Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,102 --> 00:00:06,773
♪ MTV ♪
2
00:00:09,142 --> 00:00:11,744
[Mike] Bunny's moving weapons.Six figures' worth,
3
00:00:11,811 --> 00:00:13,079
military grade.
4
00:00:13,146 --> 00:00:14,447
You want me to ambush him?
5
00:00:14,514 --> 00:00:15,949
♪ dramatic music ♪
6
00:00:16,015 --> 00:00:17,717
I want you to leave this place.
7
00:00:17,784 --> 00:00:19,352
I'll buy you a life.
8
00:00:19,419 --> 00:00:20,453
[women screaming]
9
00:00:20,520 --> 00:00:21,454
[Iris]
I'm not gonna end up
10
00:00:21,521 --> 00:00:22,756
one of those girls.
11
00:00:22,822 --> 00:00:24,890
[Evelyn]
What is it? About her?
12
00:00:24,957 --> 00:00:26,259
[Mike]
My mom had that same look.
13
00:00:28,161 --> 00:00:29,396
How did they know their target
14
00:00:29,462 --> 00:00:30,530
was in the yard?
15
00:00:34,768 --> 00:00:35,935
You have two weeks.
16
00:00:36,002 --> 00:00:37,437
If we don't
have your resignation,
17
00:00:37,504 --> 00:00:39,272
-we will terminate your employ.
-No, I-I...
18
00:00:39,339 --> 00:00:40,473
-I've worked--
-I'm sorry.
19
00:00:40,540 --> 00:00:42,308
-I feel--
-No, no, fuck your sorry!
20
00:00:42,375 --> 00:00:44,110
You need to stand down.
You're not yourself.
21
00:00:44,177 --> 00:00:45,245
-Shut the fuck up!
-[Evelyn] I'm not dropping
22
00:00:45,311 --> 00:00:47,213
the Morrissey case.
23
00:00:47,280 --> 00:00:48,715
One fucking guy
tried to do the right thing.
24
00:00:48,781 --> 00:00:50,283
-Robert killed him.
-You don't know that.
25
00:00:50,350 --> 00:00:51,818
[Evelyn]
It wasn't-- It was not
26
00:00:51,885 --> 00:00:53,219
a home invasion.
27
00:00:53,286 --> 00:00:56,122
-You did good, Charlie.
-What about the man
28
00:00:56,189 --> 00:00:57,757
-on the porch?
-[gunshot]
29
00:00:57,824 --> 00:00:59,859
[Ian]
Fucking came at me.
30
00:01:01,861 --> 00:01:02,829
[grunts]
31
00:01:02,896 --> 00:01:04,898
-Milo.
-I'm sorry, Roman,
32
00:01:04,964 --> 00:01:06,499
I need you alive for a while.
33
00:01:06,566 --> 00:01:11,171
♪ ominous music ♪
34
00:01:11,237 --> 00:01:13,406
♪♪♪
35
00:01:15,909 --> 00:01:18,778
[Mike] Mariam came to courtthe day I was sentenced.
36
00:01:20,146 --> 00:01:23,715
Charges were too heavyto risk trial, so I pled out.
37
00:01:25,852 --> 00:01:28,354
She came that day.
38
00:01:28,421 --> 00:01:31,858
And then she visited me insidejust once.
39
00:01:33,359 --> 00:01:35,128
She only needed one visit
40
00:01:35,194 --> 00:01:37,397
because she only hadone thing to say.
41
00:01:39,199 --> 00:01:41,267
She told me to survive.
42
00:01:45,938 --> 00:01:48,074
Mariam knew the prisons.
43
00:01:48,141 --> 00:01:49,843
Knew both sides of those walls.
44
00:01:49,909 --> 00:01:52,545
She knew what survival meant.
45
00:01:53,480 --> 00:01:56,683
She was giving me permissionto become a stranger to her.
46
00:01:56,749 --> 00:02:00,487
She was saying, "Becomesomething unrecognizable."
47
00:02:02,755 --> 00:02:04,457
I took that advice.
48
00:02:06,893 --> 00:02:09,929
I didn't know if releasing mewas a mistake.
49
00:02:09,996 --> 00:02:11,831
♪♪♪
50
00:02:11,898 --> 00:02:14,734
No one knewwhat they were releasing.
51
00:02:14,800 --> 00:02:17,169
I did things inside.
52
00:02:18,471 --> 00:02:21,407
Evil, by most moral standards.
53
00:02:21,474 --> 00:02:23,910
By my mother's.
54
00:02:23,977 --> 00:02:27,013
But did those acts make me evil?
55
00:02:31,484 --> 00:02:34,187
The day I got out,my family was there.
56
00:02:34,254 --> 00:02:36,356
Mariam was there.
57
00:02:37,490 --> 00:02:41,194
She held onto me like it wasan act of absolution.
58
00:02:41,261 --> 00:02:43,429
[gunfire continuing]
59
00:02:43,496 --> 00:02:46,766
Forgiveness for the sinner.
60
00:02:48,001 --> 00:02:49,869
And I thought maybe...
61
00:02:49,936 --> 00:02:52,372
maybe I can shed this skin.
62
00:02:57,844 --> 00:03:00,813
Maybe I can return to myself.
63
00:03:02,715 --> 00:03:05,485
♪ slow, suspenseful music ♪
64
00:03:05,552 --> 00:03:07,954
♪♪♪
65
00:03:29,709 --> 00:03:31,911
♪♪♪
66
00:03:51,598 --> 00:03:53,833
♪♪♪
67
00:04:07,413 --> 00:04:09,382
♪ atmospheric music ♪
68
00:04:09,449 --> 00:04:12,051
♪♪♪
69
00:04:19,559 --> 00:04:22,262
We settle all business today,
Bunny.
70
00:04:23,096 --> 00:04:24,630
Yeah.
71
00:04:24,697 --> 00:04:26,799
Deck's stacked in our favor, but
72
00:04:26,866 --> 00:04:28,534
still putting my people at risk.
73
00:04:28,601 --> 00:04:30,637
I'll let the Russians
know your route.
74
00:04:31,704 --> 00:04:33,740
But I'll play dumb
to the destination.
75
00:04:33,806 --> 00:04:35,541
You got an idea
where you want to lead him?
76
00:04:35,608 --> 00:04:37,510
Yeah. Yeah, I got a spot.
77
00:04:37,577 --> 00:04:39,646
It's old ironworks downriver.
78
00:04:40,980 --> 00:04:43,049
Box them motherfuckers in.
79
00:04:43,116 --> 00:04:44,717
Triangulate fire and whatnot.
80
00:04:44,784 --> 00:04:46,019
Well, if shit goes south,
81
00:04:46,085 --> 00:04:47,887
I'll let KPD know where to aim.
82
00:04:47,954 --> 00:04:49,889
Every Russian soldier goes down.
83
00:04:49,956 --> 00:04:51,391
That is the prize
84
00:04:51,457 --> 00:04:52,925
for the cops, for the D.A.
85
00:04:52,992 --> 00:04:54,927
Konstantin?
86
00:04:54,994 --> 00:04:56,229
I'll handle him.
87
00:04:56,295 --> 00:04:58,831
What, you getting
your hands dirty, Mike?
88
00:05:02,502 --> 00:05:05,438
Nothing can wash the blood
off these hands, Bunny.
89
00:05:11,811 --> 00:05:13,846
Aiight.
90
00:05:13,913 --> 00:05:15,415
Where this gonna leave us, then,
91
00:05:15,481 --> 00:05:17,083
when the dust settles?
92
00:05:17,150 --> 00:05:18,451
Us?
93
00:05:18,517 --> 00:05:20,153
Yeah.
94
00:05:21,020 --> 00:05:22,422
That's a lot of territory.
95
00:05:22,488 --> 00:05:24,524
There's a whole lot
of ambition right there.
96
00:05:24,589 --> 00:05:27,927
It's not exactly past the
horizon though, is it, Bunny?
97
00:05:27,994 --> 00:05:30,263
You stay inside our borders.
98
00:05:31,297 --> 00:05:33,366
Yeah.
99
00:05:34,267 --> 00:05:36,803
When you go across the lines...
100
00:05:36,869 --> 00:05:38,438
there's monsters waiting.
101
00:05:38,504 --> 00:05:41,808
Monsters bigger than you,
wanting to take all you got.
102
00:05:46,279 --> 00:05:48,781
You settle for Kingstown.
103
00:05:54,821 --> 00:05:56,856
What about you?
104
00:05:57,824 --> 00:05:59,992
I get some sort of peace.
105
00:06:00,892 --> 00:06:02,795
Twisted as it is, but...
106
00:06:02,862 --> 00:06:04,797
[scoffs]
107
00:06:04,863 --> 00:06:07,233
...that's where it leaves us.
108
00:06:11,704 --> 00:06:13,673
♪ slow, intriguing music ♪
109
00:06:13,740 --> 00:06:15,975
♪♪♪
110
00:06:35,261 --> 00:06:37,497
♪♪♪
111
00:06:42,835 --> 00:06:45,071
[birds chirping in distance]
112
00:06:53,546 --> 00:06:55,714
♪♪♪
113
00:07:05,190 --> 00:07:07,426
[sirens wail in the distance]
114
00:07:23,242 --> 00:07:25,411
♪♪♪
115
00:07:36,055 --> 00:07:37,890
I mean, it was just
fucking stupid.
116
00:07:37,957 --> 00:07:39,058
I let my guard down.
117
00:07:39,125 --> 00:07:40,726
He came at me, the one time.
118
00:07:40,793 --> 00:07:42,528
Well, lucky
you got your sidearm free.
119
00:07:42,595 --> 00:07:44,564
I don't even remember
drawing my goddamn gun.
120
00:07:44,630 --> 00:07:46,532
You know, that was just
fucking instinct.
121
00:07:46,599 --> 00:07:48,568
That's all that was, I mean...
122
00:07:48,634 --> 00:07:50,436
I let my guard down.
123
00:07:50,503 --> 00:07:53,239
[investigator] Look, we have
what we need, Detective.
124
00:07:53,306 --> 00:07:55,508
Shoot doesn't get much cleaner
than this, right?
125
00:07:55,575 --> 00:07:57,577
We should have you cleared
by end of week.
126
00:07:57,643 --> 00:07:59,979
-All right, appreciate it.
-[investigator] Yeah.
127
00:08:09,655 --> 00:08:11,257
[Evelyn]
Hey, Ian.
128
00:08:11,324 --> 00:08:13,125
-Hey.
-Give me a minute?
129
00:08:13,192 --> 00:08:14,694
Yeah, Counselor,
130
00:08:14,760 --> 00:08:16,429
I got a shitload
of fucking paperwork.
131
00:08:16,495 --> 00:08:18,164
Yeah, I know what that's like.
132
00:08:19,332 --> 00:08:21,968
[sighs] And why is it that
every single time I see you
133
00:08:22,034 --> 00:08:24,270
I think I need
to call my union rep?
134
00:08:27,840 --> 00:08:29,141
Uh...
135
00:08:30,343 --> 00:08:31,944
How many times did you take
Charlie Reeves
136
00:08:32,011 --> 00:08:33,946
on these field trips?
137
00:08:34,013 --> 00:08:35,648
Uh, I just told these guys.
138
00:08:35,715 --> 00:08:37,650
Like, you know,
half a dozen, maybe?
139
00:08:37,717 --> 00:08:39,986
-Seven times.
-Okay.
140
00:08:40,052 --> 00:08:42,255
You logged him out
of Anchor Bay seven times, yeah.
141
00:08:42,321 --> 00:08:44,123
Six times to search for
and recover victims' remains.
142
00:08:44,190 --> 00:08:46,659
-Seventh was for the dentist.
-Yeah, yeah.
143
00:08:46,726 --> 00:08:48,160
The dentist.
Yeah, he requested me.
144
00:08:48,227 --> 00:08:49,862
Doesn't DOC have a dental plan?
145
00:08:49,929 --> 00:08:51,464
[stammers]
His teeth were fucked.
146
00:08:51,530 --> 00:08:54,800
Yeah, I mean, he was
eating rocks from the yard.
147
00:08:54,867 --> 00:08:56,335
They were fucked.
He requested me.
148
00:08:56,402 --> 00:08:58,170
I got-I got a relationship
with this fucker.
149
00:08:58,237 --> 00:09:00,907
You know what happened the day
you took him to the dentist?
150
00:09:01,807 --> 00:09:04,577
What-- N-- Not a clue.
What?
151
00:09:05,711 --> 00:09:07,847
Morrissey was murdered.
152
00:09:09,081 --> 00:09:10,816
All right, first of all,
fuck you, Evelyn.
153
00:09:10,883 --> 00:09:12,752
How long we known each other,
this is what you think of me?
154
00:09:12,818 --> 00:09:14,987
-I didn't even ask a question.
-Are you really that desperate
155
00:09:15,054 --> 00:09:16,422
for the office, really?
156
00:09:16,489 --> 00:09:17,823
'Cause that's disappointing.
157
00:09:17,890 --> 00:09:20,159
You throw this
disrespectful dogshit at me?
158
00:09:20,226 --> 00:09:22,628
You know what I do? I bring
closure to these families.
159
00:09:22,695 --> 00:09:25,164
That's what I did, okay?
So fuck this.
160
00:09:25,231 --> 00:09:27,166
♪ tense music ♪
161
00:09:27,232 --> 00:09:29,101
♪♪♪
162
00:09:29,168 --> 00:09:31,537
[indistinct chatter]
163
00:09:53,526 --> 00:09:55,761
[Stevie speaking indistinctly]
164
00:09:57,196 --> 00:09:59,631
What? She's not? Okay.
165
00:10:00,766 --> 00:10:02,535
-Hey, yo, Ian.
-Hmm?
166
00:10:02,601 --> 00:10:04,370
Hey, got a body
down by the tracks.
167
00:10:04,437 --> 00:10:06,205
Looks like a hit.
168
00:10:06,272 --> 00:10:07,540
-Fucking perfect.
-Yeah.
169
00:10:07,606 --> 00:10:08,808
Yeah. Keno.
170
00:10:08,874 --> 00:10:11,544
-You all right?
-Yeah.
171
00:10:17,116 --> 00:10:19,585
[line ringing]
172
00:10:19,652 --> 00:10:21,787
Fuck.
173
00:10:30,296 --> 00:10:31,564
Is he dead?
174
00:10:31,630 --> 00:10:34,500
Well, Roman is not one
for radio silence.
175
00:10:38,070 --> 00:10:40,072
[sighs]
176
00:10:40,139 --> 00:10:42,141
Maybe he ran.
177
00:10:42,942 --> 00:10:45,244
From what? And to where?
178
00:10:45,311 --> 00:10:48,280
I mean, you've been
offered a golden ticket,
179
00:10:48,347 --> 00:10:50,516
yet you remain.
180
00:10:51,417 --> 00:10:53,986
Roman was never shackled to me.
181
00:10:55,154 --> 00:10:58,691
His loyalty was fathomless.
182
00:11:00,359 --> 00:11:01,761
[Iris]
Here.
183
00:11:09,502 --> 00:11:11,437
If he's dead...
184
00:11:11,504 --> 00:11:13,272
do we run?
185
00:11:13,339 --> 00:11:15,141
Do we stay?
186
00:11:16,107 --> 00:11:18,144
W-Where would I go?
187
00:11:19,845 --> 00:11:21,280
I mean, you're free.
188
00:11:21,347 --> 00:11:23,049
I am shackled.
189
00:11:25,451 --> 00:11:27,053
The question is not
190
00:11:27,119 --> 00:11:29,922
if Roman's dead,
the question is who killed him?
191
00:11:29,989 --> 00:11:32,291
Now, logic dictates that
192
00:11:32,357 --> 00:11:33,993
it was revenge meted out.
193
00:11:34,059 --> 00:11:36,962
You know, by the Aryans
or Bunny Washington.
194
00:11:37,029 --> 00:11:39,365
That-That's logical.
195
00:11:42,568 --> 00:11:45,304
What do you feel?
196
00:11:46,238 --> 00:11:48,607
[scoffs]
Feel?
197
00:11:49,708 --> 00:11:52,678
That I don't allow.
[chuckles softly]
198
00:11:55,081 --> 00:11:57,583
No, we have business to attend.
199
00:11:58,884 --> 00:12:00,753
We're gonna do our work
200
00:12:00,820 --> 00:12:03,556
until all the work is done.
201
00:12:05,057 --> 00:12:06,859
Fuck.
202
00:12:06,926 --> 00:12:08,861
♪ eerie music ♪
203
00:12:08,928 --> 00:12:11,163
♪♪♪
204
00:12:12,064 --> 00:12:14,266
[train horn blowing]
205
00:12:37,356 --> 00:12:38,424
Hey.
206
00:12:39,391 --> 00:12:41,627
Look, I got a thing I got
to talk to you about, Mike.
207
00:12:41,694 --> 00:12:43,028
-Then talk.
-Not here.
208
00:12:43,095 --> 00:12:45,498
But let me ask you--
you heard from Iris?
209
00:12:45,564 --> 00:12:46,532
Not since yesterday.
210
00:12:46,599 --> 00:12:48,067
We got to track her, Mikey.
211
00:12:48,134 --> 00:12:50,402
I'm gonna cut this fucker down,
but I got a feeling
212
00:12:50,469 --> 00:12:52,238
this is Konstantin's guy.
213
00:12:52,304 --> 00:12:53,806
Christ.
214
00:13:00,078 --> 00:13:02,047
Fucking doing more and more
to make a fucking statement
215
00:13:02,114 --> 00:13:03,315
these days. They tortured
216
00:13:03,381 --> 00:13:04,683
the fuck out
of this poor bastard.
217
00:13:04,750 --> 00:13:07,285
They took their
sweet fucking time.
218
00:13:18,664 --> 00:13:21,433
-Aryan payback?
-I mean, I don't think so.
219
00:13:21,500 --> 00:13:22,668
I mean, the gas mask--
220
00:13:22,735 --> 00:13:24,236
that's a gulag
torture technique.
221
00:13:24,303 --> 00:13:25,703
They put the mask on,
222
00:13:25,771 --> 00:13:27,239
hands behind the back,
they choke off the air.
223
00:13:27,306 --> 00:13:29,542
-The Russians.
-I mean, you think
224
00:13:29,607 --> 00:13:32,477
that Konstantin's gonna be
doing this to his own people?
225
00:13:34,346 --> 00:13:36,849
No, the other bodies he dropped
were all clean kills.
226
00:13:36,916 --> 00:13:39,083
-Yup.
-I mean, clean.
227
00:13:39,151 --> 00:13:40,753
This is...
228
00:13:40,819 --> 00:13:42,955
This wasn't him.
229
00:13:47,826 --> 00:13:49,461
Come on, let's go.
230
00:13:52,965 --> 00:13:54,934
♪ atmospheric music ♪
231
00:13:55,000 --> 00:13:57,203
♪♪♪
232
00:14:21,961 --> 00:14:23,996
-Mike.
-[Mike] Konstantin.
233
00:14:26,665 --> 00:14:30,436
So, your, uh, your man is dead.
234
00:14:30,502 --> 00:14:31,670
Roman.
235
00:14:32,738 --> 00:14:34,740
Yeah, we suspected as much.
236
00:14:35,874 --> 00:14:37,142
Was it the Aryans?
237
00:14:38,477 --> 00:14:40,479
I don't think so.
238
00:14:43,215 --> 00:14:46,285
We share a common enemy, Mike.
239
00:14:46,352 --> 00:14:47,987
A common frustration.
240
00:14:48,053 --> 00:14:49,788
-Mm.
-Someone detonated a bomb
241
00:14:49,855 --> 00:14:51,323
at your mother's funeral.
Someone drove
242
00:14:51,390 --> 00:14:52,992
a busload of girls in the river.
243
00:14:53,058 --> 00:14:55,995
To whom do we credit
these actions--
244
00:14:56,061 --> 00:14:58,597
different parties or the same?
245
00:14:58,664 --> 00:15:00,332
Corporeal or incorporeal?
246
00:15:00,399 --> 00:15:03,836
-What are you talking about?
-I think it's the same.
247
00:15:03,902 --> 00:15:06,772
The same corporeal fucking being
248
00:15:06,839 --> 00:15:08,140
has returned.
249
00:15:08,207 --> 00:15:11,277
Konstantin,
I saw Milo on that boat
250
00:15:11,343 --> 00:15:13,646
when it blew up. I was there.
251
00:15:13,712 --> 00:15:18,050
He was warned, he survived,
and now Milo's here.
252
00:15:18,117 --> 00:15:19,785
[Mike]
Okay.
253
00:15:21,420 --> 00:15:22,888
Let him come.
254
00:15:22,955 --> 00:15:25,758
[scoffs]
We carry out our business.
255
00:15:28,460 --> 00:15:30,062
Yeah.
256
00:15:30,129 --> 00:15:31,463
Nothing changes.
257
00:15:49,948 --> 00:15:51,550
Good?
258
00:15:51,617 --> 00:15:53,385
Far from it.
259
00:15:54,286 --> 00:15:57,723
Look, Mikey, I don't want
to fucking pile on here, but
260
00:15:57,790 --> 00:15:59,692
I got... I got a problem.
261
00:15:59,758 --> 00:16:01,060
Yeah? What is it-- the shoot?
262
00:16:01,126 --> 00:16:02,561
No, it's clean.
I.A.'s gonna clear me.
263
00:16:02,628 --> 00:16:05,230
It's fucking... Evelyn.
264
00:16:05,297 --> 00:16:06,699
Ah.
265
00:16:06,765 --> 00:16:09,368
Look, she's looking
at the days that I...
266
00:16:09,435 --> 00:16:10,602
-Yeah?
-I took that psycho Charlie
267
00:16:10,669 --> 00:16:11,770
out in the field, right?
268
00:16:11,837 --> 00:16:13,706
-Yeah? And?
-And, well,
269
00:16:13,772 --> 00:16:15,908
one of those days,
I took him to the dentist.
270
00:16:15,974 --> 00:16:18,177
Yeah, so fucking what?
And wh...
271
00:16:18,243 --> 00:16:19,578
S-Spit it out.
272
00:16:19,645 --> 00:16:21,980
Mikey, it was the day
Morrissey was killed.
273
00:16:24,149 --> 00:16:25,584
I just, I feel sick
to my stomach.
274
00:16:25,651 --> 00:16:27,653
Mike, I just...
275
00:16:28,620 --> 00:16:31,357
It just went down wrong, Mike.
It went down wrong.
276
00:16:35,294 --> 00:16:37,096
Fuck. Wh... You think?
277
00:16:37,162 --> 00:16:40,532
I-I was trying
to fucking scare him, Mikey.
278
00:16:40,599 --> 00:16:43,635
Yeah, with a fucking
serial killer, Ian?
279
00:16:43,702 --> 00:16:46,405
I mean...
I-I mean, he fucking recanted
280
00:16:46,472 --> 00:16:48,073
and then-and then
he upset Charlie, and it
281
00:16:48,140 --> 00:16:49,608
-fucking got away from me.
-Well, yeah, you don't want
282
00:16:49,675 --> 00:16:50,876
to do that--
upset the fucking psychopath.
283
00:16:50,943 --> 00:16:52,378
What were you thinking?
284
00:16:52,444 --> 00:16:55,080
There's no-there's no
connection, all right? To...
285
00:16:55,147 --> 00:16:57,583
Charlie's dead. He's dead.
286
00:16:57,649 --> 00:16:59,251
-So why are you telling me--
-'Cause Evelyn.
287
00:16:59,318 --> 00:17:00,986
'Cause Evelyn fucking
scares the shit out of me, Mike.
288
00:17:01,053 --> 00:17:02,087
-Yeah, okay.
-I'm worried about it.
289
00:17:02,154 --> 00:17:03,989
Yeah? Well, you should be.
290
00:17:08,394 --> 00:17:10,796
All right, look, uh...
291
00:17:10,863 --> 00:17:12,398
You're working the case,
all right?
292
00:17:12,464 --> 00:17:13,932
Trying to find this fucking
murder. What do you do?
293
00:17:13,999 --> 00:17:15,801
-Canvas.
-Canvas. Fucking every house,
294
00:17:15,868 --> 00:17:18,404
five mile radius,
it's a lot of eyes.
295
00:17:18,470 --> 00:17:19,505
Who worked the case?
296
00:17:19,571 --> 00:17:20,839
-Keno. Keno ran point.
-Okay.
297
00:17:20,906 --> 00:17:22,574
Was it an exhaustive
investigation?
298
00:17:22,641 --> 00:17:24,343
Mikey, the guy
was a fucking rat.
299
00:17:24,410 --> 00:17:27,479
Okay, so that's a hard no.
Ian...
300
00:17:27,546 --> 00:17:29,848
-I know.
-Evelyn's already
301
00:17:29,915 --> 00:17:31,817
pulled the prison records here.
302
00:17:31,884 --> 00:17:34,319
She's got somebody
investigating this
303
00:17:34,386 --> 00:17:36,588
out in the field right now,
I guarantee it.
304
00:17:36,655 --> 00:17:38,824
She's gonna look at the traffic
cams. Were you in the Charger?
305
00:17:38,891 --> 00:17:40,325
Uh, I obscure my plates,
but yeah.
306
00:17:40,392 --> 00:17:41,859
Right, this just
keeps getting better.
307
00:17:41,927 --> 00:17:45,531
-Ian, what do you want me to do?
-Just talk to her.
308
00:17:45,597 --> 00:17:46,932
-Just talk to her.
-And tell her what?
309
00:17:46,999 --> 00:17:48,634
She's a goddamn townie, Mike.
310
00:17:48,700 --> 00:17:50,669
Just tell her to please
be a fucking team player.
311
00:17:50,736 --> 00:17:52,037
-Her cure is worse than
-Look, the--
312
00:17:52,104 --> 00:17:53,172
-the disease.
-I-- L-Look, I'm sorry,
313
00:17:53,238 --> 00:17:54,506
but she's a fucking shark.
314
00:17:54,573 --> 00:17:56,108
-You know this.
-[cell phone vibrating]
315
00:17:56,175 --> 00:17:57,509
-You got to help me.
-You just threw blood
316
00:17:57,576 --> 00:17:59,878
in the water, all right? Yeah.
317
00:17:59,945 --> 00:18:01,946
-Yeah, Robert.
-[Robert] Mike, we got
318
00:18:02,013 --> 00:18:03,949
a big fucking problem, man.
319
00:18:04,016 --> 00:18:05,150
Fuck me. Come on.
320
00:18:05,217 --> 00:18:07,186
Let's go. Coming.
321
00:18:10,955 --> 00:18:13,992
♪ suspenseful music ♪
322
00:18:14,059 --> 00:18:16,595
♪♪♪
323
00:18:43,222 --> 00:18:45,991
♪♪♪
324
00:19:15,320 --> 00:19:17,489
♪♪♪
325
00:19:46,885 --> 00:19:50,888
Well, now I know why the D.A.'s
office is calling me in.
326
00:19:50,955 --> 00:19:52,590
Well, they're calling
'cause Morrissey
327
00:19:52,657 --> 00:19:54,426
-pinned you as a mass murderer.
-No, they're calling
328
00:19:54,493 --> 00:19:55,894
'cause Ian fucked it.
329
00:19:55,961 --> 00:19:58,630
Hey, fuck. You'd be in jail
right fucking now
330
00:19:58,696 --> 00:20:00,299
if it wasn't for me.
And Evelyn's got nothing.
331
00:20:00,365 --> 00:20:02,968
Not yet. If she puts you
in the neighborhood...
332
00:20:03,035 --> 00:20:05,070
Kyle, she's not gonna.
333
00:20:05,137 --> 00:20:06,271
[Robert] It's not you
she's fucking after, Ian.
334
00:20:06,338 --> 00:20:08,106
She wants me for the riot.
335
00:20:08,173 --> 00:20:09,942
Morrissey was
a fucking asshole, a traitor,
336
00:20:10,008 --> 00:20:11,343
-got what he deserved.
-Yes, he did.
337
00:20:11,410 --> 00:20:12,678
And you're fucking welcome.
338
00:20:12,744 --> 00:20:14,813
I'm not fucking
going to prison for doing
339
00:20:14,880 --> 00:20:15,981
-my goddamn job.
-[Mike] Hey, hey,
340
00:20:16,048 --> 00:20:17,583
no one's going to prison, okay?
341
00:20:17,648 --> 00:20:19,885
We're not there yet.
342
00:20:22,654 --> 00:20:24,089
So, what-- I got to state
the obvious? Like...
343
00:20:24,156 --> 00:20:26,325
Mike, you got to
fucking shut her down.
344
00:20:26,391 --> 00:20:28,193
We're shutting down
the Russians today.
345
00:20:28,260 --> 00:20:29,528
That is the priority.
346
00:20:29,595 --> 00:20:31,263
-So let's focus on that.
-[Robert] Yeah.
347
00:20:31,330 --> 00:20:32,763
-I will focus on that.
-[Mike] Great.
348
00:20:32,830 --> 00:20:33,965
You focus on her
349
00:20:34,032 --> 00:20:35,500
'cause she's not gonna
fucking back off
350
00:20:35,567 --> 00:20:37,169
unless you back her off, so...
351
00:20:37,234 --> 00:20:40,238
fucking deal with it, Mike,
or I will.
352
00:20:42,007 --> 00:20:43,675
You're not gonna
do a goddamn thing.
353
00:20:43,742 --> 00:20:44,977
Well, then apply
some fucking pressure,
354
00:20:45,042 --> 00:20:46,645
or I will see done
what needs doing.
355
00:20:46,712 --> 00:20:49,281
-Robert, Jesus Christ.
-[Robert] What?
356
00:20:49,348 --> 00:20:51,049
It's fucking priorities.
What the fuck's the matter--
357
00:20:51,116 --> 00:20:53,518
You're not gonna fucking touch
a hair on her fucking head.
358
00:20:53,585 --> 00:20:54,953
-That's what.
-Aw, shit, you're fucking her,
359
00:20:55,020 --> 00:20:56,355
-aren't you?
-[Ian] Okay, all right.
360
00:20:56,421 --> 00:20:57,656
[Robert] I mean,
you're fucking her, right?
361
00:20:57,723 --> 00:20:58,690
-Don't go there.
-That's what's going on.
362
00:20:58,757 --> 00:20:59,691
You're fucking her and you can't
363
00:20:59,758 --> 00:21:01,026
shut her the fuck up?
364
00:21:01,093 --> 00:21:02,227
Is that what the fuck's
going on here?
365
00:21:02,294 --> 00:21:03,395
-Jesus fucking Christ.
-Come on.
366
00:21:03,462 --> 00:21:04,630
-Come on.
-[Robert] Handle it.
367
00:21:04,696 --> 00:21:06,198
Fucking hold up.
368
00:21:06,263 --> 00:21:08,800
You're not making
anything better.
369
00:21:08,867 --> 00:21:10,369
She is a problem, Mike.
370
00:21:10,435 --> 00:21:13,171
[Mike] Evelyn's the least
of our problems right now.
371
00:21:13,238 --> 00:21:15,874
And we watch over those
that can't protect themselves.
372
00:21:15,941 --> 00:21:17,242
That is what we do, okay?
373
00:21:17,309 --> 00:21:20,112
-That includes Evelyn.
-Yeah.
374
00:21:23,048 --> 00:21:24,916
What'd you do, Mike?
375
00:21:24,983 --> 00:21:27,552
I don't know.
What the fuck did I do now?
376
00:21:27,619 --> 00:21:28,987
To the guard?
377
00:21:30,122 --> 00:21:32,157
Tracy told me. Come on.
378
00:21:33,058 --> 00:21:34,226
What the fuck?
379
00:21:34,292 --> 00:21:36,228
Did what you would've done,
all right?
380
00:21:36,294 --> 00:21:39,263
Yeah, only I didn't
get to do shit
381
00:21:39,330 --> 00:21:40,866
-'cause you did it.
-Yeah.
382
00:21:40,932 --> 00:21:42,868
Tracy protecting me,
you protecting Tracy.
383
00:21:42,934 --> 00:21:44,436
Who am I supposed to be
watching out for, huh?
384
00:21:44,503 --> 00:21:48,240
Your family, day and night,
that's who.
385
00:21:48,306 --> 00:21:49,407
You thinking?
386
00:21:49,474 --> 00:21:51,042
Doesn't feel that way, Mike.
387
00:21:51,109 --> 00:21:52,944
Well, it is that way.
388
00:21:53,011 --> 00:21:55,347
-[sighs]
-You're the only thing
389
00:21:55,414 --> 00:21:57,449
good left in this town, Kyle.
390
00:21:57,516 --> 00:22:00,852
Maybe we're all just
looking after that.
391
00:22:01,686 --> 00:22:03,522
I don't deserve that. I-I...
392
00:22:03,588 --> 00:22:05,590
You know, I don't want it.
I don't need it.
393
00:22:05,657 --> 00:22:08,827
Well, I need it. How about that?
394
00:22:09,795 --> 00:22:11,963
I'm your brother
and I'm gonna look after you,
395
00:22:12,030 --> 00:22:14,132
whether you like it or not.
396
00:22:14,199 --> 00:22:15,767
So there.
397
00:22:15,834 --> 00:22:18,070
♪ mournful music ♪
398
00:22:18,136 --> 00:22:19,371
Okay?
399
00:22:20,205 --> 00:22:21,473
Yeah?
400
00:22:21,540 --> 00:22:23,275
Yeah.
401
00:22:23,340 --> 00:22:24,676
All right.
402
00:22:38,190 --> 00:22:39,491
Morning, sir.
403
00:22:41,727 --> 00:22:43,161
Morning.
404
00:22:43,228 --> 00:22:45,830
-You know that building?
-Yeah.
405
00:22:45,897 --> 00:22:47,866
Old warden's quarters.
406
00:22:47,933 --> 00:22:50,502
Last warden lived there
back in the '80s.
407
00:22:50,569 --> 00:22:52,504
He was corrupt as they come.
408
00:22:52,571 --> 00:22:55,140
-Mm.
-Outsourcing prison labor
409
00:22:55,207 --> 00:22:56,708
for profit,
410
00:22:56,775 --> 00:22:58,877
pocketing all that money.
411
00:22:58,944 --> 00:23:00,311
What happened to him?
412
00:23:00,378 --> 00:23:04,549
Yeah, he got his comeuppance,
as we all do.
413
00:23:05,784 --> 00:23:07,552
It's a sin,
414
00:23:07,619 --> 00:23:09,788
profit off punishment.
415
00:23:11,022 --> 00:23:14,693
Ain't that what the whole
system's based on, sir?
416
00:23:15,927 --> 00:23:17,863
No, son.
417
00:23:18,597 --> 00:23:21,833
That's not what it's based on.
418
00:23:21,900 --> 00:23:24,202
That's what it's been
corrupted to.
419
00:23:24,269 --> 00:23:27,506
You justify the wrong
for the money
420
00:23:27,571 --> 00:23:30,509
or loyalty to family.
421
00:23:30,575 --> 00:23:34,045
You do for those
who have done for you, sir.
422
00:23:34,112 --> 00:23:35,213
You owe that loyalty.
423
00:23:35,280 --> 00:23:37,115
At what cost?
424
00:23:38,316 --> 00:23:40,252
You're gonna go
through your life, Kevin,
425
00:23:40,318 --> 00:23:43,221
"doing for those done for you,"
and then, one day,
426
00:23:43,288 --> 00:23:47,259
you look around
and you're fucking alone.
427
00:23:48,760 --> 00:23:51,763
And that's when you realize
428
00:23:51,830 --> 00:23:54,398
you always have been.
429
00:23:55,634 --> 00:23:58,837
Bunny Washington
is not your family, son.
430
00:23:58,904 --> 00:24:02,773
He will use you
and throw you the fuck away.
431
00:24:02,840 --> 00:24:04,876
♪ haunting music ♪
432
00:24:04,943 --> 00:24:07,112
♪♪♪
433
00:24:19,023 --> 00:24:21,193
[phone vibrates]
434
00:24:24,830 --> 00:24:26,464
Where you at?
435
00:24:26,531 --> 00:24:28,465
It's in motion.
436
00:24:29,667 --> 00:24:31,203
All right, got it.
437
00:24:35,773 --> 00:24:37,943
[phone vibrates]
438
00:24:38,009 --> 00:24:39,477
Mike.
439
00:24:39,544 --> 00:24:41,413
[Mike]
They're on the move.
440
00:24:41,479 --> 00:24:42,814
All right? Highway 44,
441
00:24:42,881 --> 00:24:44,816
Sixth Street Bridge
on the way out of town.
442
00:24:45,684 --> 00:24:46,751
No destination?
443
00:24:46,818 --> 00:24:48,787
Well, if I knew that, I'd say.
444
00:24:48,854 --> 00:24:50,989
Just... follow 'em,
445
00:24:51,056 --> 00:24:52,958
wait for your moment.
446
00:24:53,023 --> 00:24:54,626
We're well prepared, Mike.
447
00:24:54,693 --> 00:24:57,494
[Mike]
Do you have muscle with you?
448
00:24:57,561 --> 00:24:59,898
Yeah, I've had Roman replaced.
I'm safe.
449
00:25:02,000 --> 00:25:03,734
I'm so touched you care.
450
00:25:05,136 --> 00:25:07,138
Call me when you're done.
451
00:25:07,205 --> 00:25:09,174
♪ percussive music ♪
452
00:25:09,241 --> 00:25:10,675
♪♪♪
453
00:25:10,742 --> 00:25:12,010
[Cole]
That's a lot of muscle
454
00:25:12,077 --> 00:25:13,912
-for a empty shell.
-[Bunny] Yeah.
455
00:25:15,881 --> 00:25:18,250
Draw the wolves
away from the sheep, cuz.
456
00:25:19,084 --> 00:25:20,886
Make it feel real.
457
00:25:21,753 --> 00:25:23,488
Draw 'em in to that kill zone,
458
00:25:23,555 --> 00:25:26,358
then you massacre
them motherfuckers.
459
00:25:32,430 --> 00:25:35,166
This is our fucking city.
460
00:25:35,233 --> 00:25:36,667
-Y'all heard?
-[all assenting]
461
00:25:36,734 --> 00:25:38,936
[indistinct chatter]
462
00:25:42,574 --> 00:25:44,376
Y'all watch each other's backs,
all right, bro?
463
00:25:44,442 --> 00:25:46,578
-All right?
-[engines starting]
464
00:26:03,762 --> 00:26:06,364
♪♪♪
465
00:26:19,878 --> 00:26:21,179
[Mike]
Evelyn.
466
00:26:21,246 --> 00:26:23,114
-[Evelyn] Hey.
-So, what do you got on Ian?
467
00:26:24,282 --> 00:26:27,886
[scoffs] Well, that
didn't take long. Fuck.
468
00:26:27,953 --> 00:26:29,854
Keep asking you to back off,
469
00:26:29,921 --> 00:26:31,388
you keep doubling down. Fuck.
470
00:26:31,455 --> 00:26:33,525
Did I ever say that I was gonna
back off, Mike?
471
00:26:33,590 --> 00:26:35,994
Did I ever say that?
472
00:26:36,061 --> 00:26:37,162
I don't know.
473
00:26:37,228 --> 00:26:38,897
[scoffs] So...
474
00:26:40,165 --> 00:26:41,232
...here we are.
475
00:26:41,299 --> 00:26:43,068
Yeah, here we are.
476
00:26:43,134 --> 00:26:44,502
Come on.
477
00:26:46,304 --> 00:26:47,939
We're the good guys here, right?
478
00:26:48,006 --> 00:26:49,541
Is that how you would describe
Robert Sawyer?
479
00:26:49,607 --> 00:26:50,842
Really, with a straight face?
480
00:26:50,909 --> 00:26:52,444
-Well, Ian's a good friend.
-Yeah.
481
00:26:52,510 --> 00:26:53,578
We all grew up together.
482
00:26:53,645 --> 00:26:54,913
-Yeah.
-That carries no weight.
483
00:26:54,980 --> 00:26:57,315
Well, it fucking should, Evelyn.
484
00:26:58,616 --> 00:27:00,051
Honestly.
485
00:27:00,118 --> 00:27:02,554
-There's got to be another way.
-I would chew through
486
00:27:02,619 --> 00:27:04,756
a fucking brick wall
to get at Robert Sawyer.
487
00:27:04,823 --> 00:27:06,791
If I have to go through Ian,
so be it,
488
00:27:06,858 --> 00:27:08,193
because he is the greater evil.
489
00:27:08,259 --> 00:27:10,261
Then Ian's
the collateral damage.
490
00:27:10,328 --> 00:27:12,263
Well, you know,
he is no fucking angel.
491
00:27:12,330 --> 00:27:15,767
-I want Sawyer, Mike.
-Yeah.
492
00:27:15,834 --> 00:27:18,837
If you can think of
a different way, I'm open.
493
00:27:19,938 --> 00:27:21,539
But I-I don't see it.
494
00:27:21,606 --> 00:27:23,475
Well, there's no one evil
greater than another,
495
00:27:23,541 --> 00:27:25,744
-not in this town.
-That's fucking bullshit.
496
00:27:25,810 --> 00:27:28,413
I don't-I don't
fucking agree with that.
497
00:27:28,480 --> 00:27:29,446
I see good.
498
00:27:29,513 --> 00:27:31,215
-Oh, you do?
-All over, yeah.
499
00:27:31,282 --> 00:27:32,450
Oh.
500
00:27:33,284 --> 00:27:35,653
I see good
standing right in front of me.
501
00:27:36,788 --> 00:27:39,257
And I'm not
the only one who sees it.
502
00:27:39,324 --> 00:27:40,657
Come on.
503
00:27:52,737 --> 00:27:56,474
I didn't know if releasing mewas a mistake.
504
00:27:58,143 --> 00:28:00,578
No one knewwhat they were releasing.
505
00:28:03,080 --> 00:28:05,316
I did things inside.
506
00:28:06,217 --> 00:28:09,320
Evil, by most moral standards.
507
00:28:11,056 --> 00:28:12,590
By my mother's.
508
00:28:15,060 --> 00:28:17,662
But I did
what she told me to do.
509
00:28:20,765 --> 00:28:22,367
I survived.
510
00:28:22,434 --> 00:28:25,170
[Anna] What do you
want me to say, Mike?
511
00:28:25,236 --> 00:28:26,671
What do you want to hear me say?
512
00:28:26,738 --> 00:28:27,872
Nothing.
513
00:28:29,874 --> 00:28:31,376
Nothing.
514
00:28:34,244 --> 00:28:36,381
It's just a fucked-up day,
that's all,
515
00:28:36,448 --> 00:28:38,683
-you know.
-Well, show me one that's not.
516
00:28:38,750 --> 00:28:41,352
[sighs] Yeah, so I did
what she told me to do.
517
00:28:41,419 --> 00:28:44,189
I survive, and...
518
00:28:44,255 --> 00:28:46,758
when I get out, she just
looks right through me.
519
00:28:48,193 --> 00:28:49,561
[chuckles]
520
00:28:50,929 --> 00:28:53,064
Like I'm a fucking stranger.
521
00:28:53,131 --> 00:28:55,300
No, she saw her son.
522
00:28:56,568 --> 00:28:58,369
You survived, and your mom
523
00:28:58,436 --> 00:28:59,838
didn't give a fuck
how you did it.
524
00:28:59,904 --> 00:29:02,740
I wouldn't have cared
if it were my boy.
525
00:29:04,542 --> 00:29:06,411
You made your way
back to yourself.
526
00:29:06,478 --> 00:29:07,879
♪ ominous music ♪
527
00:29:07,946 --> 00:29:09,247
♪♪♪
528
00:29:09,314 --> 00:29:11,850
I got no doubt
your mom saw that.
529
00:29:11,916 --> 00:29:14,285
I saw it when I met you.
530
00:29:15,286 --> 00:29:16,754
If I can see it...
531
00:29:18,389 --> 00:29:21,426
You're looking for atonement
but you've already atoned.
532
00:29:23,461 --> 00:29:25,630
You did your time, Mike.
533
00:29:27,499 --> 00:29:29,501
You did your time.
534
00:29:47,352 --> 00:29:48,786
[Robert]
I love my family, Kyle,
535
00:29:48,853 --> 00:29:50,088
but when I'm in uniform,
536
00:29:50,155 --> 00:29:51,256
these fucking animals
are my family.
537
00:29:51,322 --> 00:29:52,624
[pills rattle]
538
00:29:55,994 --> 00:29:57,629
When I brought you in-- against
my better fucking judgement--
539
00:29:57,695 --> 00:29:59,931
that made you family.
540
00:30:02,000 --> 00:30:03,868
Yeah, I know. I get that.
541
00:30:05,270 --> 00:30:07,906
If Mike can't
deal with his shit,
542
00:30:07,972 --> 00:30:10,108
and if the D.A.
won't back the fuck off,
543
00:30:10,175 --> 00:30:12,577
you're gonna
get asked questions.
544
00:30:12,644 --> 00:30:13,945
They're gonna ask Ian
545
00:30:14,012 --> 00:30:15,613
what happened to Morrissey
the day he died
546
00:30:15,680 --> 00:30:17,582
and they're gonna ask you
what happened during the riot.
547
00:30:17,649 --> 00:30:19,217
Yeah, and I'm gonna tell them
548
00:30:19,284 --> 00:30:20,785
-what I've always told them.
-Yeah.
549
00:30:20,852 --> 00:30:23,054
You saved our lives. That's it.
550
00:30:23,955 --> 00:30:25,456
And what if they
force Ian's hand
551
00:30:25,523 --> 00:30:26,758
and he stops toeing that line?
552
00:30:26,824 --> 00:30:28,893
Well, Ian'd never rat.
No chance.
553
00:30:28,960 --> 00:30:31,963
Hmm. Everyone says that
until they're processed.
554
00:30:32,964 --> 00:30:34,966
Cop goes inside
and then you segregate him.
555
00:30:35,033 --> 00:30:36,434
It's just a matter of time.
556
00:30:36,501 --> 00:30:38,303
Crank changes hands,
557
00:30:38,369 --> 00:30:39,571
guards look up at the sky
558
00:30:39,637 --> 00:30:41,506
as they tear you up the back.
559
00:30:42,540 --> 00:30:44,442
You think Ian has it in him
to face that shit?
560
00:30:44,509 --> 00:30:46,511
I know he does.
561
00:30:46,578 --> 00:30:48,079
'Cause Ian doesn't give a shit.
562
00:30:48,146 --> 00:30:50,315
He'd do a bid
standing on his fucking head.
563
00:30:51,182 --> 00:30:52,717
All right.
564
00:30:53,618 --> 00:30:54,686
What about Mike,
where's he land?
565
00:30:54,752 --> 00:30:55,987
He gonna choose me or the D.A.?
566
00:30:56,054 --> 00:30:57,155
Get the fuck
out of here, Robert.
567
00:30:57,222 --> 00:30:58,423
-Jesus.
-Well,
568
00:30:58,489 --> 00:30:59,857
where do you land?
569
00:30:59,924 --> 00:31:02,493
I mean, you gonna choose
your team over your brother?
570
00:31:02,560 --> 00:31:04,896
That's what we're talking about.
571
00:31:05,697 --> 00:31:07,031
If Evelyn keeps coming on
572
00:31:07,098 --> 00:31:09,334
and Mike can't
or won't stop it, then...
573
00:31:09,400 --> 00:31:11,736
the fuck do you do?
574
00:31:13,671 --> 00:31:15,340
It's got nothing to do with me.
575
00:31:15,406 --> 00:31:17,475
No, man, it's got
everything to do with you.
576
00:31:17,542 --> 00:31:20,445
'Cause we're
at that point, Kyle,
577
00:31:20,511 --> 00:31:23,014
when we got to choose
what fucking side you're on.
578
00:31:27,252 --> 00:31:28,686
Did you let me join SWAT
579
00:31:28,753 --> 00:31:31,623
just so you could have
leverage on Mike?
580
00:31:32,924 --> 00:31:35,460
No. No, you're a good cop.
581
00:31:36,761 --> 00:31:37,829
Yeah.
582
00:31:37,895 --> 00:31:39,864
♪ tense dramatic music ♪
583
00:31:39,931 --> 00:31:42,133
♪♪♪
584
00:31:47,038 --> 00:31:48,539
[locker door closes]
585
00:31:50,108 --> 00:31:52,443
[Kareem]
Did you like the therapist?
586
00:31:53,278 --> 00:31:54,712
I'm proud of you.
587
00:31:54,779 --> 00:31:57,315
You faced your fears
and you opened yourself up,
588
00:31:57,382 --> 00:31:59,584
and-and that's how you...
589
00:32:00,952 --> 00:32:02,553
That's how you heal, right?
590
00:32:02,620 --> 00:32:04,622
Trust...
591
00:32:06,624 --> 00:32:08,993
Don't ever lose that, okay?
592
00:32:12,297 --> 00:32:13,898
Let me talk to Mom.
593
00:32:13,965 --> 00:32:15,733
I love you, baby.
594
00:32:18,269 --> 00:32:19,804
Yeah, I'm good.
595
00:32:21,639 --> 00:32:23,574
It's a good day.
596
00:32:25,410 --> 00:32:28,746
Hug Russell for me.
Will you tell him...
597
00:32:32,150 --> 00:32:34,018
Tell him I'm proud of him.
598
00:32:38,256 --> 00:32:40,258
I love you, too.
599
00:32:43,361 --> 00:32:45,296
♪ somber music ♪
600
00:32:45,363 --> 00:32:47,365
♪♪♪
601
00:32:47,432 --> 00:32:49,667
[indistinct chatter in distance]
602
00:33:09,854 --> 00:33:11,389
Prisoner down.
603
00:33:11,456 --> 00:33:12,990
[indistinct chatter]
604
00:33:13,057 --> 00:33:14,559
[Kareem]
Prisoner down in D Block.
605
00:33:14,625 --> 00:33:16,461
-[gate buzzes]
-[latch clicks]
606
00:33:20,465 --> 00:33:23,735
Request backup.
Request backup.
607
00:33:23,801 --> 00:33:25,103
-Prisoner down, D Block.
-Shit.
608
00:33:25,169 --> 00:33:27,004
-Prisoner down.
-What?
609
00:33:27,071 --> 00:33:28,139
Warden.
610
00:33:28,206 --> 00:33:29,640
-Warden.
-Back the fuck up.
611
00:33:29,707 --> 00:33:30,942
Back the fuck up.
612
00:33:31,008 --> 00:33:32,877
[alarm blaring]
613
00:33:33,878 --> 00:33:35,079
Back the fuck up!
614
00:33:35,980 --> 00:33:36,914
Now!
615
00:33:36,981 --> 00:33:38,449
We're on our fucking way.
616
00:33:38,516 --> 00:33:40,218
We're on our way. Let's go.
617
00:33:41,185 --> 00:33:42,887
You, back up.
618
00:33:43,721 --> 00:33:44,989
[Carney]
Hey, we're fucking coming.
619
00:33:45,056 --> 00:33:46,124
Let's go.
620
00:33:46,190 --> 00:33:48,860
Back the fuck up!
621
00:33:48,926 --> 00:33:50,161
Now!
622
00:33:50,228 --> 00:33:52,063
[alarm continues blaring]
623
00:33:56,401 --> 00:33:59,270
[Norseman]
Stupid motherfucker.
624
00:34:02,573 --> 00:34:04,842
♪♪♪
625
00:34:19,924 --> 00:34:21,726
[scoffs]
626
00:34:24,529 --> 00:34:27,098
-[grunting]
-[prisoners shouting]
627
00:34:41,612 --> 00:34:43,915
Back up! Back up!
628
00:34:43,981 --> 00:34:45,883
Back up!
629
00:34:45,950 --> 00:34:47,552
[shouting continues]
630
00:34:54,091 --> 00:34:56,828
Those motherfuckers.
631
00:35:02,467 --> 00:35:07,071
♪ percussive, dramatic music ♪
632
00:35:07,138 --> 00:35:09,040
♪♪♪
633
00:35:22,987 --> 00:35:25,156
♪♪♪
634
00:35:44,542 --> 00:35:46,744
♪♪♪
635
00:36:13,504 --> 00:36:15,706
Has he told you the story
about his mother yet?
636
00:36:17,074 --> 00:36:20,811
Konstantin has a different story
for every fucking flower.
637
00:36:20,878 --> 00:36:22,847
Not one of them is true.
638
00:36:24,114 --> 00:36:27,184
Doesn't have to shoot you,
he can talk you to death.
639
00:36:28,585 --> 00:36:30,087
[gun cocking]
640
00:36:32,089 --> 00:36:34,859
-[gunshots]
-[thump]
641
00:36:37,428 --> 00:36:38,729
Now we can talk.
642
00:36:38,796 --> 00:36:40,698
♪ tense music ♪
643
00:36:40,765 --> 00:36:42,633
♪♪♪
644
00:36:42,700 --> 00:36:44,101
Sit.
645
00:36:45,937 --> 00:36:48,072
Alex was kind enough
to show me in.
646
00:36:49,239 --> 00:36:51,742
What is it with these
fair-weather females?
647
00:36:53,945 --> 00:36:56,314
Iris.
648
00:36:57,481 --> 00:36:59,684
[Konstantin] It's easier
to sit than to stand,
649
00:36:59,750 --> 00:37:01,085
little bird.
650
00:37:01,152 --> 00:37:04,255
The bullet won't care
one way or the other.
651
00:37:07,224 --> 00:37:09,560
I don't want to be
anywhere near him.
652
00:37:09,627 --> 00:37:12,296
[Milo]
You won't need to, not for long.
653
00:37:13,965 --> 00:37:16,667
But I need you
to do something for me.
654
00:37:17,802 --> 00:37:19,737
Call Mike.
655
00:37:20,538 --> 00:37:23,074
Use the phone he gave you.
656
00:37:28,913 --> 00:37:31,782
They're all
fair-weather, Konnie.
657
00:37:31,849 --> 00:37:34,552
Did you really think she was
returning to you for comfort?
658
00:37:34,619 --> 00:37:38,389
She's been in love with Mike
since I sent her.
659
00:37:38,456 --> 00:37:40,591
She returned to you for him.
660
00:37:40,658 --> 00:37:42,927
It was my choice to come back.
661
00:37:42,994 --> 00:37:45,596
[Milo]
The illusion of choice
662
00:37:45,663 --> 00:37:47,765
[Iris] No.
It wasn't a fucking illusion.
663
00:37:47,832 --> 00:37:49,600
It's the reality that I chose.
664
00:37:51,502 --> 00:37:53,371
Your tongue's sharpened.
665
00:37:53,437 --> 00:37:54,639
That's your influence,
Konstantin.
666
00:37:54,705 --> 00:37:56,607
You always liked
to make friends.
667
00:37:56,674 --> 00:37:58,776
We are different men, Milo.
668
00:37:58,843 --> 00:38:00,277
It's Mike's influence.
669
00:38:00,344 --> 00:38:02,113
[Milo]
Ah.
670
00:38:02,179 --> 00:38:03,781
Mike.
671
00:38:03,848 --> 00:38:05,315
[scoffs]
672
00:38:05,383 --> 00:38:06,851
Has he fucked you yet?
673
00:38:08,319 --> 00:38:10,221
I have no intention
674
00:38:10,286 --> 00:38:12,156
of hurting Mike.
675
00:38:12,223 --> 00:38:14,625
If I wanted him dead,
he would be.
676
00:38:21,232 --> 00:38:22,933
So, take out the phone
677
00:38:23,000 --> 00:38:27,004
and make the fucking call.
678
00:38:27,872 --> 00:38:30,808
♪ dramatic music ♪
679
00:38:30,875 --> 00:38:33,377
♪♪♪
680
00:38:54,031 --> 00:38:55,700
Fuck, yo!
681
00:39:04,108 --> 00:39:05,876
[vehicles honking]
682
00:39:22,927 --> 00:39:25,796
-[screaming]
-[indistinct shouting]
683
00:39:28,431 --> 00:39:30,835
♪ intense music ♪
684
00:39:30,901 --> 00:39:33,337
♪♪♪
685
00:39:33,404 --> 00:39:34,538
[people screaming]
686
00:39:34,605 --> 00:39:36,707
Get this motherfucker!
687
00:39:48,119 --> 00:39:49,954
[phone vibrating]
688
00:39:50,788 --> 00:39:52,422
Fuck.
689
00:39:55,459 --> 00:39:57,061
Yeah, Iris?
690
00:39:57,128 --> 00:39:59,497
[Milo]
She's a strong girl, Mike.
691
00:39:59,563 --> 00:40:01,565
♪ sinister music ♪
692
00:40:01,632 --> 00:40:02,900
♪♪♪
693
00:40:02,967 --> 00:40:05,969
She refused to call,
despite persuasion.
694
00:40:09,106 --> 00:40:10,508
Where are you?
695
00:40:10,574 --> 00:40:11,909
Near where you last saw me.
696
00:40:11,976 --> 00:40:14,678
On the river, different boat.
697
00:40:15,713 --> 00:40:18,449
Konstantin has always
loved the water.
698
00:40:18,516 --> 00:40:20,985
[line beeps]
699
00:40:27,158 --> 00:40:28,325
[phone vibrating]
700
00:40:29,160 --> 00:40:30,594
-Yeah?
-[Ian] Mike,
701
00:40:30,661 --> 00:40:32,263
we got a battleon the Sixth Street Bridge.
702
00:40:32,329 --> 00:40:33,597
There's Crips, there's Russians,
703
00:40:33,664 --> 00:40:36,033
we got goddamn civiliansup there.
704
00:40:36,100 --> 00:40:37,134
Jesus Christ.
705
00:40:37,201 --> 00:40:38,536
Yeah, listen, Mike,
706
00:40:38,602 --> 00:40:40,404
you got any fucking wayto douse this?
707
00:40:40,471 --> 00:40:42,606
[sighs] I-I don't
think the genie
708
00:40:42,672 --> 00:40:44,141
goes back in the bottle
in this one, Ian.
709
00:40:44,208 --> 00:40:45,242
Mike, what the fuck?
710
00:40:45,309 --> 00:40:47,844
That's not a fucking solution.
711
00:40:48,679 --> 00:40:51,114
Milo's back. He's with Iris.
712
00:40:51,181 --> 00:40:53,717
How the fuck is that
even possible? Where?
713
00:40:53,784 --> 00:40:55,386
Down by the boat.
714
00:40:55,452 --> 00:40:56,754
Jesus Christ.
All right, all right.
715
00:40:56,821 --> 00:40:58,122
Let me fucking mobilize a unit.
716
00:40:58,189 --> 00:40:59,623
Me and Stevie'll be right there.
717
00:41:00,391 --> 00:41:01,959
I'm gonna finish this.
718
00:41:02,026 --> 00:41:04,328
♪ dramatic music ♪
719
00:41:04,395 --> 00:41:06,497
♪♪♪
720
00:41:10,034 --> 00:41:11,335
[Robert] We have at leasta dozen armed combatants
721
00:41:11,402 --> 00:41:13,137
and an unknown number of
civilians,
722
00:41:13,204 --> 00:41:14,305
so we might not know
723
00:41:14,371 --> 00:41:15,773
which is fucking which.
724
00:41:15,840 --> 00:41:18,008
Target identification is key.
725
00:41:18,075 --> 00:41:19,310
Keep your heads on a swivel.
726
00:41:19,376 --> 00:41:22,179
This is urban warfare, kids.
727
00:41:27,885 --> 00:41:30,354
[gunfire]
728
00:41:31,188 --> 00:41:33,056
[indistinct shouting]
729
00:41:52,910 --> 00:41:55,079
♪♪♪
730
00:42:10,393 --> 00:42:11,929
[gunfire continuing]
731
00:42:16,901 --> 00:42:18,702
Let it fly, boy!
732
00:42:21,438 --> 00:42:23,641
[indistinct shouting]
733
00:42:25,976 --> 00:42:27,177
Fuck!
734
00:42:27,244 --> 00:42:29,313
Fucking KPD coming in
on both sides.
735
00:42:29,380 --> 00:42:30,581
What the fuck do we do?
736
00:42:32,583 --> 00:42:35,486
Kill, die or fucking dive.
737
00:42:38,455 --> 00:42:39,989
[grunting]
738
00:42:46,397 --> 00:42:48,232
♪ tense music ♪
739
00:42:48,299 --> 00:42:50,167
♪♪♪
740
00:42:50,234 --> 00:42:52,436
[drink pours]
741
00:42:55,472 --> 00:42:57,041
What fantasies
are you concocting?
742
00:42:57,107 --> 00:42:59,343
[glass sets on counter]
743
00:42:59,410 --> 00:43:02,947
-You're a brutal man, Milo.
-[Milo] Yeah. No less than you.
744
00:43:03,814 --> 00:43:05,883
Just different in our tastes.
745
00:43:05,950 --> 00:43:07,718
Your blow and your boys.
746
00:43:07,785 --> 00:43:10,020
-[scoffs]
-[Milo] You leech off girls
747
00:43:10,087 --> 00:43:11,755
like Iris
like you'd have leeched off
748
00:43:11,822 --> 00:43:13,023
those girls in the river.
749
00:43:13,090 --> 00:43:15,592
You're more sin-eater
than killer,
750
00:43:15,659 --> 00:43:17,527
but still brutal.
751
00:43:17,594 --> 00:43:20,965
Sin-eaters devour the sins
of the dead, not the living.
752
00:43:21,031 --> 00:43:24,001
Then you're just a parasite.
753
00:43:25,002 --> 00:43:27,805
Do you wish to share
your sins, Milo?
754
00:43:29,206 --> 00:43:30,607
They're apparent.
755
00:43:30,674 --> 00:43:33,110
You know,
756
00:43:33,177 --> 00:43:35,411
you should have just let me go.
757
00:43:35,479 --> 00:43:37,948
You shouldn't have fled.
758
00:43:38,015 --> 00:43:39,550
You could have
negotiated your exit.
759
00:43:39,616 --> 00:43:42,486
Paid my toll? No.
760
00:43:42,553 --> 00:43:43,954
I served time for you.
761
00:43:44,021 --> 00:43:46,290
No. You served time for you.
762
00:43:46,357 --> 00:43:49,626
You served time
because you fucked up.
763
00:43:49,693 --> 00:43:51,829
Fucked up and failed.
764
00:43:51,895 --> 00:43:53,630
Fucked up, failed,
then surrendered,
765
00:43:53,697 --> 00:43:55,466
like a fucking peasant.
766
00:43:55,532 --> 00:43:56,834
-You'd have done differently?
-I sent you here
767
00:43:56,900 --> 00:43:59,803
to oversee
a cross-border pipeline,
768
00:43:59,870 --> 00:44:03,239
not to play-act like some
half-assed movie gangster,
769
00:44:03,306 --> 00:44:05,843
-knocking off armored cars.
-That was something for myself.
770
00:44:05,909 --> 00:44:07,111
I'm sure it was.
771
00:44:07,177 --> 00:44:09,780
I still want the pipeline.
772
00:44:09,847 --> 00:44:11,415
Too late.
773
00:44:11,482 --> 00:44:12,950
Kill me, fine.
774
00:44:13,017 --> 00:44:16,253
But they will never
let you live.
775
00:44:17,154 --> 00:44:19,690
The Fathers have no loyalty
or love for you.
776
00:44:19,757 --> 00:44:22,860
Roman confessed as much.
777
00:44:22,926 --> 00:44:25,661
Roman confessed many things.
778
00:44:25,729 --> 00:44:26,997
[thump in distance]
779
00:44:27,064 --> 00:44:28,832
[indistinct chatter in distance]
780
00:44:40,244 --> 00:44:41,311
[Milo]
Hello, Mike.
781
00:44:41,378 --> 00:44:43,380
Miss me?
782
00:44:43,447 --> 00:44:44,848
[scoffs]
783
00:44:44,915 --> 00:44:47,584
How could I miss you, Milo,
when you never left?
784
00:44:50,054 --> 00:44:52,022
[chuckles]
785
00:44:52,089 --> 00:44:53,690
It's like a dream come true.
786
00:44:54,958 --> 00:44:57,828
[Milo] What's happened--
all that happened--
787
00:44:57,895 --> 00:45:01,864
washed away in the river.
Can we start there, Mike?
788
00:45:02,766 --> 00:45:04,802
Fuck do you want, Milo?
789
00:45:05,803 --> 00:45:08,072
A return to what was.
790
00:45:08,939 --> 00:45:10,707
I want my town back.
791
00:45:10,774 --> 00:45:12,042
But you're a fugitive.
792
00:45:12,109 --> 00:45:14,143
[Milo]
I'm a dead man immune to arrest
793
00:45:14,210 --> 00:45:15,746
and prosecution.
794
00:45:15,813 --> 00:45:19,450
I ran Kingstown from my cell.
I can run it from the grave.
795
00:45:21,418 --> 00:45:22,753
Not alone.
796
00:45:24,121 --> 00:45:25,355
[Milo]
No.
797
00:45:25,422 --> 00:45:27,690
We had a good thing, Mike.
798
00:45:27,758 --> 00:45:29,626
Mitch, you and I.
799
00:45:32,896 --> 00:45:35,732
You should shoot me now, Milo.
800
00:45:35,799 --> 00:45:38,669
I'm gonna put a bullet in you
the second I can.
801
00:45:41,138 --> 00:45:42,573
Do you want to know
how my parents died, Mike?
802
00:45:42,639 --> 00:45:46,076
'Cause it's not as pretty
as Konstantin's tales.
803
00:45:46,143 --> 00:45:47,911
[Mike]
Say what you'd like.
804
00:45:47,978 --> 00:45:49,179
You have nothing to offer me.
805
00:45:49,246 --> 00:45:51,014
[Milo]
There's one thing.
806
00:45:51,081 --> 00:45:52,449
There's always one thing.
807
00:45:53,450 --> 00:45:55,252
I'll finish
what Konstantin started.
808
00:45:55,319 --> 00:45:57,221
I'll set Iris free.
809
00:45:57,286 --> 00:45:58,755
She's not yours
to set free, Milo.
810
00:45:58,822 --> 00:46:00,924
Or I'll kill her
right here in front of you.
811
00:46:01,825 --> 00:46:04,761
-You have the power.
-Let her go, Mike.
812
00:46:04,828 --> 00:46:06,964
That's the only good thing
that comes from this.
813
00:46:13,137 --> 00:46:14,605
-Iris.
-[Iris] Hmm?
814
00:46:14,671 --> 00:46:16,140
What do you want to do?
815
00:46:16,206 --> 00:46:17,808
[Iris sighs]
816
00:46:19,843 --> 00:46:21,645
I want to stay here with you.
817
00:46:21,712 --> 00:46:22,946
That's not an option.
818
00:46:23,013 --> 00:46:26,049
You stay, you die.
819
00:46:26,116 --> 00:46:27,951
You leave, you live,
820
00:46:28,018 --> 00:46:31,455
but, for this, there is a toll.
821
00:46:31,522 --> 00:46:32,789
Milo.
822
00:46:34,558 --> 00:46:37,794
Iris kills the sin-eater.
823
00:46:41,899 --> 00:46:46,637
♪ dramatic music ♪
824
00:46:46,703 --> 00:46:48,605
♪♪♪
825
00:46:48,672 --> 00:46:50,607
[indistinct radio chatter]
826
00:46:50,674 --> 00:46:52,509
On line.
827
00:46:55,779 --> 00:46:58,448
Come out of your cars!
Get out of your cars!
828
00:46:58,515 --> 00:47:00,350
Get out of your cars.
Go that way, that way now, now!
829
00:47:00,417 --> 00:47:02,953
Okay, move behind me, quickly.
830
00:47:03,020 --> 00:47:04,154
[SWAT member]
This way, this way!
831
00:47:04,221 --> 00:47:05,856
Out of your cars! Hands!
832
00:47:05,922 --> 00:47:07,891
Go that way!
That way, now, now!
833
00:47:07,958 --> 00:47:10,561
-Move, move, move, move.
-Out of your car.
834
00:47:10,627 --> 00:47:11,862
Behind me, quick, quick.
835
00:47:11,929 --> 00:47:13,564
Behind me, behind me.
836
00:47:13,630 --> 00:47:16,133
-Come on!
-Out of your car. Let's go, man.
837
00:47:16,200 --> 00:47:18,468
[shouting continues
indistinctly]
838
00:47:20,103 --> 00:47:22,306
-Got a kid. Okay. Get him.
-Let's go.
839
00:47:22,372 --> 00:47:24,675
Move, move, move!
Hands! Let's go!
840
00:47:24,741 --> 00:47:26,743
Move, move, move!
841
00:47:50,834 --> 00:47:53,070
♪♪♪
842
00:48:01,245 --> 00:48:03,013
Move up on line!
843
00:48:11,121 --> 00:48:12,589
[Konstantin]
It's all right, Iris.
844
00:48:12,656 --> 00:48:13,857
No.
845
00:48:14,758 --> 00:48:17,928
It is the only good
that comes from this.
846
00:48:17,995 --> 00:48:19,596
No.
847
00:48:19,663 --> 00:48:22,099
[Milo] Oh, you're well-versed
in violence now.
848
00:48:22,165 --> 00:48:23,567
The work you did on Joseph?
849
00:48:23,634 --> 00:48:25,135
Joseph fucking deserved to die.
850
00:48:25,202 --> 00:48:26,870
I deserve to die.
851
00:48:26,937 --> 00:48:29,773
Many times over. You know it.
852
00:48:29,840 --> 00:48:31,608
You said as much yourself.
853
00:48:31,675 --> 00:48:33,210
It's all right.
854
00:48:33,277 --> 00:48:35,779
It's all right, Iris.
I give you pardon.
855
00:48:35,846 --> 00:48:37,547
♪ tense music ♪
856
00:48:37,614 --> 00:48:39,049
♪♪♪
857
00:48:39,116 --> 00:48:41,652
Mike, this is going to happen,
one way or another,
858
00:48:41,718 --> 00:48:43,387
so why not like this?
859
00:48:43,453 --> 00:48:45,989
-There's poetry to it, Michael.
-She's not doing
860
00:48:46,056 --> 00:48:47,291
your dirty work, Milo.
861
00:48:47,357 --> 00:48:49,126
But when has she not?
862
00:48:49,192 --> 00:48:50,994
[Mike]
Not anymore.
863
00:48:51,061 --> 00:48:53,597
[Milo]
Okay, let's sweeten the pot.
864
00:48:53,664 --> 00:48:55,299
I have something else
that you need.
865
00:48:55,364 --> 00:48:57,301
-[Mike] Yeah?
-Or Bunny has.
866
00:48:57,367 --> 00:48:58,835
Fucking Milo.
867
00:48:58,902 --> 00:49:00,437
[Milo] I know where the guns
are, where they're not,
868
00:49:00,504 --> 00:49:03,873
and they're not on that
fucking truck, are they?
869
00:49:07,143 --> 00:49:09,146
♪ ominous music ♪
870
00:49:09,212 --> 00:49:11,381
♪♪♪
871
00:49:18,088 --> 00:49:19,156
-You okay?
-[woman panting]
872
00:49:19,222 --> 00:49:20,857
All right, come on.
Let's go.
873
00:49:26,730 --> 00:49:28,965
Hands!
Shit. Fuck.
874
00:49:29,032 --> 00:49:30,467
-Let me see your fucking hands.
-[sobbing]
875
00:49:30,534 --> 00:49:32,002
What do you got
a fucking gun for?
876
00:49:32,069 --> 00:49:33,370
Hey, hey, no, no, look, man,
I got to
877
00:49:33,437 --> 00:49:35,138
-protect my family, okay?
-[Kyle] The fuck?!
878
00:49:35,205 --> 00:49:37,174
[man] I got a kid, man. I
got to protect my family, okay?
879
00:49:37,239 --> 00:49:41,143
Okay, all right.
Just put the gun down
880
00:49:41,210 --> 00:49:43,547
-I c--
-[gunfire]
881
00:49:48,285 --> 00:49:49,920
[indistinct shouting]
882
00:49:52,922 --> 00:49:54,858
Come on!
883
00:49:57,761 --> 00:50:00,564
[grunting, screaming]
884
00:50:03,065 --> 00:50:04,067
He's fucking hit!
885
00:50:04,134 --> 00:50:06,870
-[shouting]
-Pull him back!
886
00:50:06,937 --> 00:50:08,972
-Come on!
-That's it, that's it!
887
00:50:10,741 --> 00:50:13,577
[indistinct shouting]
888
00:50:21,118 --> 00:50:23,420
[indistinct shouting
in distance]
889
00:50:28,425 --> 00:50:30,761
[rapid gunfire]
890
00:50:30,827 --> 00:50:32,996
[Donnell]
The fuck?!
891
00:50:33,830 --> 00:50:35,998
Fuck. My hands are up.
892
00:50:36,065 --> 00:50:38,001
-My hands are up. They're up!
-[Robert] Now get on the ground!
893
00:50:38,068 --> 00:50:40,003
-Get on the fucking ground.
-[mutters] Don't shoot.
894
00:50:40,070 --> 00:50:41,571
-Get on the ground!
-My hands up. My hands is up!
895
00:50:41,638 --> 00:50:43,373
-Get on the ground right now!
-My hands are up.
896
00:50:43,440 --> 00:50:44,574
-[gunfire]
-[groans]
897
00:50:44,641 --> 00:50:46,243
Robert, fuck!
898
00:50:46,309 --> 00:50:48,411
[boy crying]
899
00:50:49,279 --> 00:50:50,514
-Drop your fucking gun.
-It's okay.
900
00:50:50,580 --> 00:50:52,681
-Hey, drop your fucking gun.
-Robert, no!
901
00:50:52,748 --> 00:50:53,850
Drop your fucking weapon!
902
00:50:53,917 --> 00:50:56,386
I said drop your fucking weapon!
903
00:50:56,453 --> 00:50:57,721
No, they're innocent!
904
00:50:57,788 --> 00:50:59,456
-I got a kid. I got a kid.
-I said drop
905
00:50:59,523 --> 00:51:00,757
-your fucking gun!
-I got a kid.
906
00:51:00,824 --> 00:51:03,193
-No!
-[gunshots]
907
00:51:16,672 --> 00:51:18,942
♪ suspenseful music ♪
908
00:51:19,009 --> 00:51:21,445
[Milo] I'll broker the gun sale
for Bunny.
909
00:51:21,511 --> 00:51:24,547
I can give you your cut
just like the old days,
910
00:51:24,614 --> 00:51:26,116
like with Mitch.
911
00:51:26,183 --> 00:51:29,286
I'll allow Bunny his turf,
and we resume the balance lost.
912
00:51:29,352 --> 00:51:31,922
Let bygones be.
913
00:51:31,988 --> 00:51:33,457
But first...
914
00:51:35,025 --> 00:51:36,526
Iris.
915
00:51:43,800 --> 00:51:45,135
Get the gun, Iris.
916
00:51:45,202 --> 00:51:48,638
I won't fucking do it.
917
00:51:50,306 --> 00:51:52,008
[Iris]
Fuck you.
918
00:51:52,075 --> 00:51:53,643
Get the fucking gun, Iris.
919
00:51:53,710 --> 00:51:55,479
No.
920
00:51:55,545 --> 00:51:56,813
Get the fucking gun
921
00:51:56,880 --> 00:51:59,416
before he kills all three of us.
922
00:52:06,590 --> 00:52:08,892
Iris.
923
00:52:27,077 --> 00:52:28,812
Do it.
924
00:52:28,879 --> 00:52:31,181
-Iris.
-Do it now.
925
00:52:31,248 --> 00:52:34,784
Do it. Do it.
926
00:52:35,685 --> 00:52:37,454
Do it now!
927
00:52:40,422 --> 00:52:42,125
Hannah.
928
00:52:42,192 --> 00:52:45,061
Hannah,
pull the fucking trigger!
929
00:52:50,767 --> 00:52:53,136
[dry firing]
930
00:52:54,437 --> 00:52:57,040
You only needed one bullet.
931
00:52:59,042 --> 00:53:01,210
All right.
932
00:53:03,113 --> 00:53:05,549
Let her go.
933
00:53:06,315 --> 00:53:08,418
No double-crosses.
934
00:53:09,286 --> 00:53:12,822
Alex is upstairs. She has
an envelope with your new life.
935
00:53:12,889 --> 00:53:14,724
Passport, license.
936
00:53:14,791 --> 00:53:17,661
Bus ticket,
destination yours to choose.
937
00:53:17,727 --> 00:53:21,965
What Konstantin promised,
I provide.
938
00:53:26,335 --> 00:53:28,438
Okay.
939
00:53:29,573 --> 00:53:31,508
It's time to go.
940
00:53:31,575 --> 00:53:33,176
No.
941
00:53:35,411 --> 00:53:36,446
I don't want to go.
942
00:53:36,513 --> 00:53:38,448
[Mike]
You had it good here.
943
00:53:39,315 --> 00:53:42,052
But I'm not the reason
to stay any longer.
944
00:53:42,118 --> 00:53:44,087
-Okay?
-Uh-uh.
945
00:53:44,154 --> 00:53:45,722
So you're gonna leave...
946
00:53:45,789 --> 00:53:47,757
and you're never
gonna look back.
947
00:53:47,824 --> 00:53:50,026
I need you to promise me.
948
00:53:52,262 --> 00:53:54,364
Promise.
949
00:53:56,466 --> 00:53:58,568
-I promise.
-You never...
950
00:53:58,635 --> 00:54:00,103
want to see me again.
951
00:54:00,170 --> 00:54:02,472
Say it.
952
00:54:06,176 --> 00:54:08,143
Iris?
953
00:54:08,210 --> 00:54:10,380
Say it.
954
00:54:13,283 --> 00:54:15,552
I never want to see you again.
955
00:54:16,518 --> 00:54:18,888
There's nothing good
in this town, Iris.
956
00:54:21,123 --> 00:54:23,360
There's nothing good in me.
957
00:54:25,195 --> 00:54:26,630
Do you hear me?
958
00:54:26,696 --> 00:54:29,032
-[gunfire]
-[indistinct shouting]
959
00:54:39,242 --> 00:54:40,977
[grunting]
960
00:54:55,725 --> 00:54:57,460
[Ian]
Mikey?
961
00:54:57,527 --> 00:54:58,995
-Mike?
-Yeah.
962
00:54:59,062 --> 00:55:00,730
Mike.
963
00:55:01,598 --> 00:55:02,666
Fuck.
964
00:55:02,732 --> 00:55:04,668
I got a unit on the way.
965
00:55:04,734 --> 00:55:06,536
Just send 'em away.
966
00:55:09,773 --> 00:55:13,176
You're gonna have
to take her to the bus station.
967
00:55:14,177 --> 00:55:16,012
You okay? Come on.
968
00:55:16,079 --> 00:55:18,148
Come on.
969
00:55:18,214 --> 00:55:19,783
Okay.
970
00:55:33,363 --> 00:55:35,699
Fucking bygones.
971
00:55:36,933 --> 00:55:40,203
You can't make business
personal, Mike.
972
00:55:40,969 --> 00:55:43,506
You know not to do that.
973
00:55:43,573 --> 00:55:45,208
You're not your brother.
974
00:55:45,275 --> 00:55:47,510
-No.
-We're the same
975
00:55:47,577 --> 00:55:48,812
that way.
976
00:55:48,878 --> 00:55:50,814
You bombed that cemetery.
977
00:55:50,880 --> 00:55:52,649
I needed an accelerant.
978
00:55:52,716 --> 00:55:56,585
Put those little girls
in the river, Milo.
979
00:55:56,652 --> 00:55:59,055
What bothers you more, Mike?
980
00:55:59,122 --> 00:56:01,891
Their gender or their age?
981
00:56:04,460 --> 00:56:06,563
There's a point...
982
00:56:06,629 --> 00:56:10,366
of no return,
and I think we crossed it.
983
00:56:10,433 --> 00:56:11,401
Have we?
984
00:56:11,468 --> 00:56:13,536
Oh, we did.
985
00:56:13,603 --> 00:56:15,538
Don't be so dramatic.
986
00:56:15,605 --> 00:56:17,273
Nothing fazes you.
987
00:56:18,575 --> 00:56:20,176
You've sinned,
988
00:56:20,243 --> 00:56:22,512
seen sins done,
989
00:56:22,579 --> 00:56:25,515
brushed them off your shoulder
like dust.
990
00:56:26,649 --> 00:56:28,251
I know what you're capable of
991
00:56:28,318 --> 00:56:29,953
because I'm capable of the same.
992
00:56:30,018 --> 00:56:31,421
I know what you will swallow
993
00:56:31,488 --> 00:56:33,757
because
I swallow the same poison
994
00:56:33,823 --> 00:56:36,593
every day and live.
995
00:56:36,659 --> 00:56:39,763
We're the same
fucking creature, Mike.
996
00:56:40,964 --> 00:56:43,433
And your mother's not dead
because of me. She's dead--
997
00:56:43,500 --> 00:56:45,768
-[gunshot]
-Oh, fuck!
998
00:56:45,835 --> 00:56:47,937
Aah!
999
00:56:48,004 --> 00:56:51,141
Fuck, you fuck. [groans]
1000
00:56:51,207 --> 00:56:53,276
You were saying something
about my mother?
1001
00:56:53,343 --> 00:56:55,779
-[groans softly]
-What was that?
1002
00:56:55,844 --> 00:56:57,280
[panting]
1003
00:56:57,347 --> 00:56:58,782
She's dead because of you.
1004
00:56:58,848 --> 00:57:00,450
-You killed--
-[gunshot]
1005
00:57:00,517 --> 00:57:03,052
[Milo thuds onto floor]
1006
00:57:10,527 --> 00:57:11,895
[sighs]
1007
00:57:11,960 --> 00:57:13,963
♪ somber, tense music ♪
1008
00:57:14,030 --> 00:57:16,199
♪♪♪
1009
00:57:20,303 --> 00:57:23,473
[sighs]
1010
00:57:44,260 --> 00:57:46,496
♪♪♪
1011
00:58:07,550 --> 00:58:09,719
[engine idling]
1012
00:58:13,022 --> 00:58:15,058
[brakes hiss]
1013
00:58:22,432 --> 00:58:25,301
[indistinct, quiet chatter]
1014
00:58:36,913 --> 00:58:39,082
♪♪♪
1015
00:58:56,466 --> 00:58:58,801
[siren warbles]
1016
00:59:08,278 --> 00:59:09,412
What happened?
1017
00:59:09,479 --> 00:59:11,848
Crossfire.
He shot... he shot Robert.
1018
00:59:11,915 --> 00:59:13,616
What? He what?
1019
00:59:13,683 --> 00:59:15,018
Kyle shot Robert.
1020
00:59:15,084 --> 00:59:16,953
He's all right.
He took it in the vest.
1021
00:59:17,020 --> 00:59:18,922
Caught one in the neck.
He's stable, all right?
1022
00:59:18,988 --> 00:59:20,623
It was... it was an accident,
though, right?
1023
00:59:20,690 --> 00:59:22,358
Yeah... you got to keep
your head down, Mikey.
1024
00:59:22,425 --> 00:59:24,260
They got witnesses
saying otherwise,
1025
00:59:24,327 --> 00:59:27,030
saying "attempted murder." It's
a fucking clusterfuck, Mike.
1026
00:59:27,096 --> 00:59:29,098
SWAT guys,
civilians in their cars,
1027
00:59:29,165 --> 00:59:30,700
fuckers with cameras
filming everything--
1028
00:59:30,767 --> 00:59:31,968
Fuck them.
1029
00:59:32,035 --> 00:59:33,269
-I hear you.
-Okay, wait. I need Evelyn.
1030
00:59:33,336 --> 00:59:34,137
Have you seen...?
Where's Evelyn?
1031
00:59:34,203 --> 00:59:37,040
Evelyn? Evelyn?
1032
00:59:40,610 --> 00:59:41,978
[Evelyn sighs]
1033
00:59:42,045 --> 00:59:43,947
You got to cut him loose,
Evelyn.
1034
00:59:44,013 --> 00:59:46,215
-Mike, I can't.
-Look, I mean, he's a cop.
1035
00:59:46,282 --> 00:59:47,617
Who shot another cop, Mike.
1036
00:59:47,684 --> 00:59:49,319
Yeah, it's an accident,
not a crime.
1037
00:59:49,385 --> 00:59:50,386
I don't know that.
1038
00:59:50,453 --> 00:59:52,555
I do. It's my brother, Evelyn.
1039
00:59:52,622 --> 00:59:54,624
-[Evelyn sighs]
-It's my brother.
1040
00:59:54,691 --> 00:59:56,592
I warned you, Mike.
1041
00:59:56,659 --> 00:59:58,728
-You what?
-I fucking warned you.
1042
00:59:58,795 --> 01:00:00,897
No one's immune.
1043
01:00:02,332 --> 01:00:04,500
Kyle's under arrest,
I'm charging him.
1044
01:00:04,567 --> 01:00:06,869
[indistinct radio transmission]
1045
01:00:08,471 --> 01:00:09,639
You can't hold him.
1046
01:00:09,706 --> 01:00:10,974
-I have no choice, Mike.
-Yeah?
1047
01:00:11,040 --> 01:00:12,141
I have no fucking choice.
I'm sorry.
1048
01:00:12,208 --> 01:00:13,843
Yeah?
1049
01:00:13,910 --> 01:00:15,478
Why bother?
She can't fucking hold him.
1050
01:00:15,545 --> 01:00:17,280
No. Just keep your head down.
1051
01:00:17,347 --> 01:00:19,082
You got to be calm. Don't throw
fucking gasoline on the fire.
1052
01:00:19,148 --> 01:00:21,384
-Yeah. Yeah.
-All right?
1053
01:00:37,400 --> 01:00:39,569
[sirens wailing]
1054
01:00:52,115 --> 01:00:55,084
[Mike] They put my belongingsin front of me.
1055
01:00:56,919 --> 01:00:59,789
Paper bag on a steel counter.
1056
01:01:02,425 --> 01:01:04,527
I pulled on my street clothes,
1057
01:01:04,594 --> 01:01:07,563
dried blood on my shirt,
1058
01:01:07,630 --> 01:01:11,034
pocket changeand a pocket knife.
1059
01:01:11,100 --> 01:01:14,804
[sighs deeply]
1060
01:01:15,772 --> 01:01:19,776
The sun hits differentwhen you're outside the walls.
1061
01:01:21,944 --> 01:01:24,247
I walked into that light.
1062
01:01:25,114 --> 01:01:27,717
I saw Kyle.
1063
01:01:27,784 --> 01:01:30,253
Barely recognized him.
1064
01:01:32,221 --> 01:01:36,059
Then Mitch, then Mariam.
1065
01:01:39,062 --> 01:01:41,798
I wanted out of there.
1066
01:01:42,965 --> 01:01:44,901
But I let them hug me.
1067
01:01:45,735 --> 01:01:48,938
Even thoughI could feel the prison,
1068
01:01:49,005 --> 01:01:50,640
like a breathing thing...
1069
01:01:52,275 --> 01:01:53,943
...pulling at me.
1070
01:01:57,113 --> 01:01:59,348
[driver]
You got 15 minutes.
1071
01:01:59,415 --> 01:02:01,651
We don't stop for four hours.
1072
01:02:13,529 --> 01:02:16,099
♪ slow, dramatic music ♪
1073
01:02:16,165 --> 01:02:18,367
♪♪♪
1074
01:02:20,169 --> 01:02:22,371
[engine idling]
1075
01:02:35,451 --> 01:02:38,221
[Mike] I wasn't who I waswhen I went in.
1076
01:02:41,357 --> 01:02:43,893
I shed my old skin to survive.
1077
01:02:45,128 --> 01:02:48,531
I didn't know if releasing mewas a mistake.
1078
01:02:49,398 --> 01:02:52,635
No one knewwhat they were releasing.
1079
01:02:54,637 --> 01:02:58,841
I'd done evilby most moral standards,
1080
01:02:58,908 --> 01:03:00,676
by my mother's.
1081
01:03:01,878 --> 01:03:04,313
But did that make me evil?
1082
01:03:05,681 --> 01:03:08,518
Could I shed that skin, too...
1083
01:03:12,221 --> 01:03:14,857
...and return to myself?
1084
01:03:14,924 --> 01:03:17,160
♪♪♪
1085
01:03:27,570 --> 01:03:32,341
♪ exciting music ♪
1086
01:03:32,408 --> 01:03:34,544
♪♪♪
74963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.