All language subtitles for Objetivo Matar (1977)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:13,080 K 2 00:00:47,840 --> 00:00:53,039 società chiusa Jack Domani io e tua 3 00:00:50,360 --> 00:00:56,440 moglie ce ne andremo da ora amico mio 4 00:00:53,039 --> 00:00:56,440 resti solo 5 00:01:28,920 --> 00:01:33,000 K h 6 00:02:00,039 --> 00:02:03,039 all 7 00:02:47,640 --> 00:02:50,640 ah 8 00:02:59,959 --> 00:03:02,959 ho 9 00:03:29,920 --> 00:03:32,920 C 10 00:04:04,400 --> 00:04:08,159 Domani io e tua moglie ce ne 11 00:04:08,959 --> 00:04:14,760 andremo amico mio resti 12 00:04:12,319 --> 00:04:19,280 solo resti 13 00:04:14,760 --> 00:04:19,280 solo resti solo 14 00:04:56,840 --> 00:04:59,840 Harry 15 00:05:06,840 --> 00:05:10,680 debbo dirti qualcosa stai perdendo il 16 00:05:09,120 --> 00:05:12,960 tuo compagno di 17 00:05:10,680 --> 00:05:15,919 Cella 18 00:05:12,960 --> 00:05:17,280 m domani è la festa dell'Indipendenza 19 00:05:15,919 --> 00:05:21,400 per 20 00:05:17,280 --> 00:05:25,960 me finalmente Fuori di qui 10 anni 21 00:05:21,400 --> 00:05:25,960 ridotti a due non è possibile 22 00:05:30,199 --> 00:05:33,759 per 23 00:05:31,080 --> 00:05:36,840 l'organizzazione è 24 00:05:33,759 --> 00:05:38,639 possibile loro possono fare ogni cosa se 25 00:05:36,840 --> 00:05:44,720 la persona fa 26 00:05:38,639 --> 00:05:44,720 gioco Dimmi un po' ti piacerebbe 27 00:05:49,800 --> 00:05:56,120 uscire credo che tu puoi interessare a 28 00:05:52,919 --> 00:05:56,120 qualcuno che sta molto in 29 00:05:56,840 --> 00:06:04,360 alto se mi piacerebbe uscire 30 00:06:01,280 --> 00:06:04,360 E tu che ne 31 00:06:28,560 --> 00:06:32,560 dici e 32 00:06:59,720 --> 00:07:02,720 h 33 00:07:29,639 --> 00:07:32,639 m 34 00:07:59,879 --> 00:08:02,879 h 35 00:08:29,639 --> 00:08:32,639 a 36 00:09:28,360 --> 00:09:32,440 h m 37 00:10:28,320 --> 00:10:34,000 Max diavolo ti succede ho forse perduto 38 00:10:31,160 --> 00:10:38,200 il mio fascino non è il tuo fascino che 39 00:10:34,000 --> 00:10:38,200 mi preoccupa è la mia 40 00:10:38,639 --> 00:10:45,920 vita sei certa che questo posto è 41 00:10:42,680 --> 00:10:49,040 sicuro non lo sarà più Se non ti togli 42 00:10:45,920 --> 00:10:49,040 subito quegli abiti di 43 00:10:49,480 --> 00:10:53,480 doso vieni 44 00:11:10,800 --> 00:11:17,480 non ti rilassi neppure ora e come so 45 00:11:15,600 --> 00:11:19,360 bene che l'organizzazione ha incaricato 46 00:11:17,480 --> 00:11:23,240 qualcuno di uccidermi 47 00:11:19,360 --> 00:11:28,279 ma non so chi 48 00:11:23,240 --> 00:11:28,279 sia potresti essere anche tu 49 00:11:29,360 --> 00:11:32,360 i 50 00:12:14,399 --> 00:12:17,399 K 51 00:12:37,240 --> 00:12:42,600 ti rivedo domani Max lo spero 52 00:12:59,240 --> 00:13:02,240 CH 53 00:13:42,440 --> 00:13:46,040 Max Mettila 54 00:13:48,680 --> 00:13:51,680 via 55 00:13:52,240 --> 00:13:57,839 tu proprio 56 00:13:54,480 --> 00:13:59,959 tu Sapevo che avrebbero mandato qualcuno 57 00:13:57,839 --> 00:14:02,639 ma non avrei mai pensato 58 00:13:59,959 --> 00:14:06,320 te perché vogliono farti 59 00:14:02,639 --> 00:14:09,320 fuori ho commesso un errore Harry come 60 00:14:06,320 --> 00:14:13,440 sai conosco molte cose ma parlo 61 00:14:09,320 --> 00:14:15,600 troppo allora vattene vattene lontano e 62 00:14:13,440 --> 00:14:16,560 cerca un posto per nasconderti Dov'è 63 00:14:15,600 --> 00:14:18,079 questo 64 00:14:16,560 --> 00:14:21,120 posto 65 00:14:18,079 --> 00:14:24,519 E che ne so questo è aff far tuo va 66 00:14:21,120 --> 00:14:24,519 Grazie amico 67 00:14:37,920 --> 00:14:42,240 Harry Chapman the 68 00:14:57,040 --> 00:15:03,199 Greatest complimenti hai fatto fto 69 00:14:59,240 --> 00:15:06,079 davvero un bel lavoro l e questo mi hai 70 00:15:03,199 --> 00:15:09,560 citato Vuoi fare l'amore con me sono 71 00:15:06,079 --> 00:15:12,480 Molto spiacente ma questa volta va in 72 00:15:09,560 --> 00:15:15,480 bianco il mio lavoro non è completamente 73 00:15:12,480 --> 00:15:15,480 finito 74 00:15:29,120 --> 00:15:32,120 e 75 00:16:06,839 --> 00:16:11,519 diavolo vuoi vedere Paul a 76 00:16:22,240 --> 00:16:30,519 quest'ora che 77 00:16:25,160 --> 00:16:30,519 vuoi Harry è presto 78 00:16:33,880 --> 00:16:36,759 servirà per un 79 00:16:42,600 --> 00:16:47,720 drink Perché non mi hai detto che si 80 00:16:44,920 --> 00:16:47,720 trattava del mio amico 81 00:16:56,720 --> 00:17:00,759 Max Harry 82 00:16:59,319 --> 00:17:02,680 tu sei pagato profumatamente per 83 00:17:00,759 --> 00:17:06,839 eseguire degli ordini non per 84 00:17:02,680 --> 00:17:10,039 discuterli e paghi anche per farmi 85 00:17:06,839 --> 00:17:12,600 controllare da un lurido poppante Perché 86 00:17:10,039 --> 00:17:16,439 Perché stai invecchiando proprio tu the 87 00:17:12,600 --> 00:17:16,439 Greatest zitto 88 00:17:26,559 --> 00:17:32,919 bestia Anch'io ho dei boss sopra di me 89 00:17:29,640 --> 00:17:35,039 sapete Ma ho anche il buon gusto di 90 00:17:32,919 --> 00:17:37,320 obbedire quando mi ordinarono di 91 00:17:35,039 --> 00:17:38,880 assegnarti questo lavoro probabilmente 92 00:17:37,320 --> 00:17:41,240 sapevano che non avresti ucciso il tuo 93 00:17:38,880 --> 00:17:44,520 amico e per questo hanno mandato Luke 94 00:17:41,240 --> 00:17:44,520 riesci a capire ora 95 00:17:47,000 --> 00:17:54,160 grtis di ai tuoi boss che ho finito Non 96 00:17:51,240 --> 00:17:56,679 mi piacciono certi test Questo non puoi 97 00:17:54,160 --> 00:17:58,880 farlo Harry quando l'organizzazione ti 98 00:17:56,679 --> 00:18:01,400 tirò fuori dal carcere ti impose dei 99 00:17:58,880 --> 00:18:03,440 Patti ora non hai alternative non puoi 100 00:18:01,400 --> 00:18:08,039 tornare indietro e tu credi che puoi 101 00:18:03,440 --> 00:18:08,039 fermarmi con certi tipi Ciao 102 00:18:36,760 --> 00:18:41,559 Ehi boss perché quel vecchio non lo dai 103 00:18:39,480 --> 00:18:41,559 a 104 00:18:44,159 --> 00:18:52,640 me e tu sei convinto di essere 105 00:18:48,159 --> 00:18:52,640 abbastanza in gamba Provami 106 00:19:04,440 --> 00:19:11,200 Hello Harry Harry sono io 107 00:19:07,760 --> 00:19:13,760 Mandy cosa vuoi Mandy sei ancora 108 00:19:11,200 --> 00:19:16,720 interessato a quell'affare di cui ti ho 109 00:19:13,760 --> 00:19:19,000 parlato Certo se il prezzo è lo stesso 110 00:19:16,720 --> 00:19:23,000 Ti aspetto questa sera al 111 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 locale Ciao 112 00:19:49,159 --> 00:19:53,840 Mi dispiace che debba lasciarci Mister 113 00:19:50,919 --> 00:19:56,679 Chapman non ha per caso un amico che 114 00:19:53,840 --> 00:19:59,320 potrebbe occupare la sua stanza una 115 00:19:56,679 --> 00:20:02,480 quieta simpatica persona che faccia la 116 00:19:59,320 --> 00:20:06,039 sua professione Ne conoscevo uno ma non 117 00:20:02,480 --> 00:20:06,039 si trova più qui 118 00:20:57,600 --> 00:21:01,679 K K 119 00:21:44,600 --> 00:21:47,600 K 120 00:22:21,600 --> 00:22:30,000 Oh aspetti qualcuno dolcezza sì oh che 121 00:22:25,840 --> 00:22:32,360 peccato Ti farò compagnia mentre aspetti 122 00:22:30,000 --> 00:22:36,520 ti ha mai detto nessuno che hai molto 123 00:22:32,360 --> 00:22:36,520 fascino mia madre quando ero 124 00:22:44,880 --> 00:22:48,880 piccolo fila 125 00:23:00,240 --> 00:23:03,760 beviamo qualcosa 126 00:23:28,679 --> 00:23:35,640 cercando e il mio cliente lo sa 127 00:23:31,679 --> 00:23:37,960 bene e allora ha paura che non possa 128 00:23:35,640 --> 00:23:41,480 portare a termine il suo incarico è per 129 00:23:37,960 --> 00:23:48,440 questo ha cambiato leggermente le 130 00:23:41,480 --> 00:23:48,440 condizioni 10% ora e il resto alla fine 131 00:24:02,960 --> 00:24:11,279 Ok dolcezza che cosa debbo 132 00:24:07,480 --> 00:24:15,840 fare attraversare il Mediterraneo e 133 00:24:11,279 --> 00:24:19,480 uccidere qualcuno niente di più facile 134 00:24:15,840 --> 00:24:19,480 No niente è 135 00:24:26,000 --> 00:24:33,520 facile qui ci trovi un biglietto aereo 136 00:24:29,919 --> 00:24:36,080 $2000 e una fotografia con l'indirizzo è 137 00:24:33,520 --> 00:24:36,080 tutto ciò che 138 00:24:42,159 --> 00:24:47,080 serve che peccato che non puoi fermarti 139 00:24:44,760 --> 00:24:51,399 di più good 140 00:24:47,080 --> 00:24:51,399 luck Ciao Mandy 141 00:25:03,559 --> 00:25:07,559 - - 142 00:25:34,159 --> 00:25:37,159 Oh 143 00:26:27,640 --> 00:26:30,240 ha 144 00:26:31,720 --> 00:26:38,320 hai fatto uno sbaglio l non sarai mai un 145 00:26:35,000 --> 00:26:38,320 buon professionista 146 00:26:45,320 --> 00:26:49,080 Muoviti da questa 147 00:26:54,159 --> 00:26:59,320 parte le chiavi della macchina 148 00:27:02,399 --> 00:27:05,399 rinfrescati le 149 00:27:27,159 --> 00:27:31,159 idee ah 150 00:28:05,519 --> 00:28:08,519 m 151 00:28:28,840 --> 00:28:31,840 ah 152 00:28:58,200 --> 00:29:01,200 ah 153 00:29:56,240 --> 00:30:01,080 Crista ricordi Quest musica 154 00:30:05,159 --> 00:30:09,960 perfettamente e ricordi anche tutto ciò 155 00:30:08,320 --> 00:30:12,679 che ci legava a questa 156 00:30:09,960 --> 00:30:16,760 musica quando per la prima volta venimmo 157 00:30:12,679 --> 00:30:19,039 qui sulla Costa Brava Jack 158 00:30:16,760 --> 00:30:22,679 Sì sei 159 00:30:19,039 --> 00:30:28,360 solo Sai vorrei dirti qualcosa di molto 160 00:30:22,679 --> 00:30:31,360 personale rispondi Sei solo Sì lo sono 161 00:30:28,360 --> 00:30:34,919 bene Io sono al limite della umana 162 00:30:31,360 --> 00:30:38,080 sopportazione Mi annoio e tutto questo 163 00:30:34,919 --> 00:30:39,760 mio caro Proprio non mi va giù hai 164 00:30:38,080 --> 00:30:42,640 dimenticato tutto ciò che fa piacere ad 165 00:30:39,760 --> 00:30:44,880 una donna o forse non l'hai mai saputo 166 00:30:42,640 --> 00:30:47,360 Jack Mi hai rotto le scatole soprattutto 167 00:30:44,880 --> 00:30:49,039 perché non sei più un uomo hai idea di 168 00:30:47,360 --> 00:30:51,600 come sia possibile far passare un mese 169 00:30:49,039 --> 00:30:55,440 dopo l'altro senza sentirsi sul corpo le 170 00:30:51,600 --> 00:30:58,320 mani di un uomo a proposito sono uscita 171 00:30:55,440 --> 00:31:00,639 dal bagno e sono nuda 172 00:30:58,320 --> 00:31:02,760 tutto questo può suggerirti 173 00:31:00,639 --> 00:31:05,960 qualcosa molte 174 00:31:02,760 --> 00:31:08,519 cose che porterebbero via un certo tempo 175 00:31:05,960 --> 00:31:13,200 e il nostro aereo parte tra 176 00:31:08,519 --> 00:31:13,200 un'ora Sbrigati a scendere 177 00:31:28,320 --> 00:31:34,919 dovevo immaginare che eri qui ti prego e 178 00:31:31,760 --> 00:31:34,919 Jack Dov'è sono 179 00:31:42,919 --> 00:31:49,480 qui Crista ho deciso di andare a Berlino 180 00:31:46,960 --> 00:31:51,039 da solo starò fuori un paio di giorni 181 00:31:49,480 --> 00:31:54,000 per completare la documentazione che 182 00:31:51,039 --> 00:31:58,159 gert deve portare il suo amico arabo ci 183 00:31:54,000 --> 00:32:00,120 annoieremo senza di te no 184 00:31:58,159 --> 00:32:03,559 o forse Troveremo la maniera per 185 00:32:00,120 --> 00:32:05,519 distrarci Che ne pensi perché no ma il 186 00:32:03,559 --> 00:32:08,360 lavoro prima del piacere è sempre che 187 00:32:05,519 --> 00:32:12,399 questo non dispiaccia tuo 188 00:32:08,360 --> 00:32:15,559 marito vedi gert è molto più sensibile 189 00:32:12,399 --> 00:32:15,559 di te 190 00:32:40,159 --> 00:32:43,159 K 191 00:32:57,960 --> 00:33:00,960 a 192 00:33:54,639 --> 00:33:59,720 portala in camera bene signora 193 00:33:56,320 --> 00:33:59,720 passaporto prego 194 00:34:21,800 --> 00:34:24,800 SC 195 00:34:29,280 --> 00:34:31,919 basta così 196 00:34:55,960 --> 00:34:59,640 basta Leva 197 00:35:07,880 --> 00:35:12,839 foto adesso basta più tardi 198 00:35:19,760 --> 00:35:25,680 ciao ciao ciao Che dici ti piacce la 199 00:35:24,200 --> 00:35:29,560 prima volta tutti gli uomini ti guardano 200 00:35:25,680 --> 00:35:31,680 alla stessa maniera ti fanno i ragi per 201 00:35:29,560 --> 00:35:33,920 e le donne non fanno lo stesso io 202 00:35:31,680 --> 00:35:37,440 senz'altro non sei molto giovane ma 203 00:35:33,920 --> 00:35:42,680 Vorrei assaggiarti mi chiamo e ho 19 204 00:35:37,440 --> 00:35:44,960 anni certo E ora torna a 205 00:35:42,680 --> 00:35:48,040 giocare tu guardi la gente come se 206 00:35:44,960 --> 00:35:50,800 pensassi di ammazzare qualcuno cosa sei 207 00:35:48,040 --> 00:35:50,800 venuto a fare qui 208 00:35:51,440 --> 00:35:56,160 dimmi ad ammazzare qualcuno 209 00:36:26,560 --> 00:36:30,640 K K 210 00:36:57,720 --> 00:37:00,720 h 211 00:37:51,440 --> 00:37:54,440 eh 212 00:37:57,640 --> 00:38:00,640 m 213 00:38:27,599 --> 00:38:30,599 m 214 00:39:28,040 --> 00:39:33,800 Sergente Harry che diavolo ci fai 215 00:39:30,480 --> 00:39:35,079 qui vecchio porco Lo sai che mi hai 216 00:39:33,800 --> 00:39:38,079 messo una paura [ __ ] stai 217 00:39:35,079 --> 00:39:39,800 invecchiando Benny come vaone gli affari 218 00:39:38,079 --> 00:39:41,400 Marciano come puoi ben vedere ogni tanto 219 00:39:39,800 --> 00:39:44,720 mi diverto con un paio di gallinelle non 220 00:39:41,400 --> 00:39:48,720 ho problemi raccontami di te Sei sempre 221 00:39:44,720 --> 00:39:51,680 nell'organizzazione non più Sono qui per 222 00:39:48,720 --> 00:39:54,200 un lavoro particolare L'ultimo è smetto 223 00:39:51,680 --> 00:39:57,480 Ho bisogno di un passaporto 224 00:39:54,200 --> 00:39:59,839 Benny pensa tu al nome 225 00:39:57,480 --> 00:40:02,720 il sergente Harry Chapman si ritira Eh 226 00:39:59,839 --> 00:40:04,520 questo succede a tutti Allora credi di 227 00:40:02,720 --> 00:40:07,760 potermi dare il passaporto in due giorni 228 00:40:04,520 --> 00:40:15,000 per te tuto Ciao 229 00:40:07,760 --> 00:40:15,000 hry hai saputo più nulla di Crista no 230 00:40:38,760 --> 00:40:41,760 K 231 00:40:57,480 --> 00:41:00,480 h 232 00:41:27,440 --> 00:41:30,440 C 233 00:42:12,280 --> 00:42:18,680 noger i nostri parti sono chiari perché 234 00:42:16,400 --> 00:42:20,440 non cominciamo dal finale credo che tuo 235 00:42:18,680 --> 00:42:23,960 marito è convinto che siamo già amanti 236 00:42:20,440 --> 00:42:26,640 non è così forse ma i suoi piani non 237 00:42:23,960 --> 00:42:30,839 sono i miei vorrei essere sicuro che il 238 00:42:26,640 --> 00:42:30,839 tuo piano coincida con il mio questo mi 239 00:42:51,800 --> 00:42:56,760 interessa spalmami un po' di Crema 240 00:42:57,920 --> 00:43:03,359 a pensarci bene quello che cerchi di 241 00:42:59,599 --> 00:43:03,359 farmi fare non vale assolutamente la 242 00:43:10,040 --> 00:43:16,559 posta credi di 243 00:43:12,760 --> 00:43:16,559 no ma lo 244 00:43:22,680 --> 00:43:27,839 farò Jack è solo un opportunista 245 00:43:39,040 --> 00:43:45,119 Ricordatelo Ciao papà cosa ne diresti di 246 00:43:42,520 --> 00:43:45,119 andare a letto 247 00:43:45,880 --> 00:43:51,800 insieme non lo faccio mai Di giorno 248 00:43:48,160 --> 00:43:53,960 allora questa notte ho già un impegno 249 00:43:51,800 --> 00:43:57,240 che peccato Volevo solo scoprire se 250 00:43:53,960 --> 00:44:00,240 sotto questi abiti c'è un uomo normale 251 00:43:57,240 --> 00:44:00,240 m 252 00:45:02,359 --> 00:45:07,079 Cosa ne pensi parlo di me non della 253 00:45:04,920 --> 00:45:10,280 camicia Puoi rinunciare all'impegno di 254 00:45:07,079 --> 00:45:10,280 questa notte 255 00:45:27,119 --> 00:45:30,119 h 256 00:46:13,760 --> 00:46:16,760 m 257 00:46:33,839 --> 00:46:39,200 Perché stai ridendo non so come me la 258 00:46:36,359 --> 00:46:45,079 caverò non so da che parte cominciare 259 00:46:39,200 --> 00:46:45,079 cominciare cosa a fare l'amore 260 00:46:45,160 --> 00:46:52,960 no uccidere tuo marito capisci sarà la 261 00:46:48,839 --> 00:46:52,960 prima volta che ammazzo un uomo 262 00:46:57,599 --> 00:47:00,920 C'è sempre una prima 263 00:47:11,920 --> 00:47:17,440 volta hai sentito qualcosa no 264 00:47:55,839 --> 00:47:59,880 R m 265 00:48:26,920 --> 00:48:29,920 C 266 00:49:03,960 --> 00:49:07,960 hry Erry 267 00:49:39,200 --> 00:49:43,119 due passaporti 268 00:49:41,160 --> 00:49:48,839 ora 269 00:49:43,119 --> 00:49:52,480 due è tutto immediatamente che cavolo è 270 00:49:48,839 --> 00:49:52,480 tutto questo per chi per 271 00:49:52,520 --> 00:50:01,960 Crista ci passa 272 00:49:55,640 --> 00:50:05,119 sopra Eh già ha dimenticato Calmati 273 00:50:01,960 --> 00:50:08,000 Benny Tanto lo so che mi 274 00:50:05,119 --> 00:50:10,359 aiuterai bisogno di cambiare clima Ki ti 275 00:50:08,000 --> 00:50:13,240 dice di no ma vattene da solo se ti ama 276 00:50:10,359 --> 00:50:17,839 ti seguirà non posso Benny c'è una 277 00:50:13,240 --> 00:50:20,000 ragione ha un nome questa ragione Sì un 278 00:50:17,839 --> 00:50:23,000 lurido con tanta voglia di uccidere Ciao 279 00:50:20,000 --> 00:50:23,000 Benny 280 00:50:27,400 --> 00:50:33,319 Vieni con me debbo farti vedere una cosa 281 00:50:30,640 --> 00:50:35,359 d'accordo Benny d'accordo un cavolo 282 00:50:33,319 --> 00:50:37,200 Crista se vuoi il passaporto mi vuoi 283 00:50:35,359 --> 00:50:40,119 dare una fotografia o devo ritoccare una 284 00:50:37,200 --> 00:50:40,119 delle mie 285 00:50:44,200 --> 00:50:49,240 certo 2 milioni di dollari capisci Harry 286 00:50:47,559 --> 00:50:51,160 per averli basta consegnare alcuni 287 00:50:49,240 --> 00:50:53,920 documenti ad un ricco arabo arrivato 288 00:50:51,160 --> 00:50:57,000 oggi in quella villa che razza di 289 00:50:53,920 --> 00:50:58,880 documenti licenza per acquisto di armi 290 00:50:57,000 --> 00:51:01,559 un contratto firmato da alcuni dei più 291 00:50:58,880 --> 00:51:04,280 importanti uomini del mondo noi ruberemo 292 00:51:01,559 --> 00:51:06,599 a loro Harry agli uomini importanti ai 293 00:51:04,280 --> 00:51:06,599 capi di 294 00:51:23,079 --> 00:51:30,040 governo Harry dopo questa notte come 295 00:51:26,760 --> 00:51:32,680 puoi rivangare il passato io non volevo 296 00:51:30,040 --> 00:51:35,799 ricordarlo Ma la storia si sta ripetendo 297 00:51:32,680 --> 00:51:37,880 Tale quale non esiste passato per noi 298 00:51:35,799 --> 00:51:41,880 con 2 milioni di dollari possiamo avere 299 00:51:37,880 --> 00:51:41,880 un futuro non il 300 00:51:50,559 --> 00:51:58,160 mio Harry Ascoltami cosa vuoi 7 anni fa 301 00:51:56,040 --> 00:52:00,440 quando ne Andai con Jack mi terrorizzava 302 00:51:58,160 --> 00:52:03,720 l'idea di vivere in una povera casa con 303 00:52:00,440 --> 00:52:05,720 mucchi di figli affamati ero giovane ero 304 00:52:03,720 --> 00:52:08,240 giovane Volevo vivere la mia vita tu 305 00:52:05,720 --> 00:52:10,839 vivevi bene mentre io marcio in una 306 00:52:08,240 --> 00:52:12,920 cella Jack mi giurò che avrebbe avuto 307 00:52:10,839 --> 00:52:15,400 cura di te che mai saresti finito in 308 00:52:12,920 --> 00:52:15,400 prigione 309 00:52:17,079 --> 00:52:22,520 basta fu Jack che mi contratt per 310 00:52:19,799 --> 00:52:25,520 ucciderti o è stata una tua idea è stato 311 00:52:22,520 --> 00:52:28,240 Jack e io lo sapevo ma volevo Rivederti 312 00:52:25,520 --> 00:52:29,880 anche a costo di perdere la vita che 313 00:52:28,240 --> 00:52:33,480 cosa vuoi da 314 00:52:29,880 --> 00:52:35,839 me Andiamo a 315 00:52:33,480 --> 00:52:38,599 casa 316 00:52:35,839 --> 00:52:41,280 Harry tra di noi c'è qualcosa di 317 00:52:38,599 --> 00:52:45,160 speciale Mi basta sfiorare il tuo corpo 318 00:52:41,280 --> 00:52:48,480 è sufficiente che tu mi dia un bacio non 319 00:52:45,160 --> 00:52:48,480 c'è rimedio 320 00:52:58,280 --> 00:53:01,280 K 321 00:53:44,200 --> 00:53:47,200 di 322 00:54:02,000 --> 00:54:05,000 quto 323 00:55:25,319 --> 00:55:32,240 uh tu vorresti che l' ammazzassi è così 324 00:55:29,200 --> 00:55:34,400 e lui non voleva che tu ammazzassi me 325 00:55:32,240 --> 00:55:36,760 siete due figli di [ __ ] Harry Dove 326 00:55:34,400 --> 00:55:39,000 vai non mi lasciare sola con lui 327 00:55:36,760 --> 00:55:40,240 arrangiati sono problemi tuoi credi che 328 00:55:39,000 --> 00:55:45,319 non ne sia 329 00:55:40,240 --> 00:55:45,319 capace sei capace di tutto tu 330 00:56:18,119 --> 00:56:20,799 E 331 00:56:21,319 --> 00:56:26,240 allora d'accordo ci sto ah 332 00:56:26,400 --> 00:56:29,400 m 333 00:57:02,359 --> 00:57:05,359 whisky 334 00:57:34,640 --> 00:57:39,520 Ehi In questo locale è proibita una sola 335 00:57:37,280 --> 00:57:42,799 cosa disturbare gli animali serve niente 336 00:57:39,520 --> 00:57:45,160 Benny ma io non ti ho disturbato 337 00:57:42,799 --> 00:57:46,920 Cominciamo bene perché non ti fai una 338 00:57:45,160 --> 00:57:50,559 passeggiata ti do 5 minuti per lasciare 339 00:57:46,920 --> 00:57:50,559 il locale ah 340 00:57:56,760 --> 00:58:02,280 A me bastano solo 4 minuti mi permetti 341 00:57:59,680 --> 00:58:03,920 di farti una domanda che sia molto corta 342 00:58:02,280 --> 00:58:06,079 Non immagini come passa veloce il tempo 343 00:58:03,920 --> 00:58:08,680 quando si dicono coglioneria Harry 344 00:58:06,079 --> 00:58:10,200 Chapman ti ha Certamente parlato di me è 345 00:58:08,680 --> 00:58:14,240 così 346 00:58:10,200 --> 00:58:17,200 m Può darsi E 347 00:58:14,240 --> 00:58:18,880 allora è un vero commediante Lo sai 348 00:58:17,200 --> 00:58:21,920 l'ultima volta mi ha fatto uno scherzo 349 00:58:18,880 --> 00:58:24,079 stupendo e adesso sono qui per poterlo 350 00:58:21,920 --> 00:58:27,559 contraccambiare altro che passeggiata 351 00:58:24,079 --> 00:58:31,119 dovevo dire corsa Ehi stiamo ai patti Eh 352 00:58:27,559 --> 00:58:33,200 ho ancora più di 3 minuti Ascolta So che 353 00:58:31,119 --> 00:58:35,720 tu e Harry siete vecchi compagni di 354 00:58:33,200 --> 00:58:38,319 bevute so anche che insieme Avete fatto 355 00:58:35,720 --> 00:58:40,280 gli eroi in guerra ma questo Appartiene 356 00:58:38,319 --> 00:58:43,599 al passato e non è abbastanza per 357 00:58:40,280 --> 00:58:46,400 cacciarti nei guai Ora potresti avere 358 00:58:43,599 --> 00:58:50,160 delle brutte sorprese Benny È una lunga 359 00:58:46,400 --> 00:58:52,280 storia hai finito Non ancora Harry ti ha 360 00:58:50,160 --> 00:58:56,880 chiesto un passaporto non darglielo 361 00:58:52,280 --> 00:58:56,880 Prego e adesso alza il culo e vattene 362 00:58:59,359 --> 00:59:04,319 non glielo dare 363 00:59:00,720 --> 00:59:08,240 Benny non glielo dare Guarda neanche tua 364 00:59:04,319 --> 00:59:08,240 madre ti darebbe un consiglio 365 00:59:10,960 --> 00:59:17,880 migliore Scusami Chi 366 00:59:14,000 --> 00:59:20,319 era una merda un ragazzo avvelenato 367 00:59:17,880 --> 00:59:23,559 allevato col fiele assieme all latte 368 00:59:20,319 --> 00:59:23,559 della madre 369 00:59:42,960 --> 00:59:46,280 gert sei 370 00:59:50,079 --> 00:59:55,440 tu Crista Che ti 371 00:59:53,000 --> 00:59:58,039 succede Cosa c'è che non va è tornato 372 00:59:55,440 --> 00:59:58,039 Jack 373 00:59:58,160 --> 01:00:07,359 lì ci sono i documenti con la firma che 374 01:00:00,880 --> 01:00:07,359 mancava Ora tocca a te ma dimmi dove sta 375 01:00:07,599 --> 01:00:14,079 Jack prega che nessuno lo trovi Jack è 376 01:00:17,079 --> 01:00:21,799 morto 377 01:00:19,319 --> 01:00:24,200 all ho cercato di parlare con te tutta 378 01:00:21,799 --> 01:00:27,280 la notte che c'è Benny sai quell'amico 379 01:00:24,200 --> 01:00:30,280 dell'organizzazione che stavi aspettando 380 01:00:27,280 --> 01:00:30,280 SCH 381 01:00:30,720 --> 01:00:37,079 veno Sì ti sento molto bene mi ha 382 01:00:34,240 --> 01:00:41,160 intimato di non aiutarti sono pronti i 383 01:00:37,079 --> 01:00:43,520 passaporti Sì stai bene in guardia verò 384 01:00:41,160 --> 01:00:45,920 a prenderli questa notte dove trovarli 385 01:00:43,520 --> 01:00:45,920 ciao 386 01:00:52,720 --> 01:01:00,640 ben hai gradito i miei Doni 387 01:00:57,280 --> 01:01:03,760 Ciao sono molto meglio di persona 388 01:01:00,640 --> 01:01:07,880 Ah Lo credo Quando andiamo a letto 389 01:01:03,760 --> 01:01:10,960 assieme la mia stanza è la 748 e la tua 390 01:01:07,880 --> 01:01:13,599 lo sai bene ma siamo troppo 391 01:01:10,960 --> 01:01:17,520 distanti 392 01:01:13,599 --> 01:01:20,240 Ehi non mi pare proprio Se vuoi possiamo 393 01:01:17,520 --> 01:01:20,240 stare anche più 394 01:01:23,799 --> 01:01:28,359 stretti Come sono cambiati uomini che 395 01:01:44,440 --> 01:01:50,039 scattano 396 01:01:46,119 --> 01:01:52,640 Ciao leave Dov'è che stai andando a 397 01:01:50,039 --> 01:01:52,640 riscaldarmi 398 01:01:58,319 --> 01:02:04,520 Ce ne hai messo di tempo per deciderti 399 01:02:01,240 --> 01:02:04,520 Cosa ti ha fatto cambiare 400 01:02:16,359 --> 01:02:20,760 opinione se non ti va di parlare per me 401 01:02:19,880 --> 01:02:25,079 fa lo 402 01:02:20,760 --> 01:02:25,079 stesso che freddo 403 01:02:28,720 --> 01:02:33,400 sei una ragazza sempre pronta non è così 404 01:02:31,559 --> 01:02:37,240 Dai non fare 405 01:02:33,400 --> 01:02:39,520 sforzi Del resto noi ci conosciamo già 406 01:02:37,240 --> 01:02:42,920 ci siamo visti questa notte al porto 407 01:02:39,520 --> 01:02:42,920 bello lo ricordi e con 408 01:02:52,720 --> 01:02:59,359 questo non fare la stupida con me di un 409 01:02:56,720 --> 01:03:02,960 po' lo conosci bene l'inquilino di 410 01:02:59,359 --> 01:03:06,720 questa stanza no speravo di conoscerlo 411 01:03:02,960 --> 01:03:10,599 Ora io ti posso dare le stesse cose ma 412 01:03:06,720 --> 01:03:13,520 molto più fresche non so che farmene tu 413 01:03:10,599 --> 01:03:16,200 tu non mi piaci ti credi qualcuno solo 414 01:03:13,520 --> 01:03:20,079 perché hai una faccia decente ma per me 415 01:03:16,200 --> 01:03:20,079 sei meno che Zero 416 01:03:27,520 --> 01:03:30,520 lasciami 417 01:04:07,720 --> 01:04:14,240 perché sei venuta a cercarmi con te mi 418 01:04:10,400 --> 01:04:17,000 sento protetta io no volevi parlare con 419 01:04:14,240 --> 01:04:19,599 me sono qui ho bisogno di dirti la 420 01:04:17,000 --> 01:04:19,599 verità 421 01:04:20,440 --> 01:04:25,880 credimi Harry ti prego 422 01:04:26,920 --> 01:04:32,760 Ok tu sei qui per un lavoro Vuoi 423 01:04:30,359 --> 01:04:37,440 portarlo a termine 424 01:04:32,760 --> 01:04:41,359 uccidendo no qualcun altro 425 01:04:37,440 --> 01:04:44,680 chi ancora pochi minuti e poi tutto ti 426 01:04:41,359 --> 01:04:44,680 sarà chiaro 427 01:04:55,760 --> 01:05:01,920 Dove vai adesso non aspetti Il ritorno 428 01:04:58,799 --> 01:05:01,920 di Harry 429 01:05:48,880 --> 01:05:54,839 avevo bisogno di parlare con 430 01:05:51,680 --> 01:05:56,799 te Che significa questo c'è qualcuno che 431 01:05:54,839 --> 01:06:00,720 deve credermi morto Per questo mi sono 432 01:05:56,799 --> 01:06:00,720 nascosto Mi piacerebbe farlo 433 01:06:02,599 --> 01:06:06,440 contento prima di parlare d'affari 434 01:06:04,839 --> 01:06:11,880 Voglio scusarmi con te per il mio 435 01:06:06,440 --> 01:06:11,880 tradimento di 7 anni fa Lo feci per 436 01:06:12,920 --> 01:06:18,000 gelosia gelosia tu eri un uomo d'azione 437 01:06:16,440 --> 01:06:22,000 Io solo un 438 01:06:18,000 --> 01:06:24,039 teorico avevo Crista ma sapevo anche che 439 01:06:22,000 --> 01:06:27,799 sentiva per me la metà di ciò che 440 01:06:24,039 --> 01:06:31,160 provava per te meno della 441 01:06:27,799 --> 01:06:32,559 metà insomma che vuoi non te l'ha ancora 442 01:06:31,160 --> 01:06:35,279 detto 443 01:06:32,559 --> 01:06:37,319 Crista desidero che tu ammazzi un uomo 444 01:06:35,279 --> 01:06:42,000 chiamato gert 445 01:06:37,319 --> 01:06:44,599 frelich perché per Chist con un milione 446 01:06:42,000 --> 01:06:47,920 di dollari nella sua 447 01:06:44,599 --> 01:06:50,760 borsetta niente da fare amico Oh sì lo 448 01:06:47,920 --> 01:06:53,279 so cha mha detto di questa piccola 449 01:06:50,760 --> 01:06:55,960 infermità che ti ha attaccato la 450 01:06:53,279 --> 01:07:00,039 coscienza un'infermità rara di questi 451 01:06:55,960 --> 01:07:03,039 tempi Come la vuoi chiamare decadenza o 452 01:07:00,039 --> 01:07:05,119 paura lasciaci il punto interrogativo 453 01:07:03,039 --> 01:07:06,640 fai quest'ultimo lavoro e potrai 454 01:07:05,119 --> 01:07:09,279 dedicare il resto della tua vita ad 455 01:07:06,640 --> 01:07:12,520 opere di beneficenza potrei pure aprire 456 01:07:09,279 --> 01:07:15,400 una banca per donare il sangue 457 01:07:12,520 --> 01:07:17,680 Jack sei un gran 458 01:07:15,400 --> 01:07:20,680 buffone tu avrai 459 01:07:17,680 --> 01:07:25,119 Crista ricordalo Stavolta non è uno 460 01:07:20,680 --> 01:07:25,119 scherzo E non intendo tradirti 461 01:07:25,799 --> 01:07:29,559 Io 462 01:07:26,799 --> 01:07:32,319 spero che il nostro giovane amico non 463 01:07:29,559 --> 01:07:34,440 abbia dei problemi non sono riuscito ad 464 01:07:32,319 --> 01:07:36,839 ottenere la firma più importante quella 465 01:07:34,440 --> 01:07:39,400 del segretario E così per guadagnare 466 01:07:36,839 --> 01:07:39,400 tempo l'ho 467 01:07:40,520 --> 01:07:44,960 falsificata al lavoro 468 01:08:01,559 --> 01:08:07,920 Siediti sono quelli i documenti Sì può 469 01:08:05,599 --> 01:08:07,920 pure 470 01:08:10,720 --> 01:08:15,720 controllarli in questo tipo di affari si 471 01:08:13,200 --> 01:08:17,640 richiede una totale rettitudine tuo 472 01:08:15,720 --> 01:08:19,520 padre sarebbe un socio ideale Se avesse 473 01:08:17,640 --> 01:08:24,640 una mentalità più 474 01:08:19,520 --> 01:08:24,640 moderna Questa è la tua commissione 475 01:08:26,359 --> 01:08:31,480 Ecco i soldi È andato tutto a meraviglia 476 01:08:28,960 --> 01:08:35,040 servim mi whisky Ti prego me lo merito 477 01:08:31,480 --> 01:08:35,040 no E 478 01:08:45,719 --> 01:08:50,920 allora se te ne vai tranquillamente puoi 479 01:08:48,600 --> 01:08:50,920 restare 480 01:08:51,159 --> 01:08:57,319 vivo lo avevi tutto programmato è così 481 01:09:03,920 --> 01:09:06,440 non sono 482 01:09:08,239 --> 01:09:14,520 armato Questo è un trucco Non può essere 483 01:09:11,759 --> 01:09:14,520 carica 484 01:09:18,600 --> 01:09:25,080 Provala tutto sommato credo che me lo 485 01:09:21,839 --> 01:09:25,080 sono meritato 486 01:09:25,640 --> 01:09:28,279 Grazie per i 487 01:09:37,960 --> 01:09:43,480 soldi 488 01:09:39,799 --> 01:09:43,480 Harry Andiamocene 489 01:09:43,520 --> 01:09:51,000 ora Ok Prima porta i soldi a Jack e poi 490 01:09:48,000 --> 01:09:52,719 raggiungimi Da Benny senza i 491 01:09:51,000 --> 01:09:56,360 soldi 492 01:09:52,719 --> 01:09:58,440 o me o i soldi 493 01:09:56,360 --> 01:10:00,000 nessun uomo Vale 2 milioni di dollari 494 01:09:58,440 --> 01:10:02,880 con tutto questo denaro posso avere 495 01:10:00,000 --> 01:10:02,880 tutti gli uomini che 496 01:10:03,560 --> 01:10:08,600 voglio ci rivediamo Da Benny 497 01:10:26,520 --> 01:10:31,239 su vieni andiamo Voglio andare a ballare 498 01:10:29,280 --> 01:10:33,679 Ma pensa a tua moglie su vieni ti 499 01:10:31,239 --> 01:10:37,159 accompagno a casa Va bene ma dopo io 500 01:10:33,679 --> 01:10:37,159 accompagno te 501 01:10:47,080 --> 01:10:54,440 accompagno Buonanotte Camo domani 502 01:10:50,600 --> 01:10:57,239 buonanotte buonanotte buonanotte No ciao 503 01:10:54,440 --> 01:10:57,239 ciao 504 01:11:00,600 --> 01:11:04,080 Oh bella dai 505 01:11:09,320 --> 01:11:16,000 Sali 506 01:11:11,000 --> 01:11:16,000 compagno Quante storie Ciao 507 01:12:24,239 --> 01:12:28,560 Herry 508 01:12:26,159 --> 01:12:28,560 sei tu 509 01:12:30,800 --> 01:12:36,520 Harry Buonasera Benny sono venuto per il 510 01:12:33,920 --> 01:12:36,520 passaporto di 511 01:12:44,280 --> 01:12:51,000 Harry Dammi il passaporto Benny e ti 512 01:12:47,639 --> 01:12:54,199 lascerò in pace io non ho niente contro 513 01:12:51,000 --> 01:12:54,199 di te 514 01:12:55,840 --> 01:13:00,320 sei un gran figlio di [ __ ] 515 01:13:27,679 --> 01:13:36,920 porco dove l'hai messo dov'è che l'hai 516 01:13:31,440 --> 01:13:36,920 nascosto il passaporto bastardo 517 01:14:07,480 --> 01:14:11,480 512 Grazie 518 01:14:25,199 --> 01:14:28,199 h 519 01:15:19,000 --> 01:15:23,840 Hai trovato la 520 01:15:20,199 --> 01:15:27,520 ragazza hai fatto male a trascurarla 521 01:15:23,840 --> 01:15:31,600 Harry sicuro che ne valeva la 522 01:15:27,520 --> 01:15:33,280 pena dove sei Luke desideri vedermi non 523 01:15:31,600 --> 01:15:36,080 è ancora il momento 524 01:15:33,280 --> 01:15:38,920 gst mi diverte questo gioco e vorrei 525 01:15:36,080 --> 01:15:44,679 proseguirlo ancora per un 526 01:15:38,920 --> 01:15:44,679 po' e adesso scusami ho da fare 527 01:15:55,080 --> 01:15:58,080 e 528 01:16:39,600 --> 01:16:44,760 che cosa vuoi da 529 01:16:41,040 --> 01:16:44,760 me voglio un 530 01:16:52,840 --> 01:16:56,840 passaggio Niente scherzi con 531 01:16:57,320 --> 01:16:59,840 fermati 532 01:17:01,000 --> 01:17:04,000 qua 533 01:17:18,040 --> 01:17:24,639 scendi 534 01:17:20,639 --> 01:17:24,639 Chiamalo Jake 535 01:17:27,480 --> 01:17:30,480 EK 536 01:18:23,719 --> 01:18:26,719 luk 537 01:18:27,080 --> 01:18:33,960 tu arrivi nei posti Appena io me ne sono 538 01:18:29,040 --> 01:18:35,679 andato hai fatto un altro errore 539 01:18:33,960 --> 01:18:39,560 Sì 540 01:18:35,679 --> 01:18:41,679 questo credi aspetta e vedrai mi trovo 541 01:18:39,560 --> 01:18:45,000 in una spiaggia deserta e vuoi sapere 542 01:18:41,679 --> 01:18:48,480 chi c'è qui davanti a me un 543 01:18:45,000 --> 01:18:51,880 tizio che si chiama Jack una borsa con 544 01:18:48,480 --> 01:18:53,520 due milioni di dollari e una [ __ ] 545 01:18:51,880 --> 01:18:55,600 che mi sta guardando con occhi pieni di 546 01:18:53,520 --> 01:18:58,440 desiderio 547 01:18:55,600 --> 01:19:00,920 sono felice per il malloppo Ma le altre 548 01:18:58,440 --> 01:19:03,199 due cose sono perfettamente inutili per 549 01:19:00,920 --> 01:19:03,199 me ti 550 01:19:06,400 --> 01:19:09,400 assicuro 551 01:19:11,480 --> 01:19:18,000 Crista chi credi che ho ammazzato dei 552 01:19:14,480 --> 01:19:21,280 due la bella o la bestia Fai attenzione 553 01:19:18,000 --> 01:19:23,880 alla borsa e Aspettami lì Certamente 554 01:19:21,280 --> 01:19:28,280 Harry ho fretta di ritornare a Roma 555 01:19:23,880 --> 01:19:28,280 questa vacanza mi sta annoiando 556 01:20:17,800 --> 01:20:24,880 non mi sembri 557 01:20:19,199 --> 01:20:30,760 spaventata perché dovrei quando vinci pu 558 01:20:24,880 --> 01:20:34,000 strade Ma quando perdi ce n'è una sola 559 01:20:30,760 --> 01:20:37,040 tu hai vinto e io ho 560 01:20:34,000 --> 01:20:40,639 perso in quella borsa c'è abbastanza 561 01:20:37,040 --> 01:20:43,360 denaro per tutti e due e in più tu hai 562 01:20:40,639 --> 01:20:46,080 anche me sono sicura che è una 563 01:20:43,360 --> 01:20:51,199 combinazione che ti 564 01:20:46,080 --> 01:20:51,199 piace Può darsi che tu abbia ragione 565 01:21:08,400 --> 01:21:14,560 bel posto davvero da qui potremo vederlo 566 01:21:11,480 --> 01:21:19,120 quando arriva e lui non potrà vederci 567 01:21:14,560 --> 01:21:19,120 Harry è Svelto fa molta 568 01:21:23,080 --> 01:21:27,679 attenzione Comin piacermi 569 01:21:59,440 --> 01:22:03,199 lo decido io 570 01:22:53,679 --> 01:23:00,360 non è stato niente male Ma la tua 571 01:22:56,920 --> 01:23:00,360 offerta non mi 572 01:23:02,320 --> 01:23:08,040 interessa Io non sono un fesso come 573 01:23:05,400 --> 01:23:10,719 Harry l'idea di portarmi dietro uno 574 01:23:08,040 --> 01:23:10,719 scorpione come 575 01:23:23,440 --> 01:23:27,480 te ah 576 01:24:23,560 --> 01:24:26,320 ah 577 01:24:45,080 --> 01:24:48,080 ah 578 01:25:23,320 --> 01:25:27,360 ah ah 579 01:25:54,480 --> 01:25:57,480 a 580 01:26:45,840 --> 01:26:48,840 ah 581 01:27:18,119 --> 01:27:21,119 eh 582 01:28:23,119 --> 01:28:27,119 P ah 583 01:29:38,159 --> 01:29:44,560 mi fa piacere vedere che ha ripreso i 584 01:29:40,440 --> 01:29:46,920 sensi si tranquillizzi la sua ferita è 585 01:29:44,560 --> 01:29:46,920 solo 586 01:29:51,520 --> 01:29:56,080 superficiale sulla spiaggia abbiamo 587 01:29:53,520 --> 01:30:00,400 trovato due cadaveri Chi 588 01:29:56,080 --> 01:30:03,800 erano un porco e un cane no due come 589 01:30:00,400 --> 01:30:08,159 tanti gente che si Scanna per il denaro 590 01:30:03,800 --> 01:30:09,119 lo sa lei che gert frelich si è ucciso 591 01:30:08,159 --> 01:30:11,360 lo 592 01:30:09,119 --> 01:30:14,960 conosceva Mi dispiace perché era un 593 01:30:11,360 --> 01:30:16,800 giovane per bene figlio di un caro amico 594 01:30:14,960 --> 01:30:19,800 considero che l'unico ad avere una certa 595 01:30:16,800 --> 01:30:21,159 intelligenza è lei perché è rimasto vivo 596 01:30:19,800 --> 01:30:25,159 e 597 01:30:21,159 --> 01:30:25,159 tu io 598 01:30:26,480 --> 01:30:30,400 mi sono comportato ingenuamente pagando 599 01:30:28,600 --> 01:30:33,280 2 milioni di dollari in cambio di 600 01:30:30,400 --> 01:30:38,440 documenti falsi ora intendo recuperarli 601 01:30:33,280 --> 01:30:41,199 non le pare logico sicuro dove stanno Io 602 01:30:38,440 --> 01:30:44,239 non lo so cerchi di scoprirlo se avrà 603 01:30:41,199 --> 01:30:47,639 fortuna riceverà una degna ricompensa e 604 01:30:44,239 --> 01:30:49,400 riavrà il suo passaporto dispone di 24 605 01:30:47,639 --> 01:30:51,760 ore per continuare ad essere 606 01:30:49,400 --> 01:30:54,760 intelligente non ho bisogno di tanto 607 01:30:51,760 --> 01:30:54,760 tempo 608 01:31:05,480 --> 01:31:08,480 K 609 01:31:53,239 --> 01:31:59,480 con due milioni di dollari posso avere 610 01:31:56,440 --> 01:31:59,480 qualsiasi uomo al 611 01:32:06,800 --> 01:32:13,080 mondo traversare il Mediterraneo e 612 01:32:09,880 --> 01:32:17,159 uccidere qualcuno niente di più facile 613 01:32:13,080 --> 01:32:17,159 non c'è niente facile 614 01:32:52,840 --> 01:32:56,920 he K 40643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.