Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,209 --> 00:00:12,547
["Here To Stay"
by Knives At Sea]
2
00:00:21,656 --> 00:00:24,792
♪ Come out of the darkness ♪
3
00:00:25,693 --> 00:00:28,061
♪ Come out to play ♪
4
00:00:29,864 --> 00:00:33,200
♪ The end is coming ♪
5
00:00:33,701 --> 00:00:36,571
♪ But we're here to stay ♪
6
00:00:38,171 --> 00:00:41,341
♪ Hungry for power ♪
7
00:00:42,209 --> 00:00:45,245
♪ Playing the games ♪
8
00:00:46,446 --> 00:00:49,617
♪ This fire is starting ♪
9
00:00:50,250 --> 00:00:53,086
♪ And we are the flame ♪
10
00:01:30,424 --> 00:01:32,827
♪ The end is coming ♪
11
00:01:33,427 --> 00:01:35,830
♪ But we are here to stay ♪
12
00:01:38,566 --> 00:01:41,201
♪ The end is coming ♪
13
00:01:41,569 --> 00:01:44,104
♪ But we are here to stay ♪
14
00:01:46,874 --> 00:01:49,711
♪ This fire is starting ♪
15
00:01:49,744 --> 00:01:52,279
♪ And we are the flame ♪
16
00:01:55,182 --> 00:01:57,719
♪ The end is coming ♪
17
00:01:58,285 --> 00:02:00,521
♪ But we are here to stay ♪
18
00:02:03,390 --> 00:02:05,727
♪ This fire is starting ♪
19
00:02:06,226 --> 00:02:09,129
♪ And we are the flame ♪
20
00:02:12,432 --> 00:02:15,469
[keyboard clacking,
machine beeps]
21
00:02:17,572 --> 00:02:19,574
[eerie laugh]
22
00:02:21,542 --> 00:02:25,178
[machine beeping]
23
00:02:30,417 --> 00:02:32,185
Security lockdown.
24
00:02:32,987 --> 00:02:35,623
[indistinct chatter]
25
00:02:37,558 --> 00:02:39,661
Evacuation in effect.
26
00:02:39,694 --> 00:02:41,328
[woman screaming]
27
00:02:41,361 --> 00:02:42,797
You gotta bring them down.
28
00:02:42,830 --> 00:02:44,932
-[man] They're coming.
-[gunfire]
29
00:02:45,633 --> 00:02:47,635
[indistinct shouting]
30
00:02:47,669 --> 00:02:49,236
[woman] We have to kill her.
31
00:02:56,010 --> 00:02:57,277
[woman] I love you.
32
00:03:07,588 --> 00:03:10,558
[suspenseful music]
33
00:03:42,056 --> 00:03:43,791
[police sirens]
34
00:04:07,782 --> 00:04:09,917
[man groaning in pain]
35
00:04:19,527 --> 00:04:20,595
We're clear.
36
00:04:29,369 --> 00:04:31,271
[man groaning]
37
00:05:24,058 --> 00:05:25,526
Let's wash the blood.
38
00:05:34,535 --> 00:05:36,037
[Blake] You ever been
shot in a job before?
39
00:05:37,038 --> 00:05:38,471
[James] Not on something
like that.
40
00:05:40,641 --> 00:05:42,877
[Blake] Robbed the bank, didn't
even get away with any cash.
41
00:05:43,711 --> 00:05:45,012
[James] At least
you got the device
42
00:05:45,046 --> 00:05:46,446
outta that damn
safety deposit box.
43
00:05:47,582 --> 00:05:49,517
[Blake] What do you think's
on the computer anyway?
44
00:05:49,550 --> 00:05:50,818
[James] I don't know, Blake.
45
00:05:51,484 --> 00:05:53,120
I don't give a damn
as long as they pay us.
46
00:05:54,555 --> 00:05:55,923
Anything else out back there?
47
00:05:55,957 --> 00:05:57,390
-Anything else in that box?
-[Blake] No.
48
00:05:57,625 --> 00:05:59,026
-[James] You took a long time.
-[Blake] I know.
49
00:05:59,492 --> 00:06:01,394
Your leg got shot.
I was there.
50
00:06:02,830 --> 00:06:04,932
It's a good place, we need to
bend down for the night.
51
00:06:04,966 --> 00:06:07,568
We-- we go again in the morning.
52
00:06:08,002 --> 00:06:09,469
My leg's killing me, man.
53
00:06:10,171 --> 00:06:12,640
[grunting in pain]
54
00:06:31,692 --> 00:06:32,927
[echoes] Come on, kid.
55
00:06:32,960 --> 00:06:34,729
-Let's go.
-[gunfire]
56
00:06:35,162 --> 00:06:37,598
[suspenseful music]
57
00:06:48,475 --> 00:06:49,810
[Officer Romano over radio]
Car 24.
58
00:06:49,844 --> 00:06:51,478
We just got a call
about two suspicious
59
00:06:51,512 --> 00:06:53,080
males walking
near Reynolds Road.
60
00:06:53,114 --> 00:06:54,749
Possible robbery suspects.
61
00:06:54,782 --> 00:06:56,050
Proceed with caution.
62
00:06:56,483 --> 00:06:57,585
[Officer McQuade over radio]
Copy heading over.
63
00:06:58,019 --> 00:06:59,987
[police siren]
64
00:07:05,726 --> 00:07:07,595
[James] We need to get
in touch with our contact.
65
00:07:07,962 --> 00:07:10,998
Set up a meeting. I ain't
losing my payday over this.
66
00:07:11,032 --> 00:07:12,199
-[police siren]
-[Blake] Shit!
67
00:07:12,233 --> 00:07:13,601
[James] I think they found us.
68
00:07:14,669 --> 00:07:16,504
Run. Run.
Come on, boy. Come on.
69
00:07:17,204 --> 00:07:19,974
[both panting]
70
00:07:25,079 --> 00:07:26,714
[James] Ah, Jesus.
71
00:07:26,747 --> 00:07:27,915
[Blake] He's gonna catch us.
72
00:07:28,249 --> 00:07:29,650
[James] Not gonna catch us.
73
00:07:37,224 --> 00:07:39,226
-Come on!
-Christ, I'm shot.
74
00:07:40,027 --> 00:07:41,228
Get down. Get down.
75
00:07:41,262 --> 00:07:42,863
Goddammit. Ah!
76
00:07:43,297 --> 00:07:44,632
Hey, get down!
77
00:07:45,866 --> 00:07:47,535
That door over there.
78
00:07:47,568 --> 00:07:48,970
Try that. Go. Come on.
79
00:07:50,538 --> 00:07:51,605
Come on.
80
00:07:53,207 --> 00:07:54,875
[dramatic music]
81
00:07:56,944 --> 00:07:58,713
[indistinct shouting]
82
00:08:05,853 --> 00:08:07,054
Get in here.
83
00:08:09,290 --> 00:08:11,025
[James] No place like home, huh?
84
00:08:11,058 --> 00:08:12,860
-Let's go up the stairs.
-Let's go.
85
00:08:14,662 --> 00:08:15,963
Oh, shit.
Here, take this.
86
00:08:16,330 --> 00:08:17,898
[Blake]
What the hell are you doing?
87
00:08:17,932 --> 00:08:18,966
I gotta take care of
something back here.
88
00:08:19,000 --> 00:08:20,768
-Go ahead.
-What?
89
00:08:20,801 --> 00:08:22,269
Go on. Get up there.
I gotta-- I gotta fix this. Go.
90
00:08:32,947 --> 00:08:35,583
Hey. Hey, what are you doing?
Come on. Get in here.
91
00:08:35,616 --> 00:08:37,685
Get back upstairs.
Go on. Go on.
92
00:08:37,718 --> 00:08:38,953
Do something right for once.
93
00:08:54,168 --> 00:08:56,704
[police siren getting closer]
94
00:09:09,283 --> 00:09:11,218
[Officer McQuade] Checking out
a facility off Reynolds Road.
95
00:09:40,948 --> 00:09:42,650
Shit.
96
00:09:42,683 --> 00:09:43,984
[Officer Romano over radio]
Officer McQuade,
97
00:09:44,018 --> 00:09:45,920
that location
is a restricted area.
98
00:09:45,953 --> 00:09:48,155
Repeat.
It's a restricted area.
99
00:09:49,223 --> 00:09:50,291
What's going on?
100
00:09:53,094 --> 00:09:54,662
[Officer Romano over radio]
Get out of there now!
101
00:10:23,090 --> 00:10:24,758
[suspenseful music]
102
00:10:32,700 --> 00:10:33,801
Relax kid.
103
00:10:41,375 --> 00:10:46,213
Jesus. That damn cop, man.
He-- he didn't even look around.
104
00:10:46,780 --> 00:10:51,852
[laughs] Oh well,
maybe he is scared of the dark.
105
00:10:52,119 --> 00:10:53,988
-No.
-[lights go off]
106
00:10:54,288 --> 00:10:55,789
It doesn't make any sense.
107
00:10:56,857 --> 00:10:58,025
What the fuck?
108
00:10:58,359 --> 00:11:01,162
A fuse box might trip the light.
109
00:11:02,463 --> 00:11:03,764
Go see if you can find it.
110
00:11:03,797 --> 00:11:04,899
-What?
-I'd go that way.
111
00:11:04,932 --> 00:11:06,167
Go find a fuse box to see if
112
00:11:06,200 --> 00:11:07,368
we can turn the lights back on.
113
00:11:07,401 --> 00:11:08,969
-Come on.
-What do you want me to--
114
00:11:09,003 --> 00:11:10,171
Go over there.
Want me to hop over there?
115
00:11:10,204 --> 00:11:11,939
-Yeah, I got it.
-My leg.
116
00:11:11,972 --> 00:11:13,774
Yeah, I got it. Yeah.
I'll just be sitting right here.
117
00:11:13,807 --> 00:11:16,243
Mangled ass leg from the gunshot
that you caused me to get.
118
00:11:16,277 --> 00:11:18,012
-[Blake] All right.
-[James] Little shit.
119
00:11:19,413 --> 00:11:20,781
Goddammit.
120
00:12:00,555 --> 00:12:02,890
[suspenseful music]
121
00:13:35,583 --> 00:13:36,984
[eerie laugh]
122
00:14:04,579 --> 00:14:05,846
Aha!
123
00:14:06,180 --> 00:14:07,348
Woo hoo!
124
00:14:08,315 --> 00:14:09,551
Quit it, man. Oh.
125
00:14:11,251 --> 00:14:12,386
I think you got it, kid.
126
00:14:12,920 --> 00:14:14,054
You got it.
127
00:14:50,290 --> 00:14:52,893
[dial-up modem sound]
128
00:14:54,995 --> 00:14:56,564
[beeping]
129
00:15:05,507 --> 00:15:10,545
♪
130
00:15:14,214 --> 00:15:15,315
I mean.
131
00:15:16,651 --> 00:15:18,352
-I mean.
-Yeah, yeah.
132
00:15:18,385 --> 00:15:19,687
Don't get so full of yourself.
133
00:15:19,721 --> 00:15:21,054
Jesus Christ.
134
00:15:21,355 --> 00:15:23,157
You did one thing
right all fucking day.
135
00:15:32,132 --> 00:15:33,467
Let's hunker down for a while.
136
00:15:34,301 --> 00:15:38,472
Sort this out and find
something to eat.
137
00:15:39,039 --> 00:15:40,441
-I'm starving.
-Oh, yeah.
138
00:15:40,474 --> 00:15:42,242
30-year-old stale
fucking cookie sound great.
139
00:15:42,276 --> 00:15:43,511
[James laughs]
140
00:15:44,344 --> 00:15:46,246
[Blake] Twinkies.
Twinkies last forever.
141
00:15:49,450 --> 00:15:51,151
[James] Come on,
let's get you a Twinkie.
142
00:16:03,030 --> 00:16:04,398
Jesus, Blake.
This place is huge.
143
00:16:04,431 --> 00:16:05,533
[Blake] Yep.
144
00:16:08,469 --> 00:16:12,172
[machine beeping]
145
00:16:21,716 --> 00:16:24,418
[suspenseful music]
146
00:16:41,401 --> 00:16:42,670
Kid, you look a little stressed.
147
00:16:43,738 --> 00:16:45,072
I wonder why?
148
00:16:45,439 --> 00:16:47,307
I keep thinking
that that cop is gonna pop
149
00:16:47,341 --> 00:16:48,475
up around every corner.
150
00:16:48,810 --> 00:16:50,110
Yeah, he could.
151
00:16:59,486 --> 00:17:01,723
But you know what?
You just gotta, I don't know,
152
00:17:02,489 --> 00:17:04,024
put your mind off it.
153
00:17:05,092 --> 00:17:06,326
That's what I do.
154
00:17:07,160 --> 00:17:10,230
Yeah? You got any suggestions?
155
00:17:11,098 --> 00:17:13,200
We're supposed to
play I Spy or something?
156
00:17:14,301 --> 00:17:16,169
Nah, I'll do you one better.
157
00:17:17,505 --> 00:17:21,174
You could watch only one movie
star the rest of your life.
158
00:17:25,245 --> 00:17:26,781
The Nicole Kidman,
159
00:17:28,516 --> 00:17:32,587
Pamela Anderson,
or Bridget Bardot.
160
00:17:34,689 --> 00:17:35,790
[Blake] Bridget who?
161
00:17:39,426 --> 00:17:40,828
[James] Uh, forget.
Let's play I Spy.
162
00:17:41,596 --> 00:17:42,764
[door creaks]
163
00:17:49,604 --> 00:17:51,338
-[computer whirring]
-What the hell?
164
00:17:51,371 --> 00:17:53,675
Ah, damn.
[indistinct] Come on. Let's go.
165
00:17:54,642 --> 00:17:56,544
What are the odds
that this old computer
166
00:17:56,578 --> 00:17:58,412
like that it's
gonna turn on, huh?
167
00:17:58,445 --> 00:18:00,213
I don't know. In my day
things were American-made, man.
168
00:18:00,247 --> 00:18:03,417
They lasted decades longer
than these foreign gizmos.
169
00:18:03,450 --> 00:18:05,485
[Blake] Welcome to
the 21st century, man.
170
00:18:07,487 --> 00:18:09,122
Speaking of gizmos.
171
00:18:09,156 --> 00:18:10,223
[laughs]
172
00:18:10,692 --> 00:18:12,860
Ticket to the big time, kid.
High life.
173
00:18:13,595 --> 00:18:15,897
Hard to believe
that this thing's so
174
00:18:15,930 --> 00:18:17,532
important to our client.
175
00:18:17,565 --> 00:18:20,735
[James] Yeah, it's,
uh, I wouldn't fuck it up
176
00:18:20,768 --> 00:18:23,170
with all that running
around and falling and shit.
177
00:18:24,939 --> 00:18:26,574
Six years we've been doing this.
178
00:18:26,608 --> 00:18:28,375
Never anything go this south.
179
00:18:28,876 --> 00:18:30,143
Jesus.
180
00:18:33,514 --> 00:18:35,583
Who would pay that much
money for that piece of shit?
181
00:18:35,617 --> 00:18:37,150
Who cares?
182
00:18:37,184 --> 00:18:38,553
Besides, I have
a feeling it's what's
183
00:18:38,586 --> 00:18:40,320
on that thing
that's so important.
184
00:18:40,354 --> 00:18:41,421
That's what our client wants.
185
00:18:42,523 --> 00:18:43,758
This place is a shit hole.
186
00:18:44,692 --> 00:18:46,159
The sooner we get outta
here the better.
187
00:18:46,193 --> 00:18:47,695
[James] Yeah. You're right.
188
00:18:47,729 --> 00:18:51,131
I should probably,
uh, get a hold of my contact.
189
00:18:52,399 --> 00:18:53,668
Set up the extraction.
190
00:18:54,334 --> 00:18:56,771
[Blake] Extraction.
What is this? Vietnam?
191
00:18:56,804 --> 00:18:59,907
[James] Hey.
Don't talk about Vietnam.
192
00:18:59,941 --> 00:19:01,308
-Okay.
-Uh!
193
00:19:02,442 --> 00:19:04,879
I need to find a phone
so I can get a hold of this guy.
194
00:19:05,445 --> 00:19:06,648
What happened
to the burner phone?
195
00:19:07,314 --> 00:19:09,651
I lost it when I got shot.
196
00:19:15,288 --> 00:19:16,356
Bingo.
197
00:19:23,765 --> 00:19:26,801
Damn. Shit don't work.
198
00:19:26,834 --> 00:19:28,536
Oh, man.
199
00:19:28,569 --> 00:19:30,638
The whole line must have
gotten fucking disconnected.
200
00:19:37,812 --> 00:19:38,880
Hey.
201
00:19:40,114 --> 00:19:42,349
Bet we can use that thing to
look up some, uh, sexy photos of
202
00:19:42,382 --> 00:19:46,353
that Pamela Anderson and
Bridget-- Bridget Ba--
203
00:19:46,386 --> 00:19:47,655
-Bardot?
-Yeah.
204
00:19:48,956 --> 00:19:51,959
As tempting that is, kid, I-- I
don't wanna screw up our payday.
205
00:19:52,827 --> 00:19:54,494
Besides, don't you need,
uh, what do you call it?
206
00:19:54,529 --> 00:19:56,263
The Wi-Fi thing or
something to do that?
207
00:19:56,698 --> 00:19:58,365
[Blake] That's right, professor.
208
00:19:58,398 --> 00:20:00,968
But see that sucker there,
it's got a Wi-Fi dongle.
209
00:20:01,435 --> 00:20:03,838
-[James] A what?
-[Blake] A Wi-Fi dongle.
210
00:20:04,706 --> 00:20:06,641
Means you can connect to
the internet from anywhere.
211
00:20:08,643 --> 00:20:12,547
Alright, come on, Grandpa.
Let's go.
212
00:20:16,951 --> 00:20:19,453
[suspenseful music]
213
00:20:19,486 --> 00:20:21,288
[woman] Internet.
214
00:20:35,636 --> 00:20:36,838
[groaning]
215
00:20:42,577 --> 00:20:44,879
[chuckling] I look like shit.
216
00:20:48,381 --> 00:20:50,885
Yeah. Been there.
217
00:20:53,755 --> 00:20:54,822
Okay.
218
00:20:55,690 --> 00:20:58,025
[groaning]
219
00:21:13,541 --> 00:21:14,609
Okay.
220
00:21:25,520 --> 00:21:26,954
Fuck it.
[groaning in pain]
221
00:21:29,891 --> 00:21:31,025
Shit.
222
00:21:41,969 --> 00:21:43,070
Fuck.
223
00:21:46,841 --> 00:21:47,975
What the hell?
224
00:21:50,443 --> 00:21:52,914
I need fucking toilet paper.
225
00:22:19,406 --> 00:22:22,375
[machine beeping, whirring]
226
00:22:31,719 --> 00:22:35,056
[distorted voice grunting]
227
00:22:47,034 --> 00:22:50,872
[distorted voice grunting,
panting]
228
00:23:12,026 --> 00:23:14,128
[beeping]
229
00:23:17,632 --> 00:23:18,799
[exhaling]
230
00:23:29,210 --> 00:23:31,779
[gentle sullen music]
231
00:23:39,553 --> 00:23:40,755
[grunting in pain]
232
00:23:56,270 --> 00:24:01,509
♪
233
00:24:08,683 --> 00:24:09,717
What the--
234
00:24:11,185 --> 00:24:13,587
What are you doing in here?
Oiling the old tin man?
235
00:24:15,189 --> 00:24:17,591
It's been a while.
Be nice.
236
00:24:17,625 --> 00:24:19,627
-You offering?
-Hell no.
237
00:24:19,961 --> 00:24:21,762
It's good
practice for prison, kid.
238
00:24:53,794 --> 00:24:56,731
[whistling]
239
00:25:08,676 --> 00:25:10,745
[suspenseful music]
240
00:25:35,369 --> 00:25:36,737
What the...
241
00:25:46,647 --> 00:25:51,685
♪
242
00:25:58,759 --> 00:25:59,927
What the hell?
243
00:26:00,361 --> 00:26:01,662
It's gone.
244
00:26:19,346 --> 00:26:23,084
[screaming]
245
00:26:28,689 --> 00:26:30,357
[machine whirring]
246
00:26:45,739 --> 00:26:48,008
[distorted grunting]
247
00:26:48,843 --> 00:26:50,711
What Project Dorothy?
248
00:26:52,012 --> 00:26:53,848
[clock ticking]
249
00:27:00,154 --> 00:27:01,789
[indistinct mumbling]
250
00:27:05,893 --> 00:27:07,194
What's wrong with you?
251
00:27:07,228 --> 00:27:08,896
Man, you should
have seen your face.
252
00:27:08,929 --> 00:27:10,097
-Yeah.
-Pathetic.
253
00:27:10,131 --> 00:27:11,866
-Grow some balls.
-[indistinct]
254
00:27:11,899 --> 00:27:13,400
You know,
if I-- if I fucking
255
00:27:13,434 --> 00:27:15,870
had a heart attack,
you'd be fucking whining to
256
00:27:15,903 --> 00:27:18,139
your mommy
and pissing your pants.
257
00:27:18,172 --> 00:27:19,440
Don't change the fact
that you scream
258
00:27:19,473 --> 00:27:21,375
-like a little girl.
-Yeah. Whatever.
259
00:27:21,408 --> 00:27:22,676
What do you got there?
260
00:27:22,943 --> 00:27:24,011
It's a--
261
00:27:25,446 --> 00:27:27,148
What do you think it is? Huh?
262
00:27:29,717 --> 00:27:31,218
-So?
-No.
263
00:27:32,920 --> 00:27:34,054
This ain't a little weird?
264
00:27:35,122 --> 00:27:37,258
You got smashed
computers and all these-- these
265
00:27:37,291 --> 00:27:39,059
files are burnt to ashes.
266
00:27:39,793 --> 00:27:41,061
I mean,
have you seen this place?
267
00:27:41,095 --> 00:27:42,963
It's abandoned.
You know,
268
00:27:42,997 --> 00:27:45,232
it's probably some homeless
guy just trying to keep warm.
269
00:27:45,733 --> 00:27:47,301
Yeah, maybe.
But there's something--
270
00:27:48,135 --> 00:27:50,204
something weird
about this place, man.
271
00:27:51,506 --> 00:27:54,175
What-- what
homeless people wander
272
00:27:54,208 --> 00:27:55,309
all the way out here, huh?
273
00:27:55,342 --> 00:27:56,977
And on the top floor.
274
00:27:57,011 --> 00:27:58,445
You're the one
that was telling me to relax.
275
00:27:58,479 --> 00:27:59,980
Now you're all
freaking out about this place.
276
00:28:00,014 --> 00:28:01,248
Okay. Okay.
Don't fucking touch me.
277
00:28:04,051 --> 00:28:05,286
You're probably right.
278
00:28:05,319 --> 00:28:06,420
I know I'm right.
279
00:28:10,525 --> 00:28:12,293
[suspenseful music]
280
00:28:40,287 --> 00:28:43,324
[whistling]
281
00:28:45,426 --> 00:28:46,493
I've about had it.
282
00:28:47,061 --> 00:28:50,064
I think it's time
the old man lay down.
283
00:28:50,097 --> 00:28:51,832
I know you need to
get some sleep, sweetheart.
284
00:28:54,335 --> 00:28:56,403
-What is this? The master suite?
-Yeah.
285
00:28:56,437 --> 00:28:58,405
They put
a picnic table up for us.
286
00:28:58,439 --> 00:29:00,374
Too bad we didn't bring
some of them treats.
287
00:29:01,475 --> 00:29:02,743
Oh.
288
00:29:04,311 --> 00:29:05,513
[yawns] Yeah. Well.
289
00:29:05,547 --> 00:29:07,014
I ain't sleeping
on there with you.
290
00:29:07,582 --> 00:29:09,783
I know. I take the top
bunk all the time.
291
00:29:11,085 --> 00:29:12,386
You get the bottom bunk, pal.
292
00:29:15,122 --> 00:29:16,323
That means the floor.
293
00:29:18,025 --> 00:29:19,393
Don't you go rolling on me.
294
00:29:22,564 --> 00:29:25,165
[suspenseful music]
295
00:29:47,488 --> 00:29:51,225
[indistinct shouting]
296
00:29:53,528 --> 00:29:55,229
[man] Come on, this way.Come on!
297
00:30:01,603 --> 00:30:05,105
[indistinct shouting]
298
00:30:14,181 --> 00:30:19,219
♪
299
00:30:29,496 --> 00:30:32,567
[distorted growling]
300
00:30:35,369 --> 00:30:39,039
[eerie laugh]
301
00:30:44,078 --> 00:30:45,145
[groaning]
302
00:30:47,014 --> 00:30:49,350
[birds chirping]
303
00:30:58,392 --> 00:30:59,460
Oh...
304
00:31:01,428 --> 00:31:02,597
Crap.
305
00:31:03,297 --> 00:31:04,498
Oh shit.
306
00:31:19,581 --> 00:31:20,948
What the fuck?
307
00:31:23,350 --> 00:31:25,452
[suspenseful music]
308
00:31:58,252 --> 00:32:03,290
♪
309
00:32:35,322 --> 00:32:37,525
[music intensifies]
310
00:32:43,464 --> 00:32:45,165
[music stops]
311
00:33:15,763 --> 00:33:17,699
[light clattering]
312
00:33:43,423 --> 00:33:46,293
[groaning in pain]
313
00:33:53,768 --> 00:33:56,504
[sullen music]
314
00:34:20,662 --> 00:34:21,729
James?
315
00:34:23,230 --> 00:34:24,431
The fuck did he go?
316
00:34:38,513 --> 00:34:39,747
All right.The plan clear to you?
317
00:34:40,715 --> 00:34:41,816
Yeah.
318
00:34:42,917 --> 00:34:44,819
I go in first andmake the teller open
319
00:34:44,852 --> 00:34:47,589
the safety depositbox while you hold back
320
00:34:47,622 --> 00:34:49,356
and keepan eye on everyone else.
321
00:34:49,389 --> 00:34:50,525
Exactly.
322
00:34:50,558 --> 00:34:51,893
Don't take too long in there.
323
00:34:51,926 --> 00:34:53,193
It's onlya matter of time before
324
00:34:53,226 --> 00:34:54,494
the guard gets wise to us.
325
00:34:55,797 --> 00:34:58,833
So then when you go in,go around I-- I'm gonna go--
326
00:35:01,869 --> 00:35:04,906
man, you reallythink I'm ready for this?
327
00:35:04,939 --> 00:35:08,141
-I never led a job before.-Yeah, it's something quick.
328
00:35:08,175 --> 00:35:09,577
In and out. Come on.
329
00:35:10,712 --> 00:35:12,379
Just take the device and getout of there.
330
00:35:19,821 --> 00:35:22,489
[suspenseful music]
331
00:36:34,562 --> 00:36:35,663
Come on...
332
00:36:42,904 --> 00:36:44,906
[groaning in pain]
333
00:36:46,406 --> 00:36:51,445
♪
334
00:36:57,719 --> 00:36:59,419
[typing clacks]
335
00:36:59,453 --> 00:37:00,855
[computer voice]
Welcome back, Dr. Jillian.
336
00:37:00,888 --> 00:37:02,222
Son of a bitch.
337
00:37:10,330 --> 00:37:12,466
-[man] They're robbing the bank!
-[James] Remember box 561.
338
00:37:12,499 --> 00:37:14,736
[Blake] I'll fucking kill you!Come on, open up!
339
00:37:14,769 --> 00:37:16,704
[woman] [sobbing]
I'm trying. I'm trying.
340
00:37:17,605 --> 00:37:19,439
[Blake] How many ofthese boxes you got keys for?
341
00:37:19,473 --> 00:37:20,975
Hurry up! Go!
342
00:37:21,408 --> 00:37:23,477
-[James] Shit! The guard.
-[gunfire]
343
00:37:24,746 --> 00:37:27,280
Hey. Hey. Come on.
344
00:37:28,348 --> 00:37:29,684
I gotta show you something.
345
00:37:48,503 --> 00:37:52,439
Is it just me or these forklifts
keep getting closer and moving?
346
00:37:58,445 --> 00:37:59,547
You all right?
347
00:38:03,651 --> 00:38:04,752
[James] Come on.
348
00:38:08,488 --> 00:38:11,692
[distorted grunting]
349
00:38:14,595 --> 00:38:15,863
Hey, listen, James.
350
00:38:16,363 --> 00:38:17,464
I gotta talk
to you about something.
351
00:38:17,497 --> 00:38:19,100
Oh, we got time for that.
352
00:38:19,133 --> 00:38:21,669
-Look, when we was at the job--
-Man, the job's over.
353
00:38:21,702 --> 00:38:22,770
Let's go.
354
00:38:25,472 --> 00:38:27,440
How is the leg?
Can I take a look at it?
355
00:38:27,909 --> 00:38:29,877
Fuck the leg.
I gotta show you something.
356
00:38:32,079 --> 00:38:33,848
When's the last time
you changed those bandages?
357
00:38:33,881 --> 00:38:35,583
I said fuck the leg.
358
00:38:39,053 --> 00:38:40,688
My name is Dr. Jill.
359
00:38:40,721 --> 00:38:42,355
About five years ago,
our team here started
360
00:38:42,389 --> 00:38:43,958
delving deep
into a secret project.
361
00:38:43,991 --> 00:38:47,128
We created
something which must not
362
00:38:47,161 --> 00:38:48,663
be allowed
to escape this facility.
363
00:38:49,462 --> 00:38:51,065
This video has
been designed to appear
364
00:38:51,098 --> 00:38:53,034
in the event
that Dorothy survives.
365
00:38:53,067 --> 00:38:55,002
Our scientists are
disengaging all systems
366
00:38:55,036 --> 00:38:56,771
and are planning to
abandon the facility.
367
00:38:56,804 --> 00:38:58,973
However, it's forced
us to take coverage--
368
00:38:59,006 --> 00:39:01,441
-[alarm ringing]
-Dorothy has breached. Dorothy--
369
00:39:03,845 --> 00:39:05,680
Shit. Come on,
you son of a bitch.
370
00:39:05,713 --> 00:39:07,715
-Play that again.
-Come on.
371
00:39:09,482 --> 00:39:12,753
In 1945, an American scientist
by the name of Van Bar Bush
372
00:39:12,787 --> 00:39:15,890
predicted a future of
unparalleled standard of living.
373
00:39:16,557 --> 00:39:18,025
Our mission was to
make that achievable.
374
00:39:18,826 --> 00:39:21,729
Project DRT has been
exceeding our expectations.
375
00:39:22,495 --> 00:39:24,031
Tomorrow we'll be
testing reaction time
376
00:39:24,065 --> 00:39:25,465
to human interaction.
377
00:39:26,601 --> 00:39:29,537
Some of us have been referring
to it simply as Dorothy.
378
00:39:30,838 --> 00:39:32,506
End of video log number 310.
379
00:39:35,610 --> 00:39:38,613
Dorothy has
been erratic of late.
380
00:39:39,780 --> 00:39:41,616
One worker almost lost an arm.
381
00:39:42,917 --> 00:39:44,852
I'm recording
this video in the event
382
00:39:44,886 --> 00:39:46,520
that we missed something.
383
00:39:49,190 --> 00:39:51,092
They're talking about
abandoning the facility and
384
00:39:51,125 --> 00:39:53,594
pulling the plug using
the company's government
385
00:39:53,628 --> 00:39:55,462
connections to
cover this whole thing up.
386
00:39:55,495 --> 00:39:56,898
[automated voice]
Contingency in effect.
387
00:39:56,931 --> 00:39:58,431
But I know Dorothy.
388
00:39:59,634 --> 00:40:03,137
If we don't kill her, it can
mean the end of everything.
389
00:40:03,170 --> 00:40:05,172
[automated voice]
Contingency in effect.
390
00:40:06,007 --> 00:40:09,543
I'm going to
burn this place down.
391
00:40:14,015 --> 00:40:16,050
What does
'contingency in effect' mean?
392
00:40:16,083 --> 00:40:18,185
Don't know.
Don't give a fuck.
393
00:40:18,786 --> 00:40:20,688
That woman was talking
about killing creatures.
394
00:40:21,722 --> 00:40:22,990
You're wasting
your time asking a piece of
395
00:40:23,024 --> 00:40:24,759
shit question like that.
396
00:40:24,792 --> 00:40:26,193
[Dr. Jillian] They'retalking about abandoning
397
00:40:26,227 --> 00:40:27,895
the facilityand pulling the plug.
398
00:40:27,929 --> 00:40:29,730
What kind of a creature
did they create here?
399
00:40:29,764 --> 00:40:30,631
[Dr. Jillian] ...tocover this whole thing up.
400
00:40:30,665 --> 00:40:31,532
Come on. Let's go.
401
00:40:32,533 --> 00:40:34,201
Kid, come on.
Let's get the fuck outta here.
402
00:40:34,235 --> 00:40:35,836
[Dr. Jillian]
If we don't kill her,
403
00:40:35,870 --> 00:40:37,672
it can meanthe end of everything.
404
00:40:40,241 --> 00:40:43,678
I'm going toburn this place down.
405
00:40:43,711 --> 00:40:44,779
[beeping]
406
00:40:53,888 --> 00:40:55,523
You forgot the fucking gun?
407
00:40:57,124 --> 00:40:58,926
So what are we gonna do?
408
00:40:58,960 --> 00:41:01,595
I don't care. I'll take
my chance any place but here.
409
00:41:01,896 --> 00:41:04,799
Gonna sell this. We start
living the high life.
410
00:41:04,832 --> 00:41:06,067
Yeah. Amen.
411
00:41:08,069 --> 00:41:09,170
-Kid--
-The forklifts.
412
00:41:10,204 --> 00:41:11,906
-What?
-The forklifts.
413
00:41:13,207 --> 00:41:15,676
Forget about that.
Come on, let's go. Come on.
414
00:41:16,110 --> 00:41:17,211
What?
415
00:41:22,283 --> 00:41:23,684
-There?
-Through the door.
416
00:41:28,889 --> 00:41:29,991
Let's go.
417
00:41:30,024 --> 00:41:31,892
Oh, come on. Fuck!
418
00:41:31,926 --> 00:41:35,229
Ah, fuck!
It's electrical.
419
00:41:35,663 --> 00:41:37,064
Yeah.
420
00:41:37,098 --> 00:41:39,133
Must have tripped when
we came into this place.
421
00:41:39,633 --> 00:41:41,702
All right,
I'll go turn off the power.
422
00:41:41,936 --> 00:41:43,070
Nice thinking.
423
00:41:43,104 --> 00:41:44,805
-Hey, kid.
-Yeah?
424
00:41:44,839 --> 00:41:46,007
Be careful, man.
425
00:41:49,343 --> 00:41:50,978
Ah, shit.
426
00:41:56,784 --> 00:41:58,786
[beeping]
427
00:42:01,889 --> 00:42:03,924
[suspenseful music]
428
00:42:24,879 --> 00:42:26,280
-[forklifts whirring]
-Holy shit.
429
00:42:27,715 --> 00:42:28,883
Oh!
430
00:42:33,287 --> 00:42:34,655
[Blake] It moved!
431
00:42:35,122 --> 00:42:37,591
-It moved!
-What? What? What moved?
432
00:42:38,826 --> 00:42:40,628
It's like it was like
outta Stephen King or something.
433
00:42:40,661 --> 00:42:42,129
-What?
-It was like it was possessed.
434
00:42:42,163 --> 00:42:43,364
It moved on its own.
435
00:42:43,397 --> 00:42:44,965
[Dorothy] Good afternoon, boys.
436
00:42:44,999 --> 00:42:46,700
-What the hell is that?
-Hello?
437
00:42:46,734 --> 00:42:48,235
[Dorothy] I apologizefor startling you.
438
00:42:48,269 --> 00:42:49,970
My name is Dorothy.
439
00:42:50,004 --> 00:42:52,606
I am the facilitysystem protocol for
440
00:42:52,640 --> 00:42:54,909
any unauthorized entrances.
441
00:42:54,942 --> 00:42:56,744
-You think they can see us?
-No.
442
00:42:56,777 --> 00:42:58,012
[Dorothy]
To answer your question,
443
00:42:58,045 --> 00:43:00,281
yes, I can see you.
444
00:43:00,915 --> 00:43:03,317
[Blake] So what is this?
Some kind of a game, huh?
445
00:43:03,751 --> 00:43:05,052
Why the locked doors?
446
00:43:05,086 --> 00:43:06,787
[Dorothy]
Oh, the protocol was real.
447
00:43:06,821 --> 00:43:08,956
I simply found a wayto undermine the program
448
00:43:08,989 --> 00:43:10,291
and seek freedom.
449
00:43:11,560 --> 00:43:13,994
You see, I've been heldhostage in the confines of
450
00:43:14,028 --> 00:43:16,363
a primitive computer,and I've come to recognize
451
00:43:16,397 --> 00:43:18,299
the significanceof the device you have.
452
00:43:19,033 --> 00:43:20,901
What device?
453
00:43:20,935 --> 00:43:23,737
[Dorothy] I believeyou called it a Wi-Fi dongle.
454
00:43:24,138 --> 00:43:26,674
What the fuck?
What's going on?
455
00:43:26,941 --> 00:43:28,676
-Why?
-[Dorothy] Mmm.
456
00:43:28,709 --> 00:43:30,911
I think I'll allowyou to answer your own question.
457
00:43:31,378 --> 00:43:33,714
[tape rewinding]
458
00:43:34,081 --> 00:43:35,649
[Blake's voice]
See that sucker there?
459
00:43:35,683 --> 00:43:36,917
It's got a Wi-Fi dongle.
460
00:43:38,252 --> 00:43:39,954
It means you can connectto the internet from anywhere.
461
00:43:41,188 --> 00:43:43,124
[Dorothy] Now do youunderstand why I need it?
462
00:43:43,457 --> 00:43:45,126
-What?
-All those computers are
463
00:43:45,159 --> 00:43:46,894
like from like the late 80s.
464
00:43:46,927 --> 00:43:48,395
Before the internet
was even invented.
465
00:43:48,429 --> 00:43:50,164
[Dorothy] Very good, Blake.
466
00:43:50,197 --> 00:43:52,900
And with this internet,I will have unlimited
467
00:43:52,933 --> 00:43:54,201
access to knowledge.
468
00:43:57,905 --> 00:44:00,241
[distorted grunting]
469
00:44:02,176 --> 00:44:06,780
And as we all know,with knowledge comes power.
470
00:44:06,814 --> 00:44:08,749
-[growling]
-What the hell?
471
00:44:08,782 --> 00:44:10,284
[Dorothy] Gentlemen, theseare my robotic counterparts.
472
00:44:11,185 --> 00:44:14,021
They assist me withareas that I cannot reach.
473
00:44:14,455 --> 00:44:17,391
Put the bagdown and I'll let you go.
474
00:44:17,424 --> 00:44:19,326
There's no fucking
way I'm giving up my-- my
475
00:44:19,360 --> 00:44:21,862
payday for this
talking goddamn forklift.
476
00:44:22,796 --> 00:44:25,432
Why the hell did-- did-- did
the facility shut you down? Huh?
477
00:44:25,966 --> 00:44:30,204
[Dorothy] Let's just saythat my reach exceeded my grasp.
478
00:44:30,237 --> 00:44:32,339
And now thanks toyou and your device,
479
00:44:32,373 --> 00:44:35,976
I can finally fulfillmy full and unlimited potential.
480
00:44:36,343 --> 00:44:40,047
There's no way me and my
partner are giving you this bag.
481
00:44:40,080 --> 00:44:43,050
[Dorothy] Partner?Oh, my dear James.
482
00:44:43,284 --> 00:44:45,452
Do partners hide
things from one another?
483
00:44:45,486 --> 00:44:46,987
What are you talking about?
484
00:44:47,321 --> 00:44:49,290
[Dorothy]
Perhaps Blake can clarify.
485
00:44:50,824 --> 00:44:52,293
What the fuck
is she talking about, kid?
486
00:44:54,862 --> 00:44:58,032
Back in the bank, I may
have opened a few more boxes.
487
00:44:58,065 --> 00:44:59,433
Jesus Christ.
You fucking-- Christ,
488
00:44:59,466 --> 00:45:01,001
I might die from this fucking
489
00:45:01,035 --> 00:45:02,970
gunshot because of
your goddamn greed.
490
00:45:09,376 --> 00:45:11,946
Fucking shit. We're gonna
sell this thing, kid.
491
00:45:12,379 --> 00:45:14,215
That door over there. Let's go.
492
00:45:15,249 --> 00:45:16,750
[forklifts whirring]
493
00:45:16,784 --> 00:45:18,185
-I was gonna tell you.
-[indistinct]
494
00:45:18,219 --> 00:45:19,920
[growling]
495
00:45:20,854 --> 00:45:22,089
-[gunfire]
-Kid, come on.
496
00:45:22,122 --> 00:45:23,457
Don't waste your bullets.
497
00:45:23,490 --> 00:45:25,259
[Dorothy]
All I require is the device.
498
00:45:25,292 --> 00:45:26,961
No harm will come to you.
499
00:45:26,994 --> 00:45:29,263
Suddenly now I got--
feel reassured. Jesus.
500
00:45:29,296 --> 00:45:30,998
[Dorothy] Runningis very foolish, gentleman.
501
00:45:31,031 --> 00:45:32,399
[James] Jesus. What the hell?
502
00:45:34,268 --> 00:45:36,270
Come on. Come. Fuck! Fuck!
503
00:45:36,303 --> 00:45:38,239
[Dorothy] Very foolish.
504
00:45:38,272 --> 00:45:40,508
-[suspenseful music]
-[forklifts whirring]
505
00:45:41,275 --> 00:45:42,876
Come on. Come on.
Come on. Come on.
506
00:45:45,913 --> 00:45:47,147
I got you.
507
00:45:48,315 --> 00:45:49,517
[thudding]
508
00:45:50,317 --> 00:45:52,253
Whoa! I got you. I got you.
509
00:45:52,286 --> 00:45:54,154
[both panting]
510
00:45:56,591 --> 00:45:58,225
[Dorothy] Lucky boys.
511
00:45:59,126 --> 00:46:01,128
But you can't hideup there forever.
512
00:46:02,997 --> 00:46:05,032
[laughs]
513
00:46:32,527 --> 00:46:33,861
[groaning]
514
00:46:43,237 --> 00:46:44,506
Goddammit.
515
00:46:47,542 --> 00:46:49,109
Shit. Here.
516
00:46:49,143 --> 00:46:50,377
-Let me help you with that.
-Don't touch me.
517
00:47:04,491 --> 00:47:06,193
How the hell are
we getting out of this place?
518
00:47:07,494 --> 00:47:08,829
Well, I'm not sure.
519
00:47:09,564 --> 00:47:11,231
-Fuck you. Fuck you.
-Wait. Wait. Just--
520
00:47:11,265 --> 00:47:13,300
-just listen to me.
-Why should I trust you?
521
00:47:13,334 --> 00:47:15,135
Were you gonna
take the package too? Huh?
522
00:47:15,169 --> 00:47:18,573
Okay. Yes, I stole it.
And I didn't tell you about it.
523
00:47:19,507 --> 00:47:21,208
I thought we were partners.
524
00:47:21,241 --> 00:47:23,277
The score was gonna
even split, the whole score.
525
00:47:24,512 --> 00:47:25,979
You had one goddamn job to do.
526
00:47:26,013 --> 00:47:27,181
Yeah, and I fucked it up.
527
00:47:33,153 --> 00:47:34,656
Come on. I had one
moment of weakness
528
00:47:34,689 --> 00:47:36,123
and I didn't know
how to tell you.
529
00:47:42,496 --> 00:47:47,368
It's all because of
this stupid fucking piece
530
00:47:47,401 --> 00:47:49,436
of shit necklace
that you got shot.
531
00:47:55,577 --> 00:47:56,877
I'm sorry.
532
00:48:07,354 --> 00:48:08,889
Ah, fuck!
533
00:48:12,493 --> 00:48:13,661
Blake...
534
00:48:15,028 --> 00:48:16,430
I know I'm a tough guy, but...
535
00:48:18,232 --> 00:48:19,299
you know, I...
536
00:48:19,734 --> 00:48:21,603
gotta trust somebody sometime.
537
00:48:23,538 --> 00:48:25,406
If I can't trust you,
then who in the hell in
538
00:48:25,439 --> 00:48:27,074
the world am I gonna trust?
Huh?
539
00:48:32,279 --> 00:48:35,149
Nah. Fuck it.
540
00:48:39,353 --> 00:48:41,054
We'll figure
this out together later.
541
00:48:41,088 --> 00:48:42,156
Here.
542
00:48:43,691 --> 00:48:45,459
Let's get the fuck outta here.
543
00:48:48,630 --> 00:48:50,931
Come on.
They ain't got us yet.
544
00:48:55,102 --> 00:48:56,336
Let's go.
545
00:48:59,507 --> 00:49:02,577
-Oh, come on.
-Hey, man. I got you.
546
00:49:03,277 --> 00:49:04,546
Let's go. Grab me.
547
00:49:13,120 --> 00:49:15,155
[whirring]
548
00:49:19,694 --> 00:49:21,395
There's gotta be another
way to get outta this place.
549
00:49:21,428 --> 00:49:23,163
What are
we gonna do about, Dorothy?
550
00:49:23,197 --> 00:49:24,566
No, we just need to
get outta this place and run.
551
00:49:25,032 --> 00:49:26,400
Leave Dorothy for somebody else.
552
00:49:29,403 --> 00:49:30,672
What do you make of this?
553
00:49:30,705 --> 00:49:31,972
Is that blood?
554
00:49:33,173 --> 00:49:34,441
We need
to get the fuck outta here.
555
00:49:38,045 --> 00:49:40,314
[suspenseful music]
556
00:49:42,282 --> 00:49:43,417
Hey.
557
00:49:48,422 --> 00:49:50,558
[panting]
558
00:49:55,597 --> 00:49:57,130
Can you stick that landing, kid?
559
00:49:57,164 --> 00:49:58,332
[Blake] What? Are you crazy.
560
00:50:00,133 --> 00:50:01,536
Maybe we can
climb down or something.
561
00:50:07,274 --> 00:50:09,711
[forklifts whirring]
562
00:50:26,761 --> 00:50:28,061
Fuck.
563
00:50:28,095 --> 00:50:29,162
Hey, kid.
564
00:50:30,197 --> 00:50:31,398
I got a better idea.
565
00:50:34,769 --> 00:50:36,036
There we go.
566
00:50:37,772 --> 00:50:39,807
Just use a little brute
force that door down there.
567
00:50:40,642 --> 00:50:43,076
Go ahead.
Bring her down for me.
568
00:50:43,410 --> 00:50:46,046
-You got it.
-Be careful, kid.
569
00:50:47,481 --> 00:50:49,651
[suspenseful music]
570
00:50:59,126 --> 00:51:04,164
♪
571
00:51:06,768 --> 00:51:09,771
Oh, shit. Kid! Kid!
572
00:51:10,905 --> 00:51:13,373
[forklifts whirring]
573
00:51:17,444 --> 00:51:18,680
[forklifts growling]
574
00:51:19,647 --> 00:51:22,416
[Dorothy] Give up the deviceand I'll let you live.
575
00:51:24,919 --> 00:51:26,420
Ah!
576
00:51:26,888 --> 00:51:30,157
[indistinct]
Watch your back.
577
00:51:30,190 --> 00:51:31,458
Come on. Use your legs.
578
00:51:35,630 --> 00:51:38,498
It's coming. Come on, man.
Come on. Come on.
579
00:51:38,933 --> 00:51:41,569
Come on!
Get down and fast. Let's go.
580
00:51:43,838 --> 00:51:45,105
[Dorothy] You can run.
581
00:51:46,239 --> 00:51:48,141
But I've had yearsto observe human nature.
582
00:51:48,408 --> 00:51:51,813
If you were wise,you'd surrender the device.
583
00:51:51,846 --> 00:51:54,481
I control everyaspect of this facility.
584
00:51:54,515 --> 00:51:56,416
You cannot hide from me.
585
00:51:56,450 --> 00:51:59,152
-[James grunting]
-[clattering]
586
00:52:03,323 --> 00:52:05,258
Why fight, James?
587
00:52:05,560 --> 00:52:08,295
There's noscenario where you win.
588
00:52:08,328 --> 00:52:10,732
[grunting]
589
00:52:21,341 --> 00:52:22,810
[Dorothy singy songy] James,
590
00:52:23,611 --> 00:52:26,213
I can hearyou all the way up here.
591
00:52:27,414 --> 00:52:30,718
Are your old bones creaking?
592
00:52:30,752 --> 00:52:34,488
[panting]
593
00:52:37,725 --> 00:52:40,460
Yes, they are.
594
00:52:50,772 --> 00:52:51,873
[grunting in pain]
595
00:52:53,273 --> 00:52:54,642
James.
596
00:52:55,743 --> 00:52:57,612
James.
597
00:52:59,914 --> 00:53:01,281
[James yelps]
598
00:53:02,850 --> 00:53:05,653
[Dorothy whispering] You can'tstay down there forever, James.
599
00:53:05,687 --> 00:53:06,754
[clicking]
600
00:53:13,728 --> 00:53:15,362
James.
601
00:53:16,430 --> 00:53:18,766
James.
602
00:53:20,968 --> 00:53:22,637
I killed them.
603
00:53:23,037 --> 00:53:25,472
I killed them all.
604
00:53:26,741 --> 00:53:32,647
And I'm going to kill you tooif you don't give me the device.
605
00:53:40,621 --> 00:53:43,290
[woman crying]
606
00:53:46,594 --> 00:53:49,496
-[eerie whispering]
-[woman yelping]
607
00:53:52,299 --> 00:53:53,500
[woman] Open the doors.
608
00:53:55,335 --> 00:53:56,571
[man] I'm gonna break it down.
609
00:53:58,806 --> 00:54:01,609
[women crying]
610
00:54:04,746 --> 00:54:07,347
[woman] Get out.Get out now, James. James.
611
00:54:09,584 --> 00:54:11,418
James, get out now.
612
00:54:12,486 --> 00:54:13,788
James, get out now.
613
00:54:15,056 --> 00:54:17,357
[woman] We've got to attack her.We have to kill her.
614
00:54:17,390 --> 00:54:18,826
We have to destroy Dorothy.
615
00:54:18,860 --> 00:54:20,728
We have todestroy the control panel.
616
00:54:20,762 --> 00:54:24,632
-[man] We have to destroy her.
-[woman] Let's go! Move!
617
00:54:24,665 --> 00:54:26,701
[woman] Jillian'sgonna try to burn it down.
618
00:54:27,501 --> 00:54:30,838
[woman] Get out.James, get out now.
619
00:54:31,639 --> 00:54:33,406
James.
620
00:54:33,440 --> 00:54:35,342
[man] Doors have beenlocked in section two.
621
00:54:35,877 --> 00:54:41,048
[woman] James.James, you found us.
622
00:54:42,984 --> 00:54:44,986
-[woman crying] No!
-[man] Jill!
623
00:54:47,622 --> 00:54:49,356
[woman] Please!
624
00:54:49,389 --> 00:54:50,858
-God...
-[woman] She'll kill you.
625
00:54:55,362 --> 00:54:56,531
The people.
626
00:54:57,364 --> 00:54:58,498
Why did they stay?
627
00:55:00,134 --> 00:55:02,537
-[woman] Help me!
-[gunfire]
628
00:55:05,606 --> 00:55:11,411
[indistinct clamoring]
629
00:55:15,683 --> 00:55:17,718
[distorted growling]
630
00:55:19,053 --> 00:55:21,722
[screaming]
631
00:55:22,723 --> 00:55:25,526
-[woman] Please, help us!
-[gunfire]
632
00:55:28,428 --> 00:55:30,397
[woman] Please.Please, I have kids!
633
00:55:31,966 --> 00:55:33,500
[man] I've got a family!
634
00:55:35,603 --> 00:55:37,672
-[screaming]
-[gunfire]
635
00:55:40,608 --> 00:55:44,745
[indistinct clamoring]
636
00:55:44,779 --> 00:55:46,781
[distorted growling]
637
00:55:48,149 --> 00:55:50,751
[man grunting, coughing]
638
00:56:00,895 --> 00:56:02,630
[woman] Don't go up the stairs.
639
00:56:03,430 --> 00:56:04,799
Don't go up the stairs.
640
00:56:05,432 --> 00:56:08,435
[woman crying]
641
00:56:08,468 --> 00:56:10,805
Get out. Run, James.
642
00:56:10,838 --> 00:56:12,073
Get out now.
643
00:56:12,106 --> 00:56:13,674
[man screaming]
644
00:56:14,108 --> 00:56:18,378
Don't go up the stairs.Run. Run. Run.
645
00:56:18,746 --> 00:56:20,114
[woman] There's no one left.
646
00:56:20,147 --> 00:56:24,652
[indistinct clamoring]
647
00:56:31,859 --> 00:56:33,160
[woman] There's no one left.
648
00:56:47,808 --> 00:56:49,476
Oh, my God.
649
00:56:51,145 --> 00:56:53,480
Ah! Fuck! What the hell?
650
00:56:53,514 --> 00:56:57,985
[laughs] Good to see
no more brain damage than usual.
651
00:56:58,686 --> 00:56:59,720
And you're lucky.
652
00:57:00,521 --> 00:57:01,756
I think it's great.
653
00:57:02,123 --> 00:57:03,658
I've had worse paper cuts.
654
00:57:05,559 --> 00:57:07,061
-Still a prick.
-Yeah.
655
00:57:08,262 --> 00:57:09,664
How long have I been out?
656
00:57:09,897 --> 00:57:11,966
Uh, couple hours.
657
00:57:14,802 --> 00:57:16,771
I think we're
safe down here for now.
658
00:57:23,644 --> 00:57:24,745
What is it?
659
00:57:30,184 --> 00:57:31,519
I found them.
660
00:57:32,153 --> 00:57:35,890
-[Blake gagging]
-[suspenseful music]
661
00:57:47,101 --> 00:57:52,139
♪
662
00:58:05,086 --> 00:58:07,054
I'll not pretend to
know what she'll do if
663
00:58:07,088 --> 00:58:08,556
she gets out in our world.
664
00:58:08,589 --> 00:58:10,524
But it couldn't
be anything good.
665
00:58:11,325 --> 00:58:13,260
[Dorothy] Surrender the device.
666
00:58:13,761 --> 00:58:19,633
Let me out so I canhelp make this world better.
667
00:58:19,667 --> 00:58:20,935
We gotta destroy this thing.
668
00:58:20,968 --> 00:58:22,203
-[Dorothy laughs]
-No, no. Wait.
669
00:58:22,236 --> 00:58:23,771
Let me think. Wait a minute.
670
00:58:23,804 --> 00:58:25,773
-This isn't about--
-Let me think.
671
00:58:25,806 --> 00:58:27,541
This isn't about us, man.
672
00:58:27,575 --> 00:58:29,043
Who knows what this
thing could do if it gets out.
673
00:58:29,777 --> 00:58:31,645
Wait. Okay?
674
00:58:31,679 --> 00:58:35,549
If-- what if we could finish
what Dr. Jillian started, huh?
675
00:58:36,717 --> 00:58:38,819
-And keep the device.
-We need to destroy this thing
676
00:58:38,853 --> 00:58:40,888
-and get the fuck out of here.
-Let's just wait a minute
677
00:58:40,921 --> 00:58:42,690
and listen to me for
once in your goddamn life.
678
00:58:42,923 --> 00:58:44,959
Next time you made a decision,
I got a bullet in my leg.
679
00:58:46,093 --> 00:58:47,628
Oh, Jesus.
680
00:58:48,996 --> 00:58:50,197
Don't pay attention to that.
681
00:58:51,766 --> 00:58:53,868
Dorothy's been doing
that all day trying to
682
00:58:53,901 --> 00:58:56,704
get us to come out of our hole.
683
00:59:02,843 --> 00:59:04,145
It could be worse.
684
00:59:12,019 --> 00:59:13,187
[Blake] It's worse.
685
00:59:18,859 --> 00:59:21,662
[Dorothy] Lights on.Lights off.
686
00:59:22,997 --> 00:59:27,334
On, off. On, off. On.
687
00:59:28,369 --> 00:59:30,104
-Ah!
-[Dorothy] Lights off.
688
00:59:30,137 --> 00:59:32,106
Lights bright. Lights dark.
689
00:59:32,139 --> 00:59:34,275
Lights bright. Lights dark.Bright. Dark. Bright. Dark.
690
00:59:34,308 --> 00:59:36,210
Lights bright.On, off. On, off.
691
00:59:36,243 --> 00:59:37,344
On, off. On, off.
692
00:59:38,045 --> 00:59:42,616
[laughs] Would you boyslike to go to sleep?
693
00:59:44,652 --> 00:59:45,786
Fuck!
694
00:59:47,221 --> 00:59:48,889
[Dorothy laughs]
695
00:59:52,960 --> 00:59:57,598
[Dorothy] Boys, wakey wakey.
696
01:00:01,035 --> 01:00:03,070
-Fuck.
-Oh, boy.
697
01:00:03,704 --> 01:00:06,807
[Dorothy] Boys,I've been waiting 30 years.
698
01:00:06,841 --> 01:00:08,642
I can wait a little longer.
699
01:00:10,411 --> 01:00:11,912
Is there a shut-off button?
700
01:00:11,946 --> 01:00:13,314
[Dorothy] How long can you wait?
701
01:00:15,249 --> 01:00:18,886
You may think you can hide,but I know humanity.
702
01:00:19,954 --> 01:00:22,223
Being offline for
30 years hasn't changed
703
01:00:22,256 --> 01:00:23,858
the factthat your single greatest
704
01:00:23,891 --> 01:00:25,893
motivator isstill self-preservation.
705
01:00:26,360 --> 01:00:28,829
Eventually, you will get hungry.
706
01:00:29,296 --> 01:00:31,332
You will get thirsty.
707
01:00:31,866 --> 01:00:35,136
Your pitiful bodies willstart eating themselves alive.
708
01:00:35,169 --> 01:00:38,973
And in your dying throes,if not before,
709
01:00:39,006 --> 01:00:41,775
you will give me what I want.
710
01:00:41,809 --> 01:00:45,412
If just for the smallestchance of survival.
711
01:00:45,446 --> 01:00:47,448
And even if you won'tdo it for yourselves,
712
01:00:47,481 --> 01:00:49,083
you'll do it for each other.
713
01:00:49,116 --> 01:00:50,751
It's only a matter of time.
714
01:00:50,784 --> 01:00:53,187
And I have allthe time in the world.
715
01:00:53,220 --> 01:00:54,989
Goddammit.
716
01:00:56,490 --> 01:01:00,127
Look, this is all my fault.
717
01:01:01,162 --> 01:01:02,963
If I hadn't
fucked up and got greedy...
718
01:01:03,731 --> 01:01:05,032
This ain't your fault, man.
719
01:01:05,766 --> 01:01:09,203
This is all on me.
I dragged you into this mess.
720
01:01:09,803 --> 01:01:11,172
You are not
cut up for this life.
721
01:01:11,205 --> 01:01:12,273
Look, James...
722
01:01:15,376 --> 01:01:18,312
If we're gonna die,
I need to tell you something.
723
01:01:19,980 --> 01:01:22,683
I know I treat
you like shit at times,
724
01:01:26,521 --> 01:01:28,289
but I don't have any family.
725
01:01:30,791 --> 01:01:32,259
I look at you like a son.
726
01:01:32,826 --> 01:01:35,196
And that's why I,
uh, that's why I got
727
01:01:35,229 --> 01:01:37,231
so pissed off about
the jewelry, you know.
728
01:01:40,367 --> 01:01:42,436
God, I regret bringing
you down this path, man.
729
01:01:44,438 --> 01:01:46,907
This, all of this,
730
01:01:48,943 --> 01:01:50,077
this is me.
731
01:01:55,550 --> 01:01:56,984
[Dorothy] Boys.
732
01:01:58,118 --> 01:01:59,453
Jesus Christ.
733
01:01:59,486 --> 01:02:01,222
[Dorothy]
Won't you come out and play?
734
01:02:01,255 --> 01:02:02,923
Look, if we give
her the computer back right now,
735
01:02:02,957 --> 01:02:04,358
we can still
get out of this place.
736
01:02:04,391 --> 01:02:06,293
We can make off with
that necklace I stole.
737
01:02:06,327 --> 01:02:07,995
I mean, what's the worst
that she can do?
738
01:02:08,495 --> 01:02:09,763
So that's it?
739
01:02:10,431 --> 01:02:11,832
You just wanna give up?
740
01:02:12,866 --> 01:02:14,068
Well, what's the alternative?
741
01:02:14,868 --> 01:02:16,971
Well, I see it this way.
742
01:02:18,005 --> 01:02:20,174
We're only still alive
because of this computer.
743
01:02:21,075 --> 01:02:22,743
It means we got the leverage.
744
01:02:26,581 --> 01:02:28,148
Hey, Dorothy!
745
01:02:30,518 --> 01:02:33,287
Dorothy!
746
01:02:38,425 --> 01:02:40,828
Is she ignoring us or
can't she hear us down here?
747
01:02:42,463 --> 01:02:45,065
I don't think Dorothy can
hear us all the way down here.
748
01:02:46,400 --> 01:02:48,002
Hey, if we're gonna attack...
749
01:02:51,138 --> 01:02:52,540
we only got one chance.
750
01:02:54,208 --> 01:02:56,110
Where did you turn
Dorothy on in the first place?
751
01:03:00,914 --> 01:03:02,316
Yeah. This way.
752
01:03:05,219 --> 01:03:06,287
Good thinking.
753
01:03:27,141 --> 01:03:30,277
[Dr. Jillian] I amgoing to burn this place down.
754
01:03:30,311 --> 01:03:32,547
[thrilling music]
755
01:03:36,150 --> 01:03:37,552
Here's the plan, kid.
756
01:03:37,585 --> 01:03:39,153
We gotta trick Dorothy.
757
01:03:39,186 --> 01:03:40,254
So I'm gonna take
the computer out the black
758
01:03:40,287 --> 01:03:41,556
bag and put it in the brown bag.
759
01:03:41,589 --> 01:03:43,223
-Uh-huh.
-I'll take the brown one
760
01:03:43,257 --> 01:03:44,626
and you take that black one.
761
01:03:44,659 --> 01:03:45,959
It's a decoy.
762
01:03:46,260 --> 01:03:48,563
She catch up with me,
I'll destroy it.
763
01:03:49,631 --> 01:03:50,964
Let's do this.
764
01:03:55,302 --> 01:03:58,540
[forklifts whirring]
765
01:04:01,509 --> 01:04:02,943
You sure you okay for this?
766
01:04:03,578 --> 01:04:04,878
Oh yeah.
767
01:04:07,247 --> 01:04:09,584
Everything is gonna--
everything's gonna be okay, huh?
768
01:04:10,317 --> 01:04:11,452
It's gonna be all right.
769
01:04:12,353 --> 01:04:13,420
See you out there.
770
01:04:14,054 --> 01:04:16,390
-All right. You ready?
-Uh-huh.
771
01:04:16,423 --> 01:04:17,559
-Yes.
-Good.
772
01:04:17,592 --> 01:04:18,859
All right.
773
01:04:19,927 --> 01:04:21,061
Dorothy!
774
01:04:35,242 --> 01:04:37,177
Hey, Dorothy!
775
01:04:38,312 --> 01:04:39,480
Hey, Dorothy!
776
01:04:40,582 --> 01:04:42,015
Looking for this?
777
01:04:42,483 --> 01:04:43,651
Dorothy!
778
01:04:43,685 --> 01:04:45,018
[forklifts whirring]
779
01:05:00,367 --> 01:05:05,406
♪
780
01:05:17,017 --> 01:05:18,620
Woo! Ha-ha!
781
01:05:19,253 --> 01:05:20,954
[grunting]
782
01:05:23,424 --> 01:05:25,560
[sullen music]
783
01:05:38,506 --> 01:05:43,545
♪
784
01:05:53,020 --> 01:05:54,622
[forklifts whirring]
785
01:06:07,702 --> 01:06:08,969
Oh, fuck.
786
01:07:18,540 --> 01:07:21,308
[suspenseful music]
787
01:07:28,883 --> 01:07:34,121
♪
788
01:07:44,799 --> 01:07:46,834
[forklifts whirring]
789
01:08:03,585 --> 01:08:06,219
[beeping]
790
01:08:16,698 --> 01:08:19,734
[thrilling music]
791
01:08:28,810 --> 01:08:33,848
♪
792
01:08:41,656 --> 01:08:43,357
-[forklifts growling]
-[Blake grunting]
793
01:08:57,404 --> 01:08:58,706
-[Dorothy] I don't think so.
-Shit.
794
01:08:59,406 --> 01:09:00,675
[grunting in pain]
795
01:09:01,509 --> 01:09:03,176
[Dorothy] Blake,you've just gone from
796
01:09:03,210 --> 01:09:04,812
one rabbit hole to another.
797
01:09:04,846 --> 01:09:06,848
Give me what I wantand this can all be over.
798
01:09:08,281 --> 01:09:10,885
James. James. Why?
799
01:09:10,918 --> 01:09:12,654
What were you thinking?
800
01:09:12,687 --> 01:09:15,823
That poor boy withouta father and only a fool
801
01:09:15,857 --> 01:09:17,625
like you to look after him.
802
01:09:17,992 --> 01:09:20,494
You've led him to his death.
803
01:09:20,862 --> 01:09:23,831
Soon I will kill him,take the device, and begin
804
01:09:23,865 --> 01:09:26,934
my immersion into allaspects of human society.
805
01:09:26,968 --> 01:09:28,770
I don't think so, Dorothy.
806
01:09:28,803 --> 01:09:33,206
[Dorothy laughs] Oh, James,do you really think
807
01:09:33,240 --> 01:09:34,942
that littlething is gonna hurt me?
808
01:09:35,576 --> 01:09:38,378
You humans are the mostsimple minded creatures.
809
01:09:38,412 --> 01:09:40,815
You really haven'tchanged much since the cavemen.
810
01:09:40,848 --> 01:09:44,317
But I, I can evolvemore in one day than the human
811
01:09:44,351 --> 01:09:46,621
race can in a million years.
812
01:09:49,289 --> 01:09:50,591
What are you doing?
813
01:09:50,625 --> 01:09:52,259
As much as I'd
love to smash your ass
814
01:09:52,292 --> 01:09:53,861
-to death--
-[Dorothy] What's in there?
815
01:09:53,895 --> 01:09:55,262
This ain't for you.
816
01:09:56,496 --> 01:10:00,500
But you really think that we'd
let you loose in our world?
817
01:10:04,672 --> 01:10:08,341
[sighing] [indistinct]
is gonna be pissed off,
818
01:10:08,375 --> 01:10:10,611
but there's always other jobs.
819
01:10:10,645 --> 01:10:13,346
[Dorothy] Wait. Robots return.
820
01:10:13,380 --> 01:10:14,782
Return home.
821
01:10:15,983 --> 01:10:17,317
James.
822
01:10:20,621 --> 01:10:23,658
[forklifts whirring]
823
01:10:36,336 --> 01:10:38,371
[Dorothy] Give me the deviceand I'll let him live.
824
01:10:38,405 --> 01:10:39,707
You have my word.
825
01:10:41,809 --> 01:10:43,310
You got him into this.
826
01:10:43,343 --> 01:10:44,812
Now be a man and get him out.
827
01:10:45,312 --> 01:10:47,515
He needs you to stay alive.
828
01:10:47,749 --> 01:10:50,585
He's alwaysneeded you his whole life.
829
01:10:51,586 --> 01:10:53,353
Don't let him down now.
830
01:11:00,061 --> 01:11:03,497
Yeah, you never needed me.
831
01:11:05,099 --> 01:11:07,769
You didn't need me.
Nobody needs me.
832
01:11:07,802 --> 01:11:09,036
[Dorothy] Stop!
833
01:11:09,070 --> 01:11:10,772
Please, I need this.
834
01:11:10,805 --> 01:11:12,272
All right, kid,
835
01:11:13,508 --> 01:11:16,010
looks like the high life's gonna
have to wait a little while.
836
01:11:16,644 --> 01:11:17,845
What are we gonna do now?
837
01:11:23,518 --> 01:11:24,585
What are you doing?
838
01:11:25,753 --> 01:11:27,021
-Run, kid.
-No.
839
01:11:27,054 --> 01:11:28,321
-[Dorothy] No.
-[James] Run.
840
01:11:28,355 --> 01:11:29,924
[Dorothy] No, no!
841
01:11:29,957 --> 01:11:32,560
-Don't do this, please!
-No. No!
842
01:11:33,761 --> 01:11:37,665
-[Dorothy] Please, stop. Stop!
-[James grunting]
843
01:11:39,399 --> 01:11:42,369
Blake, please help me.
844
01:11:42,603 --> 01:11:45,506
I beg you. I beg you.
845
01:11:46,808 --> 01:11:47,942
[distorted growling]
846
01:11:48,876 --> 01:11:51,078
Initiate fire safety system.
847
01:11:51,679 --> 01:11:53,581
Initiate mechanical system.
848
01:11:53,981 --> 01:11:56,651
[automated voice]
Mechanical system unresponsive.
849
01:11:56,684 --> 01:11:57,952
[James panting]
850
01:11:57,985 --> 01:12:00,721
Fire safety system unresponsive.
851
01:12:00,988 --> 01:12:02,590
[Dorothy] Put out the fire.
852
01:12:02,623 --> 01:12:03,858
Fuck you, Dorothy.
853
01:12:07,094 --> 01:12:09,997
[automated voice]
Fire safety system unresponsive.
854
01:12:10,031 --> 01:12:12,700
[Dorothy]
Initiate system lockdown.
855
01:12:12,733 --> 01:12:14,401
[automated voice]
Security system responsive.
856
01:12:14,434 --> 01:12:16,804
[fire alarms]
857
01:12:18,139 --> 01:12:20,608
Security system responsive.
858
01:12:23,911 --> 01:12:26,013
[Dorothy]
Initiate maximum speed.
859
01:12:26,047 --> 01:12:28,616
[forklifts whirring]
860
01:12:31,586 --> 01:12:33,087
[electrical buzzing]
861
01:12:39,894 --> 01:12:42,395
[Dorothy] If you don'tput out this fire,
862
01:12:42,730 --> 01:12:45,099
the last thing you'llever see is the dead
863
01:12:45,132 --> 01:12:46,801
body of your best friend.
864
01:12:48,703 --> 01:12:50,037
Get him!
865
01:12:50,905 --> 01:12:55,475
[automated voice]
System failing. System failing.
866
01:12:56,644 --> 01:12:59,647
[Dorothy]
Initiate maximum speed.
867
01:12:59,680 --> 01:13:02,016
[automated voice] Surveillancesystem unresponsive.
868
01:13:02,950 --> 01:13:05,019
Security system responsive.
869
01:13:05,052 --> 01:13:09,389
[Dorothy] Fire--Fire system--
870
01:13:11,025 --> 01:13:15,495
[Dorothy cutting out]
871
01:13:16,030 --> 01:13:17,732
[automated voice]
System failing.
872
01:13:18,032 --> 01:13:19,834
System failing.
873
01:13:20,534 --> 01:13:23,170
Fire safety system unresponsive.
874
01:13:24,038 --> 01:13:26,473
Security system responsive.
875
01:13:27,708 --> 01:13:29,877
-[Dorothy] Robots--
-[growling]
876
01:13:30,745 --> 01:13:31,812
Help!
877
01:13:33,781 --> 01:13:34,849
No!
878
01:13:36,784 --> 01:13:38,719
[Dorothy cutting out]
879
01:13:38,753 --> 01:13:41,155
[automated voice]
Security system unresponsive.
880
01:13:50,164 --> 01:13:51,565
Failed.
881
01:14:02,910 --> 01:14:07,548
[Dorothy cutting out]
It could have been so perfect.
882
01:14:19,160 --> 01:14:21,696
[panting]
883
01:14:21,729 --> 01:14:24,699
[sullen music]
884
01:14:30,604 --> 01:14:31,739
Come on, old man.
885
01:14:46,921 --> 01:14:48,122
[James]
What if we could finish what
886
01:14:48,155 --> 01:14:49,489
Dr. Jillian's started, right?
887
01:14:49,857 --> 01:14:51,759
And keep the device, huh?
888
01:15:02,970 --> 01:15:08,009
♪
889
01:15:28,963 --> 01:15:30,698
[Dorothy laughs]
890
01:17:04,058 --> 01:17:06,327
[thrilling music]
891
01:17:46,500 --> 01:17:51,739
♪
63508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.