00:35:23,800
-So, how are we doing?
-[Tony] We're okay.
518
00:35:24,800 --> 00:35:27,160
I don't know how to work this GPS.
It's tricky.
519
00:35:27,240 --> 00:35:29,840
-[Julia] Oh. Mm.
-But we'll be fine. How is Izzy?
520
00:35:29,920 --> 00:35:33,000
Oh, she was really sick, and I was sick,
521
00:35:34,520 --> 00:35:35,840
but yeah, she's asleep now.
522
00:35:36,640 --> 00:35:38,960
-Good.
-She's gonna be out for a while.
523
00:35:39,040 --> 00:35:41,400
Alright, well it looks like
I have to use the compass,
524
00:35:41,480 --> 00:35:43,160
like the good old days.
525
00:35:44,120 --> 00:35:48,240
Oh, you know, I did say no phones,
but we should call somebody.
526
00:35:48,320 --> 00:35:49,920
No, no, no. I'm okay.
527
00:35:50,000 --> 00:35:51,640
Besides, you're not gonna get
a signal out here
528
00:35:51,720 --> 00:35:54,080
in the middle of nowhere.
Don't worry about it.
529
00:35:54,160 --> 00:35:57,040
[Isabelle] Mommy, can we go home now?
530
00:35:57,120 --> 00:35:58,440
What? Izzy.
531
00:35:58,520 --> 00:35:59,800
Now you want to go home?
532
00:36:02,320 --> 00:36:03,920
I'm going to Africa!
533
00:36:07,920 --> 00:36:10,480
[dramatic music playing]
534
00:36:18,960 --> 00:36:20,840
-Tony.
-[Tony] Yeah?
535
00:36:20,920 --> 00:36:22,360
Tony, there's a dingy out there.
536
00:36:22,960 --> 00:36:24,200
-[Tony] Dingy?
-Yeah.
537
00:36:28,800 --> 00:36:29,640
Where?
538
00:36:33,480 --> 00:36:34,400
Take a look.
539
00:36:39,760 --> 00:36:41,560
It looks like the guy from the marina.
540
00:36:42,800 --> 00:36:44,760
-The guy with Graciela.
-Who?
541
00:36:44,840 --> 00:36:46,960
Matthew. Yeah, that's him. It's Matthew.
542
00:36:52,960 --> 00:36:53,800
[Julia] Shit.
543
00:36:55,880 --> 00:36:56,840
[Tony] Do you see him?
544
00:36:59,000 --> 00:37:00,640
Hey, [stutters] let me see. Let me see.
545
00:37:01,360 --> 00:37:03,880
He doesn't look good.
Looks like he's hurt.
546
00:37:18,640 --> 00:37:20,440
Over here. Come on.
547
00:37:22,760 --> 00:37:23,600
Take the rope, take the rope.
548
00:37:24,880 --> 00:37:25,720
Come on.
549
00:37:27,440 --> 00:37:28,400
Hang in there, okay?
550
00:37:32,800 --> 00:37:33,880
We have to get him out.
551
00:37:35,280 --> 00:37:36,360
Hang in there, Matthew.
552
00:37:37,280 --> 00:37:40,280
-Easy. Easy. Okay. Where is your boat?
-[panting]
553
00:37:40,360 --> 00:37:42,920
-Hey, did you lose the boat in the storm?
-Yeah.
554
00:37:43,720 --> 00:37:47,080
[Tony] Easy, easy. Where is your boat?
Did you lose your boat in the storm?
555
00:37:47,160 --> 00:37:49,400
Give me some water. Julia! Julia!
556
00:37:49,960 --> 00:37:50,960
[groans]
557
00:37:51,680 --> 00:37:53,920
Hey, hey, Matthew. Drink.
558
00:37:55,240 --> 00:37:58,280
Okay. Good, good, good.
Slowly, slowly, slowly, slowly.
559
00:37:58,360 --> 00:37:59,200
[groans]
560
00:38:00,040 --> 00:38:02,480
-Where are we? Where are we?
-[Tony] You're on a boat.
561
00:38:02,560 --> 00:38:05,880
-It's Tony. Tony and Julia. Yeah.
-Julia.
562
00:38:05,960 --> 00:38:08,200
Okay, we better take him downstairs.
563
00:38:10,160 --> 00:38:11,400
Go on, Julia. Grab his feet.
564
00:38:13,160 --> 00:38:16,320
Julia, come on, give me a hand.
Grab his feet. Let's take him down.
565
00:38:18,040 --> 00:38:19,960
-I've got him. I've got him.
-[Julia] You've got him. Aw, aw.
566
00:38:20,040 --> 00:38:23,520
I've got him. I've got him.
Easy, easy, easy, easy. Easy.
567
00:38:24,720 --> 00:38:26,920
Easy, watch your step.
Okay, okay. You're safe.
568
00:38:27,000 --> 00:38:28,960
-[Julia] Watch out with his head.
-[Tony] Yeah.
569
00:38:30,760 --> 00:38:33,040
Yeah. You're good. Easy, easy, easy.
570
00:38:34,040 --> 00:38:37,360
Alright. Drop. Drop.
571
00:38:38,800 --> 00:38:41,200
You're okay. You're okay. I've got you.
572
00:38:41,280 --> 00:38:43,880
Daddy. Is he going to die?
573
00:38:43,960 --> 00:38:45,240
[Tony] No, he's going to be okay.
574
00:38:45,320 --> 00:38:49,880
Izzy, Izzy, stay outside, darling.
There's a medical bag.
575
00:38:49,960 --> 00:38:50,800
The case.
576
00:38:51,560 --> 00:38:53,480
My God. Is he gonna be okay?
577
00:38:53,560 --> 00:38:57,040
It's a bad gash. I'll try to fix him up.
578
00:38:57,120 --> 00:38:58,600
Go upstairs and see
if you can see anything.
579
00:38:58,680 --> 00:39:01,920
-Yeah.
-Alright. Hey, hey. Hey.
580
00:39:06,080 --> 00:39:09,320
-Shit. Shit.
-So?
581
00:39:10,600 --> 00:39:13,560
Nothing. How is he?
582
00:39:13,640 --> 00:39:16,400
He's doing okay.
He has a bad gash, but I fixed him up.
583
00:39:17,080 --> 00:39:20,000
The problem is that, uh,
I think he's on drugs or something.
584
00:39:20,720 --> 00:39:22,200
He's making no sense.
585
00:39:22,280 --> 00:39:25,680
-Did he mention the girl?
-Mm-mm. No. She's missing.
586
00:39:26,200 --> 00:39:27,720
But the storm wasn't that bad.
587
00:39:28,600 --> 00:39:30,680
Well, I don't know.
Maybe it was where they were.
588
00:39:30,760 --> 00:39:31,680
Yeah, I doubt it.
589
00:39:32,440 --> 00:39:34,320
Anyway, I took precautions.
590
00:39:35,720 --> 00:39:36,800
Let's go. I'm starving.
591
00:39:43,120 --> 00:39:44,000
Oh.
592
00:39:45,200 --> 00:39:47,880
-You locked him in?
-Better be safe than sorry.
593
00:39:47,960 --> 00:39:49,960
Well, you know what?
Maybe I could talk to him.
594
00:39:50,040 --> 00:39:52,360
No, no, no, no, no.
You stay away from him.
595
00:39:52,440 --> 00:39:53,840
He doesn't make any sense.
596
00:39:53,920 --> 00:39:55,000
-Yeah.
-There is no point.
597
00:39:55,600 --> 00:39:57,480
-He's talking nonsense. Come on.
-Yeah.
598
00:39:58,040 --> 00:40:00,240
-Okay? Fucking druggie. With…
-Okay.
599
00:40:01,080 --> 00:40:04,080
With you and my kid. Let's go. Come on.
600
00:40:04,160 --> 00:40:06,360
Okay, I'll… I'll make some dinner.
601
00:40:06,440 --> 00:40:07,800
Yeah. Make some dinner.
602
00:40:15,880 --> 00:40:18,240
[dramatic music playing]
603
00:40:36,720 --> 00:40:39,200
[piano music playing]
604
00:41:05,360 --> 00:41:08,600
[piano music playing continues]
605
00:41:14,680 --> 00:41:15,560
[softly] Matthew.
606
00:41:27,120 --> 00:41:28,040
Matthew.
607
00:42:00,680 --> 00:42:02,040
-Hey.
-You're awake?
608
00:42:04,120 --> 00:42:06,000
Yeah, I couldn't sleep.
609
00:42:07,680 --> 00:42:11,320
Just our luck.
First our daughter, which is okay.
610
00:42:11,400 --> 00:42:14,560
It's our daughter.
But now this fucking lunatic.
611
00:42:16,400 --> 00:42:17,240
Mm.
612
00:42:19,840 --> 00:42:21,360
You want to finish that in bed?
613
00:42:22,760 --> 00:42:24,920
-Mm?
-Yeah.
614
00:42:26,760 --> 00:42:27,600
[chuckles]
615
00:42:30,760 --> 00:42:31,600
[Julia] Let's go.
616
00:42:33,240 --> 00:42:35,760
-[Tony] It's good wine.
-[floors squeaking]
617
00:42:46,400 --> 00:42:47,880
Julia. Wake up! Julia.
618
00:42:47,960 --> 00:42:50,160
-Wake up!
-Hey, baby. Do you wanna join me?
619
00:42:50,240 --> 00:42:52,880
-No. We have a problem.
-What is it? Isabelle?
620
00:42:52,960 --> 00:42:55,200
No. Isabelle is okay.
We have a problem. Matthew.
621
00:42:55,280 --> 00:42:57,520
Mathew's boat is here. He lied to us.
622
00:42:57,600 --> 00:42:59,280
Get dressed. Let's go.
623
00:42:59,360 --> 00:43:02,040
[suspenseful music playing]
624
00:43:10,880 --> 00:43:13,400
Come take a look. That's his boat.
625
00:43:13,480 --> 00:43:15,600
That fucking liar told us it went down.
626
00:43:17,520 --> 00:43:19,200
Shit. Why would he do that?
627
00:43:19,280 --> 00:43:21,560
Because he's a liar, and he's a druggie.
628
00:43:22,920 --> 00:43:23,840
[both sigh]
629
00:43:25,600 --> 00:43:27,880
Listen, I've got to go
and take a look. Okay?
630
00:43:27,960 --> 00:43:29,440
-What?
-You stay here.
631
00:43:29,520 --> 00:43:32,360
-Okay, take care.
-I'll be right back.
632
00:43:34,920 --> 00:43:39,520
[Julia] Tony! Tony! Be careful.
633
00:43:40,080 --> 00:43:43,680
I don't have a good feeling about this.
Come on, Tony! Be careful!
634
00:44:01,360 --> 00:44:05,040
Julia! Open the door! [groans]
635
00:44:07,920 --> 00:44:09,400
Julia, can you hear me?
636
00:44:10,360 --> 00:44:13,400
[grunts] Stay away from that boat.
637
00:44:13,480 --> 00:44:15,560
[muffled shouting]
Please, Julia. Open the door.
638
00:44:18,720 --> 00:44:21,320
You don't understand.
It's too dangerous. Please.
639
00:45:05,640 --> 00:45:06,640
[gasps]
640
00:45:06,720 --> 00:45:09,600
Shit! Izzy. You scared me.
641
00:45:10,400 --> 00:45:11,560
Where is dad?
642
00:45:12,360 --> 00:45:14,880
Well, I can't see him. He's on that boat.
643
00:45:15,440 --> 00:45:18,080
We found it, and he's gone to take a look.
644
00:45:19,280 --> 00:45:22,480
-[Isabelle] Can you see him?
-No, he's gone below deck.
645
00:45:25,920 --> 00:45:27,520
Julia, please.
646
00:45:27,600 --> 00:45:30,440
Mommy, why is that man shouting?
647
00:45:31,640 --> 00:45:33,760
-Because daddy locked him in.
-[Isabelle] Why?
648
00:45:34,600 --> 00:45:35,840
Because we can't trust him.
649
00:45:38,320 --> 00:45:41,200
-[Tony shouting] Julia!
-[Julia] Oh, shit! Tony!
650
00:45:44,880 --> 00:45:46,320
Okay, darling. You can stay here. Okay.
651
00:45:46,400 --> 00:45:49,320
-Stay here, and don't go near that man.
-Okay.
652
00:46:10,240 --> 00:46:12,560
[Matthew muffled shouting]
Julia, let me out! Julia!
653
00:46:12,640 --> 00:46:15,040
[panting]
654
00:46:19,520 --> 00:46:21,680
[suspenseful music playing]
655
00:46:27,120 --> 00:46:27,960
[grunts]
656
00:46:37,120 --> 00:46:39,760
[suspenseful music playing continues]
657
00:46:56,600 --> 00:46:57,520
Tony, what happened?
658
00:46:58,600 --> 00:47:01,000
I don't know. Someone hit my head.
659
00:47:05,840 --> 00:47:06,840
[engine starts]
660
00:47:07,760 --> 00:47:11,400
Hey! What are you doing? Dad!
661
00:47:13,080 --> 00:47:14,280
Julia, that boat is moving!
662
00:47:17,120 --> 00:47:19,120
-Shit! Isabelle.
-Go back!
663
00:47:43,600 --> 00:47:45,840
I can't get there. I can't.
664
00:47:58,800 --> 00:48:00,800
Hey! What are you doing down there?
665
00:48:07,800 --> 00:48:09,640
-The engine is cut off.
-What?
666
00:48:09,720 --> 00:48:11,440
The engine is cut off!
667
00:48:11,520 --> 00:48:13,640
-Fuck.
-[Tony] Go back!
668
00:48:16,000 --> 00:48:16,920
Fuck!
669
00:48:19,960 --> 00:48:22,640
Hey, stop that.
670
00:48:28,400 --> 00:48:29,360
[Isabelle] My head.
671
00:48:31,880 --> 00:48:35,360
[tense music playing]
672
00:48:51,800 --> 00:48:52,640
[engine starts]
673
00:49:04,840 --> 00:49:05,680
[groans]
674
00:49:32,080 --> 00:49:33,920
[Tony] It's okay.
I'm not here to hurt you.
675
00:49:34,600 --> 00:49:35,440
What happened?
676
00:49:35,520 --> 00:49:36,840
Matthew.
677
00:49:37,440 --> 00:49:38,480
He chained me…
678
00:49:39,720 --> 00:49:41,240
and he raped me.
679
00:49:51,720 --> 00:49:53,080
Mommy, are you okay?
680
00:49:54,440 --> 00:49:56,960
I'm okay. Darling, I'm fine.
681
00:49:57,040 --> 00:50:00,200
Julia. Julia, are you okay?
682
00:50:00,280 --> 00:50:01,440
I'm so, so sorry.
683
00:50:02,560 --> 00:50:03,760
-Where are we going?
-I'm really, really sorry.
684
00:50:03,840 --> 00:50:04,880
Where are we going?
685
00:50:05,880 --> 00:50:07,920
-We have to go get Tony.
-No, no way.
686
00:50:08,000 --> 00:50:10,200
Graciela is crazy. Completely crazy.
687
00:50:10,280 --> 00:50:11,960
What the fuck
are you talking about, Matthew?
688
00:50:12,040 --> 00:50:15,360
We can't leave him on that boat
with a so-called crazy woman, can we?
689
00:50:15,440 --> 00:50:17,920
So we're going back, Matthew.
690
00:50:18,000 --> 00:50:19,560
I [stammers] didn't know him that well.
691
00:50:19,640 --> 00:50:24,120
Everything started to change,
because he pestered me, and I said no,
692
00:50:24,200 --> 00:50:29,000
and he put drugs in my drink,
and then he was drinking,
693
00:50:29,080 --> 00:50:31,440
and he was taking all sort of drugs.
694
00:50:32,440 --> 00:50:33,680
He just went mad.
695
00:50:35,000 --> 00:50:36,840
-[grunts]
-[chains jangling]
696
00:50:39,160 --> 00:50:42,400
-Thank you so much.
-You're welcome.
697
00:50:42,480 --> 00:50:44,880
-It was a nightmare.
-I'm sure.
698
00:50:44,960 --> 00:50:47,120
Listen, just show me
where the engine is. Okay?
699
00:50:47,880 --> 00:50:48,880
-Okay.
-Okay, let's go.
700
00:50:50,120 --> 00:50:51,960
Izzy, darling,
I need to speak privately with Matthew,
701
00:50:52,040 --> 00:50:55,000
so, um, go downstairs
and read a book, okay?
702
00:50:55,080 --> 00:50:57,520
-Are we going to go get daddy?
-Yes, we are.
703
00:50:57,600 --> 00:51:00,560
-Just go downstairs for a while.
-Okay.
704
00:51:03,520 --> 00:51:05,720
What the hell are you thinking?
705
00:51:06,280 --> 00:51:08,800
Look, I wanted to bump into you
at the marina. I thought--
706
00:51:08,880 --> 00:51:11,960
Why? Why? Just to create this shit storm?
707
00:51:12,040 --> 00:51:14,040
Because, I love you Julia.
I just, I thought--
708
00:51:14,120 --> 00:51:16,320
What did you think? That I'd be jealous
709
00:51:16,400 --> 00:51:17,800
seeing you with that slut
with the big boobs.
710
00:51:17,880 --> 00:51:19,960
Well, I've heard of your husband.
I thought he'd make a play for her,
711
00:51:20,040 --> 00:51:21,520
and you'd finally realise
what he's really like.
712
00:51:21,600 --> 00:51:23,840
I know what he likes!
I know he cheats on me,
713
00:51:23,920 --> 00:51:25,960
but I didn't know
you were this fucking crazy!
714
00:51:26,800 --> 00:51:30,520
I'm not crazy. Graciela is.
She's a drug dealer.
715
00:51:30,600 --> 00:51:33,040
Oh, yeah, yeah. Seriously.
716
00:51:33,120 --> 00:51:35,400
I know, I know, I know,
I know it sounds completely mad,
717
00:51:35,480 --> 00:51:37,440
but she carried a shit
load of cocaine onboard.
718
00:51:37,520 --> 00:51:39,400
She drugged me, attacked me.
719
00:51:39,480 --> 00:51:40,920
She tried to kill me.
720
00:51:43,960 --> 00:51:46,640
This wasn't the storm. Come on.
This was sabotage.
721
00:51:46,720 --> 00:51:49,040
-Can you fix it?
-I hope so.
722
00:51:49,120 --> 00:51:51,280
He's got my wife and my daughter.
723
00:51:52,760 --> 00:51:55,280
Your radio's fucked.
Do you have a satellite phone?
724
00:51:55,360 --> 00:51:56,880
Matthew threw it overboard.
725
00:51:56,960 --> 00:51:59,040
Fucking great. Let me get the tools.
726
00:52:01,200 --> 00:52:05,160
Matthew. Matthew,
you've got to go back. Come on.
727
00:52:06,040 --> 00:52:07,600
Why do you want to go back anyway?
728
00:52:08,360 --> 00:52:11,520
We're doing them a favour.
They make the perfect couple.
729
00:52:12,120 --> 00:52:14,280
The plastic surgeon
and the boob job addict.
730
00:52:14,360 --> 00:52:18,160
Just stop talking like that, Matthew,
just turn this boat around.
731
00:52:18,240 --> 00:52:19,640
Why the hell should I?
732
00:52:19,720 --> 00:52:22,440
I'm sure your husband will enjoy
snorting coke off her fake tits.
733
00:52:22,520 --> 00:52:23,480
Oh, my God.
734
00:52:24,120 --> 00:52:25,880
Come on, Julia. Enjoy the ride!
735
00:52:26,400 --> 00:52:28,360
It'll be much more fun,
just the three of us.
736
00:52:28,440 --> 00:52:30,200
-Okay. Just get off--
-Relax.
737
00:52:30,280 --> 00:52:32,240
-Hey, hey!
-Oh, God.
738
00:52:32,320 --> 00:52:33,480
Hey. [shushes]
739
00:52:35,480 --> 00:52:38,520
[whispers] Everything's going
to be just fine. Okay?
740
00:52:46,200 --> 00:52:47,800
[engine starts]
741
00:52:47,880 --> 00:52:49,440
You did it. Thank you.
742
00:52:49,520 --> 00:52:52,720
Okay, let's turn around now.
Do we have anymore fuel?
743
00:52:53,280 --> 00:52:54,520
I don't know. Are we low?
744
00:52:54,600 --> 00:52:56,040
Yeah, look. We're almost empty.
745
00:53:03,240 --> 00:53:04,720
-[gasps]
-[Julia sniffling]
746
00:53:05,840 --> 00:53:09,120
-Mommy, mommy. What's the matter?
-Mm? Nothing, darling.
747
00:53:09,680 --> 00:53:12,600
-Why are you crying?
-No, I'm fine. I'm fine, sweetheart.
748
00:53:14,080 --> 00:53:15,120
Do you know that man?
749
00:53:17,120 --> 00:53:17,960
A little.
750
00:53:18,040 --> 00:53:19,360
How do you know him?
751
00:53:20,680 --> 00:53:21,800
It doesn't matter, darling.
752
00:53:21,880 --> 00:53:25,000
-Is he going to go get daddy?
-Yes.
753
00:53:25,080 --> 00:53:26,120
-Yes.
-But when?
754
00:53:26,880 --> 00:53:29,560
We are all going to go get daddy, okay?
All of us.
755
00:53:29,640 --> 00:53:30,520
Don't worry.
756
00:53:31,640 --> 00:53:35,040
But darling, [stammers]
I need you to stay in the main cabin.
757
00:53:35,120 --> 00:53:37,720
-I don't want to. I want to be with you.
-Yes, I want to be with you,
758
00:53:37,800 --> 00:53:40,120
but just stay there and don't come out
no matter what.
759
00:53:40,200 --> 00:53:42,600
-Please. Go. [sniffles]
-Okay.
760
00:53:51,440 --> 00:53:52,280
[sighs]
761
00:54:01,200 --> 00:54:02,040
[gulps]
762
00:54:05,000 --> 00:54:06,280
The weather's turning nice.
763
00:54:07,280 --> 00:54:09,760
Why don't get yourself in a bikini
and enjoy the day.
764
00:54:12,600 --> 00:54:15,640
Matthew, you said you love me.
765
00:54:17,120 --> 00:54:18,720
Yes, I do.
766
00:54:19,720 --> 00:54:21,560
More than that cheating husband of yours.
767
00:54:23,320 --> 00:54:26,520
Look, I think it's best
if you just forget about him.
768
00:54:27,080 --> 00:54:30,520
[chuckles] I just can't forget
about my husband.
769
00:54:31,400 --> 00:54:35,040
If you really love me,
then we'll just go get him.
770
00:54:37,680 --> 00:54:38,560
Never.
771
00:54:41,840 --> 00:54:44,840
Matthew, you know I,
I've been thinking that…
772
00:54:46,360 --> 00:54:48,000
I made a mistake.
773
00:54:49,480 --> 00:54:51,240
I shouldn't have split up with you.
774
00:54:52,600 --> 00:54:54,880
I want to keep seeing you.
You know, I miss you.
775
00:54:56,000 --> 00:54:59,040
And sex with you is just so, so good.
776
00:54:59,560 --> 00:55:02,800
I can't live without it,
so I wanna do it now.
777
00:55:02,880 --> 00:55:04,000
[softly] Come on, let's do it now.
778
00:55:04,560 --> 00:55:07,240
[in normal voice] Let's do it now,
and then we'll just go and get Tony,
779
00:55:07,320 --> 00:55:09,840
-and it'll be--
-Forget about Tony.
780
00:55:09,920 --> 00:55:10,800
Oh, God.
781
00:55:12,040 --> 00:55:13,080
Come on. You know you want it.
782
00:55:13,160 --> 00:55:15,720
Come on. I can feel you want it.
I know you want it.
783
00:55:15,800 --> 00:55:18,120
-Just stop it. Stop it.
-Just fuck me and take…
784
00:55:18,200 --> 00:55:19,680
Just fuck me and take me to him.
785
00:55:19,760 --> 00:55:22,960
-Stop it. Shut up.
-[whining, panting]
786
00:55:23,040 --> 00:55:24,040
Don't talk like that.
787
00:55:30,360 --> 00:55:34,360
Now, please. Calm down.
788
00:55:35,400 --> 00:55:36,480
Let's be realistic.
789
00:55:37,600 --> 00:55:38,600
It's too late.
790
00:55:40,480 --> 00:55:42,120
She's probably killed him already.
791
00:55:53,520 --> 00:55:55,880
[dramatic music playing]
792
00:56:39,680 --> 00:56:40,880
[flare gun clicks]
793
00:57:10,040 --> 00:57:12,280
Julia, I didn't mean to hurt you.
794
00:57:13,040 --> 00:57:16,440
[sighs] It must have been all the drugs
she gave me.
795
00:57:16,520 --> 00:57:17,840
That's… That's not me.
796
00:57:18,960 --> 00:57:21,600
Well, if this isn't you,
turn this boat around.
797
00:57:21,680 --> 00:57:27,040
It's not just about the sex for me.
I… I truly love you.
798
00:57:27,120 --> 00:57:31,520
I realised it when you ended everything,
and I ended up on this fucking boat.
799
00:57:31,600 --> 00:57:34,600
Well, if you care about me, just please--
800
00:57:34,680 --> 00:57:38,680
What I enjoyed the most
was the quality time we spent.
801
00:57:38,760 --> 00:57:41,040
The hours you pent in my arm crying.
802
00:57:42,040 --> 00:57:44,520
Oh. We were so close.
803
00:57:52,800 --> 00:57:54,560
Do we have enough fuel
to get to the harbour?
804
00:57:54,640 --> 00:57:58,440
It's really hard to tell right now,
but, uh, yeah, maybe.
805
00:57:59,240 --> 00:58:01,800
-Where are we?
-We're right here. See.
806
00:58:01,880 --> 00:58:05,760
This machine tells you everything.
Longitude, latitude. Right here.
807
00:58:18,560 --> 00:58:19,400
[tense music playing]
808
00:58:32,040 --> 00:58:33,920
-[door opens]
-[Julia] Izzy. Izzy, darling.
809
00:58:34,640 --> 00:58:37,360
-I need you to do something for me.
-Okay, what is it?
810
00:58:37,440 --> 00:58:38,960
Okay. Go up to the deck.
811
00:58:39,840 --> 00:58:42,080
-What about daddy?
-Daddy is going to be fine.
812
00:58:42,160 --> 00:58:45,200
I need you to tell Matthew
to come down here for a drink
813
00:58:45,280 --> 00:58:47,400
in the main cabin with mommy.
Alright. Go do that.
814
00:58:47,480 --> 00:58:49,120
Tell him to come down
in ten minutes. Okay?
815
00:58:49,200 --> 00:58:50,480
-[Isabelle] Ten minutes.
-Yes.
816
00:58:50,560 --> 00:58:53,640
Then, go.
You can stay in the other cabin. Yes.
817
00:58:53,720 --> 00:58:55,840
-In the other cabin.
-Yes, stay there, and take your iPad.
818
00:58:55,920 --> 00:58:57,160
-Okay.
-Thank you, darling.
819
00:59:03,680 --> 00:59:06,120
Hey. How's the head?
820
00:59:06,200 --> 00:59:09,040
Better. Mom says
she's making drinks downstairs.
821
00:59:09,120 --> 00:59:09,960
Do you want one?
822
00:59:11,520 --> 00:59:13,080
Yeah, sure. Thanks.
823
00:59:13,160 --> 00:59:14,000
Whatever.
824
00:59:27,240 --> 00:59:29,480
-[knocking on door]
-Yeah?
825
00:59:33,920 --> 00:59:37,360
Hey, sweetheart. What's up?
826
00:59:38,560 --> 00:59:40,600
-Hey. Don't cry.
-Oh, God.
827
00:59:41,800 --> 00:59:44,920
[shushes] Everything's going
to be alright. Don't cry.
828
00:59:45,760 --> 00:59:50,240
Oh, God. I'm just so worried about Tony,
829
00:59:50,320 --> 00:59:53,800
and Isabelle loves him so much.
830
00:59:53,880 --> 00:59:58,160
Hey, don't cry.
Everything's going to be alright.
831
00:59:58,240 --> 00:59:59,920
[whimpers]
832
01:00:00,000 --> 01:00:05,200
You know, I'm just tired of fighting,
and cheating.
833
01:00:06,680 --> 01:00:08,400
I just wanna be happy again.
834
01:00:09,840 --> 01:00:10,680
[sniffles]
835
01:00:11,280 --> 01:00:13,760
Darling. We can be happy.
836
01:00:15,480 --> 01:00:17,680
You know we have something special
between us, don't you?
837
01:00:19,440 --> 01:00:21,480
You know how much I love you. Don't you?
838
01:00:32,680 --> 01:00:33,560
Oh, Matthew!
839
01:00:38,480 --> 01:00:40,040
Oh, Matthew! Oh, Matthew!
840
01:00:40,120 --> 01:00:43,080
-Julia! What the fuck. Let go!
-Oh, my God!
841
01:00:43,160 --> 01:00:44,040
-No.
-What are you doing?
842
01:00:44,120 --> 01:00:45,280
-Get off. Julia.
-Get off-- No!
843
01:00:45,360 --> 01:00:47,160
Calm yourself down. No. No. I'm getting--
844
01:00:47,240 --> 01:00:49,280
-What's the matter with you?
-Stop it! Stop it.
845
01:00:49,360 --> 01:00:51,960
-[Matthew] Calm down.
-[Julia] No! No!
846
01:00:52,040 --> 01:00:53,920
Julia. Stop it!
847
01:00:54,640 --> 01:00:55,560
[bottle shutters]
848
01:00:59,880 --> 01:01:00,880
Oh, my God.
849
01:01:17,080 --> 01:01:17,920
[groans]
850
01:01:22,000 --> 01:01:24,440
[groans]
851
01:01:33,600 --> 01:01:34,480
Oh, come on.
852
01:01:36,320 --> 01:01:39,640
Julia! Oh, come on.
853
01:01:41,240 --> 01:01:43,160
[grunts, groans] Get off.
854
01:01:45,200 --> 01:01:46,160
[yells] Julia!
855
01:01:49,120 --> 01:01:50,920
-Right.
-[book thuds]
856
01:01:51,000 --> 01:01:53,400
Are we going back
to the other boat to get dad?
857
01:01:53,480 --> 01:01:54,640
Yes. Yes, we are.
858
01:01:55,440 --> 01:01:57,760
We're going to turn around.
We're gonna go north,
859
01:01:58,320 --> 01:02:01,800
that way, with the sun to our left,
and we should find daddy.
860
01:02:01,880 --> 01:02:06,200
-Did dad teach you that?
-No. My parents did, actually.
861
01:02:07,240 --> 01:02:09,600
The thing is,
your daddy has always thought
862
01:02:09,680 --> 01:02:12,960
that he is the captain of this ship,
and I think that's a bit unfair.
863
01:02:13,040 --> 01:02:15,120
-Don't you?
-Yeah, I do think that's unfair,
864
01:02:15,200 --> 01:02:17,240
and like mom,
you're the captain of this ship.
865
01:02:17,320 --> 01:02:18,160
[chuckles]
866
01:02:19,840 --> 01:02:22,480
-You're such a brave girl.
-[both giggle]
867
01:02:22,560 --> 01:02:24,680
-Let's go. [chuckles]
-Let's go get dad.
868
01:02:24,760 --> 01:02:26,360
[breathes heavily]
869
01:02:32,320 --> 01:02:33,320
Julia.
870
01:02:36,440 --> 01:02:38,920
I'm sorry. Okay?
871
01:02:41,640 --> 01:02:43,120
But this is suicide.
872
01:02:51,360 --> 01:02:52,360
Oh, darling.
873
01:02:53,880 --> 01:02:55,480
You're gonna get us all killed.
874
01:02:56,120 --> 01:02:59,160
[chuckles, groans]
875
01:03:08,200 --> 01:03:09,600
[engine stops]
876
01:03:11,320 --> 01:03:12,680
[clanking]
877
01:03:19,040 --> 01:03:26,000
Latitude, 38 degrees, 51, 9-5-7 north.
878
01:03:27,400 --> 01:03:30,800
Yes. He's repaired the engine,
but it's still not working,
879
01:03:30,880 --> 01:03:32,240
and we may run out of fuel.
880
01:03:36,720 --> 01:03:39,400
Graciela! Graciela!
881
01:03:40,960 --> 01:03:42,920
Hey, something's wrong with the electrics.
I need to check it.
882
01:03:43,000 --> 01:03:44,080
Can you take the wheel?
883
01:03:44,160 --> 01:03:45,520
Sure. Is it bad?
884
01:03:46,040 --> 01:03:48,160
I don't know. I have to see.
885
01:04:16,320 --> 01:04:19,520
[phone ringing]
886
01:04:23,320 --> 01:04:24,160
Shit.
887
01:04:30,360 --> 01:04:32,080
Hello? Hello?
888
01:04:35,000 --> 01:04:35,920
Hello.
889
01:04:37,960 --> 01:04:38,840
[Julia over the phone] Hello.
890
01:04:38,920 --> 01:04:41,040
You've reached the phoneof Julia Alexander.
891
01:04:41,120 --> 01:04:42,040
Fuck!
892
01:04:52,640 --> 01:04:54,440
[phone ringing]
893
01:04:55,280 --> 01:04:59,000
Hello, Julia, it's me. How are you?
How is Isabelle?
894
01:04:59,560 --> 01:05:02,240
She's alright. We're both fine.
895
01:05:02,320 --> 01:05:03,960
What happened to you? Who hurt you?
896
01:05:04,040 --> 01:05:06,320
Okay. That was Graciela.
She thought I was Matthew.
897
01:05:06,400 --> 01:05:08,600
He raped her. Where is he now?
898
01:05:08,680 --> 01:05:12,000
Matthew's in the main cabin.
We tied him up.
899
01:05:13,000 --> 01:05:16,720
Jesus Christ, this is so wrong,
but we're gonna be fine. Okay.
900
01:05:16,800 --> 01:05:18,600
[stutters] I just need to know
where you are.
901
01:05:18,680 --> 01:05:21,280
Okay, I'm going to give you
the coordinates. Just write it down.
902
01:05:21,360 --> 01:05:27,640
The latitude is 38 degrees,
51, 9-5-7 north. Okay, write it down.
903
01:05:28,720 --> 01:05:31,000
Okay, okay I think
we're not too far from there.
904
01:05:31,600 --> 01:05:34,720
Um, I can work this out.
[stammers] I'm gonna come and get you.
905
01:05:35,280 --> 01:05:36,400
I've got to call you back.
906
01:05:36,480 --> 01:05:39,400
Tony. Tony.
907
01:05:42,320 --> 01:05:43,480
What is this? Get in here.
908
01:05:43,560 --> 01:05:47,040
-What are you doing? Let me go!
-What is this? What is this?
909
01:05:47,120 --> 01:05:49,600
I told you. It's…
It's his and your wife's.
910
01:05:49,680 --> 01:05:52,400
My wife?
My wife would never deal with drugs.
911
01:05:52,480 --> 01:05:54,400
What the fuck are you talking about?
912
01:05:54,480 --> 01:05:58,600
Let me prove it to you.
The phone, please. Please.
913
01:06:00,360 --> 01:06:01,960
Don't you call anybody, now. Okay?
914
01:06:02,760 --> 01:06:06,520
They were planning on selling the drugs,
and running away together with the money.
915
01:06:06,600 --> 01:06:08,120
Julia would never do that.
916
01:06:16,760 --> 01:06:17,840
And that isn't right.
917
01:06:24,920 --> 01:06:26,600
What the fuck is going on with you?
918
01:06:31,720 --> 01:06:33,320
Is everything alright with daddy?
919
01:06:34,480 --> 01:06:37,720
Yeah, yeah. Don't worry. He's fine.
920
01:06:38,760 --> 01:06:43,280
Okay. Hey, do you mind just looking
after the wheel for me for a second?
921
01:06:43,360 --> 01:06:44,920
-[Isabelle] No.
-No?
922
01:06:45,000 --> 01:06:46,240
[Isabelle] No, that's fine.
923
01:06:46,320 --> 01:06:48,000
-I love you. Good girl.
-[Isabelle] I love you, too.
924
01:06:56,840 --> 01:06:57,680
Matthew.
925
01:07:00,520 --> 01:07:03,160
I get the feeling
you're keeping something from me.
926
01:07:03,240 --> 01:07:05,520
Julia, look. You don't understand.
927
01:07:05,600 --> 01:07:07,880
Things aren't what they seem.
928
01:07:07,960 --> 01:07:11,120
No. Did you rape that woman?
929
01:07:12,440 --> 01:07:13,600
Did I rape her?
930
01:07:14,240 --> 01:07:17,160
Graciela's a fucking nightmare.
She'll kill us all.
931
01:07:18,200 --> 01:07:19,960
-Please--
-Just…
932
01:07:20,040 --> 01:07:23,760
I'm not staying away from that boat,
because my husband's on it.
933
01:07:23,840 --> 01:07:25,480
Look, unchain me then
and I'll come with you.
934
01:07:25,560 --> 01:07:27,600
Forget it. I'm doing this by myself.
935
01:07:29,520 --> 01:07:31,360
-Julia, please.
-[door opens, closes]
936
01:07:38,920 --> 01:07:41,120
[Isabelle] Are we going to go get dad now?
937
01:07:41,200 --> 01:07:43,200
Yes, we are.
938
01:07:51,160 --> 01:07:56,440
Izzy! Izzy! That's it, that's the boat.
939
01:07:56,520 --> 01:07:58,520
-With dad?
-Yes.
940
01:07:58,600 --> 01:07:59,960
Can you see him?
941
01:08:00,600 --> 01:08:02,880
No. Not yet.
942
01:08:07,960 --> 01:08:11,440
Fuck! Fuck! Come on.
943
01:08:13,120 --> 01:08:13,960
[groans]
944
01:08:17,000 --> 01:08:19,560
-Is he there?
-No, darling. He's not there.
945
01:08:19,640 --> 01:08:21,279
I can't see him,
but maybe he's below deck,
946
01:08:21,359 --> 01:08:23,040
-so I'm gonna go.
-Can I come with you?
947
01:08:23,120 --> 01:08:25,120
No, darling. Just stay here and be safe.
948
01:08:25,200 --> 01:08:27,000
Turn off the engine,
and I'm gonna use the dingy.
949
01:08:27,080 --> 01:08:28,160
Okay, be careful.
950
01:08:30,520 --> 01:08:33,080
[muffled voice] Julia, please.
951
01:08:33,160 --> 01:08:36,960
Don't do it. Oh, please. Julia, come back.
952
01:08:37,040 --> 01:08:39,319
[engine revs, stops]
953
01:08:45,439 --> 01:08:46,439
Shit.
954
01:08:47,479 --> 01:08:48,600
[groans]
955
01:08:59,479 --> 01:09:00,640
[Graciela moaning]
956
01:09:06,439 --> 01:09:08,439
[intense music playing]
957
01:09:08,520 --> 01:09:11,279
[Graciela moaning continues]
958
01:09:14,920 --> 01:09:17,040
-[Tony muffled whining]
-[moaning]
959
01:09:23,840 --> 01:09:24,760
-Fucking--
-Stop!
960
01:09:26,880 --> 01:09:28,399
Fucking Christ.
961
01:09:30,000 --> 01:09:31,840
[muffled shouting]
962
01:09:32,520 --> 01:09:34,160
Stop. Just stop. Just get off of him.
963
01:09:34,240 --> 01:09:35,880
[moaning]
964
01:09:44,960 --> 01:09:47,960
[groans]
965
01:09:56,600 --> 01:09:59,680
Get the dingy,
and don't try anything stupid.
966
01:10:05,160 --> 01:10:07,480
[intense music playing continues]
967
01:10:25,400 --> 01:10:27,480
Izzy, baby. Come catch the rope for daddy.
968
01:10:28,640 --> 01:10:30,040
There you go. That's my girl.
969
01:10:31,960 --> 01:10:33,560
-Get your hands off her.
-[Graciela] Shut up!
970
01:10:34,440 --> 01:10:37,560
One false move,
and her pretty little head gets blown off.
971
01:10:40,080 --> 01:10:40,920
[groans]
972
01:10:41,480 --> 01:10:43,800
-Now. Move.
-[Isabelle whining]
973
01:10:45,520 --> 01:10:49,360
In. Well, Matthew.
They told me you were tied up.
974
01:10:49,440 --> 01:10:51,840
How's that pretty ass of yours?
Still bleeding?
975
01:10:51,920 --> 01:10:53,200
Just stop it, please.
976
01:10:53,280 --> 01:10:57,560
Shut up. Stop pretending to be a saint.
I saw your videos.
977
01:10:58,720 --> 01:11:02,560
What I don't get is why did you leave
the yacht after you tied me up?
978
01:11:02,640 --> 01:11:06,240
I don't know. I really can't remember
why I didn't just kill you.
979
01:11:06,880 --> 01:11:09,280
I know you drugged me, after the incident.
980
01:11:09,360 --> 01:11:11,840
The incident? You mean
when I bent you over and fucked--
981
01:11:11,920 --> 01:11:15,720
Just stop it! Sorry. Just stop it, please.
Okay, darling.
982
01:11:15,800 --> 01:11:16,680
[whimpering]
983
01:11:16,760 --> 01:11:19,920
-[phone ringing]
-It's okay baby.
984
01:11:20,720 --> 01:11:23,360
-Move. Move.
-Leave her.
985
01:11:23,440 --> 01:11:26,320
-Move. Stay here. Stay here.
-[whimpers] Mommy!
986
01:11:27,280 --> 01:11:29,320
-[Matthew] I told you--
-Fucker!
987
01:11:29,400 --> 01:11:31,680
-[Julia] No, no! Stop it.
-[Tony shouting] You got me fucked!
988
01:11:31,760 --> 01:11:33,720
-I'll fucking kill you!
-[Julia] Just, stop it.
989
01:11:33,800 --> 01:11:36,800
[Tony] You fucked my wife!
You fucked my family!
990
01:11:36,880 --> 01:11:38,480
Do you understand? I'll fucking kill you!
991
01:11:38,560 --> 01:11:39,880
Fucking stop it!
992
01:11:40,440 --> 01:11:41,920
-Yeah, I'm on another boat.
-[whimpering]
993
01:11:42,000 --> 01:11:45,160
I've got some people with me.
But don't worry, they won't be a problem.
994
01:11:46,440 --> 01:11:48,080
Yeah. Great. I'll write it down.
995
01:11:51,040 --> 01:11:54,760
[groans] Let me go! Let me go!
996
01:11:54,840 --> 01:11:56,080
No. You stay with me.
997
01:11:56,160 --> 01:11:59,800
-Okay?
-[whimpering] I want my mom!
998
01:12:00,600 --> 01:12:02,760
-What did you fucking do?
-Stop it! Isabelle is up there.
999
01:12:02,840 --> 01:12:04,680
-I want to fucking kill you!
-Stop it!
1000
01:12:05,560 --> 01:12:08,000
Can't I leave you alone for two minutes?
1001
01:12:08,840 --> 01:12:11,680
-Mommy, look what she's done.
-Precautions.
1002
01:12:12,480 --> 01:12:14,760
You, come with me now to the wheel.
1003
01:12:14,840 --> 01:12:17,200
And you,
go where you belong to the kitchen.
1004
01:12:17,280 --> 01:12:21,040
Remember, I have your child. Move. Now!
1005
01:12:51,640 --> 01:12:55,400
[panting, groaning]
1006
01:13:05,080 --> 01:13:07,600
Alright. Dinner's nearly ready.
1007
01:13:07,680 --> 01:13:12,280
I'm, uh, just having a drink.
I don't know if you want one.
1008
01:13:12,360 --> 01:13:15,760
I'll have yours. Saves me being poisoned.
1009
01:13:22,200 --> 01:13:23,120
Drink.
1010
01:13:36,200 --> 01:13:37,520
Well done.
1011
01:13:39,280 --> 01:13:41,520
[grunting, panting]
1012
01:13:50,000 --> 01:13:53,360
[grunting, panting continues]
1013
01:14:04,120 --> 01:14:06,360
Daddy, what's wrong with you?
Are you feeling ill?
1014
01:14:07,040 --> 01:14:09,120
No, I'm just tired baby. I'm just tired.
1015
01:14:09,200 --> 01:14:11,440
He's fine.
He just needs to sleep a little.
1016
01:14:11,960 --> 01:14:13,360
He's just gonna go to sleep.
1017
01:14:14,040 --> 01:14:15,880
Maybe I should've forced you to drink it.
1018
01:14:15,960 --> 01:14:18,400
You seem to be the one with the brains
around here. Grab the wheel.
1019
01:14:20,840 --> 01:14:22,320
[stammers] What's your plan?
1020
01:14:23,000 --> 01:14:25,320
Rendezvous tomorrow. Get some money.
1021
01:14:25,400 --> 01:14:28,200
If you three play nice,
you get to play happy families again.
1022
01:14:28,280 --> 01:14:29,240
Mommy, she's lying.
1023
01:14:29,320 --> 01:14:30,760
-She said no witnesses.
-Shut up.
1024
01:14:30,840 --> 01:14:33,200
Stop, it. Please. Just stop it.
1025
01:14:33,280 --> 01:14:35,080
I'm going to powder my dick.
1026
01:14:37,800 --> 01:14:43,640
[panting, grunting]
1027
01:14:58,400 --> 01:15:02,760
Izzy, darling. Are you alright? It's okay.
1028
01:15:04,360 --> 01:15:06,840
Is Graciela a man or a woman?
1029
01:15:06,920 --> 01:15:09,560
Both. I have the best of both worlds.
1030
01:15:09,640 --> 01:15:12,680
-And why do you want to kill us?
-I don't. It's just my job.
1031
01:15:13,800 --> 01:15:15,840
We'll be fine. I promise.
1032
01:15:19,800 --> 01:15:24,560
[intense music playing]
1033
01:15:50,680 --> 01:15:52,240
It's going to be over soon, okay.
1034
01:15:53,320 --> 01:15:55,400
[cell phone ringing]
1035
01:16:02,800 --> 01:16:03,720
Shit.
1036
01:16:05,000 --> 01:16:06,240
Get back, get back.
1037
01:16:07,880 --> 01:16:10,000
Hey, bitch.
1038
01:16:10,080 --> 01:16:11,640
[gunfire]
1039
01:16:11,720 --> 01:16:13,120
-[gunshot]
-[groans]
1040
01:16:14,480 --> 01:16:16,680
-[Isabelle yells] Oh, Mommy! [screams]
-Izzy!
1041
01:16:18,280 --> 01:16:19,160
Izzy.
1042
01:16:36,520 --> 01:16:40,800
Izzy. Izzy. Izzy, it's okay.
I've got you, Izzy.
1043
01:16:43,680 --> 01:16:44,600
[groans]
1044
01:16:45,320 --> 01:16:47,040
Hold on. Hold on.
1045
01:16:48,120 --> 01:16:50,800
We're here. Okay.
1046
01:16:51,640 --> 01:16:54,000
Get up, baby. Get up. Get up.
1047
01:16:54,080 --> 01:16:55,960
Pull yourself up. [grunts] Come on.
1048
01:16:58,280 --> 01:17:00,840
Alright. Just breathe. Relax, baby.
It's okay.
1049
01:17:02,280 --> 01:17:04,720
-It's okay. It's okay.
-[Isabelle panting]
1050
01:17:05,560 --> 01:17:07,280
The psycho. Oh, God.
1051
01:17:09,600 --> 01:17:13,360
Where is she? Fuck.
She's gone, baby. She's gone.
1052
01:17:13,440 --> 01:17:18,240
-[retching, coughing]
-Good girl. Okay. Good girl.
1053
01:17:18,320 --> 01:17:21,280
Breathe. Breathe. Breathe. Breathe.
Breathe. Good girl.
1054
01:17:21,360 --> 01:17:23,400
She's gone. Come here. Come here.
1055
01:17:23,480 --> 01:17:24,760
Keep warm. Stay warm.
1056
01:17:25,560 --> 01:17:27,480
Oh, God. Just stay warm.
1057
01:17:27,560 --> 01:17:29,480
I've got you. I've got you.
1058
01:17:29,560 --> 01:17:31,800
[dramatic music playing]
1059
01:17:34,160 --> 01:17:35,000
I've got you.
1060
01:17:47,880 --> 01:17:50,800
[dramatic music playing continues]
1061
01:18:08,560 --> 01:18:09,520
Oh, shit.
1062
01:18:10,520 --> 01:18:11,800
Izzy.
1063
01:18:11,880 --> 01:18:16,520
Oh, my God, Izzy, Izzy, Izzy! Oh, God.
1064
01:18:16,600 --> 01:18:18,640
-I wanna go home.
-We're gonna go.
1065
01:18:22,120 --> 01:18:23,840
[inhales, exhales]
1066
01:18:25,200 --> 01:18:26,080
Shit.
1067
01:18:28,240 --> 01:18:29,080
Oh, my God.
1068
01:18:30,320 --> 01:18:33,360
I'm gonna call, I'm gonna call somebody.
1069
01:18:34,480 --> 01:18:36,000
We're going to get out of here.
1070
01:18:44,880 --> 01:18:47,440
Shit, Matthew.
You nearly got us all killed.
1071
01:18:48,960 --> 01:18:50,960
Oh, come on. Shit.
1072
01:18:53,920 --> 01:18:56,640
Tony. Tony. Come on.
1073
01:18:57,600 --> 01:19:00,640
Tony, wake up. Tony, come on. Come on.
1074
01:19:00,720 --> 01:19:02,280
Come on. Come on, darling. Come on.
1075
01:19:03,040 --> 01:19:05,520
-What happened?
-Oh, God.
1076
01:19:05,600 --> 01:19:08,320
Who are you, who are you calling?
1077
01:19:08,880 --> 01:19:11,240
-I'm calling the Coast Guard.
-What?
1078
01:19:11,320 --> 01:19:12,760
-Who are you calling?
-We need help!
1079
01:19:14,880 --> 01:19:16,120
-Fuck.
-Is Izzy back?
1080
01:19:18,360 --> 01:19:19,240
Julia!
1081
01:19:26,200 --> 01:19:28,320
[dramatic music playing]
1082
01:19:49,000 --> 01:19:50,640
What should we tell the authorities?
1083
01:19:52,760 --> 01:19:53,640
The truth.
1084
01:19:55,120 --> 01:19:56,600
We've lied enough already, haven't we?
1085
01:19:57,200 --> 01:19:59,240
I didn't. You did.
You're the one having an affair.
1086
01:19:59,320 --> 01:20:02,800
Yeah, okay. I had one affair,
and you had dozens.
1087
01:20:02,880 --> 01:20:04,640
Okay. Do you have any proof?
1088
01:20:04,720 --> 01:20:06,800
Because I do. I have a videotape of you
1089
01:20:07,360 --> 01:20:09,400
fucking another guy,
and I'm gonna keep this,
1090
01:20:09,480 --> 01:20:11,120
because you're not going
to see a penny from me,
1091
01:20:11,200 --> 01:20:13,080
and you're not gonna
take custody of Isabelle.
1092
01:20:13,160 --> 01:20:15,240
-I'm gonna take her.
-Okay, so you want to divorce me?
1093
01:20:15,320 --> 01:20:18,520
Oh, is this a surprise?
Yes, I'm gonna divorce you.
1094
01:20:18,600 --> 01:20:20,040
Do you think it's fun
being married to you?
1095
01:20:20,120 --> 01:20:21,520
You always complain about everything.
1096
01:20:21,600 --> 01:20:23,480
The gallery, the money,
my Harley Davidson!
1097
01:20:23,560 --> 01:20:26,680
You took me on this trip.
You got me raped.
1098
01:20:26,760 --> 01:20:29,960
I got raped!
Why did you take me here? Why?
1099
01:20:30,040 --> 01:20:32,040
Because I'm pregnant, Tony!
1100
01:20:33,320 --> 01:20:34,560
[tense music playing]
1101
01:20:34,640 --> 01:20:35,720
-Shit!
-It's mine.
1102
01:20:36,360 --> 01:20:40,160
-Matthew! Matthew! Matthew!
-[screaming]
1103
01:20:40,240 --> 01:20:42,160
-[groaning]
-[Julia screaming]
1104
01:20:43,160 --> 01:20:45,160
Oh, my God, Tony! Tony!
1105
01:20:46,720 --> 01:20:47,560
Oh!
1106
01:20:48,320 --> 01:20:52,680
-Tony! Tony! Tony!
-Dad!
1107
01:20:55,720 --> 01:20:59,000
Tony? Tony!
1108
01:21:02,400 --> 01:21:03,400
Tony!
1109
01:21:05,880 --> 01:21:08,160
-[gasps]
-[panting]
1110
01:21:08,720 --> 01:21:09,560
Tony, come on.
1111
01:21:14,160 --> 01:21:15,320
I'm sorry.
1112
01:21:15,400 --> 01:21:19,200
I fucked up. I'm sorry, Julia. I'm sorry.
1113
01:21:24,360 --> 01:21:25,520
I'm sorry, Julia.
1114
01:21:25,600 --> 01:21:27,280
[Tony] I'm sorry. I love you.
1115
01:21:28,560 --> 01:21:30,280
-I love you, Isabelle.
-[Isabelle] Dad.
1116
01:21:30,360 --> 01:21:32,480
-[Tony] I love you guys.
-[Isabelle] Love you.
1117
01:21:32,560 --> 01:21:35,560
[dramatic music playing]
1118
01:21:38,800 --> 01:21:39,640
[Tony] God.
1119
01:22:04,960 --> 01:22:07,640
[dramatic music playing continues]
1120
01:22:29,880 --> 01:22:32,680
["When the Night Is Over" playing]
1121
01:22:51,840 --> 01:22:55,400
♪ I've been searching myself ♪
1122
01:22:55,480 --> 01:22:58,880
♪ Inside ♪
1123
01:23:02,520 --> 01:23:06,080
♪ I've been standing in the crowd ♪
1124
01:23:06,160 --> 01:23:09,920
♪ All night ♪
1125
01:23:12,360 --> 01:23:15,080
♪ No matter where you goNo matter what you do ♪
1126
01:23:15,160 --> 01:23:17,640
♪ I'll be standing there for you ♪
1127
01:23:17,720 --> 01:23:20,400
♪ It doesn't seem okayYou've gotta understand ♪
1128
01:23:20,480 --> 01:23:23,680
♪ So much trouble you've got me ♪
1129
01:23:24,320 --> 01:23:28,200
♪ When the night is over ♪
1130
01:23:30,000 --> 01:23:34,000
♪ I'm gonna be alone ♪
1131
01:23:34,960 --> 01:23:40,440
♪ Distance makes me want gone ♪
1132
01:23:40,520 --> 01:23:44,600
♪ Somebody take me home ♪
1133
01:23:45,160 --> 01:23:48,320
♪ I've been feelin' alone ♪
1134
01:23:49,080 --> 01:23:52,280
♪ For such a long time ♪
1135
01:23:55,880 --> 01:23:59,000
♪ I've been dreaming of you ♪
1136
01:23:59,520 --> 01:24:03,080
♪ By my side ♪
1137
01:24:05,760 --> 01:24:08,400
♪ No matter where you goMo matter what you do ♪
1138
01:24:08,480 --> 01:24:11,040
♪ I'll be standing there for you ♪
1139
01:24:11,120 --> 01:24:13,720
♪ It doesn't seem okayYou've gotta understand ♪
1140
01:24:13,800 --> 01:24:17,080
♪ So much trouble you've got me ♪
1141
01:24:17,160 --> 01:24:23,320
♪ When the night is over ♪
1142
01:24:23,400 --> 01:24:27,560
♪ I'm gonna be alone ♪
81043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.