Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,800 --> 00:01:23,720
-Erika, jag går.
-Nej, sätt dig ner!
2
00:01:23,880 --> 00:01:27,160
-Nej, jag är nöjd.
-Jag bjuder!
3
00:01:27,320 --> 00:01:31,800
-Han bjuder ju!
-Sakna mig inte för mycket.
4
00:01:31,960 --> 00:01:35,720
-Jag jobbar på det.
-Trevligt att träffas.
5
00:01:35,880 --> 00:01:38,480
Vi hörs!
6
00:02:22,480 --> 00:02:26,040
Nej, nej! Hjälp!
7
00:02:26,200 --> 00:02:31,000
-Hjälp! Nej...
-Vad håller ni på med?
8
00:02:31,160 --> 00:02:34,400
Sluta!
9
00:02:34,560 --> 00:02:38,520
-Lägg av! Sluta!
-Nej...
10
00:02:41,800 --> 00:02:44,200
Sluta!
11
00:02:44,360 --> 00:02:47,880
Släpp honom! Jag är polis.
12
00:02:49,760 --> 00:02:52,280
Sluta!
13
00:02:56,560 --> 00:02:59,000
Är du okej?
14
00:03:00,800 --> 00:03:03,600
Hallå?
15
00:03:03,760 --> 00:03:06,440
Aj!
16
00:03:08,680 --> 00:03:11,440
Hör du!
17
00:03:12,800 --> 00:03:17,680
Hallå! Ring polisen! Gör nånting, då!
18
00:03:17,840 --> 00:03:21,160
Ring polisen!
19
00:03:33,800 --> 00:03:42,440
Nej, vänta!
20
00:04:04,520 --> 00:04:07,840
Polis, stanna! Polis.
21
00:04:10,360 --> 00:04:13,800
Släpp henne! Stanna! Avbryt!
22
00:04:13,960 --> 00:04:16,840
Släpp henne.
23
00:04:17,000 --> 00:04:19,480
Stanna!
24
00:04:25,200 --> 00:04:29,520
Maria, hur är det? Är du okej?
25
00:04:30,520 --> 00:04:34,360
-Maria!
-Det ligger nån i vattnet.
26
00:04:34,520 --> 00:04:37,680
Hallå... Hör du mig?
27
00:04:41,160 --> 00:04:43,640
Fan.
28
00:04:43,800 --> 00:04:48,600
Hallå.
29
00:04:48,760 --> 00:04:50,920
Helvete!
30
00:04:53,160 --> 00:04:55,440
Helvete.
31
00:04:55,600 --> 00:04:58,480
Fuck!
32
00:05:32,120 --> 00:05:35,240
Fick de tag på honom?
33
00:05:55,760 --> 00:05:59,720
-Tack för att du kunde stanna.
-Det är lugnt.
34
00:05:59,880 --> 00:06:04,840
-Det skulle inte bli så sent.
-Jag förstår, det är sånt som händer.
35
00:06:05,000 --> 00:06:10,600
-Var det nåt allvarligt som hände?
-Nej, det var...
36
00:06:10,760 --> 00:06:16,840
...slagsmål nere på stan. Ibland
blir det mer jobb än man tänkt sig.
37
00:06:17,000 --> 00:06:21,280
-Vi ses i morgon.
-Japp.
38
00:06:22,360 --> 00:06:28,480
-Jag kan beställa en taxi åt dig.
-Nej, det tar bara 20 minuter hem.
39
00:06:28,640 --> 00:06:32,600
Ja, men jag betalar. Jo.
40
00:06:45,360 --> 00:06:48,320
Hej, gubben!
41
00:06:48,480 --> 00:06:53,800
Allt är bra, älskling. Jag mår bra.
Det blev bara lite sent.
42
00:07:06,560 --> 00:07:10,200
Sommarnatt på Gotland,
inte så romantiskt.
43
00:07:10,360 --> 00:07:14,080
Tråkig start, Sebastian.
Två misshandelsfall.
44
00:07:14,240 --> 00:07:19,840
Maria gick emellan när en gärningsman
attackerade en ung man i Almedalen.
45
00:07:20,000 --> 00:07:25,720
Bara några minuter tidigare blev
Linn Bogren attackerad i sitt hem-
46
00:07:25,880 --> 00:07:28,000
-av en okänd gärningsman.
47
00:07:28,160 --> 00:07:30,680
Apparatjävel!
48
00:07:34,600 --> 00:07:40,600
-Kan det vara samma?
-Larmet gällde slagsmål i lägenhet.
49
00:07:40,760 --> 00:07:45,720
Enda signalementet var "ung man".
Vi blev uppehållna på vägen dit.
50
00:07:45,880 --> 00:07:48,160
Ni vet varför.
51
00:07:48,320 --> 00:07:51,120
Välkommen. Så är det jämt på Gotland.
52
00:07:51,280 --> 00:07:54,840
Jag ska klaga hos resebyrån.
53
00:07:55,000 --> 00:08:00,240
-Hur gick det för killen?
-Linus Wiklund, sjutton år gammal.
54
00:08:00,400 --> 00:08:06,560
Han kom in med massiva blödningar
i hjärnan. De håller honom nersövd.
55
00:08:06,720 --> 00:08:09,880
En knarkare rånar nån i en park.
56
00:08:10,040 --> 00:08:16,480
Är det samma gärningsman som
överfaller en kvinna i hennes hem?
57
00:08:16,640 --> 00:08:21,640
Är det nån som har säkrat spår där?
Fingeravtryck, skor?
58
00:08:21,800 --> 00:08:27,040
Ek? - Eller vem som helst
som har lämnat privatlivet hemma.
59
00:08:29,240 --> 00:08:34,800
Jag hade två killar där i morse,
men brottsoffret vägrade säga nåt.
60
00:08:34,960 --> 00:08:38,880
-Hon skickade i väg dem.
-Varför det?
61
00:08:39,040 --> 00:08:45,360
-Jag förstår inte hur kvinnor tänker.
-För fan, Ek!
62
00:08:47,400 --> 00:08:52,200
Hon sa att det inte hade hänt nåt.
63
00:08:52,360 --> 00:08:58,160
-Hon tog tillbaka sin anmälan.
-Grannen anmälde skrik och slagsmål.
64
00:08:58,320 --> 00:09:02,560
När patrullen kom
var gärningsmannen borta-
65
00:09:02,720 --> 00:09:07,200
-och Linn Bogren hade ett sår
i ögonbrynet och vägrade prata.
66
00:09:07,360 --> 00:09:10,040
Vi letar efter missbrukaren.
67
00:09:10,200 --> 00:09:13,960
Så skickar jag folk
som får prata med Linn igen.
68
00:09:14,960 --> 00:09:19,800
Jag tar det.
Nånting ska jag väl göra?!
69
00:09:19,960 --> 00:09:23,760
Eller ska jag sitta här
och vara rädd för att dö?
70
00:09:46,160 --> 00:09:51,920
Det är löjligt att ni är här,
det hände ju inget.
71
00:09:53,760 --> 00:09:59,960
Det var du som blev överfallen.
Känn inte att du har gjort nåt fel.
72
00:10:01,680 --> 00:10:05,960
-Du känner inte mig.
-Nej, det gör jag inte.
73
00:10:12,200 --> 00:10:15,200
Hur såg han ut?
74
00:10:17,280 --> 00:10:20,960
Va? Var det nån du kände?
75
00:10:22,000 --> 00:10:25,960
-Varför tror du det?
-Jag vet inte.
76
00:10:26,120 --> 00:10:31,040
Jag försöker bara förstå
varför nån får göra så här mot dig.
77
00:10:31,200 --> 00:10:37,280
-Och sen vill du inte ens anmäla det.
-Jag är här. Inget hände ju.
78
00:10:39,440 --> 00:10:43,200
Misshandel faller under allmänt åtal.
79
00:10:43,360 --> 00:10:48,480
Vi är tvungna att göra en utredning
oavsett om du hjälper oss eller inte.
80
00:10:48,640 --> 00:10:53,080
Jag har inget mer att säga.
Det var inte jag som ringde.
81
00:10:53,240 --> 00:10:56,120
Nej, det vet jag.
82
00:10:56,280 --> 00:11:01,960
Mitt privata nummer står
längst ner... om du ändrar dig.
83
00:11:04,640 --> 00:11:07,640
Det är grannen, hon som ringde.
84
00:11:11,280 --> 00:11:17,760
Hej! Maria Wern heter jag.
Var det du som ringde?
85
00:11:19,200 --> 00:11:21,280
Mm.
86
00:11:22,640 --> 00:11:26,720
-Men han försvann.
-Det var bra att du ringde.
87
00:11:26,880 --> 00:11:31,200
Harriet,
kan du visa Maria det du visade mig?
88
00:11:31,360 --> 00:11:35,480
-Jag vet inte om det är nåt...
-Visa i alla fall.
89
00:11:44,480 --> 00:11:47,560
Ring polisen!
90
00:11:49,960 --> 00:11:56,200
Han stod och väntade i korsningen...
i säkert över en timme.
91
00:11:56,360 --> 00:12:01,640
Sen var han borta.
"Det var väl inget", tänkte jag.
92
00:12:01,800 --> 00:12:07,640
Är du säker på att det var han?
Och han bara stod där?
93
00:12:07,800 --> 00:12:11,600
Klart att han inte ringde polisen.
94
00:12:13,240 --> 00:12:16,560
Tack för att du kom till sjukhuset.
95
00:12:16,720 --> 00:12:19,280
Vad tror du?
96
00:12:19,440 --> 00:12:23,120
Du kanske hade nåt viktigare
att göra.
97
00:12:23,280 --> 00:12:26,840
-Vi pratade!
-Jaha!
98
00:12:27,000 --> 00:12:28,960
Ja?
99
00:12:30,080 --> 00:12:33,720
Nånting får du väl ge mig!
100
00:12:37,560 --> 00:12:44,000
Nej, du skojar?! "Anders Ahlström,
legitimerad psykiater".
101
00:12:44,160 --> 00:12:49,840
-Vad händer när man dejtar såna?
-Rättsläkare står inte högt i kurs.
102
00:12:50,000 --> 00:12:52,960
-Jo, hos vissa.
-Menar du Ek?
103
00:12:53,120 --> 00:12:56,960
Ja. Jag tycker faktiskt
synd om honom.
104
00:12:57,120 --> 00:12:59,400
Det är inte synd om honom.
105
00:12:59,560 --> 00:13:03,480
Han är bara sur
för att jag hann först.
106
00:13:03,640 --> 00:13:07,640
Vi hade kul ett tag,
men han är ett stort barn.
107
00:13:07,800 --> 00:13:12,480
Anders Ahlström, alltså.
Vad har ni kommit överens om?
108
00:13:12,640 --> 00:13:20,360
Vad gör jag i morgon kväll?
Vill jag ta en drink vid hans pool?
109
00:13:21,360 --> 00:13:24,480
-Vid poolen?
-Vid poolen!
110
00:13:24,640 --> 00:13:28,360
-Bra, Emil!
-Bravo!
111
00:14:04,240 --> 00:14:07,200
Det är Maria.
112
00:14:07,360 --> 00:14:12,360
Hej, det är Linn. Linn Bogren.
113
00:14:12,520 --> 00:14:16,880
Hej, Linn!
Vad kan jag hjälpa dig med?
114
00:14:21,280 --> 00:14:27,640
Kan jag anmäla det här
utan att bli indragen?
115
00:14:27,800 --> 00:14:33,520
-Vad menar du?
-Har ni tystnadsplikt?
116
00:14:33,680 --> 00:14:36,640
Kommer det ut vem som har anmält?
117
00:14:36,800 --> 00:14:41,760
Vi ska försöka lösa det här,
men du måste hjälpa oss.
118
00:14:44,840 --> 00:14:49,200
Kom till mitt jobb i morgon,
men jag vill inte råka ut för nåt.
119
00:14:49,360 --> 00:14:54,320
Råka ut för vad då?
Vad menar du med det?
120
00:14:54,480 --> 00:14:57,360
Kom när som helst efter klockan nio.
121
00:15:05,360 --> 00:15:12,280
Älskling? Förlåt att jag är tråkig...
Kan vi inte bara stanna här i kväll?
122
00:15:46,520 --> 00:15:50,760
Hej. Jag söker Linn Bogren.
123
00:15:50,920 --> 00:15:54,760
Ja, vem fan gör inte det?
124
00:15:56,000 --> 00:15:59,440
Jaså, sa hon när som helst efter nio?
125
00:15:59,600 --> 00:16:01,200
Ja.
126
00:16:01,360 --> 00:16:06,320
Vill du ha kaffe? Jag vet inte
vilken tidszon hon pratade om.
127
00:16:06,480 --> 00:16:08,800
Hon är aldrig här före öppning.
128
00:16:08,960 --> 00:16:12,440
Plocka dricks går bra,
men inte duka fram.
129
00:16:12,600 --> 00:16:17,960
-Är det privat, eller kan jag svara?
-Det är privat.
130
00:16:18,120 --> 00:16:22,200
Då rekommenderar jag
att du kommer på lunchen.
131
00:16:22,360 --> 00:16:26,880
-Har du hennes nummer?
-Hon svarar inte.
132
00:16:27,040 --> 00:16:31,960
Nej. - Sara, har du din mobil på dig?
133
00:16:32,120 --> 00:16:36,400
-Hon kommer, Sam.
-Ja, men när?
134
00:16:36,560 --> 00:16:40,200
Nån söker henne, och hon svarar inte.
135
00:16:41,200 --> 00:16:47,880
Jag skulle möta henne klockan nio.
Hon kanske svarar om du ringer.
136
00:16:48,040 --> 00:16:51,000
-Ja.
-Tack.
137
00:16:53,040 --> 00:16:58,040
Hallå, Linn. Det är Maria Wern. Ring
på mitt nummer när du hör det här.
138
00:17:22,000 --> 00:17:24,680
Perfekt!
139
00:17:43,520 --> 00:17:45,880
Omfattande skador på inre organ.
140
00:17:46,040 --> 00:17:50,760
Osäkert om dödsorsaken
är skadorna eller blodförlusten.
141
00:17:50,920 --> 00:17:55,160
Djupt gående skärsår,
kanske från en jaktkniv.
142
00:17:55,320 --> 00:17:58,880
Tidpunkt:
mellan 18 i går och 3 i natt.
143
00:17:59,040 --> 00:18:01,360
Osäkert på grund av bristen på blod.
144
00:18:01,520 --> 00:18:04,720
Hon ringde mig strax efter tio.
145
00:18:04,880 --> 00:18:09,280
Mitt i stan i en klosterruin.
Varför just där?
146
00:18:09,440 --> 00:18:14,000
Det enda vi kan säga säkert
är att hon har placerats där efteråt.
147
00:18:14,160 --> 00:18:17,320
Varför vill han
att vi ska upptäcka henne där?
148
00:18:17,480 --> 00:18:20,680
-Hur ser det ut i lägenheten?
-Det är blod överallt.
149
00:18:20,840 --> 00:18:23,600
Han har inte nöjt sig
med knivhugg mot kroppen.
150
00:18:23,760 --> 00:18:26,360
Handlederna är uppskurna.
151
00:18:26,520 --> 00:18:29,960
-Kroppen är tömd på blod.
-Kläderna låg utspridda.
152
00:18:30,120 --> 00:18:33,040
-Ritualmord?
-Eller nåt personligt.
153
00:18:33,200 --> 00:18:37,240
Kärlek, hämnd, försmådd älskare?
- Ek?
154
00:18:37,400 --> 00:18:38,840
Titta inte på mig.
155
00:18:39,000 --> 00:18:44,960
Mitt tillvägagångssätt
är att sura som "en vuxen bebis".
156
00:18:45,120 --> 00:18:48,080
Då stryker vi dig som misstänkt.
157
00:18:48,240 --> 00:18:53,240
Hon visste nog vem det var
och försökte lösa det själv.
158
00:18:53,400 --> 00:18:58,200
Om vi utgår från det var överfallet
på Linn i fredags ingen slump.
159
00:18:58,360 --> 00:19:03,320
Mördaren blev avbruten och återkom
i går för att fullfölja. Varför?
160
00:19:03,480 --> 00:19:05,960
Det måste vara nån i hennes närhet.
161
00:19:06,120 --> 00:19:09,720
Har hon fått hot,
brev eller telefonsamtal?
162
00:19:09,880 --> 00:19:13,000
Hon har ju en dator.
163
00:19:14,600 --> 00:19:18,640
Jaså. Visst, jag går och fixar det.
164
00:19:18,800 --> 00:19:23,440
Varför ska man ha arbetstider
när man inte har nåt privatliv?
165
00:19:23,600 --> 00:19:30,360
Om nån blandar in romantik på arbetet
åker vederbörande ner två lönegrader.
166
00:19:46,440 --> 00:19:50,640
-Hej! Vad kul.
-Ja, verkligen.
167
00:19:50,800 --> 00:19:55,000
-Här bor jag. Kom in.
-Tack!
168
00:19:55,160 --> 00:19:58,440
-Välkommen.
-Tack.
169
00:19:58,600 --> 00:20:03,200
-Vill du ha en öl?
-Ja tack.
170
00:20:05,320 --> 00:20:09,440
Åh! Man skulle ha blivit psykiater.
171
00:20:28,360 --> 00:20:32,320
Han var nog mörkare...
172
00:20:33,760 --> 00:20:38,920
-Kan det vara nåt?
-Kanske.
173
00:20:42,560 --> 00:20:48,480
"Jag gillar inte berg- och dalbana."
"Men det här är spöktåget."
174
00:20:56,280 --> 00:21:01,960
-Ek, ska vi sätta i gång?
-Ja, förlåt.
175
00:21:14,440 --> 00:21:18,400
Charmig kille. Ska ni ses igen?
176
00:21:19,960 --> 00:21:25,760
Ja, jag hoppas det. Jag vill
ställa några frågor till honom.
177
00:21:25,920 --> 00:21:30,320
Hur länge dröjer det
innan man vet säkert?
178
00:21:30,480 --> 00:21:36,160
Jag ska gå varannan månad.
Om jag är smittad, så vet jag.
179
00:21:36,320 --> 00:21:42,640
Hittar de inget får jag gå några
månader till och oroa mig för att dö.
180
00:21:42,800 --> 00:21:46,920
Kom igen, Maria! Du ska inte dö än.
Hur gammal är du?
181
00:21:47,080 --> 00:21:52,000
-38.
-Va? 38?!
182
00:21:53,840 --> 00:21:56,160
Oj.
183
00:21:56,320 --> 00:21:58,800
38...
184
00:21:58,960 --> 00:22:03,480
Då har du säkert
flera år kvar att leva.
185
00:22:03,640 --> 00:22:08,360
Det finns inget som säger säkert
att han hade det.
186
00:22:08,520 --> 00:22:12,240
Vi kommer att ta honom, jag lovar.
187
00:22:13,560 --> 00:22:18,960
Lovar du det? Vad skönt. Det gick ju
jättebra senast du försökte.
188
00:22:20,160 --> 00:22:25,240
Det var inte jag
som tog ett nattdopp i Almedalen.
189
00:22:40,840 --> 00:22:44,680
Nu är den här, tyvärr.
190
00:22:46,400 --> 00:22:52,120
Det har varit härligt
att du har varit här. Jag menar det.
191
00:23:22,000 --> 00:23:25,800
-Tack för maten.
-Varsågod.
192
00:23:41,040 --> 00:23:44,360
Hallå! Gör nånting, då!
193
00:24:08,800 --> 00:24:14,120
Ek. Ta inte det här fel,
men för oss som har en familj...
194
00:24:14,280 --> 00:24:19,000
Okej, vi packar ihop.
Vi fortsätter tidigt i morgon bitti.
195
00:24:19,160 --> 00:24:24,720
Det är en man där ute som vill in.
Han säger att han bor här.
196
00:24:24,880 --> 00:24:28,000
Släpp mig, för fan!
197
00:24:29,000 --> 00:24:33,400
-Lugn.
-Var är Linn? - Släpp mig!
198
00:24:34,480 --> 00:24:36,480
Var är Linn?
199
00:24:40,520 --> 00:24:43,800
Jag har ingen aning.
200
00:24:43,960 --> 00:24:48,840
Jag sms:ade henne i går
och fick inget svar. Jag blev orolig.
201
00:24:49,000 --> 00:24:54,840
Jag blev lite svartsjuk, och nu...
Det här...
202
00:24:55,000 --> 00:24:58,960
-Det är komplicerat.
-Försök.
203
00:24:59,120 --> 00:25:03,120
-Jag är ganska intelligent.
-Jag menade inte så.
204
00:25:05,760 --> 00:25:10,320
-Jag är gift.
-Okej.
205
00:25:10,480 --> 00:25:16,960
Min fru bor på fastlandet.
Vi har sommarstuga utanför Kalmar.
206
00:25:18,080 --> 00:25:21,880
-Det var vår sommarstuga.
-Har ni separerat?
207
00:25:22,040 --> 00:25:25,120
-Ja.
-Okej.
208
00:25:25,280 --> 00:25:30,000
-Och nu bor du hos Linn.
-Ja. Delvis, när jag kan.
209
00:25:30,160 --> 00:25:33,560
Jag är mest på sjön.
210
00:25:33,720 --> 00:25:38,440
Jag kör fraktfartyg.
Polen, Baltikum, här.
211
00:25:38,600 --> 00:25:42,200
Ses ni inte så ofta?
212
00:25:42,360 --> 00:25:45,120
Vet du vad det sista
jag sa till henne var?
213
00:25:45,280 --> 00:25:47,120
För tre veckor sen innan jag åkte?
214
00:25:47,280 --> 00:25:53,640
Hon jobbade till klockan ett, men kom
hem tre. Det var inte första gången.
215
00:25:53,800 --> 00:25:57,520
Det är klart att jag blev förbannad.
216
00:25:58,520 --> 00:26:02,960
Jag anklagade henne
för att ha legat runt.
217
00:26:03,120 --> 00:26:07,520
Hon sa:
"På sig själv känner man andra."
218
00:26:07,680 --> 00:26:11,680
Då svarade jag: "Kanske det."
219
00:26:11,840 --> 00:26:16,960
Fan, det var det sista jag sa.
"Kanske det."
220
00:26:26,640 --> 00:26:30,760
Det är hennes jobb.
Hon tycker inte ens om det.
221
00:26:30,920 --> 00:26:35,440
Ändå sitter hon kvar där
och "eftersläcker".
222
00:26:35,600 --> 00:26:40,080
Alltså... Är det nån som vet?
223
00:26:43,760 --> 00:26:46,880
Men varför?
224
00:26:47,040 --> 00:26:52,120
Vi vet inte, men vi hoppas att ni kan
hjälpa oss. Alla tips är välkomna.
225
00:26:52,280 --> 00:26:55,840
Hon kanske var osams med nån-
226
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
-eller nån kanske visade
särskilt mycket intresse.
227
00:27:00,160 --> 00:27:02,360
Tänk efter.
228
00:27:02,520 --> 00:27:06,000
-När hände det?
-Natten till i går.
229
00:27:06,160 --> 00:27:08,360
Var?
230
00:27:08,520 --> 00:27:14,440
Vi hittade henne i S:t Lars kyrkoruin
men kroppen har nog släpats dit.
231
00:27:15,440 --> 00:27:19,200
Hon misshandlades troligen
till döds hemma.
232
00:27:19,360 --> 00:27:23,320
Det finns inga vittnen,
för grannen var bortrest.
233
00:27:47,840 --> 00:27:52,000
Hur säkra är ni på att det är hon?
234
00:27:52,160 --> 00:27:58,640
Att det verkligen är hon...?
Tänk om det är nån annan.
235
00:28:04,960 --> 00:28:08,400
Jag är ledsen.
236
00:28:13,760 --> 00:28:17,120
Stod ni varandra nära?
237
00:28:20,000 --> 00:28:23,760
Jag träffade henne
när jag började förra sommaren.
238
00:28:23,920 --> 00:28:28,320
Hon...tog hand om mig direkt.
239
00:28:29,320 --> 00:28:32,640
Hon visade hur allt fungerade.
240
00:28:32,800 --> 00:28:37,720
Vilka gäster som var bra,
och vilka man skulle passa sig för.
241
00:28:37,880 --> 00:28:42,280
Har ni gäster här
som man behöver se upp med?
242
00:28:42,440 --> 00:28:46,200
Nej, jag menade inte så.
243
00:28:46,360 --> 00:28:50,120
Eller vad då? Tror du att...?
244
00:28:56,520 --> 00:29:01,120
Den här jackan känner jag igen!
Han stod utanför baren.
245
00:29:01,280 --> 00:29:05,440
-När då?
-För två, tre dagar sen.
246
00:29:05,600 --> 00:29:08,280
Han hängde på staketet från utsidan.
247
00:29:08,440 --> 00:29:12,760
Jag tänkte: "Om han inte
beställer nåt kör jag i väg honom."
248
00:29:12,920 --> 00:29:18,200
-Såg du hur han såg ut?
-Jag känner igen jackan.
249
00:29:18,360 --> 00:29:21,120
Jag minns att kroppen såg trött ut.
250
00:29:21,280 --> 00:29:24,920
Och ansiktet?
Var han ljus eller mörk?
251
00:29:25,080 --> 00:29:29,680
Maria.
252
00:29:43,400 --> 00:29:46,400
Så där ja.
253
00:30:11,320 --> 00:30:14,960
Ja, du. Världen är liten.
254
00:30:15,120 --> 00:30:17,560
Man kommer ju till mig-
255
00:30:17,720 --> 00:30:21,000
-för att berätta saker
man inte säger till andra.
256
00:30:21,160 --> 00:30:26,840
På ett sätt känner jag allihop
bättre än nån annan, men...
257
00:30:27,840 --> 00:30:32,800
-Kände jag henne?
-Hur dåligt mådde hon?
258
00:30:32,960 --> 00:30:37,760
-Vet ni att hon inte skar sig själv?
-Ja.
259
00:30:37,920 --> 00:30:42,840
-Var hon självmordsbenägen?
-Mitt yrke går ut på en sak.
260
00:30:43,000 --> 00:30:47,520
Man ska vara säker på
att det man berättar stannar här.
261
00:30:47,680 --> 00:30:53,960
Tystnadsplikten? Du får säga vad du
vill. Mord är högt på straffskalan.
262
00:30:54,120 --> 00:30:56,480
Jo.
263
00:30:56,640 --> 00:31:01,840
-När såg du henne senast?
-För några dagar sen.
264
00:31:02,000 --> 00:31:05,920
Några patienter kommer
fast jag har semester.
265
00:31:06,080 --> 00:31:08,160
-Var det så illa?
-Ja.
266
00:31:08,320 --> 00:31:13,320
-Vad pratade ni om?
-Det mesta...som vanligt.
267
00:31:13,480 --> 00:31:18,880
Hon hade en förmåga
att ta allting väldigt personligt.
268
00:31:19,040 --> 00:31:22,000
Hon förstorade och ältade.
269
00:31:22,160 --> 00:31:27,160
Hon kunde ligga sömnlös på nätterna
över orsaker som bara växte.
270
00:31:27,320 --> 00:31:30,120
-Till exempel?
-Moral.
271
00:31:30,280 --> 00:31:33,240
Hon tänkte mycket på rätt och fel.
272
00:31:33,400 --> 00:31:40,120
Hon levde i en relation
som hade gått i stå.
273
00:31:40,280 --> 00:31:45,040
Hon ville göra slut,
han ville inte det.
274
00:31:45,200 --> 00:31:51,040
-Det där plågade henne en hel del.
-Hade hon träffat nån ny?
275
00:31:51,200 --> 00:31:53,240
Ja.
276
00:31:53,400 --> 00:31:57,680
-Sa hon vad han hette?
-Nej, hon nämnde inga namn.
277
00:31:57,840 --> 00:32:02,080
Hon kallade dem "nummer ett"
och "nummer två".
278
00:32:12,360 --> 00:32:17,120
-Vad säger du? Är han godkänd?
-Va?
279
00:32:17,280 --> 00:32:19,840
Ja...om man gillar den typen.
280
00:32:20,000 --> 00:32:24,040
Kör! Han fattar
att vi pratar om honom.
281
00:33:13,080 --> 00:33:16,120
Oj!
282
00:33:16,280 --> 00:33:22,960
Jo... Förlåt... Arvidsson pratade
med mig. Han bad mig berätta...
283
00:33:24,960 --> 00:33:28,080
Är du medveten
om var du befinner dig?
284
00:33:28,240 --> 00:33:32,240
Ja. Ja... Jag tänkte...
285
00:33:32,400 --> 00:33:37,560
Så här är det:
Claes ljög om sina tider.
286
00:33:37,720 --> 00:33:43,240
Han kom till Visby med båten
kl. 20 på fredagkvällen.
287
00:33:43,400 --> 00:33:49,280
Han var i Visby hela natten när Linn
dog. De är på väg till hans hotell.
288
00:33:49,440 --> 00:33:54,920
En fråga: Kan vi ta det här
när jag har klätt på mig?
289
00:33:55,080 --> 00:33:59,640
Ja, absolut.
Det är bara det att jag...
290
00:34:02,840 --> 00:34:08,800
Så anledningen till
att du står kvar här är att...?
291
00:34:08,960 --> 00:34:13,960
Det är för att jag tänkte att det
inte skulle bli så konstig situation.
292
00:34:14,120 --> 00:34:18,040
-Nähä. Hur tycker du att det går?
-Inte bra.
293
00:34:18,200 --> 00:34:22,520
-Nej!
-Men jag...
294
00:34:22,680 --> 00:34:27,440
-Vet du vad, vi pratar mer där nere.
-Ja, lysande.
295
00:34:59,560 --> 00:35:03,520
Polisen! Visa händerna!
Bort från sängen!
296
00:35:03,680 --> 00:35:07,920
Vad är det frågan om? Ta det lugnt.
297
00:35:08,080 --> 00:35:11,960
Händerna mot väggen.
298
00:35:14,720 --> 00:35:18,200
Skojar du? Var han otrogen?
299
00:35:18,360 --> 00:35:21,720
Ja, mot kvinnan
han bedrog sin fru med.
300
00:35:21,880 --> 00:35:24,440
Rätt oskönt, men knappast olagligt.
301
00:35:24,600 --> 00:35:29,200
Det här är Claes mobil,
det där är hans älskarinnas.
302
00:35:29,360 --> 00:35:36,800
Koordinaterna är havet, Visby hamn
och sen området söder om ringmuren.
303
00:35:36,960 --> 00:35:40,440
-Hotellet.
-Där var hennes mobil hela kvällen.
304
00:35:40,600 --> 00:35:45,040
Sen dyker han upp och stannar
tills efter Linns kropp hittas.
305
00:35:45,200 --> 00:35:49,640
De bekräftar varandras alibi,
och mobilerna håller med.
306
00:35:49,800 --> 00:35:52,720
Vad har vi mer än pojkvännen?
307
00:35:52,880 --> 00:35:56,440
Vi har fotot på jackan
som jag och grannen såg-
308
00:35:56,600 --> 00:35:59,520
-och som dök upp på Linns jobb.
309
00:35:59,680 --> 00:36:02,720
Fantombilden
ser ut som vem som helst.
310
00:36:02,880 --> 00:36:04,680
Slippar från baren, då?
311
00:36:04,840 --> 00:36:08,360
Innan vi har gått igenom alla konto-
kortsköp är det dags för julpynt.
312
00:36:08,520 --> 00:36:10,600
Och vi missar dem
som betalar kontant.
313
00:36:10,760 --> 00:36:13,200
Använder folk kontanter här ute?
314
00:36:13,360 --> 00:36:16,640
På Gotland finns det mynt
i varenda åker.
315
00:36:16,800 --> 00:36:21,720
De säger att neonjackan dök upp
kvällen innan det hände.
316
00:36:21,880 --> 00:36:25,640
-Vad gjorde han där?
-Han kanske följde efter henne hem.
317
00:36:25,800 --> 00:36:29,600
Visste han att det var henne
han skulle följa efter?
318
00:36:29,760 --> 00:36:33,360
Exakt,
eller ville han bara hitta nån?
319
00:36:33,520 --> 00:36:38,520
-Vilka kan ta kvällstjänstgöring?
-Jag kan det.
320
00:36:38,680 --> 00:36:42,400
Maria? Det var din idé.
321
00:36:43,840 --> 00:36:48,080
-Får vi sitta vid datorn länge?
-På en vardag?
322
00:36:48,240 --> 00:36:51,400
På en vardag på sommarlovet.
323
00:36:53,720 --> 00:36:57,800
Varför ska vi annars ha barnvakt?
Sova kan vi göra själva.
324
00:36:57,960 --> 00:37:00,560
Du...! Smart head.
325
00:37:00,720 --> 00:37:05,640
Okej, då. Ni får sitta framför datorn
hur länge ni vill.
326
00:37:09,040 --> 00:37:14,600
Låt det där vara, rör ingenting.
Låt det vara! Rör det inte!
327
00:37:14,760 --> 00:37:18,600
Vad är det du inte fattar?! Rör inte!
328
00:37:24,280 --> 00:37:27,440
Förlåt, förlåt.
329
00:37:27,600 --> 00:37:30,560
Förlåt.
330
00:37:37,960 --> 00:37:40,800
Emil.
331
00:37:40,960 --> 00:37:45,400
Förlåt att jag skrek på dig.
Det var inte meningen.
332
00:37:47,120 --> 00:37:51,480
Jag blev rädd. Det var dumt, förlåt.
333
00:37:53,640 --> 00:37:57,000
Du har aids, eller hur?
334
00:37:57,160 --> 00:38:00,720
-Mamma, jag är tolv år.
-Ja...
335
00:38:00,880 --> 00:38:04,520
-Vad då?
-Ingenting. Jag vet att du är det.
336
00:38:04,680 --> 00:38:10,440
Förlåt. Jag vet att du är det, men
jag har svårt att vänja mig vid det.
337
00:38:11,840 --> 00:38:16,200
Jag har inte aids, älskling.
338
00:38:16,360 --> 00:38:19,720
Jag stack mig på en spruta på jobbet.
339
00:38:19,880 --> 00:38:25,080
Innan vi har hittat killen
som hade sprutan-
340
00:38:25,240 --> 00:38:31,480
-så vet vi inte om han var smittad.
Förstår du?
341
00:38:31,640 --> 00:38:36,480
Det kanske finns en liten risk.
Jag vet inte.
342
00:38:36,640 --> 00:38:40,640
-Oroa dig inte.
-Är du rädd?
343
00:38:47,080 --> 00:38:53,080
Jag kanske är lite rädd.
Men jag tror att det är i onödan.
344
00:38:53,240 --> 00:38:55,680
Du?
345
00:38:56,680 --> 00:39:00,760
Känns det bättre att prata om det?
346
00:39:00,920 --> 00:39:06,760
Alltså, du...
Din lilla, stora, vuxna, dumma unge!
347
00:39:14,400 --> 00:39:18,240
Han vid det lilla bordet.
Hon med mobilen.
348
00:39:18,400 --> 00:39:20,240
Han tror att han ska få ligga.
349
00:39:20,400 --> 00:39:24,120
Hon tänker ut
hånfulla sms till väninnorna.
350
00:39:26,600 --> 00:39:31,160
De där borta vid staketet:
Hon har en topp för tusen spänn.
351
00:39:31,320 --> 00:39:33,720
Han har en pikétröja från Ica.
352
00:39:33,880 --> 00:39:38,120
Antingen får hon pli på honom
eller så är det över i september.
353
00:39:38,280 --> 00:39:41,560
Du vet att vi är här
för att jobba, va?
354
00:39:41,720 --> 00:39:45,680
Det är det jag gör. Jag tittar
på folk och drar slutsatser.
355
00:39:47,600 --> 00:39:52,160
Jag säger inte
vad jag drar för slutsatser om dig.
356
00:39:55,480 --> 00:40:01,040
Nu... Jag vet att jag kommer
att få ångra det här, men du...
357
00:40:01,200 --> 00:40:05,400
-Hur gammal är du, då?
-Jag visste det! Du får gissa.
358
00:40:05,560 --> 00:40:07,720
-Nej.
-Varför inte?
359
00:40:07,880 --> 00:40:12,280
-Jag berättade ju för dig.
-Och jag säger inte till dig.
360
00:40:12,440 --> 00:40:17,440
-Vad är problemet?
-Jag tänker inte gissa din ålder.
361
00:40:17,600 --> 00:40:21,400
Okej, då behöver du inte veta.
362
00:40:22,600 --> 00:40:25,480
-Nej.
-Nej, det behöver jag inte.
363
00:40:25,640 --> 00:40:28,520
-Perfekt.
-Jättebra.
364
00:40:32,520 --> 00:40:37,760
Han: snygg, avspänd.
Vältränad, rolig att vara med.
365
00:40:37,920 --> 00:40:42,200
Hon:
snygg, men alldeles för kontrollerad.
366
00:40:42,360 --> 00:40:47,120
-Hon är långt under hans nivå.
-Skämtar du? De där två?
367
00:40:47,280 --> 00:40:51,480
De säger så när de tittar på oss.
368
00:40:53,360 --> 00:40:56,760
Jag måste gå på muggen.
369
00:41:22,040 --> 00:41:27,080
Vad menade du
med "långt under hans nivå"?
370
00:41:27,240 --> 00:41:30,440
-Det kan vänta tills jag är klar.
-Nej.
371
00:41:30,600 --> 00:41:35,520
Om du får prata med mig i duschen
får jag prata med dig här.
372
00:41:36,520 --> 00:41:40,400
Hallå! Jag vill veta vad du menade.
373
00:41:40,560 --> 00:41:44,280
Jag sa att du var kontrollerad,
inte tråkig.
374
00:41:44,440 --> 00:41:47,160
Hallå?
375
00:41:47,320 --> 00:41:49,680
Hallå... - Vänta!
376
00:41:49,840 --> 00:41:52,040
Hallå!
377
00:42:04,200 --> 00:42:07,400
Stanna! Hallå!
378
00:42:08,720 --> 00:42:11,160
Stanna!
379
00:42:17,800 --> 00:42:20,360
Vad fan...?
380
00:42:34,360 --> 00:42:36,640
Hallå, stanna!
381
00:42:40,880 --> 00:42:42,880
Stanna!
382
00:42:45,480 --> 00:42:49,720
Sara! Vad händer? Varför springer du?
383
00:42:49,880 --> 00:42:53,440
Va? Vad gjorde du i skåpet?
384
00:42:53,600 --> 00:42:57,520
Du får inte tro att det var jag.
Hon var min bästa kompis.
385
00:42:57,680 --> 00:43:02,600
Varför springer du ifrån oss?
Vad håller du på med?
386
00:43:02,760 --> 00:43:04,920
Va?
387
00:43:05,080 --> 00:43:09,840
Det finns ett usb-minne.
Jag vet inte vad det är på det...
388
00:43:10,000 --> 00:43:14,440
Jag tror att det är anledningen
till att hon dog.
389
00:46:48,560 --> 00:46:55,680
Välkommen till Vårdguiden.
För allmän information, tryck 1.
390
00:46:55,840 --> 00:46:59,080
Sjukvårdsrådgivning om barn, tryck 2.
391
00:46:59,240 --> 00:47:03,720
Pratar du?
Sara Wenzel sitter i ettan.
392
00:47:17,560 --> 00:47:20,960
Jag vill att du förklarar två saker.
393
00:47:21,120 --> 00:47:25,880
Ett: Varför ville du ta
ett usb-minne från Linns skåp?
394
00:47:26,040 --> 00:47:31,440
Två: Varför ville du inte
att vi skulle få reda på det?
395
00:47:31,600 --> 00:47:35,560
-Har ni pratat med hennes kille?
-Om vad då?
396
00:47:35,720 --> 00:47:39,920
-Vet han om mig?
-Vad då?
397
00:47:41,480 --> 00:47:45,560
-Var du och Linn ett par?
-Nej, inte ett par.
398
00:47:45,720 --> 00:47:51,400
Vi var absolut inte ett par.
Vi träffades när jag började där.
399
00:47:51,560 --> 00:47:56,800
Jag trodde inte att hon var
intresserad. Hon hade ju kille.
400
00:47:56,960 --> 00:48:01,520
Hon sa
att hon skulle berätta för honom.
401
00:48:02,520 --> 00:48:07,480
-Så fort vi hade råd.
-Med vad då?
402
00:48:07,640 --> 00:48:12,880
Vi skulle flytta, sa hon. Långt bort.
403
00:48:13,040 --> 00:48:17,200
Ibland var det Danmark,
ibland Tyskland.
404
00:48:17,360 --> 00:48:22,960
-Det skulle vara långt härifrån.
-Och Claes visste inget?
405
00:48:24,440 --> 00:48:28,200
-Nej.
-Hur skulle ni få råd?
406
00:48:28,360 --> 00:48:30,640
Va?
407
00:48:30,800 --> 00:48:35,120
Ja... Hon tog fram det
när vi hade druckit lite.
408
00:48:35,280 --> 00:48:37,720
Vi satt och pratade om framtiden.
409
00:48:37,880 --> 00:48:42,520
Då visade hon det.
Ett vanligt usb-minne.
410
00:48:44,440 --> 00:48:47,000
"Det här är vår flygbiljett", sa hon.
411
00:48:47,160 --> 00:48:53,440
-Vad var det på det? Foton, brev...?
-Jag vet inte.
412
00:48:53,600 --> 00:48:56,560
Jag gör inte det.
413
00:48:56,720 --> 00:49:02,400
Jag sa bara: "Vad det än är, så vill
jag inte att du gör nåt olagligt."
414
00:49:03,640 --> 00:49:06,760
Vad svarade hon på det?
415
00:49:08,040 --> 00:49:11,440
Att det inte skulle drabba nån.
416
00:49:14,600 --> 00:49:16,800
Kom.
417
00:49:16,960 --> 00:49:23,000
Sommaren vägrar släppa
taget, och temperaturerna lovar gott.
418
00:49:23,160 --> 00:49:28,720
Vädret är med oss, och hela ön
får en varm och solig dag.
419
00:49:33,240 --> 00:49:37,440
-Hej.
-Några barn åkte rakt ner på ett lik.
420
00:49:37,600 --> 00:49:40,760
Det har uppskurna handleder
och är tömt på blod.
421
00:49:40,920 --> 00:49:43,520
Placerat i vatten som Linn.
422
00:49:45,640 --> 00:49:50,080
-Det är ju Harriet Mohlin.
-Linns granne.
423
00:49:50,240 --> 00:49:53,600
-Blev hon flyttad hit efteråt?
-Ja.
424
00:49:53,760 --> 00:49:58,640
-Precis som Linn.
-Kroppen borde lämna spår.
425
00:49:58,800 --> 00:50:01,800
Vi har inte hittat några spår än.
426
00:50:01,960 --> 00:50:06,400
-Bar han henne på gatorna?
-Han måste ha en kärra.
427
00:50:06,560 --> 00:50:10,200
-Flakmoppe eller nåt.
-Linns granne.
428
00:50:15,200 --> 00:50:21,120
Varför? Det är så brutalt. Uppskurna
handleder, tömd på blod, naken...
429
00:50:21,280 --> 00:50:24,840
Det måste vara en signal,
men till vem?
430
00:50:25,000 --> 00:50:30,640
Är det hatbrott? Linn och Sara hade
en relation. Harriet kanske var gay.
431
00:50:30,800 --> 00:50:38,200
-Vad är åldersskillnaden?
-Snälla, kan ni tänka inuti huvudet?
432
00:50:38,360 --> 00:50:41,360
Det är hela tiden!
433
00:50:41,520 --> 00:50:47,000
Förlåt, vad är det frågan om?
Vi diskuterar möjligheter.
434
00:50:47,160 --> 00:50:50,000
-Va?
-Förlåt.
435
00:50:50,160 --> 00:50:53,400
Jag har en jävligt dålig dag, bara.
436
00:50:55,160 --> 00:50:58,840
Jag måste svara.
Det är från sjukhuset.
437
00:50:59,000 --> 00:51:02,600
Hallå, det är Maria.
438
00:51:05,800 --> 00:51:08,240
Okej.
439
00:51:12,920 --> 00:51:17,280
-Är du okej?
-Nej, det är jag inte.
440
00:51:20,320 --> 00:51:25,680
Linus, killen från parken,
klarade sig inte.
441
00:51:55,840 --> 00:51:59,960
Sjutton år...
442
00:52:02,400 --> 00:52:07,200
Vad har man gjort för att förtjäna
att dö när man är sjutton år?
443
00:52:08,720 --> 00:52:13,520
Jag tänker hela tiden på
om jag kunde ha gjort nåt mer.
444
00:52:13,680 --> 00:52:16,880
Som vad då? Va?
445
00:52:26,880 --> 00:52:30,880
Här sitter jag
och snorar ner din bil...
446
00:52:33,920 --> 00:52:38,400
Tänkte du sitta kvar länge?
Taxametern tickar.
447
00:52:38,560 --> 00:52:43,120
-Skrattar du nu?
-Ja, du ser ju!
448
00:52:44,120 --> 00:52:48,280
-Så här blir det. Fan...
-Hallå, ledningscentralen.
449
00:52:48,440 --> 00:52:52,920
Jag måste byta kollega.
Den jag har nu är labil.
450
00:52:54,200 --> 00:52:56,680
Åh, gud...
451
00:53:03,080 --> 00:53:09,840
Du vet väl att det här mysiga huset
med de härliga ungarna är ditt hus?
452
00:53:16,000 --> 00:53:18,160
Ja.
453
00:53:18,320 --> 00:53:22,200
Men då tar jag väl och...
454
00:53:22,360 --> 00:53:25,320
...går dit, då.
455
00:53:33,160 --> 00:53:37,040
-32 år, alltså.
-Hur visste du det?
456
00:53:38,040 --> 00:53:40,840
Vi ses i morgon.
457
00:54:01,240 --> 00:54:03,880
Att ses och prata
är inget gott tecken.
458
00:54:04,040 --> 00:54:09,520
-Talar du som yrkesman?
-Nej, som nervös singel.
459
00:54:09,680 --> 00:54:15,000
-Är du det? Nervös?
-Bland annat.
460
00:54:15,160 --> 00:54:19,560
-Är det jag?
-Nej. Eller...
461
00:54:20,840 --> 00:54:24,800
Jag har svårt att prata om det här,
men jag...
462
00:54:24,960 --> 00:54:28,880
Jag har inte haft tur
med mina relationer.
463
00:54:29,040 --> 00:54:32,680
Jag känner igen det.
Det är väl därför vi är här.
464
00:54:32,840 --> 00:54:37,760
Jag har varit gift två gånger
och blivit änkling två gånger.
465
00:54:37,920 --> 00:54:42,120
-Oj!
-Det är inte så fördelaktigt för mig.
466
00:54:44,480 --> 00:54:47,440
Vill du berätta?
467
00:54:47,600 --> 00:54:52,640
Min första fru Anna
var psykiskt sjuk när vi träffades.
468
00:54:52,800 --> 00:54:57,920
Jag förstod inte det, eller ville
inte se det. Vi var väldigt kära.
469
00:54:58,080 --> 00:55:03,040
Men efter några år
bestämde hon sig för att ta sitt liv.
470
00:55:03,200 --> 00:55:07,320
Det var nog hennes situation
som fick mig att läsa psykiatri.
471
00:55:07,480 --> 00:55:12,480
Men jag kunde ändå inte förstå
hennes självmordsbenägenhet-
472
00:55:12,640 --> 00:55:15,760
-fast vi hade varit ihop
i nästan femton år.
473
00:55:15,920 --> 00:55:20,760
Hennes död kom som en chock
för oss alla.
474
00:55:20,920 --> 00:55:24,160
-Och din andra fru?
-Isabell.
475
00:55:26,600 --> 00:55:34,400
Det var en olycka. Det var...
på dagen en vecka efter vårt bröllop.
476
00:55:35,400 --> 00:55:39,360
Vi satt på altanen
och hade ätit middag och druckit vin.
477
00:55:39,520 --> 00:55:45,440
Så ville hon gå ner till havet. Jag
dukade undan, och hon gick i förväg.
478
00:55:46,640 --> 00:55:49,920
Sen när jag...
479
00:55:50,080 --> 00:55:56,280
...kom ner till stranden låg hon
livlös i vattnet mellan stenarna.
480
00:55:57,600 --> 00:56:02,720
Jag pratar inte om det, för jag vill
inte att folk ska tycka synd om mig.
481
00:56:02,880 --> 00:56:06,240
Jag är tillräckligt bra på det själv.
482
00:56:07,560 --> 00:56:10,840
Jag är glad att du berättar för mig.
483
00:56:11,000 --> 00:56:18,120
Och så vill jag inte att du ska tycka
att jag är så konstig som jag verkar.
484
00:56:18,280 --> 00:56:22,840
Jag har haft normala killar.
Normalt är överskattat.
485
00:56:32,520 --> 00:56:35,360
-Men Maria!
-Ja, men...
486
00:56:35,520 --> 00:56:39,680
Man ska inte känna efter,
men det är svårt att låta bli.
487
00:56:39,840 --> 00:56:43,360
Flirtar han med dig?
Är det inte tvärtom?
488
00:56:43,520 --> 00:56:47,640
Det där tänker jag inte ens svara på.
489
00:56:47,800 --> 00:56:49,520
-Själv, då?
-Han vill.
490
00:56:49,680 --> 00:56:51,920
Men det måste få ta sin tid.
491
00:56:52,080 --> 00:56:55,880
Okej. Orkar du vänta på det?
492
00:56:56,040 --> 00:56:58,760
Jag tror det. Han har haft det svårt.
493
00:56:58,920 --> 00:57:03,120
Han också? Vad är det med folk?
494
00:57:03,280 --> 00:57:07,240
Det börjar bli sent,
och jag ska upp tidigt i morgon.
495
00:57:07,400 --> 00:57:12,320
-Okej. God natt, då. Sov gott.
-Du med.
496
00:57:12,480 --> 00:57:14,960
En sak bara.
497
00:57:15,120 --> 00:57:18,520
Hartman beordrade mig att få dig
att bli ihop med Ek igen.
498
00:57:18,680 --> 00:57:20,080
Är det för sent?
499
00:57:20,240 --> 00:57:24,200
Allvarligt talat,
vad är det för nivå?
500
00:57:24,360 --> 00:57:30,400
Hälsa att han får ta hand om
sitt eget dagis. Vänta lite, Maria...
501
00:57:32,120 --> 00:57:34,440
Erika?
502
00:57:36,120 --> 00:57:41,320
Det är Maria Wern på krim. Full
utryckning till Neptungatan 22, nu!
503
00:57:41,480 --> 00:57:44,440
Det pågår ett överfall.
504
00:57:51,880 --> 00:57:56,520
-Hej, Maria. Vi håller förhör nu.
-Okej, tack.
505
00:58:03,640 --> 00:58:06,800
Herregud, Erika!
506
00:58:09,480 --> 00:58:13,400
-Hur mår du?
-Han fick inte in mig i lägenheten.
507
00:58:13,560 --> 00:58:17,360
Sen kom ju grannarna, och sen...
508
00:58:20,120 --> 00:58:24,600
Jag minns inte ens
att de hjälpte mig in.
509
00:58:25,840 --> 00:58:28,000
Maria.
510
00:58:29,200 --> 00:58:34,320
Klarar du dig i två sekunder?
Jag kommer snart.
511
00:58:34,480 --> 00:58:36,800
Tack.
512
00:58:38,800 --> 00:58:42,520
Tack. Prata med polismannen där.
513
00:58:42,680 --> 00:58:45,640
Tack ska ni ha.
514
00:58:47,240 --> 00:58:49,320
De två avbröt det hela.
515
00:58:49,480 --> 00:58:53,480
De såg inte ansiktet,
men han hade en jacka med färger på.
516
00:58:53,640 --> 00:58:58,520
-Det låter som neonjackan.
-Va? Varför Erika?
517
00:58:58,680 --> 00:59:02,520
Vi måste tillåta oss att tänka
att det kan vara en slump.
518
00:59:02,680 --> 00:59:05,040
Harriet Mohlin bodde
bara några minuter härifrån.
519
00:59:05,200 --> 00:59:07,880
Det kanske är så han gör.
520
00:59:08,040 --> 00:59:13,160
-Han står och väntar på ett offer.
-Varför var han på restaurangen?
521
00:59:15,200 --> 00:59:21,160
-Hur mår hon?
-För fan, Ek! Har du inte varit inne?
522
00:59:21,320 --> 00:59:26,000
-Du är ju en vuxen människa!
-Det råder delade meningar om det.
523
00:59:26,160 --> 00:59:30,760
Jag skiter i vad ni har sagt
till varandra. Ni är arbetskamrater.
524
00:59:30,920 --> 00:59:34,200
-Ek!
-Jag utgår ifrån att hon är okej.
525
00:59:34,360 --> 00:59:39,040
Säg åt henne att jag åker in
och lämnar några prover.
526
00:59:42,480 --> 00:59:45,440
-Trött?
-Ja.
527
00:59:45,600 --> 00:59:50,280
-Det har varit en lång dag.
-Det är en lång dag i morgon också.
528
01:00:22,440 --> 01:00:27,440
Vi tror att han gömmer sig
i den blå båten.
529
01:01:45,840 --> 01:01:48,400
Det är lugnt.
530
01:02:05,600 --> 01:02:08,280
Polis, stanna!
531
01:02:10,440 --> 01:02:13,800
Släpp vapnet innan jag skjuter!
532
01:02:13,960 --> 01:02:18,360
Lägg dig ner. Lägg dig ner, sa jag!
533
01:02:19,360 --> 01:02:23,920
-Lägg dig ner!
-Ta det lugnt, för fan!
534
01:02:27,400 --> 01:02:30,400
-Ta det lugnt.
-Släpp mig.
535
01:02:39,200 --> 01:02:41,920
Jävlar...
536
01:02:46,760 --> 01:02:51,400
-Vad sa du? Du menade inte...?
-Nej, jag menade inte.
537
01:02:51,560 --> 01:02:56,560
Nej. Han låg under vattnet,
och du fortsatte sparka på honom.
538
01:02:56,720 --> 01:03:01,000
-Men du menade det inte.
-Om du säger det, så.
539
01:03:04,440 --> 01:03:07,000
-Alltså...
-Va?
540
01:03:08,000 --> 01:03:12,160
Jag ville inte skada nån.
541
01:03:12,320 --> 01:03:17,560
Varför skulle jag vilja döda nån
som är sjutton år?
542
01:03:17,720 --> 01:03:23,880
Ted, vi behöver din hjälp med en sak.
Kommer du ihåg nåt av det som hände?
543
01:03:24,040 --> 01:03:30,240
Jag minns dig, och jag minns
att han hade pengar som jag behövde.
544
01:03:30,400 --> 01:03:33,320
Jag förtjänade dem.
545
01:03:36,000 --> 01:03:39,000
Titta på den här bilden.
546
01:03:40,000 --> 01:03:43,840
Känner du igen den där personen?
547
01:03:44,000 --> 01:03:46,720
-Nej...
-Nej?
548
01:03:47,680 --> 01:03:51,120
Känner du igen jackan?
549
01:03:51,280 --> 01:03:54,920
Ja, men inte från parken.
550
01:03:56,200 --> 01:04:00,760
-Varifrån?
-Ni vet, härbärget i hamnen.
551
01:04:00,920 --> 01:04:05,080
Känner du honom?
Har du pratat med honom nån gång?
552
01:04:05,240 --> 01:04:08,200
-Nej.
-När såg du honom senast?
553
01:04:08,360 --> 01:04:11,960
I förrgår, typ, och förra veckan.
554
01:04:12,120 --> 01:04:15,120
Du har alltså sett honom
flera gånger?
555
01:04:15,280 --> 01:04:18,440
Jag är inte säker, men...
556
01:04:21,000 --> 01:04:23,400
Ja.
557
01:04:23,560 --> 01:04:28,880
Det är många nya ansikten
på sommaren, men han är härifrån.
558
01:04:29,040 --> 01:04:32,320
-Hur vet du det?
-Det hörs när han snackar.
559
01:04:32,480 --> 01:04:38,960
-Du hade ju inte snackat med honom.
-Han snackade med nån på härbärget.
560
01:04:42,920 --> 01:04:47,600
-Vad är det du går på?
-Heroin.
561
01:04:47,760 --> 01:04:52,680
-Och hur mår du nu?
-Okej. Jag sköt upp i morse.
562
01:04:54,320 --> 01:04:58,160
Vet du om du har
nån infektionssjukdom?
563
01:05:00,280 --> 01:05:04,280
Jag delar inte grejer med nån.
564
01:05:05,880 --> 01:05:10,280
Jag är drogberoende,
men det betyder inte att jag vill dö.
565
01:05:10,440 --> 01:05:15,320
Jag tar tag i det.
566
01:05:15,480 --> 01:05:21,760
Nej, han är...
Okej, jag ringer tillbaka. Hej då.
567
01:05:28,800 --> 01:05:31,320
Du...
568
01:05:31,480 --> 01:05:35,120
Jag vet
att jag inte borde fråga dig...
569
01:05:35,280 --> 01:05:38,880
Salmén har hiv-testat sig
några gånger.
570
01:05:39,040 --> 01:05:43,720
Tror du att det är nåt
som vi kan få titta på?
571
01:05:43,880 --> 01:05:48,080
Ärligt talat vet jag inte
om vi har rätt att få ut dem.
572
01:05:48,240 --> 01:05:52,000
Ek får tala med landstinget.
573
01:05:52,160 --> 01:05:57,800
Och, Maria...
med risk för att låta tjatig...
574
01:05:57,960 --> 01:06:04,000
-...men det kommer att gå bra.
-Jag vet.
575
01:06:31,680 --> 01:06:34,320
Har ni hittat nån dator?
576
01:06:34,480 --> 01:06:38,560
-Nej, hur så?
-Varför har man då en sån här?
577
01:06:38,720 --> 01:06:40,640
Lösenordet tog oss flera minuter.
578
01:06:40,800 --> 01:06:43,720
Vi provade hundens namn
i olika varianter-
579
01:06:43,880 --> 01:06:48,120
-tills vi kom på
att minnet tillhörde Linn.
580
01:06:54,000 --> 01:06:58,000
-Bokföring?
-Säg det en gång till. Vad får du då?
581
01:06:59,440 --> 01:07:01,400
Dubbel bokföring.
582
01:07:01,560 --> 01:07:06,440
Om alla småskurkar redovisade sina
aktiviteter så här vore det lätt.
583
01:07:06,600 --> 01:07:12,240
Här finns skannade fakturor,
kvitton, bongar...
584
01:07:12,400 --> 01:07:17,080
Noggrant redovisat om det har gått in
i strandrestaurangens bokföring-
585
01:07:17,240 --> 01:07:21,240
-eller om det har gått vilse
på vägen dit.
586
01:07:24,280 --> 01:07:28,320
-Det var så Linn fick pengar.
-Hon utpressade restaurangen.
587
01:07:28,480 --> 01:07:32,920
-Varför fanns dokumenten hos Harriet?
-Jag kanske kan svara.
588
01:07:33,080 --> 01:07:37,240
Man kan jobba svart
fast man är sjukpensionär.
589
01:07:37,400 --> 01:07:41,800
-Jobbade Harriet på samma krog?
-I fyra år. Kvällar, helger, timmar.
590
01:07:41,960 --> 01:07:46,360
Linn kommer på
att Sam fifflar med böckerna.
591
01:07:46,520 --> 01:07:52,200
Hon kopierar bevisen, pressar honom
på pengar och Harriet hjälper till.
592
01:07:52,360 --> 01:07:55,560
Och Sam skickar neonjackan på dem.
593
01:07:55,720 --> 01:07:58,880
-Om han bara ville ha usb-minnet...?
-Precis.
594
01:07:59,040 --> 01:08:03,400
Varför tömma liken på blod
och slänga dem i vattnet?
595
01:08:03,560 --> 01:08:07,680
Det stämmer inte.
Hur kommer Erika in i bilden?
596
01:08:07,840 --> 01:08:10,400
Vi får börja med det som vi har.
597
01:08:10,560 --> 01:08:16,760
Jämför Linns och Harriets konton
med Sams. Har de fått utbetalningar?
598
01:08:16,920 --> 01:08:19,840
Då har vi ett motiv.
599
01:08:20,000 --> 01:08:24,520
Det är dags för några samtal.
Är nån sugen på en krogsväng?
600
01:08:24,680 --> 01:08:28,320
-Ja.
-Bra. Jag tar Sara Wenzel.
601
01:08:39,040 --> 01:08:44,040
Jag vet inte varför jag har
hållit på det. Jag visste ju.
602
01:08:44,200 --> 01:08:48,520
Förr eller senare
skulle ni vända på den här stenen.
603
01:08:48,680 --> 01:08:51,920
Vad finns under stenen?
604
01:08:54,080 --> 01:08:57,160
Sara visste också, eller hur?
605
01:08:59,240 --> 01:09:02,600
-Sara var säkert också med på det.
-Vad då?
606
01:09:04,600 --> 01:09:11,080
Jag visste att Linn och Harriet
höll på med nåt jäkla fuffens.
607
01:09:12,520 --> 01:09:16,880
Hon sa inte till mig
vad det handlade om.
608
01:09:17,040 --> 01:09:21,600
-Jag skulle inte ha accepterat det.
-Hur väl kände du Harriet?
609
01:09:21,760 --> 01:09:26,040
Inte alls, egentligen.
Hon och Linn hängde ihop.
610
01:09:26,200 --> 01:09:29,600
Linn hjälpte henne
när hon hade det tufft.
611
01:09:29,760 --> 01:09:35,360
Men jag visste inte att Harriet hade
jobbat där. Varför sa hon inte det?
612
01:09:36,360 --> 01:09:40,720
Det var Sam, eller hur?
Han visste att hon visste.
613
01:09:42,560 --> 01:09:45,680
Vem skulle det annars vara?
614
01:09:45,840 --> 01:09:50,960
-Jag har sparat allihop.
-När förstod du att det var Linn?
615
01:09:51,120 --> 01:09:56,880
Jag förstod att det var Harriet,
och att hon hade fått med sig Linn.
616
01:10:00,200 --> 01:10:03,480
Vad gjorde du då?
617
01:10:03,640 --> 01:10:05,800
Jag betalade.
618
01:10:05,960 --> 01:10:11,240
Jag la pengarna i en plastpåse
och levererade dem där de sa.
619
01:10:11,400 --> 01:10:17,240
20 000 kr i stöten. Mycket pengar,
men vad skulle jag göra?
620
01:10:17,400 --> 01:10:20,200
-Vad hände sen?
-Ingenting.
621
01:10:21,280 --> 01:10:25,440
Sen en morgon, så dök Linn inte upp.
622
01:10:25,600 --> 01:10:29,480
Sen kom ni och sa att hon var död.
623
01:10:33,000 --> 01:10:35,440
Vad ska jag säga?
624
01:10:35,600 --> 01:10:38,560
Jag vet inte hur jag ska bevisa
att jag inte dödade dem.
625
01:10:38,720 --> 01:10:45,320
Behöver jag vara rädd nu, om Sam tror
att jag var med på utpressningen?
626
01:10:47,400 --> 01:10:52,920
Jag ska se om jag hittar en bil som
kan bevaka dig tills det här klarnar.
627
01:10:57,040 --> 01:11:02,280
Du... Vad sa du
om att hon hade det tufft?
628
01:11:02,440 --> 01:11:05,520
-Sa jag det?
-Ja.
629
01:11:05,680 --> 01:11:09,000
-Hade Harriet det tufft?
-Linn sa det.
630
01:11:09,160 --> 01:11:14,600
Harriet hade varit deprimerad
och haft självmordstankar.
631
01:11:14,760 --> 01:11:16,880
Harriet hade gått igenom allt.
632
01:11:17,040 --> 01:11:21,560
Hon gav råd,
visste vem man skulle prata med...
633
01:11:25,400 --> 01:11:28,640
-Ge råd, säger du.
-Ja.
634
01:11:52,760 --> 01:12:01,760
Anders?
635
01:12:05,880 --> 01:12:09,080
Det är som vi sa.
Här är Linn Bogrens.
636
01:12:09,240 --> 01:12:12,680
Inbetalningar på 10 000 kr
nästan varje månad.
637
01:12:12,840 --> 01:12:16,320
Harriet Bohlin får samma summor
på samma datum.
638
01:12:16,480 --> 01:12:18,920
De har gjort det båda två.
639
01:12:21,680 --> 01:12:25,920
-Vad tänker du på?
-Därför anmälde de inte överfallet.
640
01:12:26,080 --> 01:12:31,040
De trodde att det var Sam och
att det hade med det här att göra.
641
01:12:33,600 --> 01:12:40,560
Men vad är det här? 1 250 kr
till samma bankgiro från båda två.
642
01:12:40,720 --> 01:12:44,880
-1 250 kr...
-Det kan vara en avgift.
643
01:12:45,040 --> 01:12:47,880
-Flera gånger i månaden?
-Nej.
644
01:12:48,040 --> 01:12:50,400
-Nej, fan!
-Vad då?
645
01:12:50,560 --> 01:12:53,760
Det har inte med restaurangen
att göra!
646
01:13:43,560 --> 01:13:46,720
Helvete! - Hartman!
647
01:13:48,240 --> 01:13:50,320
Hartman!
648
01:14:09,840 --> 01:14:11,160
Du hade rätt.
649
01:14:11,320 --> 01:14:15,040
Det var inte på grund av restaurangen
som Linn och Harriet dog.
650
01:14:15,200 --> 01:14:21,200
De betalade in pengar till samma
bankgiro. Det är kopplingen.
651
01:14:23,520 --> 01:14:26,960
-Kolla här.
-Båda gick till psykdoktorn.
652
01:14:27,120 --> 01:14:29,280
Erikas psykdoktor!
653
01:14:29,440 --> 01:14:34,240
Linn och Harriet gick till samma
terapeut. Erika är hemma hos honom!
654
01:14:34,400 --> 01:14:36,840
-Nej, fan!
-I väg!
655
01:14:41,920 --> 01:14:47,120
Maria, jag är hos Anders.
Jag vet inte vad jag ska tro...
656
01:14:47,280 --> 01:14:52,000
-På nåt sätt är Anders inblandad.
-Jag vet. Var är du nu?
657
01:14:52,160 --> 01:14:57,000
-Kan du ta dig därifrån?
-Nej, Ygne! Nu. Kuse kustväg 28.
658
01:14:57,160 --> 01:15:01,440
-Ta alla bilar du har.
-Bra. Kan du ta bilen?
659
01:15:01,600 --> 01:15:04,840
Jag är på väg mot bilen nu.
660
01:15:09,080 --> 01:15:12,880
Erika, hör du mig? Vad händer?
661
01:15:24,400 --> 01:15:28,080
Han är i garaget.
Jag kan inte ta bilen.
662
01:15:28,240 --> 01:15:32,600
Jag tar mig ner till stranden.
Han såg mig nog inte. Aj!
663
01:15:33,760 --> 01:15:37,400
Erika, vad händer? Prata med mig.
664
01:15:37,560 --> 01:15:40,600
Erika! Vad händer?
665
01:15:43,920 --> 01:15:47,200
Är du här?
666
01:16:05,280 --> 01:16:08,080
Erika?
667
01:16:33,400 --> 01:16:35,680
Ingenting?
668
01:16:38,480 --> 01:16:41,800
Kom igen, svara!
669
01:16:41,960 --> 01:16:45,080
Här är det.
670
01:16:57,720 --> 01:17:00,080
-Polisen!
-Släpp vapnet!
671
01:17:00,240 --> 01:17:06,000
-Släpp vapnet!
-Ner på knä!
672
01:17:06,160 --> 01:17:10,160
Han har tagit Erika.
Han kommer att döda henne.
673
01:17:10,320 --> 01:17:13,640
Han kommer att göra det igen. Victor.
674
01:17:14,800 --> 01:17:17,200
Han rymde från behandlingshemmet.
675
01:17:17,360 --> 01:17:20,880
När Harriet dog
visste jag att han var här.
676
01:17:21,040 --> 01:17:25,360
Det var så han upptäckte Anna.
Han behöver vård.
677
01:17:25,520 --> 01:17:28,360
Han förlät mig aldrig, Victor.
678
01:17:28,520 --> 01:17:32,720
-Min son.
-Var är Erica, Anders?
679
01:17:37,240 --> 01:17:39,560
Kom igen!
680
01:17:44,040 --> 01:17:46,640
Där.
681
01:17:50,600 --> 01:17:56,000
Victor!
682
01:18:00,680 --> 01:18:03,440
Släng kniven!
683
01:18:05,720 --> 01:18:14,040
-Gå härifrån!
-Gör henne inte illa.
684
01:18:14,200 --> 01:18:18,040
-Gör henne inte illa.
-Jag har bara en mamma.
685
01:18:20,680 --> 01:18:24,000
Gör henne inte illa.
686
01:18:24,160 --> 01:18:29,400
Victor, jag älskade din mamma
precis som jag älskar dig.
687
01:18:29,560 --> 01:18:34,600
-Det förändras inte.
-Du ljuger, du dödade henne!
688
01:18:34,760 --> 01:18:38,600
Victor, mamma var sjuk.
689
01:18:38,760 --> 01:18:44,280
Vi har pratat om det här. Hon tog
sitt liv. Jag kunde inte göra nåt.
690
01:18:44,440 --> 01:18:47,360
Du förstörde hennes liv.
691
01:18:49,240 --> 01:18:53,120
-Vad har jag förstört?
-Jag såg vad du höll på med.
692
01:18:53,280 --> 01:18:56,840
-Alla de där kvinnorna.
-Vad menar du?
693
01:18:57,000 --> 01:19:01,520
Den där servitrisen
och tanten som hon bodde med.
694
01:19:03,640 --> 01:19:09,760
De var mina patienter. De kom
till mig för att de behövde prata.
695
01:19:12,040 --> 01:19:16,400
-Du knullade ju med Isabell.
-Snälla, stanna.
696
01:19:16,560 --> 01:19:19,520
Kasta kniven.
697
01:19:22,280 --> 01:19:25,600
-Victor...
-Ligger ni med varandra?
698
01:19:25,760 --> 01:19:30,840
Nej, det gör jag inte.
Vi är bara vänner! Släpp henne.
699
01:19:31,000 --> 01:19:34,680
Aj! Snälla Victor, vi är bara vänner.
700
01:19:38,960 --> 01:19:42,960
Snälla Victor,
det här handlar ju om dig och mig.
701
01:19:44,840 --> 01:19:47,320
Kan inte jag bara...
702
01:19:47,480 --> 01:19:53,360
...få hålla om dig, som när du var
liten? Kommer du inte ihåg det?
703
01:20:05,120 --> 01:20:09,720
Nej, det är för sent. Mamma är död.
Det är för sent nu.
704
01:20:11,840 --> 01:20:13,920
Stanna!
705
01:20:26,080 --> 01:20:29,360
Nej, Victor! Jag älskar dig.
706
01:20:29,520 --> 01:20:32,160
Du har aldrig älskat mig eller mamma.
707
01:20:32,320 --> 01:20:33,920
Det gör jag visst.
708
01:20:34,080 --> 01:20:39,040
Varför skulle jag annars ha skyddat
dig från det du gjorde mot Isabell?
709
01:21:23,240 --> 01:21:25,240
Här.
710
01:21:45,280 --> 01:21:49,840
Skärp dig!
Det är bara ditt namn som saknas.
711
01:21:50,000 --> 01:21:53,280
Kom igen, Jesper!
712
01:23:13,520 --> 01:23:15,800
Åh, gud...
713
01:23:33,920 --> 01:23:37,080
Är det bra tårar?
714
01:23:37,240 --> 01:23:39,640
Ja.
715
01:23:40,640 --> 01:23:45,080
Ja, det är...väldigt bra tårar.
716
01:23:49,960 --> 01:23:53,680
De påstår att jag ska bli ännu äldre.
717
01:23:53,840 --> 01:23:57,680
-Kan man bli det?
-Ja.
718
01:23:58,800 --> 01:24:02,520
De säger det, i alla fall.
719
01:24:05,720 --> 01:24:09,760
Du får börja oroa dig
för pensionen igen.
720
01:24:09,920 --> 01:24:12,600
Mm.
721
01:24:12,760 --> 01:24:15,560
Ja, jävlar...
722
01:24:18,720 --> 01:24:22,720
-Trevlig helg.
-Detsamma.
723
01:24:50,520 --> 01:24:54,560
-Jag ska ner.
-Okej, det ska inte jag.
724
01:24:55,560 --> 01:25:00,920
-Okej, vi ses på måndag, då.
-Ja, vi gör väl det.
725
01:25:04,840 --> 01:25:07,480
Japp.
726
01:25:44,840 --> 01:25:48,840
Textning: Helen Bergström
www.undertext.se
58689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.