Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,321 --> 00:00:34,243
THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:00:36,286 --> 00:00:37,412
[protestors chanting in distance]
3
00:00:37,496 --> 00:00:40,374
[reporter] Mayor Ahn of Hosan Cityhas been summoned by the prosecution.
4
00:00:40,457 --> 00:00:42,709
Mayor Ahn Myeongjaestablished a partnership
5
00:00:42,793 --> 00:00:44,920
with an asset management companybased in Hong Kong
6
00:00:45,003 --> 00:00:46,880
and created a startup investment fund
7
00:00:46,964 --> 00:00:48,924
with 280 billion wonof Hosan City's finances.
8
00:00:49,007 --> 00:00:51,009
Multiple civic groups based in Hosan City
9
00:00:51,093 --> 00:00:52,803
have reported to the prosecution
10
00:00:52,886 --> 00:00:56,473
that the asset management company,operating the fund, is a shell company.
11
00:00:56,557 --> 00:00:59,184
A representative claimedthe asset management company
12
00:00:59,268 --> 00:01:02,020
is owned under a borrowed nameby the eldest son
13
00:01:02,104 --> 00:01:04,815
of an assemblymanwho's been elected seven times.
14
00:01:05,357 --> 00:01:07,192
The prosecution has already summoned...
15
00:01:07,276 --> 00:01:08,735
-[crowd clamoring]
-[camera shutters clicking]
16
00:01:08,819 --> 00:01:11,238
I'll fully cooperate
with the investigation.
17
00:01:12,906 --> 00:01:13,907
[protestors yelling]
18
00:01:16,368 --> 00:01:18,412
OUT WITH THIEF AHN MYEONGJA
19
00:01:18,495 --> 00:01:20,622
TRACK AHN MYEONGJA'S ACCOUNTS
20
00:01:21,456 --> 00:01:22,875
[protestors yelling in distance]
21
00:01:31,884 --> 00:01:33,594
So the prosecution is saying
22
00:01:33,677 --> 00:01:35,095
that I embezzled funds
23
00:01:35,179 --> 00:01:38,599
intended for investments
in our youth startups.
24
00:01:38,682 --> 00:01:39,766
Is that correct?
25
00:01:39,850 --> 00:01:42,186
Yes, that's right.
26
00:01:44,021 --> 00:01:45,022
Sir,
27
00:01:45,647 --> 00:01:47,232
there are young people dreaming
28
00:01:47,316 --> 00:01:50,235
of becoming the next Bill Gates
or Elon Musk in Hosan City.
29
00:01:50,319 --> 00:01:52,154
Do you know how many?
30
00:01:52,237 --> 00:01:54,156
I'm sure there are a lot.
31
00:01:54,239 --> 00:01:57,242
You've only been
working for the prosecution.
32
00:01:57,326 --> 00:02:00,204
So you wouldn't know
what's going on in the world.
33
00:02:00,787 --> 00:02:02,831
But it really is sad and old-fashioned.
34
00:02:03,624 --> 00:02:06,168
Isn't it our generation's duty
to pave the way
35
00:02:06,251 --> 00:02:08,337
for the young people who dream?
36
00:02:08,921 --> 00:02:11,548
It would help if you thought bigger
as a prosecutor.
37
00:02:11,632 --> 00:02:12,633
[scoffs]
38
00:02:14,176 --> 00:02:18,347
You're right, I don't know
what's going on in the world these days,
39
00:02:18,847 --> 00:02:20,933
but I am fully aware
40
00:02:21,433 --> 00:02:25,729
that the overseas investment institution
is a shell company based in The Bahamas,
41
00:02:25,812 --> 00:02:27,439
which passed through Hong Kong.
42
00:02:27,981 --> 00:02:30,108
Thinking big is a good thing,
but isn't it...
43
00:02:30,609 --> 00:02:32,027
too complicated?
44
00:02:40,661 --> 00:02:42,162
You can't smoke in here.
45
00:02:51,213 --> 00:02:53,465
I wondered where the media
got their sources.
46
00:02:54,007 --> 00:02:55,759
It was from the prosecution.
47
00:02:57,344 --> 00:03:00,138
Seokhwan, we're alumni.
What year did you graduate?
48
00:03:02,182 --> 00:03:03,559
-Excuse me?
-[Myeongja laughs]
49
00:03:04,226 --> 00:03:05,227
What?
50
00:03:05,310 --> 00:03:06,311
Did I upset you?
51
00:03:07,354 --> 00:03:09,606
There's no need for formalities here.
52
00:03:09,690 --> 00:03:11,233
You can just call me Myeongja.
53
00:03:12,276 --> 00:03:13,277
Myeongja,
54
00:03:14,570 --> 00:03:18,031
given that 280 billion won
of the city's budget is involved,
55
00:03:18,115 --> 00:03:19,825
shouldn't it be monitored?
56
00:03:20,409 --> 00:03:22,911
Assuming 20%
is the broker's commissioning fee
57
00:03:22,995 --> 00:03:25,038
and 10% for operating the shell company,
58
00:03:25,122 --> 00:03:28,584
they might pretend to execute
a few projects to show the media
59
00:03:28,667 --> 00:03:30,460
that they're performing well.
60
00:03:30,544 --> 00:03:32,171
After a little promotion,
61
00:03:32,254 --> 00:03:34,756
they'll end up with 80 billion won
in profit.
62
00:03:35,257 --> 00:03:36,508
Or maybe 90 billion won?
63
00:03:40,762 --> 00:03:41,763
Seokhwan,
64
00:03:42,389 --> 00:03:44,474
I'm destined to be the future president.
65
00:03:45,309 --> 00:03:47,561
Privatizing the youth startup fund?
66
00:03:48,478 --> 00:03:50,647
I'm someone who invests in public image.
67
00:03:50,731 --> 00:03:53,817
My DNA is fundamentally different
from other politicians'.
68
00:03:54,526 --> 00:03:57,279
All of those young people
will become my voters.
69
00:03:58,447 --> 00:04:01,617
God... I know our country
is a kingdom of prosecutors,
70
00:04:02,576 --> 00:04:06,163
but I'm a mayor of over a million people.
It seems like you underestimate me.
71
00:04:07,289 --> 00:04:08,290
Ms. Ahn Myeongja,
72
00:04:09,374 --> 00:04:12,211
don't underestimate the re-election.
73
00:04:13,795 --> 00:04:14,796
[exhales]
74
00:04:27,309 --> 00:04:29,144
Chief Prosecutor Koo Seokhwan,
75
00:04:29,645 --> 00:04:33,232
you've been smirking while I was talking.
You shouldn't do that.
76
00:04:34,274 --> 00:04:36,652
I'm the type to spit on a smiling face.
77
00:04:41,698 --> 00:04:42,699
Oh, right...
78
00:04:43,867 --> 00:04:47,120
I've been curious about this.
Did you vote for me?
79
00:04:47,204 --> 00:04:48,205
[Seokhwan chuckles]
80
00:04:49,665 --> 00:04:51,208
I can hardly remember now.
81
00:04:53,126 --> 00:04:54,920
But I don't think I voted for you.
82
00:04:57,005 --> 00:04:58,257
VIDEO INVESTIGATION ROOM
83
00:04:58,757 --> 00:04:59,883
I knew it...
84
00:05:02,135 --> 00:05:03,846
[theme music playing]
85
00:05:34,960 --> 00:05:38,797
{\an8}NO WAY OUT: THE ROULETTE
86
00:05:38,881 --> 00:05:40,507
20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL
87
00:05:40,591 --> 00:05:42,092
MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO
88
00:05:42,176 --> 00:05:43,677
WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT?
89
00:05:45,929 --> 00:05:49,224
Look at the prosecutors
who have developed a taste for politics.
90
00:05:50,517 --> 00:05:52,394
They try to oppress opposing factions
91
00:05:52,477 --> 00:05:55,147
for their own political purposes,
and it's appalling.
92
00:05:56,273 --> 00:05:58,150
The citizens aren't fools.
93
00:05:59,193 --> 00:06:00,944
They can try to embellish themselves,
94
00:06:01,570 --> 00:06:06,325
but historically, they are nothing more
than a gang of power-hungry thugs.
95
00:06:07,409 --> 00:06:09,703
I, Ahn Myeongja, will not lose.
96
00:06:11,330 --> 00:06:14,333
I won't allow the vile mindset
of these predatory wolves,
97
00:06:14,416 --> 00:06:17,419
driven by a delusional sense
of superiority and elitism,
98
00:06:17,502 --> 00:06:20,255
to destroy the few remaining opportunities
99
00:06:20,339 --> 00:06:22,132
that are left for our youth.
100
00:06:22,216 --> 00:06:23,383
I, Ahn Myeongja,
101
00:06:23,467 --> 00:06:25,594
{\an8}will overcome this, not for my future...
102
00:06:25,677 --> 00:06:26,678
{\an8}EP04. EXIT STRATEGY
103
00:06:26,762 --> 00:06:28,680
{\an8}...but for the future of our young people.
104
00:06:28,764 --> 00:06:30,057
{\an8}[reporter] Do you deny the allegations?
105
00:06:30,140 --> 00:06:31,934
{\an8}[protestor 1] You call yourself a mayor?
106
00:06:32,017 --> 00:06:33,435
{\an8}[protestor 2] Just step down!
107
00:06:33,519 --> 00:06:35,103
{\an8}[protestor 3] Have you no pride?
108
00:06:35,187 --> 00:06:37,481
{\an8}[protestor 4] You look down on the people!
You thief!
109
00:06:37,564 --> 00:06:39,608
{\an8}[protestor 5] Ahn Myeongja's a thief!
110
00:06:45,489 --> 00:06:46,490
{\an8}[ringing]
111
00:06:56,458 --> 00:06:58,335
{\an8}Sir, are you busy?
112
00:06:58,418 --> 00:07:00,462
[assistant] Mr. Lee'sat an event right now,
113
00:07:00,546 --> 00:07:02,005
so he can't get on the phone.
114
00:07:02,089 --> 00:07:03,674
Didn't you tell him I called?
115
00:07:04,925 --> 00:07:06,218
I let him know.
116
00:07:06,301 --> 00:07:07,845
The event is running over.
117
00:07:09,513 --> 00:07:12,474
Tell him it's urgent
and that I'll wait until he answers!
118
00:07:12,558 --> 00:07:14,059
I'll tell him to call.
119
00:07:14,142 --> 00:07:15,644
I said, I'll wait!
120
00:07:15,727 --> 00:07:17,062
Go inside and tell him!
121
00:07:17,646 --> 00:07:18,647
I'm sorry.
122
00:07:19,398 --> 00:07:20,399
-[beeping]
-[Myeongja] Damn it!
123
00:07:20,941 --> 00:07:21,942
[exhales]
124
00:07:24,152 --> 00:07:25,153
[phone vibrating]
125
00:07:29,449 --> 00:07:30,450
What? I'm busy.
126
00:07:30,534 --> 00:07:31,994
[Myeongja's husband]
You make the prosecution
127
00:07:32,077 --> 00:07:33,078
raid the school now?
128
00:07:34,079 --> 00:07:35,205
-What?
-These punks
129
00:07:35,289 --> 00:07:37,624
are taking everything
including irrelevant things!
130
00:07:37,708 --> 00:07:38,917
What did they say?
131
00:07:39,001 --> 00:07:40,460
Put the person in charge on!
132
00:07:40,544 --> 00:07:42,963
Why would you take that?
It's just a clock.
133
00:07:43,046 --> 00:07:44,798
-Put them on!
-Fucking hell.
134
00:07:44,882 --> 00:07:46,091
You bastards...
135
00:07:52,514 --> 00:07:54,808
This is Koo Seokhwan.
Do you have any questions?
136
00:07:54,892 --> 00:07:55,893
Hi, Seokhwan.
137
00:07:56,560 --> 00:07:59,563
Should I go to your wife's place of work
and cause a fuss?
138
00:07:59,646 --> 00:08:00,856
You don't think I will?
139
00:08:01,982 --> 00:08:04,067
Myeongja, that's not what we're doing.
140
00:08:04,151 --> 00:08:06,111
We have a warrant.
What are we supposed to do?
141
00:08:06,195 --> 00:08:08,071
We have to pretend at least.
That's the law.
142
00:08:08,322 --> 00:08:09,865
[scoffs] The law?
143
00:08:09,948 --> 00:08:11,158
Yeah, sure.
144
00:08:11,241 --> 00:08:14,411
Do what you do best. Search my parents,
siblings, and relatives.
145
00:08:15,037 --> 00:08:17,289
I wouldn't be in politics
if that scared me.
146
00:08:17,372 --> 00:08:18,707
Mayor Ahn,
147
00:08:18,790 --> 00:08:20,083
we're busy too.
148
00:08:20,751 --> 00:08:21,960
But,
149
00:08:22,044 --> 00:08:24,588
there are too many bad people
in the world.
150
00:08:24,671 --> 00:08:26,757
We're short on time, so cooperate
151
00:08:26,840 --> 00:08:29,259
or bitch about it to the judge.
152
00:08:29,343 --> 00:08:30,344
[beeping]
153
00:08:34,223 --> 00:08:35,807
So he really wants to do this?
154
00:08:36,725 --> 00:08:37,726
Okay.
155
00:08:37,809 --> 00:08:39,895
Fucking okay! Fuck...
156
00:08:40,812 --> 00:08:43,649
[host] Next, we'll present
the appreciation plaques.
157
00:08:43,732 --> 00:08:46,985
Please welcome Mr. Lee Bongsu,
the representative of Gukmin Party.
158
00:08:47,903 --> 00:08:49,404
[applause]
159
00:08:50,405 --> 00:08:54,159
60TH ANNIVERSARY CEREMONY OF
THE COUNCIL OF KOREAN INDUSTRIES
160
00:09:03,168 --> 00:09:06,296
On behalf of our council,
this plaque is presented to recognize
161
00:09:06,380 --> 00:09:08,674
your outstanding political leadership
and insight
162
00:09:08,757 --> 00:09:10,384
that contributed
to Korea's economic development...
163
00:09:16,515 --> 00:09:17,516
[applause in distance]
164
00:09:21,353 --> 00:09:22,354
Mayor Ahn...
165
00:09:22,437 --> 00:09:23,772
Mayor Ahn.
166
00:09:23,856 --> 00:09:24,857
Hey,
167
00:09:24,940 --> 00:09:26,984
I'm in no mood to dance around with you.
168
00:09:27,067 --> 00:09:28,735
I'm not fucking around, so move.
169
00:09:28,819 --> 00:09:29,945
-Mayor Ahn!
-Hey!
170
00:09:30,028 --> 00:09:32,281
Are you insane? How dare you touch me?
171
00:09:32,364 --> 00:09:33,532
Move.
172
00:09:35,033 --> 00:09:37,160
[Bongsu] I would like to congratulate
173
00:09:37,244 --> 00:09:40,706
the Council of Korean Industries
on their 60th anniversary.
174
00:09:41,874 --> 00:09:43,125
Isn't it true
175
00:09:43,208 --> 00:09:45,794
that companies are the backbone
of a country?
176
00:09:45,878 --> 00:09:47,546
Every country has companies.
177
00:09:48,380 --> 00:09:49,798
Companies must do well...
178
00:09:55,345 --> 00:09:58,348
Yes, companies must do well
for employees to prosper.
179
00:09:58,432 --> 00:09:59,433
Also, employees...
180
00:10:11,278 --> 00:10:12,279
Yes.
181
00:10:13,030 --> 00:10:14,406
So in the end,
182
00:10:14,489 --> 00:10:17,951
companies must do well
for the people of our nation to prosper.
183
00:10:18,535 --> 00:10:19,536
Yes...
184
00:10:19,620 --> 00:10:20,662
Please, wait in the room.
185
00:10:25,834 --> 00:10:27,711
[Bongsu] Hey, you couldn't stop her?
186
00:10:27,794 --> 00:10:29,379
[assistant] I'm sorry.
She was very stubborn.
187
00:10:30,172 --> 00:10:32,508
Where's the salt? Bring it to me.
188
00:10:39,139 --> 00:10:40,140
You punk.
189
00:10:40,807 --> 00:10:43,477
How dare you come here
after causing all that trouble?
190
00:10:43,560 --> 00:10:46,104
And you call yourself a politician?
191
00:10:46,188 --> 00:10:48,482
You should be afraid
of what people might think.
192
00:10:49,191 --> 00:10:50,275
Sir,
193
00:10:50,359 --> 00:10:54,154
if we shared a meal together,
shouldn't you help with the dishes?
194
00:10:54,238 --> 00:10:55,280
What did you say?
195
00:10:56,073 --> 00:10:57,574
Are you threatening me right now?
196
00:10:57,658 --> 00:10:59,243
Of course not.
197
00:10:59,743 --> 00:11:02,037
Isn't this why we have
the political party?
198
00:11:02,538 --> 00:11:04,831
People might think
I took it all for myself.
199
00:11:12,005 --> 00:11:13,006
[sighs]
200
00:11:15,759 --> 00:11:18,971
Step down from your position
and undergo the investigation.
201
00:11:20,055 --> 00:11:21,348
I believe I've done
202
00:11:21,431 --> 00:11:23,225
-as much as I could during this time.
-[Myeongja laughs]
203
00:11:23,767 --> 00:11:24,768
[Myeongja laughing]
204
00:11:25,602 --> 00:11:26,687
[Myeongja] Sir,
205
00:11:27,271 --> 00:11:30,023
I'm sorry, but I have a frozen shoulder.
206
00:11:30,691 --> 00:11:32,943
I can't carry the burden.
My shoulder hurts.
207
00:11:33,485 --> 00:11:36,321
If you keep changing the judges
and drag it out,
208
00:11:37,281 --> 00:11:38,907
you'll get a suspended sentence.
209
00:11:40,325 --> 00:11:41,660
You know
210
00:11:42,202 --> 00:11:45,122
that this is the best you can do.
211
00:11:45,747 --> 00:11:46,748
[exhales]
212
00:11:50,168 --> 00:11:53,797
Wouldn't it be easier if I gave them
the list of those who joined in?
213
00:11:56,633 --> 00:11:57,634
[chuckles]
214
00:11:58,844 --> 00:11:59,845
Myeongja.
215
00:12:00,679 --> 00:12:02,181
Myeongja,
216
00:12:02,264 --> 00:12:04,224
you can't give them that.
217
00:12:04,308 --> 00:12:06,476
You'll go down too. Right?
218
00:12:08,145 --> 00:12:09,146
[laughs]
219
00:12:13,775 --> 00:12:14,860
Our party...
220
00:12:15,861 --> 00:12:17,654
has changed its name several times
221
00:12:18,572 --> 00:12:20,240
for over half a hundred years.
222
00:12:21,116 --> 00:12:23,285
Do you think you're the first
of your kind to come along?
223
00:12:23,368 --> 00:12:24,411
[Myeongja chuckles]
224
00:12:25,454 --> 00:12:28,999
Still, we survived.
225
00:12:30,083 --> 00:12:31,960
We begged in the dirt,
226
00:12:32,044 --> 00:12:34,505
banged our heads against the asphalt,
227
00:12:35,047 --> 00:12:37,549
and did so much more.
228
00:12:38,550 --> 00:12:42,513
The party continued to survive.
229
00:12:42,971 --> 00:12:43,972
[Myeongja laughs]
230
00:12:44,264 --> 00:12:45,516
What a touching story.
231
00:12:45,599 --> 00:12:47,059
It's making me cry.
232
00:12:50,812 --> 00:12:55,609
If you're going to betray the party,
you'll need to brace yourself.
233
00:12:57,444 --> 00:12:59,446
How terrifying.
234
00:13:00,864 --> 00:13:01,865
Yes, sir.
235
00:13:02,366 --> 00:13:04,076
Thank you for your answer.
236
00:13:17,631 --> 00:13:19,800
-[scoffs]
-[door closes]
237
00:13:20,717 --> 00:13:23,345
She's become too pretentious.
238
00:13:25,013 --> 00:13:26,014
[exhales]
239
00:13:26,723 --> 00:13:29,768
[Byeongmin] My internal source says
nothing was found at the school.
240
00:13:30,435 --> 00:13:33,063
[Myeongja] They're just harassing us
on purpose! Those assholes.
241
00:13:34,398 --> 00:13:35,983
The internal source also says
242
00:13:36,608 --> 00:13:39,736
the decision to detain you
will be made within 48 hours.
243
00:13:40,404 --> 00:13:41,405
[Myeongja sighs]
244
00:13:42,406 --> 00:13:44,157
Did you grease up the media?
245
00:13:44,241 --> 00:13:46,785
Yes, but as always,
NTBC is being troublesome.
246
00:13:47,286 --> 00:13:48,287
More importantly,
247
00:13:48,871 --> 00:13:51,248
the media is fussing
about the 20 billion won.
248
00:13:51,331 --> 00:13:53,667
Thankfully, there's less attention on you.
249
00:13:53,750 --> 00:13:55,168
"Thankfully," my fucking ass.
250
00:13:55,252 --> 00:13:57,796
How will I get re-elected next year
at this rate?
251
00:13:57,880 --> 00:14:01,049
Exactly. The party could
help a little at a time like this.
252
00:14:01,425 --> 00:14:02,426
[Myeongja laughs]
253
00:14:06,346 --> 00:14:07,347
Ah.
254
00:14:08,015 --> 00:14:09,266
I think they abandoned me.
255
00:14:09,808 --> 00:14:10,809
Pardon?
256
00:14:10,893 --> 00:14:12,603
They asked me
to take the blame and resign.
257
00:14:13,312 --> 00:14:14,313
[Byeongmin sighs]
258
00:14:17,107 --> 00:14:18,192
GRAND HOSAN HOTEL
259
00:14:18,275 --> 00:14:20,277
[Myeongja] The view here is great.
260
00:14:21,195 --> 00:14:22,404
I just noticed it today.
261
00:14:23,614 --> 00:14:24,615
You're right.
262
00:14:25,532 --> 00:14:26,533
-Here.
-Okay.
263
00:14:30,662 --> 00:14:31,830
-Byeongmin.
-Yes?
264
00:14:32,331 --> 00:14:33,582
Let's see it.
265
00:14:34,124 --> 00:14:35,125
Yes.
266
00:14:36,293 --> 00:14:37,628
It's about time we did it.
267
00:14:38,879 --> 00:14:40,506
We need courage right now.
268
00:14:41,548 --> 00:14:42,549
[exhales]
269
00:14:44,218 --> 00:14:45,469
Boom, boom.
270
00:14:45,928 --> 00:14:47,346
Boom, boom.
271
00:14:47,429 --> 00:14:49,348
[singing]
♪ Go number one! One! ♪
272
00:14:49,431 --> 00:14:51,475
♪ Candidate number one, Ahn Myeongja! ♪
273
00:14:51,558 --> 00:14:54,603
♪ Hosan will rise with Ahn Myeongja ♪
274
00:14:54,686 --> 00:14:56,396
♪ She has a heart of gold ♪
275
00:14:56,480 --> 00:14:58,148
♪ She's a skilled mayor ♪
276
00:14:58,232 --> 00:14:59,858
♪ Dedication comes ♪
277
00:14:59,942 --> 00:15:01,568
♪ Before her own interests ♪
278
00:15:01,652 --> 00:15:03,362
♪ I will trust her ♪
279
00:15:03,445 --> 00:15:04,988
[both singing]
♪ Ahn Myeongja, number one! ♪
280
00:15:05,072 --> 00:15:06,573
[Byeongmin singing]
♪ She works tirelessly ♪
281
00:15:06,657 --> 00:15:07,991
[Myeongja grunts]
282
00:15:08,075 --> 00:15:09,243
♪ For the citizens ♪
283
00:15:09,326 --> 00:15:10,744
♪ The safety of Hosan City ♪
284
00:15:10,827 --> 00:15:12,329
♪ Leave it to her ♪
285
00:15:12,412 --> 00:15:14,915
♪ A trustworthy and righteous person ♪
286
00:15:14,998 --> 00:15:15,999
[Myeongja grunting]
287
00:15:16,083 --> 00:15:17,292
♪ I will trust her ♪
288
00:15:17,376 --> 00:15:19,169
[both singing]
♪ Ahn Myeongja, number one ♪
289
00:15:19,253 --> 00:15:20,462
-[explosion]
-[Byeongmin] Oh, my God!
290
00:15:20,546 --> 00:15:22,005
[Myeongja gasps] What? What was that?
291
00:15:23,841 --> 00:15:24,842
[Byeongmin] Mayor Ahn,
292
00:15:25,384 --> 00:15:26,385
I think it was an explosion.
293
00:15:26,468 --> 00:15:27,594
[Myeongja exclaims in frustration]
294
00:15:27,678 --> 00:15:28,679
Damn it...
295
00:15:32,474 --> 00:15:33,475
[ringing]
296
00:15:34,226 --> 00:15:35,769
[stuttering] Director,
297
00:15:35,853 --> 00:15:36,854
there was...
298
00:15:36,937 --> 00:15:38,605
That's... That's Sanga-dong!
299
00:15:38,689 --> 00:15:40,691
Something exploded around Sanga-dong!
300
00:15:40,774 --> 00:15:42,109
Was it a gas explosion?
301
00:15:42,192 --> 00:15:44,444
[Gwangyong] Yes, Mayor Ahn.We're checking now.
302
00:15:44,528 --> 00:15:49,074
-We're contacting the local offices.
-Don't call them! It's not that far!
303
00:15:49,157 --> 00:15:50,742
Just go check it yourself!
304
00:15:50,826 --> 00:15:52,828
Don't you have a car? Do you want mine?
305
00:15:53,662 --> 00:15:55,706
-I am in front of Kim Gukho's home...
-[siren wailing]
306
00:15:55,789 --> 00:15:57,958
...where an explosion just occurred.
307
00:15:58,041 --> 00:16:00,544
The scene looks like
a battlefield right now.
308
00:16:00,627 --> 00:16:01,962
It's very chaotic.
309
00:16:02,045 --> 00:16:05,507
A short while ago, a car parked
in front of Kim Gukho's house
310
00:16:05,591 --> 00:16:09,011
suddenly exploded,
resulting in casualties and injuries.
311
00:16:09,094 --> 00:16:10,762
It's been reported that a citizen,
312
00:16:10,846 --> 00:16:13,098
and a police officer,
are among the casualties,
313
00:16:13,182 --> 00:16:15,100
which is causing a shock.
314
00:16:15,184 --> 00:16:17,936
The police have obtained
witness statements
315
00:16:18,020 --> 00:16:21,106
that an unidentified man
crossed the police cordon
316
00:16:21,190 --> 00:16:23,734
and ran towards the car
just before the explosion.
317
00:16:23,817 --> 00:16:25,736
They're investigating without
318
00:16:25,819 --> 00:16:27,196
-ruling out terrorism.
-[Joongsik] Gwangil.
319
00:16:35,662 --> 00:16:37,289
[siren wailing]
320
00:16:38,081 --> 00:16:39,082
[sighs]
321
00:16:40,834 --> 00:16:41,835
Hey,
322
00:16:42,419 --> 00:16:44,671
take care of Kim Gukho.
323
00:16:45,339 --> 00:16:47,049
Okay. You take care of your wound.
324
00:16:56,517 --> 00:16:57,601
[Joongsik sighs wearily]
325
00:17:01,772 --> 00:17:02,773
[exhales]
326
00:17:07,444 --> 00:17:08,445
[Joongsik breathing heavily]
327
00:17:12,741 --> 00:17:15,202
[Gwangyong] Fortunately,
there was no impact on the gas lines,
328
00:17:15,285 --> 00:17:17,663
so no additional explosions are expected.
329
00:17:17,746 --> 00:17:21,875
Nearby residential properties, two trees,
three streetlights, one vehicle,
330
00:17:21,959 --> 00:17:24,211
and one motorcycle have sustained damage.
331
00:17:24,294 --> 00:17:27,756
The relevant department is assessing
the exact extent of the damage.
332
00:17:29,508 --> 00:17:30,509
[Myeongja] Is that all?
333
00:17:31,635 --> 00:17:32,636
[Gwangyong] Excuse me?
334
00:17:35,013 --> 00:17:36,890
Yes, as of now.
335
00:17:38,475 --> 00:17:40,853
So to everyone here now,
336
00:17:40,936 --> 00:17:42,855
the trees are important?
337
00:17:42,938 --> 00:17:45,858
Why not investigate how many
sidewalk blocks need to be replaced?
338
00:17:47,860 --> 00:17:49,528
A bomb exploded.
339
00:17:49,611 --> 00:17:52,155
How many people died or were hurt?
340
00:17:52,239 --> 00:17:54,283
Where were they taken for treatment?
341
00:17:54,366 --> 00:17:56,368
Were there enough ambulances and ERs?
342
00:17:56,451 --> 00:17:58,453
Shouldn't we know these things instead?
343
00:17:59,204 --> 00:18:00,497
[Gwangyong] Well...
344
00:18:01,290 --> 00:18:02,291
Uh...
345
00:18:02,374 --> 00:18:05,127
The police are currently
compiling the figures now.
346
00:18:05,627 --> 00:18:06,670
Well...
347
00:18:06,753 --> 00:18:08,964
We're not sure what seri...
348
00:18:09,047 --> 00:18:10,841
[virtual assistant] Yes, Gwangyong.
349
00:18:15,596 --> 00:18:16,805
[Myeongja] Gwangyong?
350
00:18:18,015 --> 00:18:19,016
Yes, ma'am.
351
00:18:19,099 --> 00:18:21,351
Would you be like this
if your family were hurt?
352
00:18:22,311 --> 00:18:23,770
Aren't you all sitting here
353
00:18:23,854 --> 00:18:26,773
getting texts and calls
because it's not really your problem?
354
00:18:26,857 --> 00:18:29,026
Get out there and get to work!
355
00:18:29,109 --> 00:18:31,028
See how many citizens were hurt,
356
00:18:31,111 --> 00:18:32,779
if they had enough ambulances,
357
00:18:32,863 --> 00:18:34,948
and where they were hospitalized.
358
00:18:35,032 --> 00:18:38,660
Stop talking about job responsibilities,
departments, and the person in charge!
359
00:18:39,494 --> 00:18:40,495
[all] Yes, ma'am.
360
00:18:41,747 --> 00:18:43,415
All you do is say yes.
361
00:18:44,875 --> 00:18:47,502
Everyone, get out there.
362
00:18:48,086 --> 00:18:49,463
Do you not understand me?
363
00:18:49,546 --> 00:18:51,381
Fuck! Get out!
364
00:18:55,260 --> 00:18:56,261
[sighs]
365
00:18:59,681 --> 00:19:01,808
[reporter on TV] Breaking news.
366
00:19:01,892 --> 00:19:03,519
{\an8}[Masked Man] Guys,I'm about to get pissed.
367
00:19:03,602 --> 00:19:05,646
{\an8}Do you think this is right? Do you?
368
00:19:05,729 --> 00:19:07,481
{\an8}I told you to kill Kim Gukho.
369
00:19:07,564 --> 00:19:10,359
{\an8}Did I tell you to set off a bombwhere people were gathered?
370
00:19:10,442 --> 00:19:13,695
{\an8}Is this a war?Someone will fire missiles at this rate.
371
00:19:14,279 --> 00:19:15,489
{\an8}Damn it!
372
00:19:17,533 --> 00:19:18,867
{\an8}Starting now,
373
00:19:20,202 --> 00:19:23,080
{\an8}any injuries to civilianswill be considered a foul, got it?
374
00:19:23,580 --> 00:19:26,875
{\an8}Even the Masked Man himselfhas expressed anger over situations,
375
00:19:26,959 --> 00:19:29,086
such as the bombing incident,
376
00:19:29,169 --> 00:19:31,380
-where civilians are harmed.
-Are you having fun?
377
00:19:31,463 --> 00:19:33,799
-[reporter] On the other hand...
-Do you want some popcorn?
378
00:19:33,882 --> 00:19:36,468
[reporter] ...there are negative commentsabout how the Masked Man
379
00:19:36,552 --> 00:19:38,554
is skillfully avoiding responsibility.
380
00:19:39,429 --> 00:19:40,973
The families of the deceased
381
00:19:41,056 --> 00:19:43,559
and those who were injuredby this explosion...
382
00:19:43,642 --> 00:19:45,310
-Byeongmin?
-Yes?
383
00:19:46,728 --> 00:19:48,897
When one door closes, another one opens.
384
00:19:49,815 --> 00:19:50,816
Excuse me?
385
00:19:51,692 --> 00:19:53,777
{\an8}[Myeongja] The heavens
have dropped me a lifeline.
386
00:19:53,861 --> 00:19:54,987
{\an8}THE BEREAVED ENRAGED
387
00:19:55,070 --> 00:19:56,071
{\an8}[Byeongmin] What do you mean?
388
00:19:58,532 --> 00:20:00,909
That asshole could become our savior.
389
00:20:04,496 --> 00:20:05,998
"To protect the rights
390
00:20:06,081 --> 00:20:09,626
of the citizens in Hosan city
to live safely and happily,
391
00:20:09,710 --> 00:20:12,212
the notorious criminal Kim Gukho
392
00:20:12,296 --> 00:20:14,673
must be pushed out of the city."
393
00:20:15,591 --> 00:20:17,467
The hero that protects the citizens.
394
00:20:18,385 --> 00:20:19,386
How's that sound?
395
00:20:21,180 --> 00:20:23,849
Yes, well, procedurally,
there are no issues. However...
396
00:20:24,308 --> 00:20:26,977
if the opposing party mentions
human rights or the Constitution,
397
00:20:27,060 --> 00:20:28,353
it could become controversial.
398
00:20:31,106 --> 00:20:32,107
Byeongmin,
399
00:20:33,108 --> 00:20:36,236
politics is all about timing and sense.
400
00:20:36,320 --> 00:20:38,906
We must jump into the fire
if there's an issue.
401
00:20:40,032 --> 00:20:41,700
I'm in no position to be picky.
402
00:20:41,783 --> 00:20:44,578
I have a knife to my throat.
403
00:20:44,661 --> 00:20:46,413
Okay? The Constitution? Human rights?
404
00:20:46,496 --> 00:20:48,457
Fuck all of that.
405
00:20:49,499 --> 00:20:50,626
Hey,
406
00:20:50,709 --> 00:20:54,046
one false move, and we have to live
with our tail between our legs forever.
407
00:20:54,129 --> 00:20:57,633
You and I jumped through hoops
to get here. We can't turn back now.
408
00:20:57,716 --> 00:20:59,801
There's no turning back. No way.
409
00:21:01,261 --> 00:21:02,262
Never!
410
00:21:39,216 --> 00:21:42,344
He'll go straight into surgery
once he becomes stable.
411
00:21:42,427 --> 00:21:43,679
Don't worry too much.
412
00:21:44,972 --> 00:21:47,015
What if he dies?
413
00:21:47,099 --> 00:21:48,100
No.
414
00:21:48,934 --> 00:21:50,060
That won't happen.
415
00:21:50,727 --> 00:21:52,604
[chuckles] Look at Gwangil's body.
416
00:21:56,400 --> 00:21:57,401
He'll overcome this.
417
00:21:58,527 --> 00:22:00,404
By the way, here.
418
00:22:01,280 --> 00:22:03,532
-Use this for now.
-No, it's fine.
419
00:22:07,244 --> 00:22:08,412
-Eunsu.
-Yes?
420
00:22:09,037 --> 00:22:11,123
Say, "Thank you, Mister."
421
00:22:11,206 --> 00:22:13,458
-Thank you.
-Good job.
422
00:22:14,459 --> 00:22:16,920
-Tell your mom to buy you something yummy.
-Okay.
423
00:22:18,380 --> 00:22:21,091
Please, you can accept this.
424
00:22:22,676 --> 00:22:24,011
I feel so terrible.
425
00:22:24,094 --> 00:22:25,554
Why would you feel that way?
426
00:22:26,972 --> 00:22:28,223
We're sorry.
427
00:22:28,724 --> 00:22:29,725
[sobbing]
428
00:22:31,727 --> 00:22:32,853
Eunsu, sit down.
429
00:22:40,068 --> 00:22:41,653
[exhales]
430
00:22:43,197 --> 00:22:44,198
[phone vibrating]
431
00:22:50,746 --> 00:22:53,999
JUHO
432
00:22:54,958 --> 00:22:56,460
-Hey.
-[Juho] Where are you?
433
00:22:57,127 --> 00:22:58,462
Come see Gwangil's wife.
434
00:22:59,505 --> 00:23:00,672
I'm coming up.
435
00:23:01,882 --> 00:23:04,051
What about his surgery? Did he go in?
436
00:23:04,593 --> 00:23:07,095
They say we have to waituntil he's stable.
437
00:23:08,138 --> 00:23:09,139
[slurping]
438
00:23:13,894 --> 00:23:15,395
OPEN NEWSPAPER
VIEW OPEN PETITION
439
00:23:15,479 --> 00:23:16,480
{\an8}YOON CHANGJAE
440
00:23:16,563 --> 00:23:21,235
{\an8}STRENGTHEN THE PUNISHMENT FOR STALKING
AND TAKE ACTION AGAINST SUSPECTS
441
00:23:24,571 --> 00:23:26,740
{\an8}HELLO, I'M A 44-YEAR-OLD WOMAN AND I RUN
442
00:23:26,823 --> 00:23:29,076
{\an8}A SMALL BUSINESS IN JEONGMUN-DONG,
HOSAN CITY.
443
00:23:30,410 --> 00:23:31,411
This fucking bitch.
444
00:23:34,706 --> 00:23:37,584
EAR CLEANING SERVICE
PRINCESSES' CHATTER
445
00:23:40,003 --> 00:23:41,004
[woman shuddering]
446
00:23:51,557 --> 00:23:52,724
-[woman] You're back.
-Yes, hi.
447
00:23:55,894 --> 00:23:56,895
A guest.
448
00:23:57,396 --> 00:23:59,356
[Byeongmin] Are you
Kim Gukho's legal representative?
449
00:24:00,607 --> 00:24:01,900
-Yes, I am.
-[gaming sounds on phone]
450
00:24:01,984 --> 00:24:03,527
-I...
-Crap!
451
00:24:04,444 --> 00:24:05,737
Yes, let's go.
452
00:24:06,655 --> 00:24:07,656
Sure.
453
00:24:09,908 --> 00:24:11,285
[Sangbong] So, one billion won?
454
00:24:12,077 --> 00:24:14,913
Yes, 200 million won a year,
one billion won in total.
455
00:24:14,997 --> 00:24:16,748
We'll pay you all in cash.
456
00:24:17,249 --> 00:24:18,542
There's only one condition.
457
00:24:19,501 --> 00:24:22,421
[Sangbong] You must leave Hosan City
and not return for five years.
458
00:24:22,504 --> 00:24:23,630
One billion won.
459
00:24:23,714 --> 00:24:24,715
[Gukho scoffs] Fuck.
460
00:24:25,340 --> 00:24:27,634
People just throw around money.
One billion won?
461
00:24:27,718 --> 00:24:29,219
I get what you're saying,
462
00:24:29,887 --> 00:24:30,888
but why?
463
00:24:32,264 --> 00:24:33,265
[Sangbong sighs]
464
00:24:33,390 --> 00:24:37,561
Well, there's no politician who wants
to see their district get chaotic.
465
00:24:37,644 --> 00:24:38,645
[Gukho scoffs]
466
00:24:39,313 --> 00:24:42,191
As long as I can take my son,
I don't care where I go.
467
00:24:44,276 --> 00:24:45,694
What do you think, Mr. Lee?
468
00:24:47,070 --> 00:24:49,198
Well, I think you should...
469
00:24:54,536 --> 00:24:55,537
play hard to get.
470
00:24:58,498 --> 00:24:59,833
[Sanghun] Damn it.
471
00:25:00,292 --> 00:25:01,293
[Taegeom] Chief Won!
472
00:25:02,085 --> 00:25:03,378
We found him!
473
00:25:03,462 --> 00:25:04,463
[Sanghun] Who?
474
00:25:04,963 --> 00:25:06,089
[Taegeom] The Masked Man.
475
00:25:06,173 --> 00:25:08,800
YouTV found his trace and sent it over.
476
00:25:08,884 --> 00:25:10,552
That's better.
477
00:25:18,810 --> 00:25:20,270
-Let him know.
-Okay.
478
00:25:20,354 --> 00:25:22,814
The file contained an IP address.
479
00:25:22,898 --> 00:25:24,316
We've pinpointed the location.
480
00:25:24,399 --> 00:25:26,902
-Is it Korea?
-Yes, it's Hosan City.
481
00:25:26,985 --> 00:25:28,737
-Where in Hosan?
-[officer] Well, Hosan City...
482
00:25:29,571 --> 00:25:32,324
Wait. We got the IP address,
so why is it...
483
00:25:32,407 --> 00:25:34,993
What? It just changed again!
484
00:25:35,077 --> 00:25:36,161
What are you saying?
485
00:25:36,245 --> 00:25:37,788
No, it's just... Well...
486
00:25:37,871 --> 00:25:40,332
-Give me one more hour, sir.
-[phone vibrating]
487
00:25:40,415 --> 00:25:41,750
We almost got him!
488
00:25:41,833 --> 00:25:43,252
What the hell are you saying?
489
00:25:43,335 --> 00:25:44,670
[officer] Hey! What's going on?
490
00:25:44,753 --> 00:25:46,922
What are you saying? Track it again, punk!
491
00:25:47,005 --> 00:25:49,550
[Sanghun] Damn it. How disgraceful.
492
00:25:51,468 --> 00:25:53,095
Goodness.
493
00:25:53,178 --> 00:25:54,179
I'm sorry.
494
00:25:57,432 --> 00:25:58,433
Ah.
495
00:25:58,559 --> 00:26:01,353
Get the Criminal Division
and request backup from special unit.
496
00:26:02,437 --> 00:26:04,690
Still, we have to be the ones
who catch him.
497
00:26:04,773 --> 00:26:06,108
-Got it?
-Yes, sir.
498
00:26:07,234 --> 00:26:08,235
[knock on door]
499
00:26:09,069 --> 00:26:11,780
Chief, you have a guest.
500
00:26:11,864 --> 00:26:12,865
Who is it?
501
00:26:15,492 --> 00:26:16,618
[Myeongja] Did you hear?
502
00:26:17,119 --> 00:26:19,246
We'll handle the legal procedures.
503
00:26:20,789 --> 00:26:22,040
That's my seat...
504
00:26:23,667 --> 00:26:24,668
[Sanghun exhales]
505
00:26:26,169 --> 00:26:28,630
All responsibilities
for the security or protection
506
00:26:28,714 --> 00:26:32,467
related to Kim Gukho will be assumed
by Gangwon Provincial Police.
507
00:26:33,051 --> 00:26:34,553
By the way,
508
00:26:34,636 --> 00:26:37,055
did Kim Gukho say he'd leave?
509
00:26:37,139 --> 00:26:40,058
You don't have to worry about that.
He'll leave.
510
00:26:41,143 --> 00:26:42,811
We're going to move him tonight,
511
00:26:42,895 --> 00:26:45,772
so you just need to help
transport him safely.
512
00:26:47,399 --> 00:26:48,400
[sighs] But...
513
00:26:48,483 --> 00:26:50,944
what if something happens
during transport?
514
00:26:51,445 --> 00:26:54,615
I'll take responsibility. Don't worry.
515
00:26:55,699 --> 00:26:58,035
Responsibility is one thing,
516
00:26:58,118 --> 00:27:00,078
but the citizens are watching.
517
00:27:04,249 --> 00:27:06,793
Don't we have the same goal?
518
00:27:07,336 --> 00:27:11,673
You, too, don't want any trouble
happening on your turf, do you?
519
00:27:12,424 --> 00:27:14,468
We might catch the culprit soon.
520
00:27:14,551 --> 00:27:17,721
Then there's no reason to move him.
It only increases the risk.
521
00:27:17,804 --> 00:27:19,181
Then catch him!
522
00:27:19,681 --> 00:27:20,766
Catch the culprit.
523
00:27:21,683 --> 00:27:24,811
Just delay the announcement
to the media a little bit.
524
00:27:24,895 --> 00:27:26,730
It's a win-win situation for us both.
525
00:27:26,813 --> 00:27:30,400
I become a hardworking mayor
who only thinks of the citizens.
526
00:27:30,484 --> 00:27:33,987
You become a competent police officer
who protects the citizens.
527
00:27:34,071 --> 00:27:35,072
Well?
528
00:27:39,910 --> 00:27:40,994
What about the reporters?
529
00:27:41,620 --> 00:27:43,789
They'll be there on time.
530
00:27:43,872 --> 00:27:46,667
Some cable channels are missing,
but it won't really matter.
531
00:27:47,417 --> 00:27:49,127
Transport vehicle, police forces.
532
00:27:49,211 --> 00:27:51,046
The more the better, okay?
533
00:27:51,129 --> 00:27:53,215
Make sure to get a good photo angle.
534
00:27:53,298 --> 00:27:55,467
-What about content creators?
-I recruited them.
535
00:27:55,551 --> 00:27:58,136
Reporters these days have no power.
536
00:27:58,220 --> 00:28:00,681
Hire anyone who can make
the biggest impact.
537
00:28:00,764 --> 00:28:02,266
Tell them we'll pay handsomely.
538
00:28:02,349 --> 00:28:04,226
Okay. Mayor Ahn, I was wondering,
539
00:28:04,309 --> 00:28:05,853
can we push it back two hours?
540
00:28:06,603 --> 00:28:07,604
Why?
541
00:28:07,688 --> 00:28:10,482
Wouldn't it be better to sync it
with the evening news?
542
00:28:10,566 --> 00:28:13,902
You get there first
and do some strategic maneuvering.
543
00:28:14,486 --> 00:28:15,612
It'll be more dramatic.
544
00:28:17,447 --> 00:28:19,366
Okay, not bad.
545
00:28:19,449 --> 00:28:20,450
Good idea!
546
00:28:21,368 --> 00:28:24,204
[lead protestor] Let's drive Kim Gukho
out of Hosan City!
547
00:28:24,288 --> 00:28:26,206
[protestors] Drive him out! Drive him out!
548
00:28:26,290 --> 00:28:29,126
[lead protestor] Let's drive Kim Gukho
out of Hosan City!
549
00:28:29,209 --> 00:28:31,253
[protestors] Drive him out! Drive him out!
550
00:28:31,336 --> 00:28:34,381
[lead protestor] Let's drive Kim Gukho
out of Hosan City!
551
00:28:34,464 --> 00:28:36,508
[protestors] Drive him out! Drive him out!
552
00:28:36,592 --> 00:28:38,594
[lead protestor] Send Kim Gukho to hell!
553
00:28:38,677 --> 00:28:40,637
[protestors] Go to hell! Go to hell!
554
00:28:40,721 --> 00:28:42,890
[lead protestor] Send Kim Gukho to hell!
555
00:28:42,973 --> 00:28:44,975
[protestors] Go to hell! Go to hell!
556
00:28:45,058 --> 00:28:47,060
[lead protestor] Send Kim Gukho to hell!
557
00:28:47,144 --> 00:28:48,979
[protestors] Go to hell! Go to hell!
558
00:28:49,563 --> 00:28:51,565
[lead protestor] Send Kim Gukho to hell!
559
00:28:51,648 --> 00:28:53,275
[protestors] Go to hell! Go to hell!
560
00:28:53,358 --> 00:28:55,402
[lead protestor] The government
should take responsibility
561
00:28:55,485 --> 00:28:57,279
and protect the citizens!
562
00:28:57,362 --> 00:28:59,448
[protestors] Protect the citizens!
Protect the citizens!
563
00:29:00,407 --> 00:29:02,201
Mister! Is someone coming today?
564
00:29:02,284 --> 00:29:03,744
[lead protestor] Protect the citizens!
565
00:29:03,827 --> 00:29:05,746
[protestors] Protect the citizens!
Protect the citizens!
566
00:29:14,505 --> 00:29:16,048
-[Myeongja] Is it ready?
-Ma'am.
567
00:29:16,548 --> 00:29:19,218
HBS is still on their way.
There's a lot of traffic.
568
00:29:19,301 --> 00:29:22,054
How are those reporters slower
than YouTV streamers?
569
00:29:22,554 --> 00:29:24,681
-What about the others?
-They're all ready.
570
00:29:24,765 --> 00:29:28,143
Then let's just start.
Their news starts at 9:00 p.m. anyway.
571
00:29:28,227 --> 00:29:29,394
Yes, let's go.
572
00:29:29,645 --> 00:29:30,646
[sighs]
573
00:29:32,105 --> 00:29:34,107
OUR DEEPEST CONDOLENCES
FROM MAYOR AHN MYEONGJA
574
00:29:34,191 --> 00:29:35,234
[protestors clamoring]
575
00:29:35,317 --> 00:29:37,027
-[man 1] The mayor's here?
-[man 2] You're right.
576
00:29:37,110 --> 00:29:38,111
[man 3] What are you doing?
577
00:29:39,321 --> 00:29:40,614
[man 4] You should be ashamed!
578
00:29:42,491 --> 00:29:44,076
[man 5] What do you think you're doing?
579
00:29:47,412 --> 00:29:48,580
[woman 1] Just get out of here.
580
00:29:48,664 --> 00:29:51,041
-[man 3] What took you so long to come?
-[woman 2] How could a mayor...
581
00:29:51,124 --> 00:29:52,793
[indistinct chatter]
582
00:30:06,306 --> 00:30:08,767
-Lee Sangho was 21 years old.
-[chatter stops]
583
00:30:09,059 --> 00:30:12,312
He was scheduled to be discharged
from the military police next month.
584
00:30:14,022 --> 00:30:15,607
Park Inhye was 32 years old.
585
00:30:18,318 --> 00:30:20,195
She had quit her job last month...
586
00:30:21,822 --> 00:30:24,241
[crying] ...and was preparing
for her trip to Spain.
587
00:30:29,621 --> 00:30:31,623
-[Myeongja sniffs]
-[camera shutters clicking]
588
00:30:33,292 --> 00:30:34,501
Last night,
589
00:30:35,961 --> 00:30:39,214
our friends and family
died or were hurt here.
590
00:30:40,716 --> 00:30:42,968
People we never should've lost.
591
00:30:47,306 --> 00:30:48,599
I think
592
00:30:49,099 --> 00:30:50,517
this could've been prevented!
593
00:30:50,601 --> 00:30:52,603
If only Kim Gukho wasn't here!
594
00:30:53,395 --> 00:30:54,396
[man 7] What's she saying?
595
00:30:54,938 --> 00:30:55,939
{\an8}[indistinct chatter]
596
00:30:59,026 --> 00:31:00,027
Right now,
597
00:31:01,403 --> 00:31:03,405
I'm not here as the mayor of Hosan City.
598
00:31:04,531 --> 00:31:07,993
I'm here as a friend and family member
of Lee Sangho and Park Inhye.
599
00:31:10,078 --> 00:31:11,538
I promise you all.
600
00:31:13,081 --> 00:31:14,208
I will send Kim Gukho
601
00:31:14,791 --> 00:31:16,460
out of Hosan City!
602
00:31:16,668 --> 00:31:17,794
[protestors clapping, cheering]
603
00:31:18,378 --> 00:31:19,713
A criminal's human rights!
604
00:31:20,297 --> 00:31:21,715
Constitutional rights!
605
00:31:21,840 --> 00:31:23,008
[crowd continues to cheer, applaud]
606
00:31:24,009 --> 00:31:29,014
How many more friends and family members
must we lose over such trivial reasons?
607
00:31:29,097 --> 00:31:31,892
Why should we make these sacrifices?
608
00:31:31,975 --> 00:31:34,186
[protestors] Hear, hear!
609
00:31:37,022 --> 00:31:39,358
{\an8}[protestors] Hear, hear!
610
00:31:41,610 --> 00:31:42,653
Kim Gukho!
611
00:31:43,445 --> 00:31:44,446
Let's talk!
612
00:31:45,030 --> 00:31:46,823
Please, talk to me!
613
00:31:47,866 --> 00:31:49,868
I will not leave this place
614
00:31:50,452 --> 00:31:53,247
until you have a talk with me!
615
00:31:53,747 --> 00:31:55,457
[protestors clapping, cheering]
616
00:31:58,794 --> 00:32:00,379
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
617
00:32:00,462 --> 00:32:01,922
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
618
00:32:02,005 --> 00:32:03,757
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
619
00:32:03,841 --> 00:32:06,969
Wow, this politician is incredible.
620
00:32:07,719 --> 00:32:09,721
[scoffs] It's just crocodile tears.
621
00:32:11,765 --> 00:32:13,767
[Gukho] She knows how to put on a show.
622
00:32:15,185 --> 00:32:16,728
[assistant] Mayor Ahn, here's a cushion.
623
00:32:16,812 --> 00:32:18,397
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
624
00:32:18,480 --> 00:32:21,817
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
625
00:32:21,900 --> 00:32:24,987
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
626
00:32:32,452 --> 00:32:34,830
{\an8}MAYOR AHN MYEONGJA
FACES OFF WITH NOTORIOUS DEMON
627
00:32:36,498 --> 00:32:37,499
Okay.
628
00:32:42,254 --> 00:32:45,799
AVAILABLE 24/7 NATIONWIDE
FOR ALL TYPES OF EVENTS
629
00:32:48,135 --> 00:32:49,386
-Hello.
-Hey.
630
00:32:52,806 --> 00:32:53,807
Where's the kid?
631
00:32:53,891 --> 00:32:56,351
She'll be here soon. She had to pee.
632
00:32:56,435 --> 00:32:59,229
-She'll be here soon.
-The kid is the key here.
633
00:33:00,314 --> 00:33:01,648
Make her rehearse again.
634
00:33:01,732 --> 00:33:03,108
-Yes, sir.
-[Byeongmin] Where's the letter?
635
00:33:03,192 --> 00:33:05,194
Uh, right here.
636
00:33:06,153 --> 00:33:08,197
{\an8}MAYOR AHN, YOU CAN DO IT. THANK YOU!
637
00:33:08,989 --> 00:33:11,283
Okay. Everyone, focus.
638
00:33:12,701 --> 00:33:14,578
Don't come at once. It'll be obvious.
639
00:33:14,661 --> 00:33:15,996
Don't ask the mayor questions.
640
00:33:16,079 --> 00:33:18,373
Don't take pictures even if someone asks.
641
00:33:18,874 --> 00:33:19,875
Got it?
642
00:33:19,958 --> 00:33:21,084
[all] Yes, sir.
643
00:33:21,168 --> 00:33:23,712
Don't worry.
They're all professionals. [chuckles]
644
00:33:23,795 --> 00:33:25,214
[Byeongmin] Is that so?
645
00:33:25,797 --> 00:33:27,049
And the kid's mom?
646
00:33:27,716 --> 00:33:29,635
Lady? That's you.
647
00:33:30,427 --> 00:33:32,679
Yes, that's me.
648
00:33:33,263 --> 00:33:34,431
It's cold, isn't it?
649
00:33:34,515 --> 00:33:37,226
It's only going to get colder,
so bring the blanket.
650
00:33:37,809 --> 00:33:40,604
Make sure to remind the kid
to cover the mayor with it. Hmm?
651
00:33:40,687 --> 00:33:41,980
-Answer.
-Yes, sir.
652
00:33:43,732 --> 00:33:44,733
Good luck!
653
00:33:46,985 --> 00:33:47,986
[man 1] Why won't he come out?
654
00:33:48,487 --> 00:33:51,782
Who do you think you are?
How could you make the mayor wait?
655
00:33:52,574 --> 00:33:53,575
Come out!
656
00:33:55,327 --> 00:33:56,578
[officer] You can't come this way.
657
00:33:57,913 --> 00:33:59,289
[man 2] Good luck, Mayor Ahn!
658
00:33:59,373 --> 00:34:01,208
-[man 3] You can do it, Mayor Ahn!
-[man 2] You got this!
659
00:34:03,627 --> 00:34:05,420
[man 4] We believe in you, Mayor Ahn!
660
00:34:19,184 --> 00:34:21,812
Thank you, Mayor Ahn. Good luck!
661
00:34:21,895 --> 00:34:22,896
[Myeongja] Oh!
662
00:34:23,605 --> 00:34:25,065
-[crowd cheering]
-[camera shutters clicking]
663
00:34:25,816 --> 00:34:27,901
-I promise I'll win!
-Okay!
664
00:34:28,610 --> 00:34:29,611
Thank you so much!
665
00:34:33,448 --> 00:34:35,534
-[man 5] You can do it!
-[woman 1] Good luck!
666
00:34:36,994 --> 00:34:40,122
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
667
00:34:40,205 --> 00:34:42,499
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
668
00:34:42,583 --> 00:34:46,503
{\an8}Citizens are raising their voices
in support of Mayor Ahn Myeongja
669
00:34:46,587 --> 00:34:50,799
{\an8}who is on her knees and remains unmoved
demanding a meeting with Kim Gukho.
670
00:34:50,883 --> 00:34:53,552
{\an8}Let's connect to the reporterwho's at the scene now.
671
00:34:54,094 --> 00:34:55,095
{\an8}Reporter Lee Nara.
672
00:34:55,596 --> 00:34:57,472
Has Kim Gukho responded yet?
673
00:34:58,348 --> 00:35:01,810
Yes, there have been
no signs of response so far.
674
00:35:01,894 --> 00:35:04,855
{\an8}According to her staff,
Mayor Ahn's determination is strong,
675
00:35:04,938 --> 00:35:07,608
and she plans to continue all night
if she has to.
676
00:35:07,733 --> 00:35:10,027
-[gate clangs open]
-[reporter] Despite the harsh cold...
677
00:35:10,110 --> 00:35:11,486
-[man 6] Look!
-[woman 2] The door's open!
678
00:35:11,570 --> 00:35:14,364
-Kim Gukho has just made an appearance.
-[crowd clamoring]
679
00:35:14,448 --> 00:35:16,617
[reporter] I will continue
to provide updates
680
00:35:16,700 --> 00:35:19,453
on whether he'll respond to Mayor Ahn.
681
00:35:19,536 --> 00:35:21,330
This was Lee Nara with SBY.
682
00:35:21,413 --> 00:35:22,414
[Gukho] Lady!
683
00:35:23,123 --> 00:35:24,917
Come up here so we can talk!
684
00:35:25,918 --> 00:35:26,919
Come on up!
685
00:35:29,296 --> 00:35:30,339
[Myeongja grunting]
686
00:35:33,717 --> 00:35:35,135
[assistant] Goodness!
687
00:35:35,219 --> 00:35:36,512
[Myeongja] I'm fine.
688
00:35:36,595 --> 00:35:37,846
I'm fine!
689
00:35:38,555 --> 00:35:39,848
I'm fine!
690
00:35:39,932 --> 00:35:42,893
-[protestors] Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
-Thank you!
691
00:35:43,977 --> 00:35:45,187
I'll be right back!
692
00:35:45,270 --> 00:35:50,150
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
693
00:35:50,234 --> 00:35:52,986
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
694
00:35:53,070 --> 00:35:56,281
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
695
00:35:56,365 --> 00:35:59,076
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
696
00:35:59,159 --> 00:36:00,536
[Myeongja grunts]
697
00:36:00,994 --> 00:36:02,079
[man 7] You can do it!
698
00:36:02,579 --> 00:36:05,290
{\an8}[applause, cheering]
699
00:36:07,042 --> 00:36:08,502
Isn't it cold? Come on in.
700
00:36:08,585 --> 00:36:09,795
Yes, first...
701
00:36:09,878 --> 00:36:11,046
Let me sit.
702
00:36:11,588 --> 00:36:13,006
[groans] I was on my knees.
703
00:36:13,590 --> 00:36:15,300
Ah, my knees! Ow!
704
00:36:16,218 --> 00:36:17,594
[exclaims] It's cold in here too.
705
00:36:18,095 --> 00:36:19,388
[sighs] I swear,
706
00:36:20,055 --> 00:36:21,807
my body isn't what it used to be.
707
00:36:22,349 --> 00:36:26,144
Back in the day, I'd be fine
after rolling around over asphalt all day.
708
00:36:26,228 --> 00:36:28,188
It's -14°C, and for hours you've been...
709
00:36:28,689 --> 00:36:31,942
Even people in high positions
have a hard life.
710
00:36:32,025 --> 00:36:34,528
[sighs] Life itself is a workout.
711
00:36:34,611 --> 00:36:36,613
-Sorry?
-A workout.
712
00:36:36,697 --> 00:36:37,698
Exercise.
713
00:36:38,115 --> 00:36:39,408
-[Gukho laughing] Ah!
-[Sangbong laughs]
714
00:36:43,036 --> 00:36:47,124
Just take what you need.
You'll have everything there.
715
00:36:47,708 --> 00:36:50,043
I know it's Gangwon-do,
but it's not that rural.
716
00:36:50,544 --> 00:36:52,546
A lady will come regularly to clean too.
717
00:36:53,589 --> 00:36:55,716
I know because I lived there a few months.
718
00:36:56,258 --> 00:36:59,553
The air's nice.
Once the flowers start to bloom in spring,
719
00:36:59,636 --> 00:37:02,556
you can go fishing and hiking.
You can do it all.
720
00:37:03,307 --> 00:37:04,308
Do you like fishing?
721
00:37:04,933 --> 00:37:05,934
Fishing's nice.
722
00:37:06,560 --> 00:37:08,478
But shouldn't we talk about the money?
723
00:37:11,648 --> 00:37:14,026
I thought that was settled
with your attorney?
724
00:37:14,109 --> 00:37:18,488
I've learned that having a middleman
makes things run less smoothly.
725
00:37:18,572 --> 00:37:20,073
Right, of course.
726
00:37:22,743 --> 00:37:23,744
[sighs]
727
00:37:24,828 --> 00:37:25,829
[grunts]
728
00:37:27,122 --> 00:37:29,458
You'll receive 200 million won every year.
729
00:37:29,541 --> 00:37:31,418
A total of one billion won in five years.
730
00:37:32,044 --> 00:37:33,962
It'll be untraceable cash.
731
00:37:34,046 --> 00:37:35,380
So don't worry about taxes.
732
00:37:36,256 --> 00:37:37,758
There are no other conditions.
733
00:37:38,258 --> 00:37:41,345
Don't come near Hosan City for five years.
734
00:37:45,682 --> 00:37:48,685
That's free money for me.
But let me ask you something.
735
00:37:49,520 --> 00:37:51,230
What do you get in return?
736
00:37:52,981 --> 00:37:54,274
I get their favor.
737
00:37:54,358 --> 00:37:55,484
Whose?
738
00:37:57,361 --> 00:37:59,863
[sighs] When I was elected Mayor,
739
00:38:00,781 --> 00:38:02,783
I spent a little over two billion won.
740
00:38:03,784 --> 00:38:06,828
At the time, I received 177,000 votes...
741
00:38:08,080 --> 00:38:09,623
Wait, it was 177,531 votes.
742
00:38:10,415 --> 00:38:12,501
It was 11,000 won per vote.
743
00:38:12,584 --> 00:38:14,670
That's what you call "cost per vote."
744
00:38:14,753 --> 00:38:17,714
How many people will be happy
to see you out of Hosan City?
745
00:38:17,798 --> 00:38:19,174
Everyone, probably.
746
00:38:19,299 --> 00:38:20,300
[Myeongja chuckles]
747
00:38:20,801 --> 00:38:21,802
If you calculate it,
748
00:38:21,885 --> 00:38:24,972
I can recoup the billion won I spent
with just 100,000 people.
749
00:38:25,556 --> 00:38:27,724
But I'm betting that it'll exceed 100,000.
750
00:38:27,808 --> 00:38:29,518
That's such a good deal.
751
00:38:30,310 --> 00:38:32,062
You're good.
752
00:38:32,145 --> 00:38:33,146
But...
753
00:38:33,647 --> 00:38:35,524
shouldn't I play
a little more hard to get?
754
00:38:35,607 --> 00:38:36,984
-Well?
-You're right.
755
00:38:37,734 --> 00:38:40,487
-[Sangbong] Shall we play hard to get?
-[Gukho] What do you think, ma'am?
756
00:38:40,571 --> 00:38:42,072
[all laughing]
757
00:38:42,739 --> 00:38:43,740
[Myeongja] Funny.
758
00:38:44,408 --> 00:38:46,618
I don't think it'll end here.
759
00:38:47,536 --> 00:38:50,873
Once we've established a relationship,
we'll continue to work together.
760
00:38:50,956 --> 00:38:53,041
Do you think I'll be the mayor forever?
761
00:38:53,709 --> 00:38:55,544
I'm not that half-hearted.
762
00:38:55,627 --> 00:38:57,296
I plan to go all the way.
763
00:38:58,213 --> 00:38:59,631
-All the way.
-[Sangbong snickers]
764
00:39:03,051 --> 00:39:04,052
Let's do this.
765
00:39:06,346 --> 00:39:07,347
[chuckles dryly]
766
00:39:07,431 --> 00:39:08,599
No need to shake hands.
767
00:39:09,183 --> 00:39:10,184
[Myeongja grunts]
768
00:39:10,809 --> 00:39:13,061
We're in the same boat now.
769
00:39:14,521 --> 00:39:15,522
[crowd clamoring]
770
00:39:15,898 --> 00:39:17,357
-[crowd cheering]
-[camera shutters clicking]
771
00:39:17,441 --> 00:39:18,650
[woman] Here comes the mayor!
772
00:39:18,734 --> 00:39:20,444
-[man] What happened?
-[reporter] Mayor Ahn has just
773
00:39:20,527 --> 00:39:22,154
come out of the house.
774
00:39:22,237 --> 00:39:24,448
But we don't see Kim Gukho right now.
775
00:39:24,531 --> 00:39:26,700
[voice recording] You'll receive200 million won every year.
776
00:39:26,783 --> 00:39:28,869
A total of one billion won in five years.
777
00:39:29,661 --> 00:39:31,371
It'll be untraceable cash.
778
00:39:31,455 --> 00:39:32,831
So don't worry about taxes.
779
00:39:33,457 --> 00:39:35,000
There are no other conditions.
780
00:39:35,417 --> 00:39:37,336
Don't come near Hosan City for five...
781
00:39:40,130 --> 00:39:41,340
My client
782
00:39:41,924 --> 00:39:44,510
would like to change
the terms of the agreement.
783
00:39:47,554 --> 00:39:49,932
[reporter] She's speaking
with the attorney now.
784
00:39:59,024 --> 00:40:02,402
[Gukho] I mean,
who knows when I'll die, right?
785
00:40:03,153 --> 00:40:05,864
One billion in five years
seems like a bit of a loss for me.
786
00:40:06,865 --> 00:40:07,866
Think about it.
787
00:40:09,076 --> 00:40:12,246
There's a 20-billion-won bounty
on my head.
788
00:40:12,329 --> 00:40:13,413
You bastard!
789
00:40:13,497 --> 00:40:15,541
-You piece of shit!
-[Sangbong] Stop.
790
00:40:15,624 --> 00:40:17,251
-No, no! Don't! [exclaims]
-[Myeongja groans]
791
00:40:17,334 --> 00:40:19,920
How can someone as educated as you
curse like that?
792
00:40:20,003 --> 00:40:21,296
[Gukho] What the fuck was that?
793
00:40:21,380 --> 00:40:23,131
-[Myeongja] Damn it!
-Come on.
794
00:40:23,715 --> 00:40:25,092
[Sangbong] Now, calm down.
795
00:40:26,343 --> 00:40:27,719
Mayor Ahn?
796
00:40:28,428 --> 00:40:29,429
Mayor Ahn?
797
00:40:29,972 --> 00:40:31,807
Let's do ten billion won in five years.
798
00:40:31,890 --> 00:40:33,350
[Myeongja laughing]
799
00:40:33,433 --> 00:40:37,396
I know that amount won't even be a burden
for someone like you.
800
00:40:37,896 --> 00:40:39,147
-Damn it!
-By the way,
801
00:40:39,231 --> 00:40:42,025
-[Myeongja grunts]
-I did my military service in Gangwon.
802
00:40:42,109 --> 00:40:44,403
I would feel very frustrated
going back there.
803
00:40:44,486 --> 00:40:46,196
I know I'll have to try to make do.
804
00:40:46,280 --> 00:40:48,490
Do you know the eastern mountain regions?
805
00:40:48,574 --> 00:40:51,618
I mean...
Where did you do your military service?
806
00:40:52,744 --> 00:40:54,413
-That's not important.
-Where?
807
00:40:55,914 --> 00:40:57,583
-Near Hyangnobong, Gangwon.
-Hyangnobong?
808
00:40:57,666 --> 00:40:58,917
Yes.
809
00:40:59,001 --> 00:41:00,377
I was near the toughest pass.
810
00:41:00,460 --> 00:41:01,879
Which division? The 12th division?
811
00:41:01,962 --> 00:41:03,005
Yes.
812
00:41:03,088 --> 00:41:06,466
-That area is so fucking cold! Seriously.
-[Myeongja grunts]
813
00:41:06,550 --> 00:41:09,344
That's not South Korea! It's North Korea!
It's Siberia!
814
00:41:09,428 --> 00:41:10,721
It is very cold.
815
00:41:10,804 --> 00:41:11,805
You see,
816
00:41:11,889 --> 00:41:14,057
it may look shabby with the broken heater,
817
00:41:14,558 --> 00:41:15,851
but I like my house.
818
00:41:16,351 --> 00:41:17,811
I like it here, Mayor Ahn.
819
00:41:17,978 --> 00:41:19,271
[Myeongja laughs]
820
00:41:20,063 --> 00:41:21,273
Hey.
821
00:41:21,356 --> 00:41:22,357
Seriously?
822
00:41:23,150 --> 00:41:26,778
Are you guys trying
to screw me over right now? Huh?
823
00:41:26,862 --> 00:41:28,906
No, that's not what we're doing.
824
00:41:28,989 --> 00:41:31,200
-We just want to do business.
-[Myeongja laughs]
825
00:41:31,283 --> 00:41:32,367
[Sangbong] I mean,
826
00:41:32,451 --> 00:41:36,205
we could be something
like knee guards for you. [laughs]
827
00:41:36,371 --> 00:41:37,664
Here. Take this with you.
828
00:41:37,915 --> 00:41:38,916
[Myeongja sighs]
829
00:41:50,260 --> 00:41:51,261
[camera shutters clicking]
830
00:41:52,638 --> 00:41:53,722
She's no joke.
831
00:41:54,556 --> 00:41:55,557
Seriously.
832
00:41:56,892 --> 00:41:57,893
Mayor Ahn, this way.
833
00:41:58,101 --> 00:41:59,102
[crowd clamoring]
834
00:42:21,625 --> 00:42:24,419
[protestors chanting]
Ahn Myeongja! Ahn Myeongja!
835
00:42:26,630 --> 00:42:27,631
Mayor Ahn,
836
00:42:27,714 --> 00:42:29,967
shouldn't we pay him first?
837
00:42:30,050 --> 00:42:31,134
Let's give him something
838
00:42:31,218 --> 00:42:32,386
-and buy time to think.
-Hey,
839
00:42:33,303 --> 00:42:35,305
the ten billion won
isn't the issue right now.
840
00:42:35,389 --> 00:42:37,641
Those assholes will have me
by the leash forever.
841
00:42:39,393 --> 00:42:40,394
[phone vibrating]
842
00:42:43,063 --> 00:42:47,276
WE'LL CONSIDER THE DEAL OFF
IF YOU DON'T SEND THE MONEY BY TODAY
843
00:42:47,359 --> 00:42:48,360
FROM LEE SANGBONG
844
00:42:49,736 --> 00:42:50,779
Damn it!
845
00:42:52,155 --> 00:42:53,156
[Myeongja sighs]
846
00:42:54,366 --> 00:42:55,450
Shall we just kill him?
847
00:42:59,371 --> 00:43:01,206
What kind of stupid nonsense is that?
848
00:43:02,165 --> 00:43:03,917
The entire world is watching him!
849
00:43:04,459 --> 00:43:05,460
Will you kill him?
850
00:43:08,046 --> 00:43:09,047
[Byeongmin] No.
851
00:43:13,177 --> 00:43:14,178
[exhales]
852
00:43:18,557 --> 00:43:20,976
[panting] Move out of the way!
853
00:43:21,894 --> 00:43:23,437
Chief! We found him!
854
00:43:23,520 --> 00:43:24,521
There!
855
00:43:24,605 --> 00:43:26,857
Over there! It's that building!
856
00:43:26,940 --> 00:43:27,941
[Taegeom] Where?
857
00:43:33,363 --> 00:43:34,823
-[Sanghun] Are you sure?
-[officer] Yes, sir.
858
00:43:35,824 --> 00:43:36,825
Send all the troops!
859
00:43:37,409 --> 00:43:38,452
[all] Yes, sir.
860
00:43:42,831 --> 00:43:44,166
[♪ dramatic music playing]
861
00:43:50,380 --> 00:43:51,715
-[Suchang] Let's go.
-[officers] Yes, sir.
862
00:44:51,650 --> 00:44:52,651
[exhales]
863
00:44:57,197 --> 00:44:58,615
Send up the forensics team.
864
00:45:23,265 --> 00:45:24,349
KIM GUKHO
865
00:45:25,058 --> 00:45:26,059
20 BILLION WON
866
00:45:28,937 --> 00:45:29,938
KILL
867
00:45:40,449 --> 00:45:42,701
KIM GUKHO
868
00:45:42,784 --> 00:45:44,286
20 BILLION WON, KILL
869
00:45:45,204 --> 00:45:46,413
"Kill."
870
00:45:49,291 --> 00:45:50,292
What is this?
871
00:45:54,505 --> 00:45:55,506
[roulette whirring]
872
00:45:58,008 --> 00:45:59,676
KIM GUKHO
873
00:46:00,469 --> 00:46:01,678
20 BILLION WON
874
00:46:02,971 --> 00:46:04,056
KILL
875
00:46:07,059 --> 00:46:08,060
Is this right?
876
00:46:10,145 --> 00:46:11,146
I don't know.
877
00:46:14,608 --> 00:46:16,360
There are power lines under here.
878
00:46:17,194 --> 00:46:18,779
Did he tamper with the machine?
879
00:46:18,862 --> 00:46:20,739
[beeping]
880
00:46:21,365 --> 00:46:22,908
[♪ intense music playing]
881
00:50:06,089 --> 00:50:08,091
Translated by Suyun Mounce
64151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.