Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,080
*-Aujourd'hui,
la Lune va nous priver du Soleil,
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,520
*l'occasion unique de voir
une éclipse solaire totale.
3
00:00:06,840 --> 00:00:09,760
-T'es malade.
Si ça se trouve elle est chargée.
4
00:00:10,080 --> 00:00:10,960
-Ca commence !
5
00:00:11,520 --> 00:00:12,560
Détonation.
6
00:00:12,880 --> 00:00:16,320
-Le coup est parti tout seul !
-Je vais chercher de l'aide.
7
00:00:16,640 --> 00:00:19,120
Appelle les secours !
-Elle est où ?
8
00:00:19,440 --> 00:00:21,880
-Nour !
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
9
00:00:22,200 --> 00:00:23,120
-Nour a disparu.
10
00:00:23,440 --> 00:00:25,240
-Elle doit être blessée.
11
00:00:25,560 --> 00:00:27,200
-Qui a tiré ?
-Luca.
12
00:00:27,520 --> 00:00:28,600
Avec mon arme.
13
00:00:28,920 --> 00:00:32,040
-Une gamine qui disparaît,
une arme de service envolée.
14
00:00:32,360 --> 00:00:35,120
Ca va être compliqué pour Manue.
-Je l'ai pas suspendue.
15
00:00:35,440 --> 00:00:38,320
-Elle est avec toi ?
*-On a trouvé son portable.
16
00:00:38,640 --> 00:00:41,440
Elle a reçu des sextos
le soir de sa disparition.
17
00:00:41,760 --> 00:00:44,120
Parmi les types qui lui ont écrit,
18
00:00:44,440 --> 00:00:45,960
*elle n'en connaît qu'un.
19
00:00:46,280 --> 00:00:49,680
*Jocelyn Lenhart,
le saisonnier de son beau-père.
20
00:00:50,000 --> 00:00:51,120
-Bonjour.
21
00:00:51,440 --> 00:00:55,200
*-Nous sommes toujours
sans nouvelles de Nour Achour,
22
00:00:55,520 --> 00:00:59,360
*17 ans, disparue pendant l'éclipse
aux alentours de Bozouls.
23
00:00:59,680 --> 00:01:03,320
*L'alerte enlèvement a été lancée,
des battues sont en cours.
24
00:01:03,640 --> 00:01:07,440
*Contactez le 31 14
pour vous porter volontaire
25
00:01:07,760 --> 00:01:09,080
*aux recherches.
26
00:01:10,160 --> 00:01:14,560
*-Merci pour ce flash info.
Maintenant un point sur la météo.
27
00:01:14,880 --> 00:01:16,160
*Il va faire beau.
28
00:01:16,480 --> 00:01:20,560
*-Oui, on annonce des températures
très douces sur la moitié sud
29
00:01:20,880 --> 00:01:23,040
*pour les deux prochains jours.
30
00:01:23,360 --> 00:02:00,280
...
31
00:02:05,800 --> 00:02:07,240
Meuglement.
32
00:02:08,960 --> 00:02:10,520
...
33
00:02:24,920 --> 00:02:25,960
...
34
00:02:26,280 --> 00:03:29,400
...
35
00:03:29,720 --> 00:03:32,240
-Vous avez trouvé
quelque chose ?
36
00:03:32,560 --> 00:03:36,680
-Où était Jocelyn hier soir ?
-Ici. Il gardait les bêtes
37
00:03:37,000 --> 00:03:38,160
pendant la fête.
38
00:03:38,480 --> 00:03:41,280
-Vous êtes partis à quelle heure ?
39
00:03:41,600 --> 00:03:45,760
-Je sais pas.
Il était... 16h30 peut-être.
40
00:03:46,080 --> 00:03:48,120
-Vous l'avez revu après ?
-Oui.
41
00:03:48,440 --> 00:03:50,640
Quand je suis rentré,
il était là.
42
00:03:52,360 --> 00:03:55,960
-Avant ça, il était seul
à la ferme avec Nour ?
43
00:04:02,760 --> 00:04:04,760
-Il est beau, ce petit.
44
00:04:05,080 --> 00:04:07,520
Et bien fait.
-Mais sur le terrain...
45
00:04:07,840 --> 00:04:12,000
-La veille du match, il était là.
Qu'est-ce qu'il buvait !
46
00:04:12,320 --> 00:04:14,760
-Coco, tu m'en remets un ?
-Oui.
47
00:04:15,080 --> 00:04:17,840
OK.
-Coco, t'es au courant
48
00:04:18,200 --> 00:04:19,600
pour le Lenhart ?
49
00:04:20,440 --> 00:04:23,480
-Hum ! Tu veux que je te dise ?
-Merci.
50
00:04:23,800 --> 00:04:25,880
-Je l'ai jamais senti, ce type.
51
00:04:26,200 --> 00:04:27,920
-C'est bon, Coco...
-Quoi ?
52
00:04:28,240 --> 00:04:31,480
-On le connaît pas.
Il passe sa vie dans sa caravane.
53
00:04:31,800 --> 00:04:32,760
-Justement.
54
00:04:33,080 --> 00:04:35,360
-Les derniers arrivés
ont toujours tort.
55
00:04:35,680 --> 00:04:39,200
-Il est quand même en garde à vue,
et pas pour un vol
56
00:04:39,520 --> 00:04:42,120
de mobylette que je sache.
Quand je pense
57
00:04:42,440 --> 00:04:45,000
que c'est le père qui l'a embauché.
-Le pauvre.
58
00:04:45,320 --> 00:04:48,400
-Ca doit le bouffer.
J'aimerais pas être à leur place,
59
00:04:48,720 --> 00:04:52,520
aux Wilhem.
-Vous avez jamais pu les encaisser,
60
00:04:52,840 --> 00:04:55,120
les Wilhem !
-Arrête, Pierrot.
61
00:04:55,440 --> 00:04:58,760
-"Voleurs de terre",
"donneurs de leçons..."
62
00:04:59,080 --> 00:05:00,240
Et j'en passe.
63
00:05:00,560 --> 00:05:04,280
Mais y en a que ça arrange,
cette affaire. Hein, Jean ?
64
00:05:05,360 --> 00:05:07,000
Ils ricanent.
65
00:05:07,320 --> 00:05:10,720
-(Arrête.)
-Quoi ? C'est du pain bénit,
66
00:05:11,040 --> 00:05:12,880
la disparition de la gamine.
67
00:05:13,200 --> 00:05:16,600
Ils feront peut-être pas
long feu ici, les Parisiens.
68
00:05:17,120 --> 00:05:18,760
-Arrête.
-(Quoi ?)
69
00:05:19,560 --> 00:05:23,040
Depuis le temps
qu'il veut racheter leurs terres.
70
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
Ricanements.
71
00:05:25,040 --> 00:05:27,120
Il pose une pièce bruyamment.
72
00:05:28,200 --> 00:05:29,280
-Merci, Jean.
73
00:05:30,360 --> 00:05:32,560
Une cloche sonne.
74
00:05:32,880 --> 00:05:47,200
...
75
00:06:07,480 --> 00:06:08,480
-Capitaine.
76
00:06:08,800 --> 00:06:11,360
-Non, repose-toi.
Mange un truc.
77
00:06:15,000 --> 00:06:19,880
Je sais. Demande à Jean
si tu as besoin de quelque chose.
78
00:06:20,560 --> 00:06:21,440
Hmm.
79
00:06:21,760 --> 00:06:23,880
Un téléphone sonne.
Repose-toi.
80
00:06:24,200 --> 00:06:27,560
On va la retrouver.
Bien sûr. Je t'embrasse.
81
00:06:27,880 --> 00:06:30,160
-Lenhart, à 16h30,
était à sa caravane.
82
00:06:31,320 --> 00:06:33,320
-Ca lui laisse le temps
83
00:06:33,640 --> 00:06:37,160
d'enlever la gamine.
-Qu'est-ce qu'on a sur lui ?
84
00:06:37,480 --> 00:06:41,840
-Saisonnier dans des exploitations,
il vit à la ferme depuis 4 mois,
85
00:06:42,160 --> 00:06:45,320
séparé, une fille de 3 ans
qui vit chez sa mère.
86
00:06:45,640 --> 00:06:46,800
-Un casier ?
-Non.
87
00:06:47,120 --> 00:06:51,920
Il n'a jamais posé de problème.
A part deux PV, rien.
88
00:06:52,560 --> 00:06:53,480
-OK.
89
00:06:55,080 --> 00:06:57,040
-Ca marche, merci.
Capitaine.
90
00:06:57,360 --> 00:07:01,000
Ceux qui ont envoyé les sextos
bornent tous à plus de 100 km.
91
00:07:01,320 --> 00:07:03,800
Il n'y a que Lenhart
qui était dans la zone.
92
00:07:04,120 --> 00:07:08,680
-OK. Contacte-les et demande-leur
comment ils ont eu le numéro.
93
00:07:09,000 --> 00:07:10,720
On y va, Manue ?
-Oui.
94
00:07:30,560 --> 00:07:32,040
*Alors...
95
00:07:34,440 --> 00:07:38,200
*"Nour, j'ai vu ta vidéo.
Je suis le mec que tu cherches."
96
00:07:38,520 --> 00:07:40,800
*"Je te démonte quand tu veux."
97
00:07:41,120 --> 00:07:44,000
"Pourquoi
tu réponds pas, salope ?"
98
00:07:44,320 --> 00:07:46,400
Ca te dit quelque chose ?
99
00:07:49,080 --> 00:07:53,160
C'est les messages que tu as
envoyés à Nour de 17h à 17h17.
100
00:07:53,480 --> 00:07:55,280
-OK. OK, j'ai...
101
00:07:55,600 --> 00:07:59,320
J'ai complètement déconné.
-J'appelle pas ça
102
00:07:59,640 --> 00:08:01,080
déconner, moi.
103
00:08:01,400 --> 00:08:02,760
Nour a 17 ans.
104
00:08:03,080 --> 00:08:07,080
Qu'est-ce que t'as dans la tête ?
-Je sais pas...
105
00:08:07,760 --> 00:08:09,760
Il bafouille.
Il y a rien.
106
00:08:10,080 --> 00:08:13,160
On se connaît pas plus que ça.
On se croise juste.
107
00:08:13,480 --> 00:08:18,800
-Mais c'est quoi, ces messages ?
-Je me suis un peu monté la tête.
108
00:08:19,960 --> 00:08:21,120
Mais faut voir
109
00:08:21,440 --> 00:08:23,520
son annonce aussi.
-Son annonce ?
110
00:08:23,840 --> 00:08:25,480
-Sur Filles de ta région.
111
00:08:25,800 --> 00:08:27,960
-Le site de rencontres ?
-Oui.
112
00:08:28,280 --> 00:08:31,760
Elle disait qu'elle cherchait
un plan. Je me suis dit
113
00:08:32,080 --> 00:08:33,640
qu'elle était open.
114
00:08:33,960 --> 00:08:36,840
C'est pour ça
que j'ai été un peu lourd.
115
00:08:37,160 --> 00:08:39,080
Mais je suis pas comme ça.
116
00:08:39,400 --> 00:08:42,520
-Tu étais où hier
entre 16h30 et 18h ?
117
00:08:42,840 --> 00:08:47,560
-Euh... j'étais à la ferme.
J'ai pas bougé de la caravane.
118
00:08:51,080 --> 00:08:53,440
-Pas d'après la vidéosurveillance.
119
00:08:56,560 --> 00:08:59,800
C'est le distributeur
place de la Mairie.
120
00:09:00,120 --> 00:09:03,520
17h45. A 10 bornes
de l'endroit où Nour a été enlevée.
121
00:09:04,520 --> 00:09:07,000
T'as pas bougé de ta caravane ?
122
00:09:09,200 --> 00:09:13,640
*-J'ai rien fait, je vous jure.
*-Qu'est-ce que tu faisais là ?
123
00:09:13,960 --> 00:09:17,640
*-Bah je... je...
J'ai juste voulu lui parler.
124
00:09:18,680 --> 00:09:20,360
Pour qu'elle se calme.
125
00:09:20,680 --> 00:09:22,560
Je voulais pas
me fâcher avec Raph.
126
00:09:22,880 --> 00:09:27,840
-T'as regretté tous tes messages ?
-Je crois que ça l'a fait flipper.
127
00:09:28,960 --> 00:09:33,640
Elle est partie à vélo en panique.
J'ai pris le mien pour la suivre.
128
00:09:33,960 --> 00:09:36,480
Je voulais juste...
m'excuser, quoi.
129
00:09:36,800 --> 00:09:37,720
C'est tout.
130
00:09:38,040 --> 00:09:42,240
-Si tu étais si pressé,
pourquoi t'as pas pris ta voiture ?
131
00:09:43,440 --> 00:09:47,080
-Bah je... J'en ai plus.
Je l'ai vendue.
132
00:09:47,400 --> 00:09:50,840
Vous avez vu le prix de l'essence ?
On s'en sort plus.
133
00:09:51,160 --> 00:09:54,000
Raph me donne rien.
Je touche même pas un SMIC.
134
00:09:54,720 --> 00:09:56,920
-Tu as pris ton vélo.
Et après ?
135
00:09:57,240 --> 00:10:00,360
-Je l'ai cherchée
sur la place du village.
136
00:10:00,680 --> 00:10:02,640
Je l'ai pas vue. Du coup...
137
00:10:02,960 --> 00:10:06,560
j'ai retiré de l'argent
pour m'acheter des clopes.
138
00:10:06,880 --> 00:10:08,240
Et je suis rentré.
139
00:10:09,200 --> 00:10:13,840
C'est la vérité. J'ai passé
ma soirée à tchatter sur le Net.
140
00:10:15,080 --> 00:10:16,200
-Hmm.
141
00:10:20,280 --> 00:10:22,760
Lenhart prétend
s'être connecté sur un site
142
00:10:23,080 --> 00:10:26,240
pour tchatter vers 18h,
l'heure de l'éclipse.
143
00:10:26,560 --> 00:10:29,160
-Ca dit pas
qu'il était derrière son écran.
144
00:10:29,480 --> 00:10:30,960
-On a le pseudo
145
00:10:31,280 --> 00:10:34,160
d'une camgirl avec qui
il a tchatté : Tiger Lili.
146
00:10:34,680 --> 00:10:36,400
Tu vérifies ?
-J'y vais.
147
00:10:36,720 --> 00:10:40,400
-Vous en êtes où avec le site ?
On a l'annonce de Nour ?
148
00:10:40,720 --> 00:10:43,600
-Non, rien.
Aucun profil ne correspond.
149
00:10:43,920 --> 00:10:47,680
Tiens. C'est le site.
On a vu plus romantique.
150
00:10:48,000 --> 00:10:51,080
-Oui. Pas un haut lieu
de la drague adolescente.
151
00:10:51,400 --> 00:10:54,000
Tu crois qu'il nous balade ?
152
00:10:54,320 --> 00:10:58,960
-Non. Ca expliquerait pourquoi
elle a reçu tous ces messages.
153
00:11:00,040 --> 00:11:02,200
Bon, je résume. Lenhart...
154
00:11:03,640 --> 00:11:07,040
envoie des messages à Nour
de 17h à 17h17.
155
00:11:09,120 --> 00:11:11,280
A 17h45,
il est sur la place du village.
156
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
Ca lui laisse le temps
d'enlever Nour,
157
00:11:14,120 --> 00:11:17,080
surtout s'il n'est pas
devant son écran.
158
00:11:17,400 --> 00:11:21,640
Pour ça, il lui faut un véhicule.
-Et il n'a pas de voiture.
159
00:11:22,280 --> 00:11:23,400
-Attendez.
160
00:11:24,240 --> 00:11:26,440
C'est où, déjà ? La cellule info
161
00:11:26,760 --> 00:11:30,400
nous a envoyé le contenu
de son portable. J'ai vu un truc.
162
00:11:30,720 --> 00:11:32,520
Où déjà ? Dans les textos ?
163
00:11:35,400 --> 00:11:37,120
Ah là. La semaine dernière,
164
00:11:37,440 --> 00:11:41,640
il a reçu un texto : "Vire
ta camionnette d'ici dimanche."
165
00:11:41,960 --> 00:11:44,080
Expéditeur : Bastien Lacombe.
166
00:11:44,400 --> 00:11:45,760
-Attends.
167
00:11:47,240 --> 00:11:48,360
Lacombe...
168
00:11:49,800 --> 00:11:52,160
C'est un exploitant
de la région.
169
00:11:54,560 --> 00:11:57,400
A Montpeyroux.
-Montpeyroux ?
170
00:11:58,160 --> 00:12:00,600
C'est dans le secteur !
Elle y est peut-être.
171
00:12:00,920 --> 00:12:04,560
Faites sortir Lenhart.
Go, go, go ! On bouge.
172
00:12:11,520 --> 00:12:13,960
Sirènes de police.
173
00:12:14,280 --> 00:12:18,680
...
174
00:12:34,280 --> 00:12:36,840
-Sortez-le de la voiture.
175
00:12:37,160 --> 00:12:39,680
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Il y a quoi, là ?
176
00:12:40,000 --> 00:12:41,400
-Les affaires de Jocelyn.
177
00:12:41,720 --> 00:12:43,240
Moi, je dépanne.
178
00:12:43,560 --> 00:12:45,080
Ca devait être temporaire.
179
00:12:45,400 --> 00:12:46,960
-Il a un double ?
-Oui.
180
00:12:48,240 --> 00:12:50,120
Elles cherchent quoi ?
-Ouvrez.
181
00:12:50,440 --> 00:12:51,440
S'il vous plaît.
182
00:12:51,760 --> 00:12:52,680
-Tu caches quoi ?
183
00:12:53,000 --> 00:12:54,840
-Rien. Elles perdent leur temps.
184
00:12:55,720 --> 00:12:56,840
Il grommelle.
185
00:13:01,680 --> 00:13:04,040
-Restez là, M. Lacombe.
-Celle-là ?
186
00:13:04,360 --> 00:13:06,160
-Oui. Celle-la, là-bas.
187
00:13:06,480 --> 00:13:08,320
Des pigeons roucoulent.
188
00:13:08,640 --> 00:13:12,000
...
189
00:13:12,320 --> 00:13:14,160
Un gendarme déplace un objet.
190
00:13:20,560 --> 00:13:22,040
...
191
00:13:22,680 --> 00:13:45,600
...
192
00:13:45,920 --> 00:13:47,080
-Oh putain...
193
00:13:48,120 --> 00:13:49,360
Soupir oppressé.
194
00:13:50,760 --> 00:13:52,280
C'est quoi, ça ?
195
00:13:52,600 --> 00:13:54,640
Le sang, là, c'est quoi ?
196
00:13:54,960 --> 00:13:56,760
C'est quoi ? Réponds-moi.
197
00:13:57,080 --> 00:13:58,920
-C'est pas
ce que vous croyez.
198
00:13:59,240 --> 00:14:02,160
J'ai tapé un sanglier
y a 2 semaines. Je l'ai ramené.
199
00:14:02,480 --> 00:14:04,400
-Il est où, le sanglier ?
200
00:14:04,720 --> 00:14:06,800
Il est où, putain ?
201
00:14:07,120 --> 00:14:10,320
-Je l'ai mangé. Je l'ai bouffé.
-Tu l'as bouffé
202
00:14:10,640 --> 00:14:14,960
en deux semaines ? N'importe quoi.
-T'as prévenu l'assurance ?
203
00:14:15,280 --> 00:14:18,120
-J'en ai pas.
J'ai pas de thunes, je vous dis !
204
00:14:18,440 --> 00:14:20,920
-Embarque-le.
-Lâche-moi, toi !
205
00:14:25,200 --> 00:14:26,600
Manue soupire.
-Putain...
206
00:14:32,600 --> 00:14:34,920
La voiture au fond à droite.
207
00:14:37,240 --> 00:14:39,360
-Vous avez l'adresse ?
208
00:14:44,640 --> 00:14:47,000
D'accord. Très bien.
209
00:14:47,320 --> 00:14:48,720
Merci, au revoir.
210
00:14:49,680 --> 00:14:53,240
-T'as eu l'hébergeur du site ?
-Oui. Nour a bien créé un profil.
211
00:14:53,560 --> 00:14:58,400
Mais ils se doutaient qu'elle était
mineure et ont supprimé son compte.
212
00:14:59,880 --> 00:15:01,360
-Je comprends pas.
213
00:15:04,520 --> 00:15:07,040
Qu'est-ce qu'elle foutait
sur ce site ?
214
00:15:07,360 --> 00:15:10,120
Elle est toujours
avec Luca. Tu les as vus.
215
00:15:11,680 --> 00:15:13,760
-Elle cherchait un plan cul ?
216
00:15:15,560 --> 00:15:17,560
Un truc sans importance.
217
00:15:19,560 --> 00:15:21,000
T'es pas d'accord ?
218
00:15:21,520 --> 00:15:23,960
C'est quoi qui te gêne ?
-Arrête.
219
00:15:24,280 --> 00:15:27,520
Je t'ai jamais rien promis.
-Merci. A plus tard.
220
00:15:28,080 --> 00:15:31,240
Le labo va nous faire
passer en priorité.
221
00:15:31,560 --> 00:15:33,960
Anthony, tu me le ramènes ?
-Bien.
222
00:15:34,280 --> 00:15:37,200
Une cloche sonne.
223
00:15:37,520 --> 00:15:40,480
-On nous avait fait le coup
dans une autre affaire.
224
00:15:40,800 --> 00:15:42,360
-Le sanglier ?
-Oui.
225
00:15:44,640 --> 00:15:46,720
-Capitaine Croiset ?
-Oui.
226
00:15:47,040 --> 00:15:49,840
-Maxime Archambaut, IGGN.
-Bonjour.
227
00:15:50,160 --> 00:15:52,200
-Je veux parler
au lieutenant Vitali.
228
00:15:52,520 --> 00:15:53,920
-C'est moi.
229
00:15:54,240 --> 00:15:55,560
-Je vous attends.
230
00:16:13,720 --> 00:16:17,120
L'enregistrement démarre.
Enquête interne 09-24...
231
00:16:17,440 --> 00:16:18,320
C.
232
00:16:19,640 --> 00:16:21,440
Gendarmerie de Bozouls,
233
00:16:22,320 --> 00:16:25,280
lieutenant Emmanuelle Vitali.
234
00:16:28,120 --> 00:16:30,120
Votre arme de service...
235
00:16:31,800 --> 00:16:34,240
se trouvait où
le soir de l'accident ?
236
00:16:34,560 --> 00:16:36,360
-Dans ma boîte à gants.
237
00:16:38,360 --> 00:16:40,200
-C'est une habitude ?
-Non.
238
00:16:40,520 --> 00:16:43,560
Normalement je la mets
dans le coffre de mon domicile
239
00:16:43,880 --> 00:16:45,200
quand je rentre.
240
00:16:45,520 --> 00:16:49,600
-Vous avez une explication
pour cette négligence ?
241
00:16:50,840 --> 00:16:54,840
-Aucune. J'en assume pleinement
les conséquences.
242
00:17:01,120 --> 00:17:03,000
-Vous étiez alcoolisée ?
243
00:17:03,800 --> 00:17:04,640
-Non.
244
00:17:14,240 --> 00:17:15,640
Il lit à mi-voix.
245
00:17:16,920 --> 00:17:18,800
...
246
00:17:21,440 --> 00:17:22,400
En 2022,
247
00:17:22,720 --> 00:17:25,560
vous avez fait l'objet
d'une enquête disciplinaire.
248
00:17:27,240 --> 00:17:28,920
"Etat d'ébriété
249
00:17:29,240 --> 00:17:31,560
"sur les heures de service."
250
00:17:32,480 --> 00:17:36,720
Un blâme avec obligation de soins.
Vous en êtes où ?
251
00:17:37,040 --> 00:17:41,360
-J'ai été suivie
par un addictologue. Je vais bien.
252
00:17:42,960 --> 00:17:43,800
-Votre mari
253
00:17:44,120 --> 00:17:47,920
est mort il y a deux ans.
C'est lié à votre alcoolisme ?
254
00:17:48,240 --> 00:17:51,800
-C'est une séance de psy
ou un interrogatoire judiciaire ?
255
00:17:56,520 --> 00:17:57,600
Je vais bien.
256
00:17:58,080 --> 00:17:59,280
-Quand un agent
257
00:17:59,600 --> 00:18:03,040
oublie son arme dans son véhicule,
on peut en douter.
258
00:18:03,360 --> 00:18:05,520
-Je suis sobre.
-Hmm.
259
00:18:06,160 --> 00:18:08,480
Vous mettez en danger
vos concitoyens.
260
00:18:08,800 --> 00:18:13,040
-Laissez-moi sur l'enquête.
-Ce n'est pas de mon ressort.
261
00:18:13,360 --> 00:18:17,520
-Je connais le terrain.
La brigade a besoin de moi.
262
00:18:20,120 --> 00:18:21,440
-Je vous tiendrai
263
00:18:21,760 --> 00:18:24,080
au courant
des suites de la procédure.
264
00:18:24,880 --> 00:18:26,520
Il coupe l'enregistrement.
265
00:18:26,840 --> 00:19:03,880
...
266
00:19:08,640 --> 00:19:09,520
-Au revoir.
267
00:19:19,160 --> 00:19:22,720
Ca se présente pas très bien.
-Oui, je sais.
268
00:19:25,680 --> 00:19:26,960
-Tu as recommencé
269
00:19:27,280 --> 00:19:30,360
à boire ?
Je lui ai dit que c'était fini.
270
00:19:31,240 --> 00:19:32,960
Que c'était derrière.
271
00:19:35,160 --> 00:19:37,040
-Il pense que tu me couvres ?
272
00:19:37,360 --> 00:19:40,280
-A ton avis ?
On bosse ensemble depuis 10 ans.
273
00:19:42,760 --> 00:19:46,400
Comment tu as pu faire
une connerie pareille ?
274
00:19:48,960 --> 00:19:51,120
-Faut que je te dise un truc.
275
00:19:51,440 --> 00:19:52,720
-Capitaine.
-Oui ?
276
00:19:53,040 --> 00:19:55,480
-Mme Jouassin
vient témoigner.
277
00:19:56,480 --> 00:19:57,280
-Euh...
278
00:19:58,120 --> 00:19:59,120
-Tiger Lili.
279
00:19:59,440 --> 00:20:02,240
-Oui. Je vais vous recevoir
tout de suite.
280
00:20:02,920 --> 00:20:04,000
-Merci.
281
00:20:04,320 --> 00:20:06,720
-Je vais chercher une chaise.
282
00:20:10,600 --> 00:20:51,640
...
283
00:20:51,960 --> 00:20:54,520
-Nour ?
-Nour !
284
00:20:54,840 --> 00:20:55,600
-Nour !
285
00:20:55,920 --> 00:20:58,760
-Vous connaissez
J. Lenhart depuis quand ?
286
00:20:59,080 --> 00:21:02,280
-Ca doit faire deux ans.
Depuis son divorce.
287
00:21:02,600 --> 00:21:04,440
Il fait partie de ma fanbase.
288
00:21:05,800 --> 00:21:09,040
Il se connecte en live
toutes les semaines.
289
00:21:09,360 --> 00:21:10,160
-Et...
290
00:21:10,480 --> 00:21:13,240
Vous vous êtes parlé
combien de temps hier ?
291
00:21:13,560 --> 00:21:16,160
-Une bonne heure.
-Ah oui.
292
00:21:17,760 --> 00:21:20,400
Vous avez une trace de l'appel ?
-Oui.
293
00:21:21,400 --> 00:21:22,520
Euh...
294
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
Excusez-moi.
295
00:21:28,040 --> 00:21:28,920
Ah.
296
00:21:32,520 --> 00:21:33,960
C'est l'historique
297
00:21:34,280 --> 00:21:36,640
de mes connexions. Regardez :
298
00:21:37,320 --> 00:21:40,440
"17h55-19h03."
-OK.
299
00:21:40,760 --> 00:21:45,280
-Il avait besoin de parler.
-Vous n'avez fait que ça ?
300
00:21:45,720 --> 00:21:48,280
-J'en ai quelques-uns,
des viewers comme lui.
301
00:21:48,600 --> 00:21:51,360
-Des ?
-Des viewers.
302
00:21:51,680 --> 00:21:53,760
Ceux qui regardent mes shows.
303
00:21:54,080 --> 00:21:55,480
-Ah oui.
304
00:21:55,800 --> 00:21:58,200
-Certains viennent plus
pour le contact humain.
305
00:21:58,520 --> 00:22:01,360
Le sexe devient presque secondaire.
306
00:22:01,680 --> 00:22:05,240
Ce n'est pas facile
de faire des rencontres ici.
307
00:22:06,160 --> 00:22:10,560
Alors on va chercher
de la tendresse là où on peut.
308
00:22:12,880 --> 00:22:13,880
-Nour !
309
00:22:15,560 --> 00:22:16,440
-Nour !
310
00:22:17,760 --> 00:22:19,360
-Je vais voir en haut.
311
00:22:23,760 --> 00:22:24,560
Attends.
312
00:22:25,480 --> 00:22:28,880
Fais gaffe.
Il y a peut-être des serpents.
313
00:22:30,440 --> 00:22:31,840
-Elle est pas là.
314
00:22:33,760 --> 00:22:35,320
-Moi, je me rentre.
315
00:22:37,560 --> 00:22:40,280
Je suis claqué.
-Non, on continue.
316
00:22:41,160 --> 00:22:43,800
-Il y a peut-être
un cinglé dans le coin.
317
00:22:44,120 --> 00:22:46,840
-Ca va, on est ensemble.
-On a cherché partout !
318
00:22:47,160 --> 00:22:49,520
Je vais pas soulever
chaque pierre.
319
00:22:51,080 --> 00:22:52,720
Soupir.
Je dois rentrer.
320
00:22:53,040 --> 00:22:55,200
Je te ramène. Point barre.
321
00:22:57,200 --> 00:22:58,480
-Va le chercher, Luca.
322
00:22:58,800 --> 00:23:02,480
On a besoin de sa moto.
-Vous avez parlé de quoi hier ?
323
00:23:02,800 --> 00:23:06,280
-Il m'a surtout parlé de la petite.
Celle qui a disparu.
324
00:23:06,600 --> 00:23:08,800
-Il vous en a parlé ?
-Oui.
325
00:23:09,120 --> 00:23:10,960
-Il vous a dit quoi ?
326
00:23:11,280 --> 00:23:15,600
-Elle avait mis une annonce
sur un site pour adultes.
327
00:23:15,920 --> 00:23:18,880
Il était super mal.
Il s'est senti rejeté.
328
00:23:19,200 --> 00:23:20,200
-Rejeté ?
329
00:23:21,320 --> 00:23:24,840
Il est amoureux d'elle ?
-C'est beaucoup dire.
330
00:23:25,160 --> 00:23:26,840
Un petit crush, quoi.
331
00:23:27,240 --> 00:23:29,160
Mais elle avait un copain.
Soi-disant.
332
00:23:29,480 --> 00:23:32,120
Alors en voyant l'annonce,
il était furieux.
333
00:23:32,440 --> 00:23:35,240
Je lui avais dit, à Jocelyn,
que ça finirait mal.
334
00:23:35,560 --> 00:23:37,280
Elle se rendait pas compte.
335
00:23:37,600 --> 00:23:39,160
Je connais bien ce site.
336
00:23:39,480 --> 00:23:42,480
Je leur achète des bannières
pour me faire de la pub.
337
00:23:42,800 --> 00:23:45,000
Lâcher son 06 comme ça...
338
00:23:45,320 --> 00:23:49,440
Il faut être inconsciente.
Surtout avec une vidéo pareille.
339
00:23:49,760 --> 00:23:52,400
-Une vidéo ?
-Sur le site ?
340
00:23:52,720 --> 00:23:55,480
-Oui.
C'est Jocelyn qui m'a montré.
341
00:23:55,800 --> 00:23:57,320
Il l'avait téléchargée.
342
00:23:57,640 --> 00:24:02,440
La petite se baladait à moitié
à poil, le visage même pas flouté.
343
00:24:02,760 --> 00:24:06,120
Je ne sais pas
à quoi elles pensent, ces gamines.
344
00:24:06,640 --> 00:24:10,960
Moi, je les connais,
les malades qui traînent dehors.
345
00:24:12,800 --> 00:24:13,840
-Quentin !
346
00:24:14,920 --> 00:24:18,480
Quentin, arrête-toi !
-Qu'est-ce qu'il y a ?
347
00:24:18,800 --> 00:24:21,480
-On a pas cherché au château d'eau.
-C'est bon.
348
00:24:22,240 --> 00:24:24,400
-Fais-le au moins pour Inès.
349
00:24:24,720 --> 00:24:26,720
Il ricane.
Quoi ?
350
00:24:27,040 --> 00:24:30,120
-Tu me fais la leçon ?
Tu veux que je lui dise
351
00:24:30,440 --> 00:24:33,520
ce que t'as fait
et que t'as pas dit aux condés ?
352
00:24:34,760 --> 00:24:35,760
Non ?
353
00:24:37,640 --> 00:24:39,360
Alors ferme ta gueule.
354
00:24:48,160 --> 00:24:52,000
-Vous m'envoyez une copie
par mail ? Merci. A bientôt.
355
00:24:53,120 --> 00:24:56,400
Elle soupire.
Je viens d'avoir le labo.
356
00:24:56,720 --> 00:24:59,480
C'est bien du sang de sanglier
dans le coffre.
357
00:25:00,240 --> 00:25:03,560
-Et il était bien connecté
avec sa camgirl.
358
00:25:03,880 --> 00:25:05,520
Donc on n'a rien.
359
00:25:06,000 --> 00:25:07,440
-J'appelle le proc.
360
00:25:08,480 --> 00:25:09,800
-Attendez, attendez.
361
00:25:10,120 --> 00:25:12,760
J'ai la réponse
de l'hébergeur du site.
362
00:25:13,080 --> 00:25:15,480
Nour a bien posté une annonce.
363
00:25:16,080 --> 00:25:17,280
J'ai la vidéo.
364
00:25:21,560 --> 00:25:24,040
-Attends,
il y a un truc qui va pas.
365
00:25:24,360 --> 00:25:27,360
Sur ces sites,
les nanas se mettent en scène.
366
00:25:27,680 --> 00:25:31,200
Là, c'est pas le cas.
-Elle n'a peut-être pas les codes.
367
00:25:31,520 --> 00:25:32,800
-L'image tremble.
368
00:25:33,120 --> 00:25:36,280
C'est quelqu'un
qui tient son portable.
369
00:25:36,600 --> 00:25:41,000
-Elle sait qu'elle est filmée.
-La personne est trop proche.
370
00:25:41,320 --> 00:25:42,440
Attends...
371
00:25:43,720 --> 00:25:46,240
Ce collier,
c'est Luca qui lui a offert.
372
00:25:46,560 --> 00:25:50,480
J'ai été l'acheter avec lui
à Espalion il y a deux jours.
373
00:25:51,320 --> 00:25:54,920
-Les enfants sont allés
se baigner hier avec Nour.
374
00:25:57,360 --> 00:26:22,920
...
375
00:26:23,240 --> 00:26:24,920
-Alors ?
-Ca fait 12h.
376
00:26:25,240 --> 00:26:26,720
Je vais appeler le véto.
377
00:26:27,040 --> 00:26:29,520
-Tu l'as pas encore appelé ?
-Il répond pas.
378
00:26:29,840 --> 00:26:31,320
Je ferai ça après.
379
00:26:35,160 --> 00:26:38,760
-De toute façon il répond jamais.
-Tiens, les revoilà.
380
00:26:39,080 --> 00:26:43,000
-Des nouvelles de la petite ?
-Non. Où sont Inès et Luca ?
381
00:26:43,320 --> 00:26:45,000
-Ils ont fait une connerie ?
382
00:26:45,320 --> 00:26:47,320
-Non. On veut leur parler.
383
00:26:47,640 --> 00:26:51,920
-Ils cherchent Nour. Ils se foutent
bien qu'un malade traîne par ici.
384
00:26:52,240 --> 00:26:54,640
-Quentin va venir nous aider.
385
00:26:55,360 --> 00:26:58,680
Vrombissement d'un deux-roues.
386
00:26:59,000 --> 00:27:03,560
...
387
00:27:03,880 --> 00:27:05,320
Meuglements.
...
388
00:27:05,640 --> 00:27:07,320
-A quoi vous pensez ?
389
00:27:07,640 --> 00:27:10,520
-Mais ça va !
-On a pas que ça à faire.
390
00:27:10,840 --> 00:27:13,200
-On a rien fait.
-Tu veux qu'on reparle
391
00:27:13,520 --> 00:27:14,920
de ce qui s'est passé ?
392
00:27:15,240 --> 00:27:16,160
-On sait
393
00:27:16,480 --> 00:27:17,640
où elle peut être.
394
00:27:17,960 --> 00:27:21,480
-Ho !
-Stop ! Il y a des battues partout.
395
00:27:21,800 --> 00:27:23,720
Hein ?
-C'était pour vous aider.
396
00:27:24,040 --> 00:27:24,880
-Hier,
397
00:27:25,200 --> 00:27:27,520
vous étiez avec Nour à la rivière ?
-Oui.
398
00:27:27,840 --> 00:27:28,960
-Il y avait qui ?
399
00:27:29,520 --> 00:27:33,200
-On était tous les quatre.
-Il n'y avait
400
00:27:33,520 --> 00:27:34,840
personne d'autre ?
401
00:27:35,520 --> 00:27:37,000
-Non, pourquoi ?
402
00:27:38,320 --> 00:27:41,200
-Quelqu'un a posté ça
sur un site hier.
403
00:27:41,520 --> 00:27:44,400
On voudrait savoir qui l'a filmée.
404
00:27:50,360 --> 00:27:52,640
-C'est toi.
Tu te marrais, même.
405
00:27:53,400 --> 00:27:55,720
Mais... T'as pas posté ça ?
406
00:27:56,960 --> 00:27:58,200
C'est pas toi ?
407
00:27:59,360 --> 00:28:01,240
Pourquoi t'as fait ça ?
408
00:28:01,920 --> 00:28:02,960
-Luca ?
409
00:28:04,840 --> 00:28:06,400
T'as pas fait ça ?
410
00:28:07,320 --> 00:28:09,000
Chéri, regarde-moi.
411
00:28:09,880 --> 00:28:11,360
T'as pas posté ça ?
412
00:28:11,840 --> 00:28:12,720
-Lâchez-moi.
413
00:28:13,760 --> 00:28:14,680
-Putain.
414
00:28:15,800 --> 00:28:17,280
-Il a posté ça où ?
415
00:28:20,640 --> 00:28:21,640
-Luca !
416
00:28:26,160 --> 00:28:27,040
Luca !
417
00:28:28,520 --> 00:28:30,000
Luca, arrête-toi !
418
00:28:34,240 --> 00:28:35,040
Luca.
419
00:28:37,040 --> 00:28:37,800
Luca !
420
00:28:38,120 --> 00:28:41,000
Luca. Arrête-toi !
-Mais lâche-moi !
421
00:28:42,200 --> 00:28:43,120
-Luca...
422
00:28:45,640 --> 00:28:48,600
-Je pensais pas
que ça finirait comme ça.
423
00:28:48,920 --> 00:28:50,840
-Pourquoi t'as fait ça ?
424
00:28:52,960 --> 00:28:54,040
Réponds.
425
00:28:55,880 --> 00:28:57,240
-Elle m'a trompé.
426
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
-Quoi ?
-Elle m'a trompé.
427
00:29:02,640 --> 00:29:05,040
Ca fait des mois que ça dure.
428
00:29:05,360 --> 00:29:08,280
Elle s'en vante
auprès de sa pote parisienne.
429
00:29:08,600 --> 00:29:13,040
-Elle t'a trompé avec qui ?
-J'en sais rien. Un vieux.
430
00:29:13,360 --> 00:29:17,080
-La pote parisienne le connaît ?
-Je sais pas.
431
00:29:17,400 --> 00:29:19,440
-Elle s'appelle comment ?
432
00:29:20,880 --> 00:29:21,680
-Chloé.
433
00:29:23,280 --> 00:29:25,520
-Tout ce temps perdu !
434
00:29:31,640 --> 00:29:33,680
-Maman.
Portière.
435
00:29:38,240 --> 00:29:40,280
C'est à cause de la vidéo
436
00:29:40,600 --> 00:29:42,680
que Nour a été enlevée ?
-Franchement,
437
00:29:43,000 --> 00:29:45,080
on n'en sait rien du tout.
438
00:29:46,520 --> 00:29:47,400
-Mais...
439
00:29:48,000 --> 00:29:49,600
-Qu'est-ce qu'il y a ?
440
00:29:50,200 --> 00:29:52,640
Attends. Tu saignes, ma puce.
441
00:29:54,680 --> 00:29:56,560
-Faut y aller.
-J'arrive.
442
00:29:57,200 --> 00:29:58,240
Tiens.
443
00:29:59,480 --> 00:30:02,560
Ca va ?
-Ca va. C'est pas la 1re fois.
444
00:30:02,880 --> 00:30:05,280
C'est pas grave.
-On te dépose
445
00:30:05,600 --> 00:30:07,880
quelque part ?
-Non, c'est bon.
446
00:30:08,200 --> 00:30:09,080
-Sûre ?
447
00:30:10,160 --> 00:30:13,840
Reste pas seule ce soir.
-Je vais dormir chez Inès.
448
00:30:14,600 --> 00:30:15,480
-OK.
449
00:30:18,680 --> 00:30:20,920
Je t'appelle tout à l'heure.
450
00:30:40,400 --> 00:30:42,400
*-Non, je sais pas.
451
00:30:42,720 --> 00:30:45,600
*Je sais juste qu'il est marié.
Elle a pas précisé.
452
00:30:45,920 --> 00:30:51,000
-Elle t'a rien dit d'autre ?
*-Non. Je vous le dirais sinon.
453
00:30:51,320 --> 00:30:54,200
*Avec Nour, avant,
on était comme des soeurs.
454
00:30:54,520 --> 00:30:56,160
*On se disait tout.
455
00:30:56,480 --> 00:31:00,720
*Mais depuis qu'elle est partie,
on se parle moins.
456
00:31:01,040 --> 00:31:05,440
*On ne vit plus les mêmes trucs.
C'est comme ça.
457
00:31:05,760 --> 00:31:09,240
-Elle ne vous a pas envoyé
des photos de lui ?
458
00:31:09,560 --> 00:31:11,200
*-Non. Il voulait pas
459
00:31:11,520 --> 00:31:15,800
*qu'elle le prenne en photo.
De peur que sa femme le crame.
460
00:31:16,120 --> 00:31:18,840
*Mais j'ai des photos
de leur chambre d'hôtel
461
00:31:19,160 --> 00:31:21,200
si ça vous intéresse.
-Oui.
462
00:31:21,520 --> 00:31:23,280
*-Je vais vous trouver ça.
463
00:31:23,600 --> 00:31:26,240
*Voilà. Elle m'avait mis :
"On a passé
464
00:31:26,560 --> 00:31:30,280
*"une super soirée,
il m'a fait plein de cadeaux."
465
00:31:30,600 --> 00:31:32,160
-"Je le kiffe grave.
466
00:31:32,480 --> 00:31:35,600
"Il me couvre de cadeaux."
-Tu as reçu ça le 13 mai ?
467
00:31:35,920 --> 00:31:37,360
*-Euh... Oui. C'est ça.
468
00:31:37,680 --> 00:31:39,600
-Pas d'autre photo ?
*-Non.
469
00:31:39,920 --> 00:31:43,720
-Elle t'a donné le nom des hôtels ?
*-Non plus.
470
00:31:44,040 --> 00:31:48,520
-Il ne s'est rien passé récemment ?
Une dispute ou alors...
471
00:31:48,840 --> 00:31:51,560
Elle voulait le quitter ?
*-Non. Elle était...
472
00:31:51,880 --> 00:31:54,440
*trop à fond.
Ce mec l'obsédait.
473
00:31:54,760 --> 00:31:57,800
-Comment ça ?
*-Elle se faisait des films.
474
00:31:58,120 --> 00:32:01,160
*Qu'il allait
tout abandonner pour elle.
475
00:32:01,480 --> 00:32:04,320
*Elle était pas ancrée
dans la réalité.
476
00:32:04,640 --> 00:32:08,960
*C'était un moyen de s'évader.
Parce qu'elle allait mal.
477
00:32:09,280 --> 00:32:11,880
-Qu'est-ce qui allait mal ?
*-Tout.
478
00:32:12,200 --> 00:32:14,400
*Depuis le jour où elle est partie.
479
00:32:14,720 --> 00:32:18,280
*Pour elle, c'était un enfer.
Elle se faisait chier.
480
00:32:18,600 --> 00:32:20,520
*Elle a commencé à voir ce mec
481
00:32:20,840 --> 00:32:23,080
*et c'est parti en couille.
482
00:32:24,240 --> 00:32:26,960
*C'est pour ça
que j'en ai parlé à Luca.
483
00:32:27,280 --> 00:32:30,680
*Je lui ai envoyé un message.
C'était la seule façon
484
00:32:31,000 --> 00:32:33,480
*de lui faire entendre raison.
485
00:32:34,480 --> 00:32:39,880
*Je sais pas ce que j'aurais pu
faire d'autre. Je m'inquiétais.
486
00:32:41,280 --> 00:32:45,640
-On peut tirer jusqu'à Saint-Flour.
Il y a le bois de Rigandalle.
487
00:32:45,960 --> 00:32:49,520
La champignonnière.
-Saint-Flour, c'est à 80 bornes.
488
00:32:49,840 --> 00:32:54,360
-On doit élargir. Le mec connaît
peut-être très bien la région.
489
00:32:54,680 --> 00:32:57,160
Ca, c'est les renforts
à contacter.
490
00:32:57,480 --> 00:32:59,920
Occupe-toi de les briefer.
-Bien sûr.
491
00:33:00,240 --> 00:33:01,160
-Merci.
492
00:33:01,680 --> 00:33:02,840
Elle soupire.
493
00:33:03,320 --> 00:33:07,720
Ah. Tu me sortiras la liste
des hôtels de luxe de la région ?
494
00:33:08,040 --> 00:33:10,200
-OK.
-Attends. Demande le bornage
495
00:33:10,520 --> 00:33:13,520
du portable de Nour au 13 mai.
-13 mai ? OK.
496
00:33:13,840 --> 00:33:17,200
-Moi, je lance
une perquisition chez les Wilhem.
497
00:33:17,520 --> 00:33:20,880
On trouvera peut-être quelque chose
pour identifier le gars.
498
00:33:22,520 --> 00:33:23,920
David, c'est moi.
499
00:33:28,920 --> 00:33:29,840
-Ca va ?
500
00:33:38,720 --> 00:33:39,720
Tu dis rien.
501
00:33:43,200 --> 00:33:45,880
-J'arrête pas de penser à elle.
502
00:33:46,600 --> 00:33:51,920
Elle est toute seule, blessée,
et nous on est là, on fout rien.
503
00:33:55,480 --> 00:33:58,880
-On peut rien faire.
On a cherché partout.
504
00:34:00,040 --> 00:34:02,440
Les parents sont sur le coup.
505
00:34:06,800 --> 00:34:09,680
-Ca doit être
encore pire pour Luca.
506
00:34:10,000 --> 00:34:10,880
-Pourquoi ?
507
00:34:13,200 --> 00:34:14,280
-Je sais pas.
508
00:34:15,120 --> 00:34:17,360
Parce que c'est sa copine.
509
00:34:20,120 --> 00:34:20,880
-Ouais.
510
00:34:22,520 --> 00:34:26,000
-Je comprends pas
comment il a pu faire ça.
511
00:34:29,400 --> 00:34:30,320
-Ben...
512
00:34:31,040 --> 00:34:32,360
Elle l'a trompé.
513
00:34:33,560 --> 00:34:34,400
-Quoi ?
514
00:34:34,800 --> 00:34:39,400
-Nour l'a trompé.
-Tu réfléchis à ce que tu dis ?
515
00:34:39,880 --> 00:34:44,080
C'était une raison pour poster
la vidéo sur ce site dégueu ?
516
00:34:44,400 --> 00:34:47,960
-Non, mais...
-En plus elle a disparu 2h après.
517
00:34:48,280 --> 00:34:49,840
Toi, ça te fait rien ?
518
00:34:50,160 --> 00:34:53,320
-T'es sérieuse ?
T'es en train d'accuser Luca.
519
00:34:53,640 --> 00:34:55,600
Ton cousin ! De toute façon,
520
00:34:55,920 --> 00:34:59,040
il était avec moi.
Ca peut pas être lui.
521
00:34:59,360 --> 00:35:01,680
A moins qu'il se dédouble...
522
00:35:03,000 --> 00:35:07,520
Un véhicule se gare dans la cour.
523
00:35:11,120 --> 00:35:13,040
Deux portières claquent.
524
00:35:28,800 --> 00:35:30,000
On frappe.
525
00:35:37,200 --> 00:35:39,200
*Communication radio.
526
00:35:39,520 --> 00:35:41,960
*...
527
00:35:50,000 --> 00:35:51,040
*-Bien reçu.
528
00:35:51,360 --> 00:35:54,040
*...
529
00:35:57,240 --> 00:36:00,000
La perquisition
se poursuit à l'étage.
530
00:36:00,320 --> 00:36:03,360
...
*Communication radio.
531
00:36:03,680 --> 00:36:09,760
...
*...
532
00:36:10,080 --> 00:36:11,440
-Qui c'est, ce type ?
533
00:36:12,400 --> 00:36:16,000
-On n'en sait rien.
On sait juste qu'il est marié.
534
00:36:16,680 --> 00:36:17,920
-Il est marié ?
535
00:36:19,640 --> 00:36:21,840
Soupir incrédule.
Non. Non.
536
00:36:23,400 --> 00:36:26,560
C'est pas Nour, ça.
C'est pas possible.
537
00:36:27,200 --> 00:36:31,440
Et comment elle aurait pu
me cacher un truc pareil ?
538
00:36:31,760 --> 00:36:36,280
...
539
00:36:36,600 --> 00:36:37,400
Attends...
540
00:36:37,720 --> 00:36:41,200
Quand elle est pas ici,
elle est chez toi.
541
00:36:42,000 --> 00:36:45,000
-Je suis comme toi,
je comprends pas.
542
00:36:46,280 --> 00:36:49,920
*...
543
00:36:51,040 --> 00:36:53,000
-T'as rien remarqué récemment ?
544
00:36:53,320 --> 00:36:57,040
Pas de nouvelles tenues ?
D'après Chloé, il la gâtait.
545
00:36:57,360 --> 00:36:58,440
-Je sais pas.
546
00:36:58,760 --> 00:37:02,680
Elles s'échangent tout le temps
leurs fringues avec Inès.
547
00:37:03,000 --> 00:37:04,840
-Des parfums ? Des bijoux ?
548
00:37:05,160 --> 00:37:07,720
Ca nous permettrait
de remonter jusqu'à lui.
549
00:37:08,040 --> 00:37:12,360
-Manue, si j'avais remarqué
un truc, je te le dirais.
550
00:37:13,360 --> 00:37:14,440
Elle soupire.
551
00:37:16,880 --> 00:37:19,480
...
Comment j'ai rien pu voir ?
552
00:37:23,840 --> 00:37:25,640
*Communication radio.
553
00:37:25,960 --> 00:37:29,440
*...
554
00:37:29,760 --> 00:37:30,520
-Bon.
555
00:37:30,840 --> 00:37:33,640
Je vous laisse finir.
-On fait au plus vite.
556
00:37:33,960 --> 00:37:34,920
-OK.
557
00:37:37,880 --> 00:37:45,400
*...
558
00:37:53,800 --> 00:37:57,440
*...
559
00:38:08,440 --> 00:38:09,440
On frappe.
560
00:38:10,240 --> 00:38:11,000
-Ouais ?
561
00:38:13,480 --> 00:38:14,680
-Je peux entrer ?
562
00:38:15,000 --> 00:38:17,200
-Ouais, vas-y.
-Manue et Johanna
563
00:38:17,520 --> 00:38:19,400
voudraient vous parler.
564
00:38:21,000 --> 00:38:24,400
Il y a un truc
que tu m'as pas dit, Inès ?
565
00:38:24,840 --> 00:38:26,160
-Euh... non.
566
00:38:26,480 --> 00:38:30,560
-Si, regarde ses vêtements.
On l'a jamais vue avec.
567
00:38:30,880 --> 00:38:34,720
-Normal, elle les a jamais portés.
-Même l'endroit...
568
00:38:35,040 --> 00:38:37,680
On l'a jamais vu en story.
-Bon, les filles.
569
00:38:40,600 --> 00:38:43,320
-Elle a vraiment
fait tout ça ?
570
00:38:43,640 --> 00:38:45,200
Je sais pas...
571
00:38:46,880 --> 00:38:50,400
Elle me l'aurait dit.
-C'est peut-être compliqué.
572
00:38:50,720 --> 00:38:52,720
Et tu es la cousine de Luca.
573
00:38:55,280 --> 00:38:57,680
-Les photos ont été envoyées le 13.
574
00:38:58,000 --> 00:39:00,560
Il s'est passé
un truc ce jour-là ?
575
00:39:00,880 --> 00:39:03,640
Un mec plus âgé
qui serait venu la chercher
576
00:39:03,960 --> 00:39:06,720
au lycée ?
-Non, sinon on vous l'aurait dit.
577
00:39:07,040 --> 00:39:10,200
-D'après Chloé, il lui fait
des cadeaux. Ca vous parle ?
578
00:39:10,520 --> 00:39:13,440
-Non... Enfin je sais pas.
Je vois pas.
579
00:39:14,120 --> 00:39:14,960
-Mais si.
580
00:39:15,280 --> 00:39:18,160
-Quoi ?
-Si. La bouteille.
581
00:39:18,480 --> 00:39:19,320
-Quoi ?
582
00:39:19,640 --> 00:39:23,520
-C'est pas celle-là,
mais... on a fait une soirée
583
00:39:23,840 --> 00:39:27,960
il y a un mois à la croix pour
l'anniv de Quentin et elle avait
584
00:39:28,280 --> 00:39:32,200
ramené une bouteille de Château...
machin, qui valait super cher.
585
00:39:32,520 --> 00:39:34,560
Quentin avait halluciné.
586
00:39:34,880 --> 00:39:37,360
On lui avait demandé
où elle l'avait eue
587
00:39:37,680 --> 00:39:41,000
et elle avait dit que c'était
un cadeau. Tu te rappelles ?
588
00:39:41,320 --> 00:39:42,200
-Oui.
589
00:39:43,320 --> 00:39:45,920
Mais... Mais si, meuf, les tresses.
590
00:39:46,240 --> 00:39:47,000
-(Oui !)
591
00:39:47,320 --> 00:39:49,560
-Elle les avait
à l'anniv de Quentin.
592
00:39:49,880 --> 00:39:52,240
La coiffeuse
les avait trop serrées.
593
00:39:52,560 --> 00:39:55,600
Le lendemain elle les a enlevées.
-Fais voir.
594
00:39:55,920 --> 00:39:58,400
-Donc elles ont pas été prises
lundi dernier.
595
00:39:58,720 --> 00:40:01,560
C'était à l'anniv de Quentin.
-C'était quand ?
596
00:40:01,880 --> 00:40:04,040
-Le 6 avril.
-Le 6 avril.
597
00:40:04,360 --> 00:40:07,800
Il faut borner
le téléphone de Nour ce jour-là.
598
00:40:10,360 --> 00:40:13,160
-Vous pourrez me dire ça quand ?
599
00:40:13,760 --> 00:40:15,440
OK. Ca marche.
600
00:40:16,320 --> 00:40:19,000
Je vous rappelle.
Merci beaucoup.
601
00:40:19,320 --> 00:40:22,280
On a trouvé des empreintes
dans la chambre de Nour.
602
00:40:22,600 --> 00:40:25,280
Ce sont ni les siennes
ni celles de sa famille
603
00:40:25,600 --> 00:40:27,880
et elles sont pas fichées.
-Et le bornage ?
604
00:40:28,200 --> 00:40:29,040
-Le 6 avril,
605
00:40:29,360 --> 00:40:32,120
elle était bien à Bozouls,
donc ça concorde.
606
00:40:32,440 --> 00:40:34,400
Mais entre 21h et 23h
607
00:40:34,720 --> 00:40:37,520
son portable a borné
à 25 km d'ici.
608
00:40:38,440 --> 00:40:39,200
Là.
609
00:40:39,520 --> 00:40:42,160
Entre ces trois antennes-relais.
610
00:40:44,480 --> 00:40:48,520
Là... Le secteur, c'est ça.
-Il y a quoi, là ?
611
00:40:48,840 --> 00:40:52,680
Le domaine du Pas, non ?
-L'ancienne coutellerie ?
612
00:40:53,000 --> 00:40:56,120
Marianne Armand a repris le truc.
-Ils font hôtel.
613
00:40:56,440 --> 00:40:59,840
400 balles la nuit.
-Pff... C'est tellement facile
614
00:41:00,160 --> 00:41:03,600
d'impressionner une gamine.
-Normal qu'elle se soit enflammée.
615
00:41:03,920 --> 00:41:07,000
Bon, on va aller
faire un tour là-bas.
616
00:41:08,440 --> 00:41:30,640
...
617
00:41:31,640 --> 00:41:33,440
-Ca va ?
-Hé, salut.
618
00:41:35,520 --> 00:41:36,400
-Mesdames ?
619
00:41:36,720 --> 00:41:39,320
-Capitaine Croiset,
lieutenant Vitali.
620
00:41:39,640 --> 00:41:43,320
On enquête sur un enlèvement.
Qui a réservé cette chambre
621
00:41:43,640 --> 00:41:45,840
le 6 avril ?
-C'est la petite Nour.
622
00:41:46,160 --> 00:41:48,400
Elle travaille ici
comme baby-sitter.
623
00:41:48,720 --> 00:41:51,280
Mais cette chambre
est celle des propriétaires.
624
00:41:51,600 --> 00:41:54,960
-Du domaine ?
-Marianne et Pascal, oui.
625
00:41:55,280 --> 00:41:57,840
-On peut les voir ?
-Marianne est chez sa mère.
626
00:41:58,160 --> 00:42:00,760
-Et Pascal ?
-Il y a un problème ?
627
00:42:01,080 --> 00:42:02,280
-Répondez juste.
628
00:42:04,280 --> 00:42:07,400
-On est sans nouvelles
depuis hier. Injoignable.
629
00:42:07,720 --> 00:42:10,960
-Vous me donnez son numéro ?
Vibreur.
630
00:42:11,280 --> 00:42:13,040
C'est Archambaut.
631
00:42:13,360 --> 00:42:16,040
Tu t'occupes
du bornage de Pascal Armand ?
632
00:42:16,360 --> 00:42:17,200
Oui ?
633
00:42:18,360 --> 00:42:19,600
Je vous écoute.
634
00:42:37,960 --> 00:42:38,720
-Alors ?
635
00:42:39,440 --> 00:42:42,080
-Archambaut n'enverra
son rapport que demain.
636
00:42:43,840 --> 00:42:47,800
-Il me fait une fleur.
-Il est pragmatique surtout.
637
00:42:48,120 --> 00:42:51,320
On a tous à gagner
à te garder sur l'enquête.
638
00:42:55,680 --> 00:42:59,680
Qu'est-ce que tu voulais me dire ?
Manue soupire.
639
00:43:00,440 --> 00:43:03,720
Qu'est-ce qui s'est passé
avec ton arme ?
640
00:43:05,720 --> 00:43:08,920
-Je... vois un type de la brigade.
641
00:43:09,240 --> 00:43:10,200
-Hein ?
642
00:43:10,880 --> 00:43:11,720
-Anthony.
643
00:43:14,840 --> 00:43:15,960
-Anthony ?
644
00:43:17,760 --> 00:43:19,720
Putain, mais....
-Ca va.
645
00:43:20,200 --> 00:43:24,960
On bosse ensemble. Si je pouvais
nous éviter des moments gênants...
646
00:43:26,840 --> 00:43:30,080
-Quoi ?
-Le soir de l'éclipse, il m'a...
647
00:43:30,400 --> 00:43:32,480
demandé d'emménager avec lui.
648
00:43:32,800 --> 00:43:35,600
Il y a pas d'histoire.
C'est rien.
649
00:43:36,800 --> 00:43:37,600
Et...
650
00:43:39,600 --> 00:43:40,680
J'ai paniqué.
651
00:43:42,160 --> 00:43:43,240
J'ai déconné.
652
00:43:46,240 --> 00:43:49,240
-T'as laissé ton flingue
dans ta voiture.
653
00:43:53,760 --> 00:43:57,440
Enfin quand même, Anthony...
Tu te fais pas chier !
654
00:43:57,760 --> 00:43:59,840
-Quelle connerie.
Vibreur.
655
00:44:00,920 --> 00:44:01,760
...
656
00:44:02,080 --> 00:44:04,080
...
-C'est Julien. Oui ?
657
00:44:07,040 --> 00:44:09,480
OK, merci. A toute.
Le portable d'Armand
658
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
borne dans la zone.
Il est ici.
659
00:44:16,080 --> 00:44:17,200
Alors...
660
00:44:18,000 --> 00:44:20,920
Il n'y a pas un endroit
un peu à l'écart ?
661
00:44:21,240 --> 00:44:25,040
Une pièce où on pourrait
séquestrer quelqu'un ?
662
00:44:26,760 --> 00:44:27,640
-Bah...
663
00:44:29,160 --> 00:44:31,880
Il y a les anciennes caves à vin.
664
00:44:49,600 --> 00:44:53,120
Une chaudière se met en route.
665
00:44:54,120 --> 00:45:55,880
...
666
00:45:57,160 --> 00:45:59,120
Souffle du vent.
667
00:45:59,440 --> 00:46:06,640
...
668
00:46:06,960 --> 00:46:08,200
-Oh merde...
669
00:46:15,120 --> 00:46:16,280
*Rock. Slow.
670
00:46:16,600 --> 00:46:30,560
*...
671
00:46:30,880 --> 00:46:34,960
-Attends, laisse-moi deux minutes.
Je vais pisser.
672
00:46:35,640 --> 00:46:37,080
-Bah dépêche.
673
00:46:37,400 --> 00:47:05,080
*...
674
00:47:05,400 --> 00:47:06,640
*...
Il urine.
675
00:47:06,960 --> 00:47:09,960
*...
...
676
00:47:10,280 --> 00:47:19,320
*...
677
00:47:19,640 --> 00:47:23,720
Une portière claque.
Le véhicule redémarre en trombe.
678
00:47:24,040 --> 00:47:49,760
...
679
00:47:50,080 --> 00:47:55,080
france.tv access
49258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.