Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,235 --> 00:00:06,773
♪ MTV ♪
2
00:00:11,077 --> 00:00:12,412
Jackson to Central.
We're under attack!
3
00:00:14,748 --> 00:00:16,683
[Carney]
I got inmates dead,
4
00:00:16,750 --> 00:00:17,817
a fucking CO dead.
5
00:00:17,884 --> 00:00:19,452
[Ian]
Tell me what fucking set
6
00:00:19,518 --> 00:00:21,187
-has a goddamn sniper.
-Fucking Bunny.
7
00:00:21,254 --> 00:00:22,454
[Stevie]
Bunny's warehouse is empty.
8
00:00:22,521 --> 00:00:24,090
-Mike gave us the tip.
-[Robert] Yeah.
9
00:00:24,157 --> 00:00:26,693
And then he tipped off
Bunny Washington.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,128
[Callahan]
What are we doing, Mike?
11
00:00:28,194 --> 00:00:30,029
Konstantin is gonna drive
12
00:00:30,096 --> 00:00:31,865
a knife in your fucking backand devour you.
13
00:00:31,931 --> 00:00:32,932
All right,
what's the fucking plan?
14
00:00:32,999 --> 00:00:34,567
I end the Russian,
15
00:00:34,634 --> 00:00:36,770
-on your behalf.
-And Bunny Washington?
16
00:00:36,836 --> 00:00:38,104
I'll take care of him, too.
17
00:00:38,171 --> 00:00:39,472
[Kareem]
Tell me something, Ian.
18
00:00:39,539 --> 00:00:41,107
How do you connect
with that kind of monster?
19
00:00:41,174 --> 00:00:43,309
-The man on the porch.
-No. No, no.
20
00:00:45,245 --> 00:00:47,547
-Everything okay?
-Cherry Maxwell was raped.
21
00:00:47,614 --> 00:00:48,815
So who do you think did it?
22
00:00:48,882 --> 00:00:50,650
A CO. William Breen.
23
00:00:50,717 --> 00:00:51,918
[Mike]
I'll handle it.
24
00:00:51,985 --> 00:00:53,386
[grunting]
25
00:00:53,453 --> 00:00:54,888
You're fuckin' done at
the women's prison. You hear me?
26
00:00:54,954 --> 00:00:56,389
You're gonna transfer
to Anchor Bay.
27
00:00:56,456 --> 00:00:58,091
Why does he keep
bringing up Milo?
28
00:00:58,158 --> 00:01:00,660
Tatiana knew his end was near,
29
00:01:00,727 --> 00:01:02,796
and...
30
00:01:02,862 --> 00:01:05,063
may have warned him.
31
00:01:09,369 --> 00:01:13,039
[siren wailing]
32
00:01:17,811 --> 00:01:19,746
♪ dramatic music ♪
33
00:01:19,813 --> 00:01:21,815
♪♪♪
34
00:01:24,250 --> 00:01:25,885
[guard]
File in.
35
00:01:30,023 --> 00:01:32,759
[indistinct P.A. announcement]
36
00:01:34,627 --> 00:01:37,030
[guard gives indistinct order]
37
00:01:46,239 --> 00:01:48,274
[siren wailing]
38
00:01:53,279 --> 00:01:54,414
-[lock buzzes]
-[latch clicks]
39
00:02:02,455 --> 00:02:04,657
-[lock buzzes]
-[latch clicks]
40
00:02:13,466 --> 00:02:15,635
♪ propulsive music ♪
41
00:02:15,702 --> 00:02:17,637
♪♪♪
42
00:02:27,447 --> 00:02:29,482
[engine revs]
43
00:02:48,768 --> 00:02:50,803
[siren wailing]
44
00:02:51,838 --> 00:02:53,673
[groans]
45
00:02:53,740 --> 00:02:55,742
[wheezing]
46
00:03:04,383 --> 00:03:06,452
-[groaning]
-[shushing]
47
00:03:06,519 --> 00:03:09,222
♪ dramatic, melancholy music ♪
48
00:03:09,288 --> 00:03:11,491
♪♪♪
49
00:03:40,019 --> 00:03:42,355
♪♪♪
50
00:04:10,049 --> 00:04:12,452
[dog barking nearby]
51
00:04:18,558 --> 00:04:21,561
[knocking on window]
52
00:04:29,601 --> 00:04:31,070
[Iris]
Mike?
53
00:04:32,305 --> 00:04:33,339
It's me.
54
00:04:34,874 --> 00:04:37,510
What the fuck are you doing,
Iris?
55
00:04:37,577 --> 00:04:39,445
-Hey!
-[door shuts]
56
00:04:40,446 --> 00:04:41,714
You're not supposed
to be here. Right?
57
00:04:41,781 --> 00:04:43,850
Yeah, I know,
but Konstantin thinks that
58
00:04:43,916 --> 00:04:45,351
Milo's still alive.
59
00:04:45,418 --> 00:04:47,487
Yeah.
60
00:04:47,553 --> 00:04:49,488
Are you on something?
61
00:04:49,555 --> 00:04:50,890
I'm on a lot of
fucking things, Mike,
62
00:04:50,957 --> 00:04:51,958
but my fucking ears
still work.
63
00:04:52,025 --> 00:04:53,892
That's why he killed Tatiana.
64
00:04:53,960 --> 00:04:55,895
She told Milo
that the hit was coming.
65
00:04:55,962 --> 00:04:57,664
Okay, I hear you.
66
00:04:57,730 --> 00:04:59,699
Sit down.
67
00:04:59,766 --> 00:05:02,267
-Relax, okay?
-I'm relaxed.
68
00:05:02,335 --> 00:05:04,370
Do you hear what you're saying?
69
00:05:04,437 --> 00:05:07,040
-Defies all logic, Iris.
-[pouring coffee]
70
00:05:07,106 --> 00:05:08,608
We run that dock.
71
00:05:08,675 --> 00:05:10,810
We saw the boat explode,
didn't we?
72
00:05:11,778 --> 00:05:13,446
Right?
73
00:05:16,249 --> 00:05:17,884
It's been a long one for you,
I can see that.
74
00:05:17,950 --> 00:05:19,552
-Huh?
-Thanks.
75
00:05:19,619 --> 00:05:22,588
Konstantin is a fucking junkie.
76
00:05:22,654 --> 00:05:24,023
-You hear me?
-Yep.
77
00:05:24,089 --> 00:05:25,324
He's out of his mind.
78
00:05:25,391 --> 00:05:27,994
And frankly...
79
00:05:28,061 --> 00:05:29,696
right now, you are, too.
80
00:05:31,531 --> 00:05:33,032
Thanks.
81
00:05:37,303 --> 00:05:38,371
[sighs]
82
00:05:41,874 --> 00:05:44,142
What do we do next?
83
00:05:44,210 --> 00:05:47,246
I'm going to fix this.
84
00:05:47,313 --> 00:05:49,282
I'm going to make it right
for everyone.
85
00:05:51,250 --> 00:05:53,351
And then you're gonna
get the fuck out of town.
86
00:06:01,494 --> 00:06:04,029
I'm gonna look over my shoulder
the rest of my fucking life.
87
00:06:06,532 --> 00:06:09,168
When I get done...
88
00:06:09,235 --> 00:06:11,104
there's gonna be no one left
to follow you.
89
00:06:12,872 --> 00:06:14,841
You believe me?
90
00:06:17,677 --> 00:06:19,378
Let's, uh...
Come on, let's get you
91
00:06:19,445 --> 00:06:22,415
to lay down, okay?
Just get a little rest. Okay?
92
00:06:22,482 --> 00:06:24,916
It can't hurt. Come on.
93
00:06:24,984 --> 00:06:27,019
Come on, come on.
94
00:06:30,623 --> 00:06:33,092
Not so bad, right?
95
00:06:33,159 --> 00:06:35,461
I don't think pillows like that
fluff, Mike.
96
00:06:35,528 --> 00:06:39,098
Well, it's not the five-star
that, uh, you know,
97
00:06:39,165 --> 00:06:41,367
-you're used to, right?
-Mm-hmm.
98
00:06:42,835 --> 00:06:45,303
[sighs] Get a couple hours.
99
00:06:45,371 --> 00:06:48,307
I'll have Rebecca smuggle you
out of here.
100
00:06:48,374 --> 00:06:50,409
Play it safe, okay?
101
00:06:52,311 --> 00:06:53,846
Will you stay with me?
102
00:06:56,015 --> 00:06:57,583
Please?
103
00:07:00,987 --> 00:07:03,289
♪ gentle music ♪
104
00:07:03,356 --> 00:07:05,391
♪♪♪
105
00:07:14,267 --> 00:07:16,002
Everything's gonna be okay.
106
00:07:18,738 --> 00:07:20,540
You hear me?
107
00:07:20,606 --> 00:07:21,874
Okay?
108
00:07:26,245 --> 00:07:27,680
You got nothing to worry about.
109
00:07:27,747 --> 00:07:30,116
♪♪♪
110
00:07:30,183 --> 00:07:32,485
[Mike exhales]
111
00:07:37,757 --> 00:07:39,859
-[buzzer blares]
-Warden, I wanted a minute.
112
00:07:39,926 --> 00:07:42,028
You have from here
to the stairwell.
113
00:07:42,094 --> 00:07:44,764
I feel stupid, sir, but
something came to me last night,
114
00:07:44,831 --> 00:07:46,432
tossing and turning.
115
00:07:46,499 --> 00:07:49,435
The guy on the bike,
I think he was white.
116
00:07:51,204 --> 00:07:52,371
Say that again.
117
00:07:52,438 --> 00:07:54,340
[sighs]
I caught a glimpse
118
00:07:54,407 --> 00:07:56,809
of the guy on the motorcycle,
part of his arm.
119
00:07:56,876 --> 00:07:58,511
He was white.
120
00:07:58,578 --> 00:08:02,849
Or he was Latino or Asian
or a light-skinned brother.
121
00:08:02,915 --> 00:08:04,851
I think white, Warden.
122
00:08:04,917 --> 00:08:06,452
I got good eyes.
123
00:08:07,453 --> 00:08:08,888
[exhales sharply]
124
00:08:08,955 --> 00:08:12,592
Well, I'll, uh,
I'll put you at DOC.
125
00:08:12,658 --> 00:08:15,628
You know you're gonna have to
revise your statement with KPD.
126
00:08:15,695 --> 00:08:17,697
-Are you prepared to do that?
-That's what I saw.
127
00:08:17,763 --> 00:08:19,832
It's what you remember seeing
in the aftermath.
128
00:08:19,899 --> 00:08:22,401
That's how memory works,
I guess, sir.
129
00:08:22,468 --> 00:08:26,706
I'll set things up for you
with the department.
130
00:08:32,979 --> 00:08:35,381
[phone buzzing]
131
00:08:35,448 --> 00:08:36,883
-[Mike] Yeah?
-The fucking natives
132
00:08:36,949 --> 00:08:38,484
are restless, Mike.
133
00:08:38,551 --> 00:08:41,654
Callahan got evac'd
to Kingstown General.
134
00:08:41,721 --> 00:08:43,256
Internal bleeding.He's getting cut open
135
00:08:43,322 --> 00:08:44,891
-now.
-Shit.
136
00:08:44,957 --> 00:08:46,092
Fingers crossed the fucker
137
00:08:46,158 --> 00:08:47,460
dies on the table.
138
00:08:47,526 --> 00:08:48,727
We're not that lucky.
139
00:08:48,794 --> 00:08:50,062
Well, his minions are
140
00:08:50,129 --> 00:08:52,665
home on the fucking range
over here,
141
00:08:52,732 --> 00:08:53,766
and they are pissed, Mike.
142
00:08:53,833 --> 00:08:56,502
Yeah, all right.
Keep me posted.
143
00:08:59,872 --> 00:09:01,674
[line ringing]
144
00:09:01,741 --> 00:09:03,242
[automated voice]
This is a number that is
145
00:09:03,309 --> 00:09:04,644
no longer in service.
146
00:09:04,710 --> 00:09:06,846
Fuck you, Bunny.
147
00:09:09,649 --> 00:09:11,517
[horn honks]
148
00:09:13,052 --> 00:09:14,921
Maximum safe distance?
149
00:09:14,987 --> 00:09:17,155
Yeah.
Konnie's got eyes on the hotel.
150
00:09:17,223 --> 00:09:18,658
He's not gonna be this far out.
151
00:09:18,724 --> 00:09:21,260
You gonna get some more rest?
152
00:09:21,327 --> 00:09:23,162
No rest for the wicked.
153
00:09:24,130 --> 00:09:26,265
You know Mitch did the same
for me?
154
00:09:26,332 --> 00:09:28,333
What Mike's trying to do
for you,
155
00:09:28,401 --> 00:09:29,969
Mitch did that for me.
156
00:09:30,035 --> 00:09:32,338
What did he do?
157
00:09:32,405 --> 00:09:34,506
Offer sanctuary.
158
00:09:35,541 --> 00:09:36,742
Hardest thing for me--
159
00:09:36,809 --> 00:09:39,712
Hardest thing I ever did
was accept it.
160
00:09:39,779 --> 00:09:42,048
[pop music playing on radio]
161
00:09:43,115 --> 00:09:44,884
You want to give back to Mike?
162
00:09:46,118 --> 00:09:47,285
Stop trying to save him.
163
00:09:47,352 --> 00:09:50,056
Save yourself, Iris.
164
00:10:04,737 --> 00:10:07,139
-[Baby Mitch fussing]
-[knock on door]
165
00:10:07,206 --> 00:10:09,675
-[Mike] Trace?
-[whispers] Oh... What?
166
00:10:10,910 --> 00:10:12,410
[clears throat]
167
00:10:15,014 --> 00:10:17,049
-Morning.
-Hey, Mike.
168
00:10:19,618 --> 00:10:22,021
-Want some coffee?
-[Mike clears throat] Yeah.
169
00:10:22,088 --> 00:10:24,223
Kyle's on a shift.
170
00:10:25,558 --> 00:10:27,193
Yeah, yeah, I know.
171
00:10:27,259 --> 00:10:28,894
I track his schedule.
172
00:10:31,263 --> 00:10:33,899
Guardian angel,
looking out for everyone.
173
00:10:34,900 --> 00:10:36,769
No, no, not really at all.
174
00:10:37,937 --> 00:10:40,039
-Thanks.
-Mm-hmm.
175
00:10:40,106 --> 00:10:41,374
So, look,
I just wanted to come by
176
00:10:41,440 --> 00:10:43,342
to tell you that guard,
177
00:10:43,409 --> 00:10:45,011
he's gonna be transferring.
178
00:10:46,011 --> 00:10:48,114
Well, he's not
the only one, Mike.
179
00:10:48,179 --> 00:10:50,683
Well, it's the only one
that matters.
180
00:10:50,750 --> 00:10:53,419
Everyone else will
get the message.
181
00:10:53,486 --> 00:10:55,121
Okay?
182
00:10:55,187 --> 00:10:56,889
Hmm.
183
00:10:56,956 --> 00:10:58,924
If any of this backs up on you,
184
00:10:58,991 --> 00:11:01,360
have any problems,
185
00:11:01,427 --> 00:11:03,129
you want to talk, just,
186
00:11:03,195 --> 00:11:05,064
I'm here, okay?
187
00:11:05,131 --> 00:11:08,467
Yeah, thanks, um,
for helping her.
188
00:11:08,534 --> 00:11:11,070
No, I didn't do this for her.
189
00:11:11,136 --> 00:11:13,039
Right.
190
00:11:18,944 --> 00:11:19,879
Mike.
191
00:11:19,945 --> 00:11:21,213
Yeah?
192
00:11:21,280 --> 00:11:24,417
-Thank you.
-Yeah.
193
00:11:24,482 --> 00:11:27,720
[door opens, shuts]
194
00:11:27,787 --> 00:11:29,588
[exhales]
195
00:11:29,655 --> 00:11:31,057
[judge]
Let's call that lunch.
196
00:11:31,123 --> 00:11:32,391
-Reconvene in one hour.
-[bangs gavel]
197
00:11:32,458 --> 00:11:34,326
[bailiff]
All rise.
198
00:11:35,828 --> 00:11:37,797
[indistinct chatter]
199
00:11:42,668 --> 00:11:44,602
♪ tense music ♪
200
00:11:44,670 --> 00:11:46,705
♪♪♪
201
00:12:17,570 --> 00:12:19,438
♪♪♪
202
00:12:32,251 --> 00:12:33,719
[phone ringing]
203
00:12:38,057 --> 00:12:39,859
-[indistinct chatter]
-[traffic passing]
204
00:12:45,898 --> 00:12:47,933
♪♪♪
205
00:12:53,973 --> 00:12:55,441
[door opens]
206
00:12:55,508 --> 00:12:56,976
[knock at door]
207
00:12:58,043 --> 00:12:59,645
-[Mike] Cal.
-[Callahan] Mike.
208
00:13:03,616 --> 00:13:05,017
[sighs]
209
00:13:06,018 --> 00:13:07,019
You should eat something.
210
00:13:07,086 --> 00:13:08,854
Get your strength back.
211
00:13:08,921 --> 00:13:11,524
Shit tastes worse
than prison food.
212
00:13:12,525 --> 00:13:14,293
Yeah. How you holding up?
213
00:13:14,360 --> 00:13:16,128
-Fucking sore.
-Mm.
214
00:13:17,263 --> 00:13:20,199
Bleeding's stopped
and blood pressure's stable.
215
00:13:20,266 --> 00:13:23,535
You can try and frag my ass,
but I'm fucking grenade-proof.
216
00:13:23,602 --> 00:13:24,770
[Mike chuckles]
217
00:13:24,837 --> 00:13:26,405
Yeah.
218
00:13:26,472 --> 00:13:28,774
Tell me something good.
219
00:13:28,841 --> 00:13:31,677
I've brushed Bunny Washington
off the plate.
220
00:13:31,744 --> 00:13:33,112
KPD's on him.
221
00:13:33,179 --> 00:13:35,748
Yeah, I don't play baseball.
222
00:13:35,814 --> 00:13:39,285
Did you go Capone on that
giant fucker or did you not?
223
00:13:39,351 --> 00:13:40,852
It's happening.
224
00:13:40,920 --> 00:13:41,921
The Russians aren't
gonna be able
225
00:13:41,987 --> 00:13:43,122
to finish what they started.
226
00:13:43,189 --> 00:13:44,723
I got KPD at the door,
227
00:13:44,790 --> 00:13:48,360
front and back entrance,
the elevators, so we're good.
228
00:13:48,427 --> 00:13:49,862
-Our people?
-Yeah.
229
00:13:49,929 --> 00:13:51,397
True believers.
230
00:13:53,365 --> 00:13:54,833
So get better.
231
00:13:54,900 --> 00:13:57,136
You need me,
232
00:13:57,203 --> 00:13:58,938
you shout the guard out front,
all right?
233
00:14:00,172 --> 00:14:02,341
-All right, Mike.
-Don't forget to eat.
234
00:14:03,342 --> 00:14:04,743
[clears throat]
235
00:14:04,809 --> 00:14:07,413
-Hey.
-Yeah.
236
00:14:07,479 --> 00:14:11,116
Where are my fucking
get-well flowers?
237
00:14:12,818 --> 00:14:15,120
That's for funerals, Cal.
238
00:14:15,187 --> 00:14:17,189
That's for fucking funerals.
239
00:14:23,629 --> 00:14:26,832
Riots and grenades
and bombings, oh, my.
240
00:14:26,899 --> 00:14:29,969
[scoffs] I'm swimming
against the current
241
00:14:30,035 --> 00:14:31,604
in a toxic river.
242
00:14:31,670 --> 00:14:33,973
Your predecessor was too slick
for this position,
243
00:14:34,039 --> 00:14:35,474
played all ends
against the middle.
244
00:14:35,541 --> 00:14:38,010
-God rest his soul.
-Amen.
245
00:14:38,077 --> 00:14:41,313
But now he's gone
and you are on the front line.
246
00:14:41,380 --> 00:14:43,249
Just be prepared
for what comes with scrutiny.
247
00:14:43,315 --> 00:14:46,151
-Get your house in order.
-That's what I want to do,
248
00:14:46,218 --> 00:14:48,153
and that's why I'm here.
249
00:14:48,220 --> 00:14:49,755
Cleanup could be as bad for you
250
00:14:49,822 --> 00:14:51,824
as anyone else,
you get the state involved.
251
00:14:51,890 --> 00:14:53,659
I'll take whatever comes.
252
00:14:56,562 --> 00:14:58,564
[exhales]
253
00:14:59,531 --> 00:15:01,233
[siren whoops]
254
00:15:02,368 --> 00:15:04,003
♪ tense music ♪
255
00:15:04,069 --> 00:15:06,038
♪♪♪
256
00:15:06,105 --> 00:15:08,173
Ah, fuck.
257
00:15:10,309 --> 00:15:11,810
[line ringing]
258
00:15:11,877 --> 00:15:13,879
[phone buzzes]
259
00:15:13,946 --> 00:15:15,080
Yeah.
260
00:15:15,147 --> 00:15:17,216
Hey.
You have an escaped prisoner?
261
00:15:17,283 --> 00:15:18,751
[Carney over phone]
That shit ain't on us.
262
00:15:18,817 --> 00:15:20,185
Raphael was at court
263
00:15:20,252 --> 00:15:21,920
and just walked out
the front door.
264
00:15:22,955 --> 00:15:24,723
What happened
to keeping me posted, Carney?
265
00:15:24,790 --> 00:15:26,458
This shit just happened, Mike.
266
00:15:26,525 --> 00:15:28,727
You're finding out
as I am, okay?
267
00:15:28,794 --> 00:15:31,130
He hasn't been in the wind long.
268
00:15:31,196 --> 00:15:32,831
Yeah, well, he's not gonna
make it out of town.
269
00:15:32,898 --> 00:15:35,234
Fucking Christ. Jesus.
270
00:15:36,602 --> 00:15:38,637
[phone buzzing]
271
00:15:42,274 --> 00:15:43,242
Hey.
272
00:15:43,309 --> 00:15:44,476
Where are you?
273
00:15:44,543 --> 00:15:45,411
[Ian over phone]
Field trip upstate.
274
00:15:45,477 --> 00:15:47,146
Why?
275
00:15:47,212 --> 00:15:48,747
Uh, Raphael just walkedout of court.
276
00:15:48,814 --> 00:15:51,317
-Escaped prisoner notice is out.
-[Ian] Shit.
277
00:15:51,383 --> 00:15:53,686
All right, well,
I-I'm about an hour out of town,
278
00:15:53,752 --> 00:15:55,654
-there's nothing I can do.
-You can get the word out.
279
00:15:55,721 --> 00:15:57,089
Not to look too hard.
280
00:15:57,156 --> 00:15:59,425
-What do you mean?
-It means I can solve
281
00:15:59,491 --> 00:16:02,294
all of our problems,
just need him out a day or so.
282
00:16:02,361 --> 00:16:04,363
Yeah, okay, well,
but if SWAT gets on this,
283
00:16:04,430 --> 00:16:06,432
good luck putting a leash
on Robert.
284
00:16:06,498 --> 00:16:08,033
I'll handle Robert.
285
00:16:09,168 --> 00:16:10,969
♪ I got the power on deck ♪
286
00:16:11,036 --> 00:16:13,072
♪ You can see your boycoming through, flex ♪
287
00:16:13,138 --> 00:16:14,573
♪ Ready?Coming through, flex... ♪
288
00:16:14,640 --> 00:16:16,141
♪♪♪
289
00:16:16,208 --> 00:16:17,609
[Bunny] See, this is why I don'tlike them drive-throughs
290
00:16:17,676 --> 00:16:19,111
right here. They alwaysfucking up the order.
291
00:16:19,178 --> 00:16:20,746
By the time you find out,
292
00:16:20,813 --> 00:16:22,147
it's too lateto turn back and shit.
293
00:16:23,215 --> 00:16:25,184
-It's crazy.
-W-What you want?
294
00:16:26,852 --> 00:16:28,687
Give me three of them, uh, uh,
295
00:16:28,754 --> 00:16:30,956
biscuit sandwiches
with chicken and gravy.
296
00:16:31,023 --> 00:16:32,558
All right?
And make sure that chicken's
297
00:16:32,624 --> 00:16:34,126
extra crispy, too, all right?
298
00:16:34,193 --> 00:16:36,228
And get something for you, too,
but grab that shit quick.
299
00:16:36,295 --> 00:16:38,197
All right? We got to roll.
300
00:16:49,041 --> 00:16:51,410
[Mike] Uh-uh-uh-uh.
Don't move, Bunny.
301
00:16:51,477 --> 00:16:52,745
[quietly]
Fuck.
302
00:16:53,779 --> 00:16:55,114
[shuts vehicle door]
303
00:16:56,115 --> 00:16:58,417
I want us both
walking away from this.
304
00:16:58,484 --> 00:16:59,918
But you got
to hear me out, okay?
305
00:16:59,985 --> 00:17:01,387
What the fuck is this, Mike?
306
00:17:01,453 --> 00:17:02,921
-Desperate hour or some shit?
-No, this, motherfucker,
307
00:17:02,988 --> 00:17:05,124
is so you listen this time.
308
00:17:07,025 --> 00:17:09,595
You have ambition.
That's fine.
309
00:17:11,163 --> 00:17:12,531
You want to go
beyond the fucking horizon
310
00:17:12,598 --> 00:17:14,133
expand, I get it.
311
00:17:14,199 --> 00:17:16,869
But you got to clean up your
own fucking house first, okay?
312
00:17:16,935 --> 00:17:20,038
You made a big move on Callahan,
and you missed.
313
00:17:21,006 --> 00:17:23,609
I can give him to you...
314
00:17:23,675 --> 00:17:25,611
and I'll put down the Russian.
315
00:17:25,677 --> 00:17:27,346
Uh-uh.
316
00:17:27,413 --> 00:17:28,547
Let that sink in.
317
00:17:28,614 --> 00:17:30,849
Before you say anything.
318
00:17:30,916 --> 00:17:33,752
You brought the cops
to my fucking door, Mike.
319
00:17:33,819 --> 00:17:35,754
Like you weren't
already relocating
320
00:17:35,821 --> 00:17:37,189
the second I drove
out that fucking place?
321
00:17:37,256 --> 00:17:38,857
Give me a fucking break.
322
00:17:38,924 --> 00:17:41,260
We're townies, you and I, Bunny.
323
00:17:41,326 --> 00:17:43,095
Now, I don't know about you,
I'm tired of outsiders
324
00:17:43,162 --> 00:17:45,531
coming in
and messing with our house.
325
00:17:45,597 --> 00:17:47,499
So, yeah, I'm desperate.
326
00:17:47,566 --> 00:17:50,234
And so are you, 'cause
it's zero fucking hour, Bunny.
327
00:17:51,603 --> 00:17:52,971
Raphael reach out?
328
00:17:53,038 --> 00:17:54,440
Ain't your fucking concern,
Mike.
329
00:17:54,506 --> 00:17:56,175
Yeah, well, that's a yes.
330
00:17:56,241 --> 00:17:59,044
And that's good
'cause he's the key.
331
00:17:59,111 --> 00:18:01,647
'Cause I'm clearing the table,
and I'm giving it to you.
332
00:18:03,449 --> 00:18:05,684
That's a, "Thank you, Mike."
333
00:18:07,920 --> 00:18:09,354
All right.
334
00:18:10,823 --> 00:18:13,157
-You got a choice then, Mike.
-Mm-hmm.
335
00:18:13,225 --> 00:18:16,994
Yep. You deliver
on all that shit you talking.
336
00:18:17,061 --> 00:18:18,931
All of it.
337
00:18:18,997 --> 00:18:22,134
'Cause you don't, I ain't got
no choice but to kill you.
338
00:18:25,604 --> 00:18:27,906
You got any doubt,
339
00:18:27,973 --> 00:18:30,309
you go ahead,
pull that trigger right now.
340
00:18:32,778 --> 00:18:34,646
Text me your new fucking number.
341
00:18:34,713 --> 00:18:36,448
Tired of chasing you around.
342
00:18:40,619 --> 00:18:41,987
[Nimmo]
We moved
343
00:18:42,054 --> 00:18:44,656
too fast with you, Kareem,
long and short of it.
344
00:18:44,723 --> 00:18:47,693
And with the spectacle of
this most recent catastrophe--
345
00:18:47,759 --> 00:18:50,061
well, that was, uh,
an attack from the outside.
346
00:18:50,128 --> 00:18:51,663
It was beyond my control.
347
00:18:51,730 --> 00:18:54,700
Well, the trauma you suffered,
the stress of running a prison--
348
00:18:54,766 --> 00:18:56,435
I've done the work, Ken, okay?
349
00:18:56,502 --> 00:19:00,172
I was cleared for duty,
so let's move my trauma
350
00:19:00,239 --> 00:19:02,340
to the personal business column.
351
00:19:02,407 --> 00:19:04,309
No, that, uh...
352
00:19:04,376 --> 00:19:06,845
that isn't
the play here, Kareem.
353
00:19:07,846 --> 00:19:10,549
My advice? Lean into it.
354
00:19:10,616 --> 00:19:13,118
It's hard to fire an employee
who's suffered as much as you.
355
00:19:13,185 --> 00:19:16,288
It makes us look bad,
as an institution.
356
00:19:16,355 --> 00:19:18,357
We'd rather you control this.
357
00:19:19,324 --> 00:19:20,993
We'd rather you resign.
358
00:19:22,394 --> 00:19:24,429
Look, it's better for you,
Kareem, the optics.
359
00:19:24,496 --> 00:19:26,999
-You control the narrative.
-The optics. You're firing me.
360
00:19:27,065 --> 00:19:29,234
We don't want to fire you,
is the point I'm making.
361
00:19:29,301 --> 00:19:31,203
You want me to resign.
362
00:19:32,237 --> 00:19:35,007
I can't do that. No.
363
00:19:36,008 --> 00:19:37,142
[clears throat]
364
00:19:37,209 --> 00:19:40,045
On your short tenure,
you have had
365
00:19:40,112 --> 00:19:42,548
an epidemic of ODs, a spike
366
00:19:42,614 --> 00:19:44,282
-in prisoner violence--
-As has every prison
367
00:19:44,349 --> 00:19:45,384
-in Kingstown, as a result--
-A grenade attack
368
00:19:45,450 --> 00:19:46,451
in which a CO was killed...
369
00:19:46,518 --> 00:19:47,986
All as a result of DOC policy...
370
00:19:48,053 --> 00:19:49,621
[Nimmo] An attack in which
a CO was killed by a sniper.
371
00:19:49,688 --> 00:19:50,888
...and the aftermath
of the riot.
372
00:19:50,955 --> 00:19:52,324
And, Kareem,
373
00:19:52,391 --> 00:19:55,460
this attack might have come
from outside, but...
374
00:19:55,527 --> 00:19:57,996
how did they know
their target was in the yard?
375
00:20:02,167 --> 00:20:04,736
It's a problem,
you not asking that question.
376
00:20:04,803 --> 00:20:07,506
Uh, no. Hold on. I've-I've
asked the question, okay?
377
00:20:07,573 --> 00:20:10,542
And I will find the answer.
I just started my investigation.
378
00:20:10,609 --> 00:20:12,144
I will find who's responsible,
379
00:20:12,210 --> 00:20:14,279
-I just need more--
-Kareem, you are responsible.
380
00:20:15,747 --> 00:20:17,616
I'm not quitting.
381
00:20:17,683 --> 00:20:19,718
[sighs]
382
00:20:21,053 --> 00:20:22,254
You have two weeks.
383
00:20:23,422 --> 00:20:25,891
If we don't have your
resignation within this time,
384
00:20:25,958 --> 00:20:27,626
we will terminate your employ.
385
00:20:28,894 --> 00:20:30,295
No. [stammers]
386
00:20:30,362 --> 00:20:33,865
I've worked too hard, too long
to have this taken away,
387
00:20:33,932 --> 00:20:36,468
taken away over things
I can't control, things that are
388
00:20:36,535 --> 00:20:37,603
-out of my hands.
-You can always work back to it.
389
00:20:37,669 --> 00:20:38,670
Work back to it?
390
00:20:38,737 --> 00:20:40,005
There are
49 other states, Kareem,
391
00:20:40,071 --> 00:20:41,473
federal prisons,
private prisons--
392
00:20:41,540 --> 00:20:43,108
Yeah, well
w-what about my salary, huh?
393
00:20:43,175 --> 00:20:44,542
My-my-my benefits,
394
00:20:44,609 --> 00:20:46,044
health insurance?
395
00:20:46,111 --> 00:20:48,180
It'll take me 20 years
to "work back to it."
396
00:20:48,246 --> 00:20:49,448
I'm sorry.
397
00:20:49,513 --> 00:20:51,450
-I really am.
-No, no. Fuck your sorry!
398
00:20:51,516 --> 00:20:53,385
I don't have time.
399
00:20:53,452 --> 00:20:56,622
I am here, right now.
400
00:20:58,056 --> 00:20:59,725
I don't want to work my way back
401
00:20:59,791 --> 00:21:02,127
to something
I've already earned,
402
00:21:02,194 --> 00:21:05,530
something I've sacrificed for,
damn near sacrificed
403
00:21:05,597 --> 00:21:07,366
every fucking thing!
404
00:21:07,432 --> 00:21:09,067
For this?
405
00:21:09,134 --> 00:21:11,003
To be treated like this?
406
00:21:13,739 --> 00:21:16,742
I'm gonna give you
a minute, Kareem.
407
00:21:16,808 --> 00:21:20,278
To, uh, collect yourself.
408
00:21:23,949 --> 00:21:25,550
This...
409
00:21:28,153 --> 00:21:29,788
...it's not
the end of the world.
410
00:21:36,494 --> 00:21:38,196
What about my family?
411
00:21:40,065 --> 00:21:42,034
♪ slow, melancholy music ♪
412
00:21:42,100 --> 00:21:44,136
♪♪♪
413
00:21:45,804 --> 00:21:47,839
[bell jangles]
414
00:21:47,906 --> 00:21:49,907
[pop music playing quietly]
415
00:21:49,975 --> 00:21:51,276
Hey.
416
00:21:51,343 --> 00:21:52,811
All right.
417
00:21:55,946 --> 00:21:58,183
Here's the play.
418
00:21:58,250 --> 00:22:00,786
I'm gonna gift wrap
an escaped prisoner.
419
00:22:00,852 --> 00:22:03,288
Okay?
There's gonna be no problems,
420
00:22:03,355 --> 00:22:05,123
he's turning himself in,
hands to the sky.
421
00:22:05,190 --> 00:22:07,526
-And that Bunny's promise?
-[Mike] Yeah.
422
00:22:07,592 --> 00:22:09,061
-Okay.
-And how do we know
423
00:22:09,127 --> 00:22:10,295
he's not bait and we're walking
into a fucking ambush?
424
00:22:10,362 --> 00:22:12,230
Robert, God, man.
I did the deal, okay?
425
00:22:12,297 --> 00:22:13,732
Well, sorry if I'm
a little fucking sensitive.
426
00:22:13,799 --> 00:22:15,467
Ah, well, then, I'll have him
hog-tied, if you like.
427
00:22:15,534 --> 00:22:16,902
If you're into that thing.
Right?
428
00:22:16,968 --> 00:22:19,237
It's gonna be easy bust, right?
This is simple.
429
00:22:19,304 --> 00:22:21,606
This is a win for KPD,
this is a win for the DA.
430
00:22:21,673 --> 00:22:22,941
And a win for the fucking mayor.
431
00:22:23,008 --> 00:22:25,177
It just gets a little old,
Mike, you know,
432
00:22:25,243 --> 00:22:26,912
you fucking telling me
how to do my job here.
433
00:22:26,978 --> 00:22:28,346
[Kyle] That's not
what he's fucking saying.
434
00:22:28,413 --> 00:22:29,715
I'm not telling you
how to do your fucking job.
435
00:22:29,781 --> 00:22:31,983
I'm telling you
what's on the table, Robert.
436
00:22:32,050 --> 00:22:33,251
We got a fucking problem?
437
00:22:33,318 --> 00:22:35,153
We a trust problem, yeah.
438
00:22:35,220 --> 00:22:36,354
-Is that right?
-[Robert] Yeah.
439
00:22:36,421 --> 00:22:37,388
-You don't trust me?
-[Robert] No.
440
00:22:37,455 --> 00:22:38,890
All right.
Okay, is that why
441
00:22:38,957 --> 00:22:40,092
you called my brother out
in front of your fucking team?
442
00:22:40,157 --> 00:22:41,292
[Kyle]
Oh, Mike.
443
00:22:41,359 --> 00:22:43,395
Fuck, that's-that's over,
that's done.
444
00:22:43,462 --> 00:22:45,564
-[Mike] Oh, that's--
-That's covered. Hey, Robert,
445
00:22:45,630 --> 00:22:47,799
this is Mike's word here, okay?
446
00:22:47,866 --> 00:22:49,968
Mike's fucking word,
not Bunny's.
447
00:22:50,035 --> 00:22:51,303
Got it?
448
00:22:51,369 --> 00:22:53,105
That's good enough for you?
449
00:22:55,540 --> 00:22:57,943
Yeah. Yeah, I guess so.
450
00:22:58,009 --> 00:22:59,344
[Mike]
Yeah.
451
00:22:59,411 --> 00:23:01,146
Just give me a time and a place
and I'll be there
452
00:23:01,213 --> 00:23:03,782
-with fucking bells on.
-Yeah. Thanks.
453
00:23:05,650 --> 00:23:07,786
-[Mike] Fuck.
-[entry bell jangles]
454
00:23:09,020 --> 00:23:11,156
-[door closes]
-I don't know.
455
00:23:11,223 --> 00:23:12,724
Second-guess someone
long enough,
456
00:23:12,791 --> 00:23:13,859
they get testy, you know?
457
00:23:13,925 --> 00:23:15,327
Just trying to help him.
458
00:23:15,393 --> 00:23:18,563
I mean, if I'm being honest,
he's not 100%.
459
00:23:18,630 --> 00:23:20,065
Meaning what?
460
00:23:20,132 --> 00:23:23,068
Meaning he wouldn't pass
the fucking concussion protocol.
461
00:23:23,135 --> 00:23:24,703
Needs to be benched.
462
00:23:24,770 --> 00:23:25,971
[sighs]
463
00:23:26,037 --> 00:23:28,039
You know? What do we do?
464
00:23:28,106 --> 00:23:30,008
He's one of us.
465
00:23:31,777 --> 00:23:35,147
So, we help him.
466
00:23:35,213 --> 00:23:36,681
Till we can't.
467
00:23:38,215 --> 00:23:40,252
[engine revving]
468
00:23:42,387 --> 00:23:44,289
Well, I remember the off-ramp.
469
00:23:44,356 --> 00:23:46,525
You know, remember that.
Route 28.
470
00:23:46,590 --> 00:23:49,127
Mm... Bridgewater.
471
00:23:49,194 --> 00:23:50,561
-Yeah.
-All right.
472
00:23:50,629 --> 00:23:53,732
M-My mind is like boxes, yeah,
and lots of boxes.
473
00:23:53,799 --> 00:23:55,300
-[Ian] Yeah?
-And they're a-all stacked up.
474
00:23:55,367 --> 00:23:56,935
I just--
I have to pick the right one
475
00:23:57,002 --> 00:23:59,137
-without them all falling down.
-You'll pick the right one.
476
00:23:59,204 --> 00:24:01,573
That's what you do, you're--
It's a fuckin' talent.
477
00:24:01,640 --> 00:24:04,009
You mean like Jenga?
478
00:24:04,075 --> 00:24:05,510
I like your friend.
479
00:24:05,577 --> 00:24:07,646
Everybody likes Stevie.
480
00:24:07,712 --> 00:24:09,047
You're funny.
481
00:24:09,114 --> 00:24:11,715
Hey, Charlie,
482
00:24:11,782 --> 00:24:14,452
what happens
if the boxes fall, man?
483
00:24:15,520 --> 00:24:18,223
Mmm. Bad things.
484
00:24:18,290 --> 00:24:20,525
♪ dramatic music ♪
485
00:24:20,592 --> 00:24:22,060
Here we go.
486
00:24:22,127 --> 00:24:24,563
♪♪♪
487
00:24:29,634 --> 00:24:31,736
[seagulls cawing]
488
00:24:42,347 --> 00:24:43,915
Michael.
489
00:24:45,650 --> 00:24:47,619
Have a seat.
490
00:24:47,686 --> 00:24:48,920
Yeah.
491
00:24:48,987 --> 00:24:50,422
[Konstantin]
Do you want a drink?
492
00:24:51,723 --> 00:24:53,090
No.
493
00:24:57,796 --> 00:25:00,131
I have a get-well proposal
for you.
494
00:25:01,132 --> 00:25:02,968
Aryans are hanging on
by a thread.
495
00:25:03,034 --> 00:25:05,036
Callahan thinks
you moved on him.
496
00:25:06,471 --> 00:25:08,306
Well, I'm not disappointed
someone made a play,
497
00:25:08,373 --> 00:25:10,475
but it wasn't me.
498
00:25:10,542 --> 00:25:12,344
So, if it wasn't you,
Konstantin,
499
00:25:12,410 --> 00:25:13,578
then it was Bunny Washington.
500
00:25:15,814 --> 00:25:17,682
I can give him to you.
501
00:25:19,618 --> 00:25:22,020
Switching alliances on a whim?
502
00:25:22,087 --> 00:25:25,490
My alliance with Bunny,
it's just like yours with AB.
503
00:25:26,523 --> 00:25:29,327
I was with you at the Cavo
when he tried to take you out.
504
00:25:29,394 --> 00:25:31,663
You think he didn't know
I was there?
505
00:25:33,365 --> 00:25:36,734
This motherfucker,
I gave him an inch,
506
00:25:36,801 --> 00:25:38,270
he tried for a mile.
507
00:25:39,938 --> 00:25:42,974
And what do you want
me to do, Michael?
508
00:25:43,041 --> 00:25:44,709
Bunny's moving weapons.
509
00:25:44,776 --> 00:25:46,912
Six figures' worth,
military grade.
510
00:25:48,313 --> 00:25:49,714
He's gonna want to protect it.
511
00:25:49,781 --> 00:25:51,883
He'll be heavily armed.
512
00:25:51,950 --> 00:25:53,551
You want me to ambush him?
513
00:25:55,119 --> 00:25:57,489
Why not leave that
to your cop buddies?
514
00:25:57,555 --> 00:26:00,725
KPD can't sell guns. You can.
515
00:26:01,792 --> 00:26:03,061
Hmm.
516
00:26:04,095 --> 00:26:05,864
Well, why so generous, Michael?
517
00:26:05,931 --> 00:26:07,965
I want a finder's fee.
518
00:26:08,032 --> 00:26:09,367
Ah.
519
00:26:09,434 --> 00:26:10,734
Ten percent.
520
00:26:10,802 --> 00:26:12,537
Twenty percent.
521
00:26:12,604 --> 00:26:14,239
Or I just punt it to KPD.
522
00:26:14,306 --> 00:26:18,410
You get Bunny's armory,
you get his soldiers.
523
00:26:18,476 --> 00:26:21,713
And your cops will
count the dead?
524
00:26:21,780 --> 00:26:23,214
You'll promise that?
525
00:26:23,281 --> 00:26:25,150
Oh, I fucking guarantee it.
526
00:26:26,818 --> 00:26:29,054
Name's Mike, by the way.
527
00:26:29,119 --> 00:26:31,056
No one calls me Michael.
528
00:26:32,424 --> 00:26:34,693
[retreating footsteps]
529
00:26:34,759 --> 00:26:36,695
♪ slow, dour music ♪
530
00:26:36,761 --> 00:26:38,797
♪♪♪
531
00:26:48,006 --> 00:26:49,773
[brakes squeak]
532
00:26:49,840 --> 00:26:51,843
[engine shuts off]
533
00:26:53,078 --> 00:26:55,780
[siren wails in distance]
534
00:27:01,019 --> 00:27:04,055
[helicopter whirs in distance]
535
00:27:11,596 --> 00:27:13,531
[metal pieces tinkling]
536
00:27:30,482 --> 00:27:32,250
[Roe]
Oh.
537
00:27:32,317 --> 00:27:33,952
Oh, my God.
538
00:27:34,019 --> 00:27:36,121
Oh, my God...
539
00:27:38,690 --> 00:27:40,291
-You okay?
-I'm good.
540
00:27:40,358 --> 00:27:43,194
[slow notes on piano]
541
00:27:46,531 --> 00:27:48,133
[Roe]
You gonna talk to him?
542
00:27:49,701 --> 00:27:51,536
Trying to figure out how.
543
00:27:51,603 --> 00:27:54,339
Well, it's never gonna happen.
544
00:27:54,406 --> 00:27:56,808
You just got to show up
and jump.
545
00:27:56,875 --> 00:27:58,609
I'm-a jump.
546
00:27:59,711 --> 00:28:01,311
Mmm. I missed you.
547
00:28:01,379 --> 00:28:03,415
-I missed you.
-[door opens]
548
00:28:03,481 --> 00:28:05,850
Happy hour's 5:00 to 7:00.
549
00:28:05,917 --> 00:28:08,753
-[door closes]
-[laughs]
550
00:28:10,221 --> 00:28:11,589
You wanted to see me?
551
00:28:11,656 --> 00:28:13,358
I did.
552
00:28:15,326 --> 00:28:17,362
Officer Breen's requested
a transfer.
553
00:28:17,429 --> 00:28:20,031
There was a place for him
at the Anchor, so I signed it.
554
00:28:20,098 --> 00:28:21,032
Mm.
555
00:28:21,099 --> 00:28:23,101
Do you know Breen?
556
00:28:23,167 --> 00:28:24,803
In passing.
557
00:28:26,404 --> 00:28:27,906
Have you heard the expression
558
00:28:27,972 --> 00:28:32,377
"It's an ill bird
fouls its own nest"?
559
00:28:32,444 --> 00:28:34,244
I know the saying.
560
00:28:35,413 --> 00:28:37,215
Do you grasp the meaning?
561
00:28:38,483 --> 00:28:41,820
If you're suggesting CO Breen
was assaulting your inmates,
562
00:28:41,886 --> 00:28:43,788
then the meaning's very clear.
563
00:28:46,724 --> 00:28:50,495
Tracy, your mother-in-law
would sit there
564
00:28:50,562 --> 00:28:53,498
and rail against one injustice
after another.
565
00:28:54,466 --> 00:28:56,101
But you and Mariam
are not the same.
566
00:28:56,167 --> 00:28:57,368
I know that.
567
00:28:57,435 --> 00:28:58,536
Let me finish.
568
00:28:58,603 --> 00:29:01,072
You are not the same
569
00:29:01,139 --> 00:29:04,309
because after Mariam ranted
and raved
570
00:29:04,375 --> 00:29:06,811
and spoke in tongues,
571
00:29:06,878 --> 00:29:08,613
she went the fuck home.
572
00:29:11,316 --> 00:29:14,085
You have to go back
to your shift.
573
00:29:16,654 --> 00:29:18,089
Is that all?
574
00:29:21,559 --> 00:29:22,594
Yes.
575
00:29:25,330 --> 00:29:27,198
Be careful out there.
576
00:29:27,265 --> 00:29:29,968
I'm not the one
who's ill, Warden.
577
00:29:31,769 --> 00:29:33,171
[door closes]
578
00:29:44,315 --> 00:29:47,018
Got to go back in.
579
00:29:51,222 --> 00:29:53,057
Mike getting the DA on board.
580
00:29:54,192 --> 00:29:56,094
It's gonna be a soft landing.
581
00:29:58,296 --> 00:30:00,298
-Things gotta change, though.
-True that.
582
00:30:00,365 --> 00:30:02,033
Shit is changing.
583
00:30:03,701 --> 00:30:05,703
That "great replacement" thing
ain't no theory.
584
00:30:05,770 --> 00:30:07,272
Shit is fuckin' happening.
585
00:30:07,338 --> 00:30:08,873
[chuckles]
586
00:30:08,940 --> 00:30:11,709
AB crackers is crushed,
Russians run out.
587
00:30:11,776 --> 00:30:13,811
Gonna get you back
in that Goodfellas suite.
588
00:30:13,878 --> 00:30:15,613
That one-with-gen-pop
martyr shit?
589
00:30:15,680 --> 00:30:17,849
Nah, man, that shit
over with, dawg.
590
00:30:19,617 --> 00:30:23,321
Play that keyboard,
make them stews.
591
00:30:23,388 --> 00:30:25,023
Mm-hmm.
592
00:30:25,990 --> 00:30:29,994
Hey, but, uh, thanks
for taking care of them.
593
00:30:34,566 --> 00:30:35,934
I owe that.
594
00:30:40,405 --> 00:30:42,874
Rhonda wasn't on you, bro.
595
00:30:47,278 --> 00:30:49,247
It's all on me, cuz.
596
00:30:51,549 --> 00:30:52,650
But hey...
597
00:30:53,952 --> 00:30:55,286
...we all family.
598
00:30:58,056 --> 00:31:00,258
There's one more thing
you got to set right, though.
599
00:31:04,195 --> 00:31:05,930
You due some payback.
600
00:31:10,602 --> 00:31:12,770
All the booths are booked
for the week.
601
00:31:13,871 --> 00:31:15,373
Oh, that's fine.
602
00:31:16,341 --> 00:31:17,875
Old business will
look after itself.
603
00:31:17,942 --> 00:31:20,945
It's new business
that requires attention.
604
00:31:21,946 --> 00:31:24,349
Have you considered my offer?
605
00:31:24,415 --> 00:31:25,783
Yeah.
606
00:31:26,751 --> 00:31:28,152
And?
607
00:31:32,023 --> 00:31:35,159
Wherever I go,
and however I get there,
608
00:31:35,226 --> 00:31:37,395
it's got to be earned by me.
609
00:31:37,462 --> 00:31:39,964
Not gifted. I've had enough
fucking gifts in my life.
610
00:31:40,965 --> 00:31:43,601
Well, I'd argue the opposite.
611
00:31:43,668 --> 00:31:45,403
You've gone above and beyond.
This is no gift.
612
00:31:45,470 --> 00:31:49,040
This is, uh, payment, um,
for your services.
613
00:31:50,675 --> 00:31:53,278
Services to you, or Milo?
614
00:31:53,344 --> 00:31:56,047
♪ low, dark music ♪
615
00:31:56,114 --> 00:31:58,182
All you have served.
616
00:31:58,249 --> 00:32:00,051
And all you've suffered.
617
00:32:01,953 --> 00:32:03,721
You don't want this for me.
618
00:32:04,922 --> 00:32:06,591
It's for you.
619
00:32:07,925 --> 00:32:10,762
You say this isn't control.
It is.
620
00:32:13,464 --> 00:32:14,932
-No, it's--
-It's a power play.
621
00:32:14,999 --> 00:32:16,367
It's a "fuck you" to him.
622
00:32:16,434 --> 00:32:17,869
No, it's a chance
for you to start--
623
00:32:17,935 --> 00:32:20,104
Well, I don't need you
to give me that chance.
624
00:32:20,171 --> 00:32:21,706
And I don't want you to.
625
00:32:22,674 --> 00:32:24,008
I take this from you,
626
00:32:24,075 --> 00:32:25,209
it's the exact same
as if I took it from him.
627
00:32:26,644 --> 00:32:28,846
[whispering]
Please don't compare, Iris.
628
00:32:28,913 --> 00:32:32,016
You are two sides
of the same fucking coin.
629
00:32:33,451 --> 00:32:35,219
You just got more notches
in your belt.
630
00:32:36,220 --> 00:32:38,723
I've listened to your stories
since I was 16 years old,
631
00:32:38,790 --> 00:32:40,525
since you turned me out.
632
00:32:42,560 --> 00:32:44,862
Milo didn't do that.
633
00:32:47,231 --> 00:32:50,168
How many flowers
have you picked?
634
00:32:50,234 --> 00:32:52,470
How many girls
have you named?
635
00:32:52,537 --> 00:32:53,905
Hmm?
636
00:32:53,971 --> 00:32:55,239
How many Tatianas--
637
00:32:55,306 --> 00:32:58,443
Well, it takes
a fucking hypocrite to know one.
638
00:32:58,509 --> 00:33:00,611
Hmm? Are you pretending
not to be a killer?
639
00:33:00,678 --> 00:33:03,114
Huh? You condemn me?
640
00:33:03,181 --> 00:33:05,283
I'm not condemning you.
641
00:33:05,350 --> 00:33:07,385
I just know what this is.
642
00:33:07,452 --> 00:33:08,820
And I know who you are.
643
00:33:08,886 --> 00:33:10,388
I know who I am,
I'm not a fuckin' fool.
644
00:33:10,455 --> 00:33:13,691
So, no, I won't take your gift
and bless you for it.
645
00:33:17,128 --> 00:33:18,663
Hey.
646
00:33:21,032 --> 00:33:23,134
I request an audience
with the AG,
647
00:33:23,201 --> 00:33:25,236
she turns the heat up on me.
648
00:33:25,303 --> 00:33:28,973
Marks is asking for a fucking
federal consent decree.
649
00:33:29,040 --> 00:33:30,908
Uh, if it goes federal,
she covers her ass, right?
650
00:33:30,975 --> 00:33:32,777
Yeah, but I'm the face
of this shit, Mike.
651
00:33:32,844 --> 00:33:34,612
Whether local,
state or federal.
652
00:33:34,679 --> 00:33:37,915
Yeah. You want, uh,
advice you didn't ask for?
653
00:33:37,982 --> 00:33:39,050
No, I don't.
654
00:33:39,117 --> 00:33:40,284
-You sure?
-Yeah.
655
00:33:40,351 --> 00:33:41,519
Don't bring Lansing
into this shit.
656
00:33:41,586 --> 00:33:44,155
Deal with your own. Do your job.
657
00:33:44,222 --> 00:33:45,790
That's what I'm fucking trying
to do, Mike.
658
00:33:45,857 --> 00:33:47,925
-Yeah?
-Yeah.
659
00:33:49,761 --> 00:33:51,229
I can give you a headline.
660
00:33:51,295 --> 00:33:53,364
Bunny's man inside.
661
00:33:53,431 --> 00:33:55,700
He walked
out of the courthouse today.
662
00:33:55,767 --> 00:33:58,035
Oh, fuck, here we go.
663
00:33:58,102 --> 00:34:00,371
I can deliver him to you.
664
00:34:00,438 --> 00:34:02,407
Perp walk.
Frame it however you like.
665
00:34:02,473 --> 00:34:04,776
Frame it for you to win, Evelyn.
666
00:34:05,910 --> 00:34:07,745
What's the ask?
667
00:34:07,812 --> 00:34:10,181
As soon as the story dies down,
668
00:34:10,248 --> 00:34:12,116
escape goes away.
669
00:34:12,183 --> 00:34:14,385
-Jesus fucking Christ, Mike.
-Hey, come on.
670
00:34:14,452 --> 00:34:16,621
He's already facing a dime
for defending himself
671
00:34:16,687 --> 00:34:18,222
from a hit, okay?
672
00:34:18,289 --> 00:34:20,123
The Aryans are going after
his wife, his kid--
673
00:34:20,190 --> 00:34:21,826
Are you trying to make
the gang member a victim now?
674
00:34:21,893 --> 00:34:23,527
Is that what
you're trying to do?
675
00:34:23,594 --> 00:34:25,663
No, he-- look, he was trying
to see his son one last time.
676
00:34:25,730 --> 00:34:27,465
He saw a shot, he took it, okay?
677
00:34:27,532 --> 00:34:29,367
Do this right,
everybody wins here.
678
00:34:29,434 --> 00:34:30,968
If we don't?
679
00:34:31,035 --> 00:34:33,371
You're on fugitive watch,
every channel.
680
00:34:33,438 --> 00:34:35,139
[scoffs]
You know you got
681
00:34:35,206 --> 00:34:37,175
a litter of broken promises
in your wake, Mike.
682
00:34:37,241 --> 00:34:39,277
There's a lot that I keep.
683
00:34:42,480 --> 00:34:44,582
Okay, bring him in, no...
684
00:34:44,649 --> 00:34:46,184
-static, no scratches.
-You got it. That so hard?
685
00:34:46,250 --> 00:34:48,219
No static, no scratches.
686
00:34:48,286 --> 00:34:50,254
[playing "Für Elise" on piano]
687
00:34:50,321 --> 00:34:52,356
♪♪♪
688
00:34:53,524 --> 00:34:54,992
[Roe]
Let's go, baby. Thank you.
689
00:34:56,527 --> 00:34:58,563
[water spraying]
690
00:35:06,370 --> 00:35:07,805
What's that?
691
00:35:10,274 --> 00:35:13,210
Something my grandmother
taught your grandmother
692
00:35:13,277 --> 00:35:14,846
to teach me.
693
00:35:14,911 --> 00:35:16,948
It's 200 years old.
694
00:35:17,014 --> 00:35:19,383
Mama said you going back.
695
00:35:20,418 --> 00:35:22,553
Yeah, no choice, Trey.
696
00:35:24,755 --> 00:35:27,458
Come sit here with me
before I got to go.
697
00:35:32,029 --> 00:35:33,564
You remember your scales?
698
00:35:34,532 --> 00:35:36,133
Ain't practiced in a while.
699
00:35:37,101 --> 00:35:38,835
I learned how to play
on this piano.
700
00:35:40,805 --> 00:35:43,541
Come up from Alabama
about 70 years ago.
701
00:35:44,675 --> 00:35:46,777
Imagine all the hands
that touched these keys.
702
00:35:50,181 --> 00:35:52,149
[playing slow melody]
703
00:35:52,216 --> 00:35:54,585
♪♪♪
704
00:35:56,654 --> 00:35:58,122
What's that?
705
00:35:59,090 --> 00:36:00,925
Something I made up.
706
00:36:00,992 --> 00:36:02,493
[continues playing]
707
00:36:02,560 --> 00:36:04,529
Something of my own.
708
00:36:04,594 --> 00:36:06,631
♪♪♪
709
00:36:10,568 --> 00:36:12,136
I could teach you if you want.
710
00:36:21,546 --> 00:36:23,347
You know, Trey,
711
00:36:23,414 --> 00:36:25,616
out there,
712
00:36:25,683 --> 00:36:27,251
false prophets
713
00:36:27,318 --> 00:36:29,921
promise you all sorts of shit.
714
00:36:29,987 --> 00:36:32,023
And then they take everything.
715
00:36:33,758 --> 00:36:35,459
And then, when you're not useful
to them no more,
716
00:36:35,526 --> 00:36:37,228
they let you die on the curb.
717
00:36:38,696 --> 00:36:39,931
You gonna tell me how it is?
718
00:36:39,997 --> 00:36:41,832
Yeah, I'm gonna tell you
how it is.
719
00:36:41,899 --> 00:36:43,968
You think like a man now.
720
00:36:44,035 --> 00:36:46,070
We grow up quick, Trey.
721
00:36:47,538 --> 00:36:48,606
Too quick.
722
00:36:49,974 --> 00:36:52,009
But you can slow it down.
723
00:36:55,046 --> 00:36:56,380
Says who?
724
00:36:56,447 --> 00:36:58,815
Your father.
725
00:36:58,883 --> 00:37:01,285
I give you my permission.
726
00:37:02,486 --> 00:37:04,255
Show your mom
that you're nothing
727
00:37:04,322 --> 00:37:06,357
like me, son.
728
00:37:07,658 --> 00:37:09,727
Just be a child
729
00:37:09,794 --> 00:37:11,829
a little while.
730
00:37:13,931 --> 00:37:16,100
A little more.
731
00:37:17,969 --> 00:37:20,171
Don't let them kill you.
732
00:37:22,206 --> 00:37:24,175
Trey, no.
733
00:37:24,241 --> 00:37:26,143
No, Trey.
734
00:37:27,210 --> 00:37:29,480
You don't worry about me.
735
00:37:29,547 --> 00:37:31,482
That ain't your job.
736
00:37:31,549 --> 00:37:33,584
[chuckles softly]
737
00:37:40,558 --> 00:37:42,326
[breathes shakily]
738
00:37:59,276 --> 00:38:01,312
Hit a G.
739
00:38:03,047 --> 00:38:04,582
[plays note]
740
00:38:04,649 --> 00:38:06,617
[playing slow melody]
741
00:38:06,684 --> 00:38:08,719
♪♪♪
742
00:38:27,605 --> 00:38:29,239
Okay.
743
00:38:31,342 --> 00:38:32,743
G.
744
00:38:34,145 --> 00:38:36,180
D.
745
00:38:43,888 --> 00:38:45,289
[engine starts]
746
00:39:06,077 --> 00:39:08,479
[engine starts]
747
00:39:15,953 --> 00:39:17,588
Hey!
748
00:39:17,655 --> 00:39:19,223
[horn honking]
749
00:39:19,290 --> 00:39:21,759
-Hey!
-[honking]
750
00:39:22,793 --> 00:39:24,829
[revving engine]
751
00:39:44,148 --> 00:39:46,584
You're fucking crazy!
752
00:39:47,785 --> 00:39:49,386
Fuck.
753
00:39:49,453 --> 00:39:51,822
[Stevie]
This fucker makes my skin crawl.
754
00:39:51,889 --> 00:39:53,891
[Ian] Stevie, put on your
fucking positive hat, all right?
755
00:39:53,958 --> 00:39:56,093
-It's for the greater good.
-See his fucking hands?
756
00:39:56,160 --> 00:39:58,963
-Like slabs of fucking meat.
-Well, he's a strong fucker.
757
00:39:59,029 --> 00:40:01,098
[Charlie] It's nice to be
out of the city, isn't it, Ian?
758
00:40:01,165 --> 00:40:03,467
Well, not a big nature fan,
Charlie.
759
00:40:03,534 --> 00:40:06,871
Too many bears
and rednecks and banjos.
760
00:40:06,937 --> 00:40:08,739
-You play the banjo, Ian?
-No. No, I don't.
761
00:40:08,806 --> 00:40:10,741
All right, what do you think,
Charlie?
762
00:40:10,808 --> 00:40:12,309
Are we getting close?
763
00:40:12,376 --> 00:40:13,911
I'm feeling it.
764
00:40:13,978 --> 00:40:15,546
I'm feeling...
765
00:40:15,613 --> 00:40:16,981
-Yeah?
-Feeling...
766
00:40:17,047 --> 00:40:18,415
[Ian]
All right.
767
00:40:18,482 --> 00:40:20,551
No.
768
00:40:20,618 --> 00:40:22,253
What is it?
769
00:40:22,319 --> 00:40:24,622
It skipped away
like a stone, Ian.
770
00:40:24,688 --> 00:40:27,224
It's all right. It's all right.
771
00:40:29,860 --> 00:40:31,529
I have another one, Ian.
772
00:40:31,594 --> 00:40:33,297
In the city, closer,
it's fresh in my mind.
773
00:40:33,364 --> 00:40:34,765
Maybe we try that?
774
00:40:34,832 --> 00:40:36,767
No, no, no, no, we got
to follow through, Charlie.
775
00:40:36,834 --> 00:40:38,768
Like we talked about,
we got to follow through.
776
00:40:38,835 --> 00:40:41,205
We got to finish one job,
all right,
777
00:40:41,272 --> 00:40:43,607
before we start the next one.
778
00:40:43,674 --> 00:40:45,609
It-it looks so different, Ian.
779
00:40:45,676 --> 00:40:47,578
I mean, when I was here,
it was all flowers
780
00:40:47,645 --> 00:40:49,647
and-and there was pollen
781
00:40:49,713 --> 00:40:52,416
and I remember sneezing and I,
I didn't have any tissues,
782
00:40:52,483 --> 00:40:54,885
and I had to use her shirt,
and I'm really sorry, Ian.
783
00:40:54,952 --> 00:40:56,620
[Stevie]
Hey, we got time, man.
784
00:40:56,687 --> 00:40:57,621
Nobody's rushing you, all right?
785
00:40:57,688 --> 00:40:58,722
That's all right.
786
00:41:00,056 --> 00:41:02,993
The man on the porch is easier,
Ian, that box is open.
787
00:41:03,060 --> 00:41:04,594
-I can see him in there.
-[Ian] Close that box.
788
00:41:04,661 --> 00:41:06,463
Close that box.
Take a deep breath with me.
789
00:41:06,530 --> 00:41:09,133
[inhales deeply]
Reach up, open the other box,
790
00:41:09,200 --> 00:41:11,702
Charlie, that's why we're here.
791
00:41:12,603 --> 00:41:14,438
Come on, you can do it.
792
00:41:22,213 --> 00:41:25,015
-Those trees, the two trees!
-[Ian] All right.
793
00:41:25,082 --> 00:41:27,017
That's-- The legs are here, Ian.
794
00:41:27,084 --> 00:41:28,819
-I planted her legs here.
-Jesus Christ.
795
00:41:28,886 --> 00:41:30,254
Her fucking legs, man.
796
00:41:30,321 --> 00:41:31,689
[Ian]
The legs are here. Yeah.
797
00:41:31,755 --> 00:41:33,657
-I plant these legs right here.
-[Ian] Awesome.
798
00:41:33,724 --> 00:41:35,359
-[Charlie laughs]
-That's great, Charlie.
799
00:41:35,426 --> 00:41:37,127
-You did well.
-Thanks, Ian.
800
00:41:37,194 --> 00:41:39,196
[airhorn blows]
801
00:41:39,263 --> 00:41:40,531
[Konstantin]
Hmm.
802
00:41:40,598 --> 00:41:42,633
[helicopter whirring
in distance]
803
00:41:44,335 --> 00:41:46,070
[phone buzzes]
804
00:41:47,838 --> 00:41:49,106
Okay.
805
00:41:49,172 --> 00:41:51,041
I set it up.
806
00:41:52,710 --> 00:41:55,312
You just have to decide when.
807
00:41:58,582 --> 00:42:01,185
Well, Iris needs to disappear.
808
00:42:01,252 --> 00:42:03,087
And I won't have her
live life as a,
809
00:42:03,152 --> 00:42:04,855
as a peasant.
810
00:42:04,922 --> 00:42:06,690
Yeah, no, you--
811
00:42:06,757 --> 00:42:08,492
you're doing the right thing.
812
00:42:09,994 --> 00:42:12,196
Even if she doesn't know it.
813
00:42:13,163 --> 00:42:14,864
I guess...
814
00:42:14,931 --> 00:42:17,368
we're never going
back to New York, are we?
815
00:42:20,671 --> 00:42:23,007
I've grown fond of purgatory.
816
00:42:23,073 --> 00:42:25,676
It has a bad rep.
817
00:42:25,743 --> 00:42:28,344
I don't mind waiting, wondering
818
00:42:28,411 --> 00:42:30,180
will we ever ascend to heaven?
819
00:42:30,247 --> 00:42:32,815
-[exhales]
-Yeah. [chuckles]
820
00:42:32,883 --> 00:42:34,752
What would Saint Peter
821
00:42:34,818 --> 00:42:36,320
think of us, hmm?
822
00:42:36,387 --> 00:42:38,088
Well, Saint Peter can
go fuck himself,
823
00:42:38,155 --> 00:42:39,924
the fair-weather bitch.
824
00:42:39,989 --> 00:42:41,759
[laughs]
825
00:42:41,825 --> 00:42:43,594
Yeah.
826
00:42:43,661 --> 00:42:45,029
Go on.
827
00:42:45,094 --> 00:42:46,196
Mm-hmm.
828
00:42:46,263 --> 00:42:48,832
Your turn.
829
00:42:51,268 --> 00:42:52,703
Indeed.
830
00:42:52,770 --> 00:42:54,438
Finally.
831
00:42:56,640 --> 00:42:58,676
[indistinct radio chatter]
832
00:42:59,677 --> 00:43:00,844
-Got the legs.
-Yep.
833
00:43:00,911 --> 00:43:02,313
Yeah.
834
00:43:02,379 --> 00:43:04,748
All right,
let me open it for you.
835
00:43:04,815 --> 00:43:06,550
-Okay.
-Here we go.
836
00:43:07,518 --> 00:43:08,786
You did good, Charlie.
837
00:43:08,852 --> 00:43:10,120
-Thank you.
-All right, we're gonna
838
00:43:10,187 --> 00:43:11,689
get you a milkshake
on the way home.
839
00:43:22,299 --> 00:43:24,802
Are you proud of me, Ian?
840
00:43:24,868 --> 00:43:25,936
Yeah.
841
00:43:26,003 --> 00:43:27,338
Of course I'm proud of you.
842
00:43:27,404 --> 00:43:29,540
I'm always proud of you.
843
00:43:31,508 --> 00:43:33,577
Who are you texting?
844
00:43:33,643 --> 00:43:35,779
Oh, I just got to get
somebody to feed my cat.
845
00:43:35,846 --> 00:43:37,481
You good?
846
00:43:37,547 --> 00:43:39,083
Yeah.
847
00:43:39,149 --> 00:43:41,752
I'm good, I'm good.
848
00:43:46,623 --> 00:43:49,493
What about the man on the porch?
849
00:43:55,799 --> 00:43:57,835
-[gunshot]
-[Ian] Fuck! He's coming at me!
850
00:43:57,901 --> 00:43:59,837
Why'd you do that, Ian?
Why'd you shoot me?
851
00:43:59,902 --> 00:44:01,438
Fucking-- Stevie!
852
00:44:01,505 --> 00:44:03,073
Back the fuck up!
853
00:44:03,140 --> 00:44:04,775
He fucking came at me.
854
00:44:06,010 --> 00:44:08,312
[sighs]
855
00:44:08,379 --> 00:44:09,847
Fuck it.
856
00:44:09,913 --> 00:44:11,882
-He just--
-You okay?
857
00:44:11,949 --> 00:44:13,550
[panting]
858
00:44:13,617 --> 00:44:15,953
He just came at me.
I j-- I don't fucking...
859
00:44:20,623 --> 00:44:21,892
Yeah.
860
00:44:21,959 --> 00:44:23,393
We're good. Holy fuck!
861
00:44:23,460 --> 00:44:25,496
Goddamn.
862
00:44:38,275 --> 00:44:40,677
[Mike] I got a guy
at the back door here.
863
00:44:40,744 --> 00:44:42,813
At the elevators.
864
00:44:42,880 --> 00:44:44,281
And at the room.
865
00:44:44,348 --> 00:44:45,783
So you'll be invisible.
866
00:44:46,917 --> 00:44:49,820
This where that trust
comes in, I suppose.
867
00:44:49,887 --> 00:44:52,589
It's common interest, Raphael.
868
00:44:53,690 --> 00:44:55,793
The road is paved.
869
00:44:55,859 --> 00:44:58,094
You want to go down it,
it's up to you.
870
00:45:02,565 --> 00:45:04,435
[sighs] Yeah.
871
00:45:16,180 --> 00:45:18,215
♪ tense music ♪
872
00:45:19,750 --> 00:45:21,718
♪♪♪
873
00:45:35,132 --> 00:45:37,167
♪♪♪
874
00:46:01,959 --> 00:46:03,994
♪♪♪
875
00:46:12,669 --> 00:46:15,005
Motherfucker.
876
00:46:20,844 --> 00:46:22,880
♪♪♪
877
00:46:29,052 --> 00:46:32,022
[liquid dripping]
878
00:46:33,323 --> 00:46:34,958
[door closes]
879
00:46:42,866 --> 00:46:44,801
Well, he's not gonna
get away, Raphael.
880
00:46:44,868 --> 00:46:46,837
Not in his condition.
881
00:46:48,138 --> 00:46:50,239
I'm gonna send him right back
to where he came from.
882
00:46:53,210 --> 00:46:55,179
You fucked up, Mr. Mayor.
883
00:46:55,245 --> 00:46:57,915
Yeah, I underestimated him.
884
00:46:57,981 --> 00:47:01,018
Yeah, the old fucker
lives to fight another day, huh?
885
00:47:01,084 --> 00:47:03,520
Yeah, and on that day,
I'll fucking kill him.
886
00:47:03,587 --> 00:47:05,922
-[Mike] Yeah.
-[line ringing]
887
00:47:05,989 --> 00:47:07,357
[phone buzzing]
888
00:47:07,424 --> 00:47:09,092
[indistinct chatter]
889
00:47:11,728 --> 00:47:13,063
Hey.
890
00:47:13,130 --> 00:47:14,797
Corner of Beck and Main,
there's a parking lot.
891
00:47:14,864 --> 00:47:16,099
He'll be there in 30 minutes.
892
00:47:17,134 --> 00:47:18,702
Who?
893
00:47:18,768 --> 00:47:21,305
Raphael Johnson, your escapee.
894
00:47:21,371 --> 00:47:23,172
Oh, isn't that
fucking Robert's collar?
895
00:47:23,239 --> 00:47:24,474
No, this is you.
896
00:47:24,541 --> 00:47:26,910
You're the buffer.
Need kid gloves here.
897
00:47:26,977 --> 00:47:29,313
Mikey, I've had a fuck
of a day here.
898
00:47:29,379 --> 00:47:32,181
Yeah. Want to compare notes?
899
00:47:35,719 --> 00:47:37,020
What's up?
900
00:47:37,087 --> 00:47:38,889
I got to be a buffer.
You got to drive.
901
00:47:38,956 --> 00:47:40,090
Yeah, no shit.
902
00:47:40,157 --> 00:47:42,125
-Fuck.
-Not getting in your car.
903
00:47:43,093 --> 00:47:44,428
[sighs]
904
00:47:48,565 --> 00:47:50,634
[train whistle blowing]
905
00:47:51,635 --> 00:47:54,004
[siren wailing in distance]
906
00:47:56,974 --> 00:47:59,009
[sirens approaching]
907
00:48:07,784 --> 00:48:08,919
[tires screech]
908
00:48:08,986 --> 00:48:11,388
♪ slow, contemplative music ♪
909
00:48:11,455 --> 00:48:13,556
♪♪♪
910
00:48:17,960 --> 00:48:20,130
[tires screeching]
911
00:48:22,332 --> 00:48:24,368
[helicopter whirring]
912
00:48:28,038 --> 00:48:30,707
I surrender.
913
00:48:32,609 --> 00:48:34,143
Circle up.
914
00:48:35,145 --> 00:48:36,880
[Raphael]
I surrender.
915
00:48:36,947 --> 00:48:38,315
[Ian]
Down on the fucking ground.
916
00:48:38,382 --> 00:48:40,083
[Stevie]
Down! Get down, get down!
917
00:48:40,150 --> 00:48:42,319
Down on your knees!
918
00:48:42,386 --> 00:48:43,654
-[Robert] Down on your knees.
-[Raphael] I surrender,
919
00:48:43,719 --> 00:48:46,223
-I surrender.
-Down on the ground, faster!
920
00:48:46,290 --> 00:48:49,426
Don't eyeball me, fucker.
Get on your stomach.
921
00:48:49,493 --> 00:48:51,261
Now!
922
00:48:51,328 --> 00:48:53,063
-[Ian] Stevie, get in there.
-[Stevie] Yeah. I got it.
923
00:48:53,130 --> 00:48:54,297
Get in there.
924
00:48:54,364 --> 00:48:56,733
I'm complying, I'm complying.
925
00:48:56,800 --> 00:48:58,568
Yeah, yeah, well,
comply fucking faster.
926
00:48:58,635 --> 00:48:59,902
[Stevie]
Oh, whoa, whoa, whoa!
927
00:48:59,969 --> 00:49:01,738
Oh, I got him, I got him.
You back off.
928
00:49:01,805 --> 00:49:03,540
[Ian] Knock it off!
Get down on the ground.
929
00:49:03,607 --> 00:49:05,942
Robert, fuck off.
Stevie, we got him?
930
00:49:06,009 --> 00:49:08,378
-We got him!
-[Stevie] I got him, I got him.
931
00:49:08,445 --> 00:49:10,147
-[Stevie] Give me your hands.
-[handcuffs click]
932
00:49:10,213 --> 00:49:11,448
Fuck.
933
00:49:11,515 --> 00:49:13,583
Don't break his fucking arm.
934
00:49:13,650 --> 00:49:14,785
Get up on your knees, son.
935
00:49:14,851 --> 00:49:17,321
[indistinct chatter]
936
00:49:17,387 --> 00:49:18,689
[Ian]
Yeah? Roll on your side.
937
00:49:18,755 --> 00:49:20,690
[Kyle]
See?
938
00:49:20,757 --> 00:49:23,460
Gift-wrapped,
just like Mike said.
939
00:49:24,928 --> 00:49:26,496
Hey.
940
00:49:26,563 --> 00:49:28,765
-You okay, brother?
-Ask me "I'm okay"
941
00:49:28,832 --> 00:49:31,201
one more time, I'm gonna put you
on your fucking ass.
942
00:49:31,268 --> 00:49:33,437
[exhales]
943
00:49:33,503 --> 00:49:35,272
♪♪♪
944
00:49:39,042 --> 00:49:40,977
-[line ringing]
-[Evelyn over phone] Hey.
945
00:49:41,044 --> 00:49:42,979
It's time to make some noise.
946
00:49:43,947 --> 00:49:45,614
Okay.
947
00:49:49,486 --> 00:49:51,455
♪ soaring, dramatic music ♪
948
00:49:51,521 --> 00:49:53,690
♪♪♪
949
00:49:53,757 --> 00:49:55,792
[engine starts]
950
00:50:00,097 --> 00:50:02,565
[indistinct radio chatter]
951
00:50:18,982 --> 00:50:20,450
Freeze.
952
00:50:22,585 --> 00:50:25,856
Of course it fucking
had to be you.
953
00:50:25,922 --> 00:50:28,358
Put your hands up, asshole.
954
00:50:29,993 --> 00:50:32,027
♪♪♪
955
00:50:44,241 --> 00:50:45,876
[car locks]
956
00:50:48,145 --> 00:50:50,614
What the fuck?
957
00:50:55,318 --> 00:50:56,987
Shit.
958
00:50:58,755 --> 00:51:00,090
[door closes]
959
00:51:00,157 --> 00:51:01,958
Trace?
960
00:51:03,960 --> 00:51:06,329
Honey?
961
00:51:06,396 --> 00:51:07,831
Where are you?
962
00:51:08,799 --> 00:51:11,001
Looks worse than it is.
963
00:51:11,067 --> 00:51:12,402
What happened?
964
00:51:12,469 --> 00:51:14,504
-Where's Mitch? Is he--
-He's asleep.
965
00:51:14,571 --> 00:51:17,040
-[exhales]
-He's okay. W-We're all okay.
966
00:51:17,107 --> 00:51:20,377
He wasn't with me.
I got rear-ended at a light.
967
00:51:21,344 --> 00:51:23,046
-[sighs] Shit.
-Yeah.
968
00:51:23,113 --> 00:51:24,981
[exhales sharply]
969
00:51:25,949 --> 00:51:28,919
Fuck. Okay.
970
00:51:28,985 --> 00:51:30,921
[sighs, chuckles]
971
00:51:30,987 --> 00:51:32,922
Uh, did you exchange
information?
972
00:51:32,989 --> 00:51:34,123
[Baby Mitch fussing
over monitor]
973
00:51:34,190 --> 00:51:35,192
What?
974
00:51:36,359 --> 00:51:38,628
The person who hit you,
did you get their insurance?
975
00:51:38,695 --> 00:51:40,764
Well, he drove off.
976
00:51:42,966 --> 00:51:44,835
-What was he driving?
-[sighs]
977
00:51:44,901 --> 00:51:47,070
[blows raspberry]
I don't know, Kyle.
978
00:51:49,406 --> 00:51:51,440
Uh, okay, um...
979
00:51:51,508 --> 00:51:53,076
Well, what was the intersection?
980
00:51:53,143 --> 00:51:54,710
'Cause I'll look
at the traffic cams,
981
00:51:54,777 --> 00:51:57,547
-I'll get the plates.
-Please don't interrogate me.
982
00:52:00,050 --> 00:52:02,886
What is going on, Tracy?
What-what is this?
983
00:52:02,953 --> 00:52:04,721
Are you bullshitting me
or something?
984
00:52:04,788 --> 00:52:07,891
-What?
-I did it on purpose.
985
00:52:09,326 --> 00:52:12,462
There's a guard--
W-- Was a guard.
986
00:52:12,529 --> 00:52:14,564
Got into it with him.
987
00:52:15,998 --> 00:52:18,301
What does that mean,
you "got into it" with him?
988
00:52:18,368 --> 00:52:21,838
He was raping prisoners, Kyle.
989
00:52:23,707 --> 00:52:26,109
-Jesus Christ.
-I called out what I was seeing,
990
00:52:26,176 --> 00:52:29,446
and me and this guy,
we got into it.
991
00:52:29,513 --> 00:52:31,648
What does that mean?
992
00:52:31,715 --> 00:52:33,350
He confronted me,
993
00:52:33,416 --> 00:52:34,551
-I'm okay...
-Did he put hands on you?
994
00:52:34,618 --> 00:52:36,186
-I'm-I'm--
-Who the fuck was it?
995
00:52:36,253 --> 00:52:39,489
I'm okay, Kyle, I swear.
996
00:52:43,727 --> 00:52:45,762
All right, um...
997
00:52:48,565 --> 00:52:51,034
Okay, you said...
998
00:52:51,101 --> 00:52:53,503
you said "was" a guard.
999
00:52:53,570 --> 00:52:56,640
Why "was"? He's gone?
1000
00:52:58,008 --> 00:53:00,544
Yeah. He had to transfer.
1001
00:53:00,610 --> 00:53:02,546
I saw him in the parking lot.
1002
00:53:02,612 --> 00:53:06,483
I saw him today, and I saw red.
1003
00:53:07,751 --> 00:53:09,085
Okay, well,
how'd that happen, though?
1004
00:53:09,152 --> 00:53:12,656
The transfer, because
those take a long time,
1005
00:53:12,722 --> 00:53:14,891
to root out that kind of cancer.
1006
00:53:14,958 --> 00:53:18,128
And your warden's no crusader.
1007
00:53:19,963 --> 00:53:22,232
I went to Mike.
1008
00:53:23,633 --> 00:53:25,669
I couldn't come to you, baby.
1009
00:53:30,473 --> 00:53:32,542
You didn't think I could fix it.
1010
00:53:33,843 --> 00:53:37,280
I-I knew you would,
I knew you would fix it,
1011
00:53:37,347 --> 00:53:40,216
I couldn't put
that burden on you.
1012
00:53:40,283 --> 00:53:44,721
I knew what fixing it
would mean.
1013
00:53:44,788 --> 00:53:45,922
-[exhales]
-Could mean.
1014
00:53:45,989 --> 00:53:48,024
I... [sighs]
1015
00:53:48,091 --> 00:53:51,695
I'm sorry, Kyle, I'm sorry, I...
1016
00:53:51,761 --> 00:53:54,197
I couldn't do that to you.
1017
00:53:56,433 --> 00:53:58,435
It's no burden.
1018
00:53:58,501 --> 00:54:00,437
It's not a burden.
1019
00:54:02,405 --> 00:54:06,776
There is no point to me
if I can't protect you.
1020
00:54:06,843 --> 00:54:08,244
-You do.
-You get that?
1021
00:54:08,311 --> 00:54:10,714
-You always--
-What is the point of me,
1022
00:54:10,780 --> 00:54:12,382
if I can't do that?
1023
00:54:12,449 --> 00:54:13,883
[Baby Mitch fussing]
1024
00:54:15,085 --> 00:54:17,120
[whispers]
There's no fucking point.
1025
00:54:20,156 --> 00:54:22,192
[Baby Mitch crying]
1026
00:54:38,708 --> 00:54:40,276
♪ low, tense music ♪
1027
00:54:40,343 --> 00:54:41,911
♪♪♪
1028
00:54:45,348 --> 00:54:46,916
Yeah.
1029
00:54:46,983 --> 00:54:49,452
Yeah, I'm here.
1030
00:54:49,518 --> 00:54:51,554
By the door, yeah.
1031
00:55:10,006 --> 00:55:11,975
We good?
1032
00:55:12,042 --> 00:55:14,010
[Roman]
Yeah.
1033
00:55:14,077 --> 00:55:15,844
This one's for you now.
1034
00:55:15,911 --> 00:55:19,783
The other: transportation,
new identity, papers.
1035
00:55:19,849 --> 00:55:23,687
A third when she's set up
and safe.
1036
00:55:23,753 --> 00:55:26,823
Okay? Clean, new life.
1037
00:55:26,890 --> 00:55:30,193
[Milo] It's funny to me, Roman,
you know?
1038
00:55:30,260 --> 00:55:31,828
The irony of it.
1039
00:55:31,895 --> 00:55:33,363
♪ slow, suspenseful music ♪
1040
00:55:33,430 --> 00:55:34,797
You try to save her
for Konstantin
1041
00:55:34,864 --> 00:55:36,599
but deliver her to me.
1042
00:55:39,536 --> 00:55:40,937
[grunts]
1043
00:55:41,905 --> 00:55:43,139
Please.
1044
00:55:43,206 --> 00:55:46,443
There are no clean lives.
1045
00:55:48,311 --> 00:55:51,448
Not for the likes of us.
1046
00:55:52,415 --> 00:55:54,217
Certainly not for Iris.
1047
00:55:54,284 --> 00:55:56,186
[Roman groans]
1048
00:55:56,252 --> 00:55:58,421
Konstantin soiled her
long before me.
1049
00:55:59,956 --> 00:56:01,825
[grunts]
1050
00:56:01,891 --> 00:56:05,128
And now he wants, what,
fucking absolution?
1051
00:56:05,195 --> 00:56:06,730
[grunts]
Just finish it.
1052
00:56:06,796 --> 00:56:08,531
Just finish it.
1053
00:56:08,598 --> 00:56:12,001
Does he fear God's judgement...
1054
00:56:12,068 --> 00:56:15,071
-Fucking finish it.
-...or mine?
1055
00:56:15,138 --> 00:56:17,873
Milo.
1056
00:56:17,940 --> 00:56:20,910
I'm sorry, Roman,
I need you alive for a while.
1057
00:56:30,652 --> 00:56:32,689
♪♪♪
1058
00:56:45,068 --> 00:56:47,070
♪ dramatic, melancholy music ♪
1059
00:56:47,137 --> 00:56:49,172
♪♪♪
72351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.