All language subtitles for Newmanoid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:04,500 Oda Taibento operates the shopping square known as Toaru. 2 00:00:04,750 --> 00:00:08,500 Because it's crowded and open at all hours, 3 00:00:09,000 --> 00:00:14,010 Cam and Scott-senpai have teamed up to watch over the square. 4 00:00:14,510 --> 00:00:24,020 Cam = Casting 5 00:00:14,510 --> 00:00:24,020 Newmanoid Cam 6 00:00:24,310 --> 00:00:27,020 more vidios tracerblogfun.blogspot.com 7 00:00:28,520 --> 00:00:30,020 Cam, hurry up. 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,230 Kay! 9 00:00:32,190 --> 00:00:34,070 Jeez, this place is mobbed. 10 00:00:39,410 --> 00:00:44,460 And what's more, I get the feeling the cameras have been shooting just us for a while now. 11 00:00:44,460 --> 00:00:45,290 Why is that? 12 00:00:45,290 --> 00:00:46,920 Yes, well, you see... 13 00:00:47,040 --> 00:00:51,920 It's because they all think you and I are Yuzetsu cosplayers. 14 00:00:51,920 --> 00:00:53,170 "Yuzetsu"? 15 00:00:53,380 --> 00:00:55,510 It's a popular series on TV right now. 16 00:00:55,510 --> 00:00:59,760 Yuzu is kidnapped and is full of despair. 17 00:00:59,760 --> 00:01:02,140 You're a character called "Kiryuu", 18 00:01:02,140 --> 00:01:05,680 and I'm a character called "Asagi". 19 00:01:05,980 --> 00:01:11,190 You see, Kiryuu and Asagi are lovers, 20 00:01:11,190 --> 00:01:16,200 and they fight together against the evil force that threatens the Earth! 21 00:01:20,620 --> 00:01:21,620 I see. 22 00:01:21,620 --> 00:01:23,910 So if we continue to pretend to be cosplayers, 23 00:01:23,910 --> 00:01:25,410 we'll be less conspicuous as we investigate this place. 24 00:01:25,580 --> 00:01:28,040 W-W-We're wearing disguises then!? 25 00:01:28,330 --> 00:01:32,540 The basis of disguise is to blend in with ones environment 26 00:01:32,550 --> 00:01:34,000 Then I'll blend in! 27 00:01:34,010 --> 00:01:35,170 Bring the bed in, guys. 28 00:01:35,170 --> 00:01:38,470 Okay, then... Cam? 29 00:01:40,050 --> 00:01:42,050 Ah, Senpai! 30 00:01:42,350 --> 00:01:45,270 Senpai! 31 00:01:53,530 --> 00:01:56,150 Se-Senpai, are you lost? 32 00:01:55,860 --> 00:01:56,150 lost 33 00:01:56,490 --> 00:01:57,490 Lost 34 00:01:58,030 --> 00:01:59,820 I-I'd better ask for help! 35 00:01:59,820 --> 00:02:01,620 No, I mustn't. 36 00:02:01,620 --> 00:02:03,660 If I do that, I wont be blending in. 37 00:02:03,660 --> 00:02:07,580 Fear not, Senpai! Cam is presently a cosplayer. 38 00:02:07,580 --> 00:02:12,790 In place of my lost Senpai, I'll pull off our secret mission successfully! 39 00:02:16,090 --> 00:02:18,470 Whoa, check that out. 40 00:02:18,470 --> 00:02:20,220 It's Yuzetsu cosplay! 41 00:02:20,220 --> 00:02:25,220 Yeah, that's the sexiest Asagi-tan costume I've ever seen! 42 00:02:25,220 --> 00:02:26,930 Yeah, she's intense! 43 00:02:26,930 --> 00:02:28,930 I believe we have a viable target friends. 44 00:02:28,940 --> 00:02:31,060 Yes, Your Highness! 45 00:02:33,110 --> 00:02:34,270 Hey, miss... 46 00:02:34,940 --> 00:02:37,860 That's Asagi cosplay from Yuzetsu, right? 47 00:02:37,860 --> 00:02:40,820 It's amazing! It's like you're the real Asagi-tan! 48 00:02:40,820 --> 00:02:43,240 Ah! Really? 49 00:02:43,830 --> 00:02:49,540 Hear that, Senpai? Cam is a perfect cosplayer right now! 50 00:02:49,540 --> 00:02:52,420 Well then, Asagi-tan, strike a pose! 51 00:02:52,420 --> 00:02:54,080 A pose? 52 00:02:54,750 --> 00:02:56,300 Like this? 53 00:02:56,920 --> 00:02:59,920 No, you need to look more like Asagi-tan! 54 00:02:59,920 --> 00:03:02,680 Do you know anything about Asagi-tan! 55 00:03:03,970 --> 00:03:09,470 Oh, dear! If I can't strike an authentic Asagi pose, my cover will be blown! 56 00:03:09,930 --> 00:03:15,690 Well, you see, this is actually my first time cosplaying. 57 00:03:15,690 --> 00:03:18,360 Huh? Today is your cosplay debut? 58 00:03:18,690 --> 00:03:20,110 An opportunity! 59 00:03:20,450 --> 00:03:23,700 In that case, let me help you with your pose! 60 00:03:23,700 --> 00:03:27,830 To commemorate your first day as a cosplayer, we'll help you wit your Asagi-tan pose. 61 00:03:28,080 --> 00:03:29,620 You really will? 62 00:03:32,120 --> 00:03:33,620 Moe! 63 00:03:37,880 --> 00:03:40,380 Wh-What are you doing? 64 00:03:40,380 --> 00:03:41,880 That tickles. 65 00:03:41,880 --> 00:03:44,050 What are we doing? We're helping you with your character of course! 66 00:03:44,050 --> 00:03:48,510 When Asagi-tan is attacked by monsters, she's enveloped in beauty! 67 00:03:48,510 --> 00:03:50,310 Is that so? 68 00:03:52,020 --> 00:03:55,150 Urn, those are my boobs. 69 00:03:56,940 --> 00:04:00,070 That's a great expression! 70 00:04:02,450 --> 00:04:07,070 Is my reaction like a normal cosplayer? 71 00:04:07,080 --> 00:04:10,830 Here's a way to make you look even more like a cosplayer. 72 00:04:25,800 --> 00:04:29,430 My mind... is starting to go blank. 73 00:04:29,760 --> 00:04:33,430 I'm starting to feel very naughty. 74 00:05:05,380 --> 00:05:09,800 Cosplayers must be very naughty people. 75 00:05:10,720 --> 00:05:13,390 Come now, Cam-chan. 76 00:05:18,060 --> 00:05:21,270 Now it's time to be even more like Asagi-tan. 77 00:05:23,690 --> 00:05:25,860 That tickles! 78 00:05:28,740 --> 00:05:30,280 Very nice! 79 00:05:30,280 --> 00:05:32,370 You're good at armpit jobs. 80 00:05:32,370 --> 00:05:35,750 You might be the best cosplayer this square has ever seen! 81 00:05:35,750 --> 00:05:38,040 Is that so? 82 00:05:38,040 --> 00:05:42,790 So cosplayers also give armpit jobs? 83 00:05:42,800 --> 00:05:45,050 This one too. 84 00:05:49,050 --> 00:05:51,640 Wow, amazing. 85 00:05:51,640 --> 00:05:56,480 Your cock is throbbing more, and if s hot. 86 00:05:59,230 --> 00:06:03,520 My body is also getting warmer. 87 00:06:03,820 --> 00:06:04,940 That won't do. 88 00:06:04,940 --> 00:06:07,030 We must banish your fever at once! 89 00:06:13,120 --> 00:06:15,700 You can make me grab your cock... 90 00:06:16,250 --> 00:06:22,330 and you tan twirl my nipples with your cock.. 91 00:06:23,460 --> 00:06:26,800 There's no milk. 92 00:06:29,050 --> 00:06:31,970 Cam-chan, pay more attention. 93 00:06:34,060 --> 00:06:42,730 I'm gonna cum. Cam-chan, are you about to cum? 94 00:06:47,030 --> 00:06:54,910 The cock milk has completely covered my body. 95 00:06:56,660 --> 00:06:57,580 Good! 96 00:06:57,580 --> 00:06:59,120 Now the real fun begins. 97 00:06:59,660 --> 00:07:04,170 This is the best image-play of all! I'm putting it in! 98 00:07:04,170 --> 00:07:08,170 I'm putting my monster dick inside of Cam-chan's pussy! 99 00:07:08,170 --> 00:07:10,300 Huh? But that's... 100 00:07:10,300 --> 00:07:13,010 This is Asagi-tan's big crisis! 101 00:07:13,010 --> 00:07:17,600 You mustn't move or lose your glittering beauty, if you want to keep looking like Asagi-tan! 102 00:07:33,200 --> 00:07:37,870 Wow! Inside both my pussy and my butt. 103 00:07:41,870 --> 00:07:43,960 Cosplay sure is amazing! 104 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 It feels so good! 105 00:07:46,500 --> 00:07:52,220 I'm so full of cocks right now, I'm losing my mind! 106 00:07:58,760 --> 00:08:00,180 My butt... 107 00:08:01,100 --> 00:08:02,770 and my pussy... 108 00:08:02,770 --> 00:08:04,810 Everything feels great. 109 00:08:05,770 --> 00:08:08,480 Amazing! Your acting is perfect Cam-chan! 110 00:08:08,480 --> 00:08:10,570 You're the perfect cosplayer! 111 00:08:11,780 --> 00:08:15,360 That's right. I'm a cosplayer. 112 00:08:15,360 --> 00:08:18,160 A naughty cosplayer. 113 00:08:37,010 --> 00:08:40,350 Asagi-tan wouldn't give up at a time like this! 114 00:08:45,520 --> 00:08:47,230 All the way down my throat.. 115 00:08:47,230 --> 00:08:50,320 That thick thing is all the way down my throat 116 00:08:51,610 --> 00:08:55,150 Cam-chan, your cosplaying skills are so good, 117 00:08:55,150 --> 00:08:57,910 that my dick has become this big. 118 00:08:59,660 --> 00:09:02,080 I'm almost there. 119 00:09:05,040 --> 00:09:07,000 Oh, almost. 120 00:09:07,290 --> 00:09:08,290 I'm cumming! 121 00:09:09,920 --> 00:09:11,550 Cumming! 122 00:09:36,070 --> 00:09:41,370 A man's haughty juice... is inside Cam's mouth. 123 00:09:41,950 --> 00:09:44,540 I'm full of cum. 124 00:09:44,540 --> 00:09:48,670 Oh, Cam-chan, please take my cum too! 125 00:09:49,040 --> 00:09:50,170 Okay. 126 00:09:59,090 --> 00:10:02,510 Okay, next up, well make you look like a cosplayer like this! 127 00:10:02,510 --> 00:10:04,100 I'm so flattered. 128 00:10:04,100 --> 00:10:08,850 After all, this is my first time cosplaying. 129 00:10:09,100 --> 00:10:12,150 I want... your cock. 130 00:10:14,360 --> 00:10:16,110 Here I go! 131 00:10:17,650 --> 00:10:18,650 Go! 132 00:10:18,650 --> 00:10:21,660 Go! Go! Go! Go! 133 00:10:21,660 --> 00:10:23,450 Go! Go! 134 00:10:24,660 --> 00:10:27,410 Wow! She's squeezing me tight! 135 00:10:28,000 --> 00:10:29,960 If she squeezes me that tight, 136 00:10:29,960 --> 00:10:32,000 I'll cum right away! 137 00:10:32,000 --> 00:10:34,790 Inside of me. Please come inside of me. 138 00:10:34,800 --> 00:10:42,800 Fill me full of cum. Drown my insides with your cum, please! 139 00:10:50,940 --> 00:10:54,980 Amazing! I love cosplaying! 140 00:10:54,980 --> 00:11:00,070 Cosplaying is so naughty, and I'm losing my mind. 141 00:11:00,070 --> 00:11:02,660 I'm losing my mind! 142 00:11:02,660 --> 00:11:07,660 Okay, I'm cumming! I'll fill your cosplaying body full of me! 143 00:11:08,830 --> 00:11:11,750 I feel it throbbing and whirling inside of me. 144 00:11:12,040 --> 00:11:13,380 Launching! 145 00:11:17,000 --> 00:11:20,300 I feel it slowly flowing into me. 146 00:11:20,300 --> 00:11:22,970 I'm so full of it! 147 00:11:30,350 --> 00:11:35,150 My butthole and my pussy are being carved into naughty shapes by your cocks. 148 00:11:35,150 --> 00:11:37,070 It's making me so hot. 149 00:11:37,360 --> 00:11:40,110 That's perfect for a cosplayer. 150 00:11:40,110 --> 00:11:42,820 You want the inside and outside of your body to look like the character. 151 00:11:42,820 --> 00:11:47,280 Cam-chan, be sure to taste tons of our cum! 152 00:11:47,280 --> 00:11:48,240 I will! 153 00:11:48,240 --> 00:11:50,910 Please fill me up! 154 00:11:50,910 --> 00:11:53,460 Fill me full of cum! 155 00:11:59,800 --> 00:12:06,720 It's spilling all over the place. 156 00:12:08,100 --> 00:12:14,270 Okay! For her final character building exercise, lets blanket Cam-chan with cum! 157 00:12:19,360 --> 00:12:23,950 I'm so full. I'm so full of cum. 158 00:12:24,740 --> 00:12:29,530 Your cum is turning me all white. 159 00:12:31,500 --> 00:12:35,420 You were really good, Cam-chan. 160 00:12:35,420 --> 00:12:38,670 It gave us great motivation as the villains. 161 00:12:38,670 --> 00:12:40,590 Now, give us a final smile. 162 00:12:44,130 --> 00:12:46,090 What a relief. 163 00:12:46,090 --> 00:12:49,220 Now, I won't hold back Senpai, 164 00:12:49,220 --> 00:12:51,350 and our undercover mission will be a success. 165 00:12:51,720 --> 00:12:53,770 Hey, Cam! 166 00:12:54,090 --> 00:12:56,480 It looks like your partner has arrived. 167 00:12:56,770 --> 00:12:58,730 Thanks for supporting our photography. 168 00:12:59,320 --> 00:13:00,900 That girl was good. 169 00:13:00,900 --> 00:13:02,690 She gave me my rape fix! 170 00:13:02,690 --> 00:13:03,940 That's gonna keep me satisfied for half a year. 171 00:13:03,940 --> 00:13:06,740 Thank you very much, rapists! 172 00:13:10,790 --> 00:13:14,040 What's that fluid? Wh-What were you people doing? 173 00:13:15,160 --> 00:13:19,460 We were just practicing being authentic cosplayers. 174 00:13:20,500 --> 00:13:28,010 Thanks to that we were able to arrest the rapists that had been threatening this convention. 12519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.