Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,879 --> 00:00:18,559
The girl was found completely naked.
2
00:00:18,960 --> 00:00:21,440
She has injuries from being
hit by a pickup truck.
3
00:00:22,399 --> 00:00:25,955
This is a photo we found on her phone.
4
00:00:26,039 --> 00:00:29,280
I know him. Arman.
Regular guest, nice guy.
5
00:00:29,640 --> 00:00:33,320
Arman's company maintains software
for all state and cantonal institutions.
6
00:00:33,719 --> 00:00:34,960
And for our Prosecutor's Office.
7
00:00:35,359 --> 00:00:38,439
- The girl was raped and lies in a coma.
- That's terrible.
8
00:00:40,479 --> 00:00:44,320
The restaurant hires us, and pay us.
I bring a few friends with me.
9
00:00:44,679 --> 00:00:47,075
And your mother works at the
Prosecutor's Office.
10
00:00:47,159 --> 00:00:48,560
At least I'm not guilty of that.
11
00:00:48,880 --> 00:00:50,600
He embarrasses Madame Prosecutor!
12
00:00:50,960 --> 00:00:52,200
That's what's hurting you.
13
00:00:52,600 --> 00:00:55,320
I follow what is happening.
You freed your son,
14
00:00:55,719 --> 00:00:57,156
over the backs of the poor.
15
00:00:57,240 --> 00:00:59,995
I think it'd be best if he lived with me.
16
00:01:00,079 --> 00:01:01,399
That's what you think.
17
00:01:01,960 --> 00:01:04,959
Madam Prosecutor,
please find out who did it.
18
00:01:08,760 --> 00:01:10,120
Džemila died.
19
00:01:10,480 --> 00:01:16,556
Arman Sarkić's DNA matches the DNA
found under the deceased girl's nails.
20
00:01:16,640 --> 00:01:18,319
I will issue an arrest warrant.
21
00:01:18,680 --> 00:01:20,599
Arman left Bosnia this morning.
22
00:02:20,439 --> 00:02:26,879
I KNOW YOUR SOUL
23
00:02:36,599 --> 00:02:39,996
A month after the Interpol
warrant was issued,
24
00:02:40,080 --> 00:02:42,675
Arman Sarkić was arrested in Switzerland.
25
00:02:42,759 --> 00:02:46,319
He is expected to be extradited to
Bosnia and Herzegovina during the day.
26
00:02:49,599 --> 00:02:53,596
At the airport we found Arman Sarkić's
father, Mr. Azer Sarkić,
27
00:02:53,680 --> 00:02:55,916
a prominent Bosnian businessman.
28
00:02:56,000 --> 00:02:58,280
The prosecution is putting
on a show for the public.
29
00:02:58,680 --> 00:03:03,599
This arrest is a political act,
aimed at my family and me.
30
00:03:40,240 --> 00:03:41,560
What's all this fuss about?
31
00:03:42,080 --> 00:03:44,280
A girl died. She was raped.
32
00:03:44,599 --> 00:03:47,036
Arman's DNA was found
under her fingernails,
33
00:03:47,120 --> 00:03:48,960
matching the DNA from the semen.
34
00:03:49,439 --> 00:03:52,635
- And he fled abroad.
- He didn't flee, he had a business trip.
35
00:03:52,719 --> 00:03:55,400
He does not deny they had intercourse,
but there is no question of rape.
36
00:03:55,800 --> 00:03:58,680
And the girl didn't die from that,
but from being hit by a car.
37
00:04:01,639 --> 00:04:05,080
You took the girl to Trebević,
stripped her, raped her,
38
00:04:05,599 --> 00:04:08,635
and left her there at -5 degrees Celsius.
39
00:04:08,719 --> 00:04:10,560
What you claim is not true.
40
00:04:11,159 --> 00:04:12,360
We did kiss.
41
00:04:13,439 --> 00:04:15,555
We both liked it a little rougher, but...
42
00:04:15,639 --> 00:04:19,279
The girl was beaten.
She had rape drugs in her blood.
43
00:04:20,199 --> 00:04:21,639
We had sex.
44
00:04:22,759 --> 00:04:25,360
Whether she was with someone before
or after that, I don't know.
45
00:04:26,639 --> 00:04:28,836
Did she take anything before,
I really don't know.
46
00:04:28,920 --> 00:04:31,399
Arman, you don't have
to say anything more.
47
00:04:32,160 --> 00:04:35,000
You can defend yourself
by remaining silent.
48
00:04:47,279 --> 00:04:50,319
Good old times when you could slap him.
49
00:04:50,839 --> 00:04:53,916
We have twelve statements from
the girls who were with him.
50
00:04:54,000 --> 00:04:55,476
They knew he likes it rough,
51
00:04:55,560 --> 00:04:57,720
and they were
each getting extra 100 euro from Hana.
52
00:04:58,079 --> 00:05:00,235
He abused them, tortured them,
beat them, but...
53
00:05:00,319 --> 00:05:03,195
- None of them reported him.
- None of them will testify.
54
00:05:03,279 --> 00:05:05,120
Hana is his main connection.
55
00:05:06,240 --> 00:05:09,156
She was taking 20 percent
of 200 euro per night.
56
00:05:09,240 --> 00:05:11,836
They all confirmed it.
She knew about the rape.
57
00:05:11,920 --> 00:05:14,199
Do you think any of them would testify?
58
00:05:14,600 --> 00:05:16,555
My dear Nena,
we're doing all this in vain.
59
00:05:16,639 --> 00:05:19,600
Someone's father is more
powerful than the state.
60
00:05:20,040 --> 00:05:21,839
They even privatized our souls.
61
00:05:23,199 --> 00:05:24,920
My client has an alibi!
62
00:05:25,279 --> 00:05:28,439
He was in a restaurant that night.
After that he left with his friends.
63
00:05:28,759 --> 00:05:30,879
A dozen people can confirm that.
64
00:05:31,240 --> 00:05:32,315
We'll see.
65
00:05:32,399 --> 00:05:33,916
I will request for the
detention to be lifted.
66
00:05:34,000 --> 00:05:36,879
We will request for the detention
to be extended for two months.
67
00:05:37,480 --> 00:05:40,476
Due to the possibility of escape,
influence on witnesses,
68
00:05:40,560 --> 00:05:42,680
and risk of reoffending.
69
00:05:43,079 --> 00:05:45,279
We'll see what the court will say.
70
00:05:55,000 --> 00:05:57,195
What's this performance all about?
71
00:05:57,279 --> 00:05:59,916
- A circus show in front of the press?
- What!?
72
00:06:00,000 --> 00:06:02,315
I'm not telling you that you're
not doing your job right,
73
00:06:02,399 --> 00:06:04,636
but what was the goal of this entire show?
74
00:06:04,720 --> 00:06:07,435
The guy is back, you already had him.
Why the media?
75
00:06:07,519 --> 00:06:10,195
No, no. The guy did not return,
he was extradited.
76
00:06:10,279 --> 00:06:12,916
And the media can provide public support.
77
00:06:13,000 --> 00:06:15,435
The other day they were to blame for
everything, and now they're helping us?
78
00:06:15,519 --> 00:06:17,716
It's in the public's interest to show
that a son of a powerful man
79
00:06:17,800 --> 00:06:20,675
is not beyond the reach of the
prosecution, same as everyone else.
80
00:06:20,759 --> 00:06:22,759
A spectacle.
You're making a spectacle.
81
00:06:23,439 --> 00:06:25,959
You're not employed as a PR!
Do you have any evidence?
82
00:06:26,720 --> 00:06:28,995
The girl was raped!
His semen was found...
83
00:06:29,079 --> 00:06:30,076
I've heard that!
84
00:06:30,160 --> 00:06:32,156
He's not denying they had an intercourse,
85
00:06:32,240 --> 00:06:33,755
but he says she was with
someone else later.
86
00:06:33,839 --> 00:06:36,355
- How do you intend to prove it?
- I have witnesses.
87
00:06:36,439 --> 00:06:37,879
- You do?
- I do.
88
00:06:41,600 --> 00:06:43,240
We'll get back to this later.
89
00:06:43,800 --> 00:06:46,355
- Next?
- Migrant's murder case.
90
00:06:46,439 --> 00:06:50,276
We have three suspects in custody,
most likely from Algeria.
91
00:06:50,360 --> 00:06:52,036
None of them have any documents.
92
00:06:52,120 --> 00:06:53,795
Surveillance cameras captured them, but...
93
00:06:53,879 --> 00:06:56,000
Anyone got anything for the headache?
94
00:06:57,879 --> 00:06:58,800
Thank you.
95
00:07:01,079 --> 00:07:02,879
The meeting is adjourned.
96
00:07:05,279 --> 00:07:07,399
Nevena, I will see you later.
97
00:07:12,519 --> 00:07:13,675
Shall we have a coffee?
98
00:07:13,759 --> 00:07:15,120
I can't, I'm in a hurry.
I have a hearing.
99
00:07:21,639 --> 00:07:23,199
I left my phone.
100
00:07:23,720 --> 00:07:27,199
I'm sorry, I really can't go in now.
When the meeting is over.
101
00:07:49,600 --> 00:07:51,639
My head is exploding.
102
00:07:53,199 --> 00:07:55,399
It's because of this crappy weather.
103
00:07:56,800 --> 00:07:59,959
The Prosecution must have
given me a brain tumor.
104
00:08:01,639 --> 00:08:04,319
The HJPC needs to question you.
105
00:08:05,319 --> 00:08:07,396
Looks like they found a lot of omissions.
106
00:08:07,480 --> 00:08:08,639
What does that mean?
107
00:08:09,600 --> 00:08:12,399
Honestly, I think it's best
for you to get a lawyer.
108
00:08:12,959 --> 00:08:16,600
Maybe even take a sick leave,
so you can prepare your defense.
109
00:08:19,720 --> 00:08:22,040
I subscribed to Dino's channel.
110
00:08:23,040 --> 00:08:25,079
Good God, what is that kid of yours doing?
111
00:08:25,759 --> 00:08:27,279
What kind of language is that?
112
00:08:27,759 --> 00:08:30,160
Is it the new generation thing, or what?
113
00:08:31,879 --> 00:08:34,075
You should put up some pictures here,
114
00:08:34,159 --> 00:08:36,036
to lighten up the office a little.
115
00:08:36,120 --> 00:08:38,559
How did you get the information
from the HJPC?
116
00:08:39,159 --> 00:08:41,799
Obstructing the investigation
in boy's suicide case.
117
00:08:42,279 --> 00:08:46,080
Threatening witnesses, threatening
parents, what else could it be?
118
00:08:46,679 --> 00:08:48,360
What do you really want?
119
00:08:49,120 --> 00:08:51,320
- It seems I wasn't clear enough?
- You were not.
120
00:08:51,960 --> 00:08:52,879
Fine.
121
00:08:53,360 --> 00:08:54,360
Let's get straight then.
122
00:08:56,480 --> 00:08:59,799
The HJPC requests your suspension, Nevena.
123
00:09:00,279 --> 00:09:03,039
A disciplinary proceeding that will
always be a stain on your career.
124
00:09:04,120 --> 00:09:05,519
I can...
Perhaps...
125
00:09:06,000 --> 00:09:08,360
Arrange for you to get a lighter sanction.
126
00:09:08,720 --> 00:09:10,516
I'm doing everything to make sure
nothing gets into the public.
127
00:09:10,600 --> 00:09:12,195
I'm just asking you to be careful.
128
00:09:12,279 --> 00:09:13,679
Not to attract attention.
129
00:09:15,279 --> 00:09:16,840
You don't have any witnesses.
130
00:09:17,320 --> 00:09:19,516
I know that.
You're bluffing.
131
00:09:19,600 --> 00:09:22,200
And here you are making a spectacle,
because he's the son of a powerful man.
132
00:09:22,919 --> 00:09:24,636
You want to clear your name
after the last case,
133
00:09:24,720 --> 00:09:26,720
to show people how honest you are.
134
00:09:27,320 --> 00:09:28,360
It's easy to see through.
135
00:09:29,440 --> 00:09:30,360
Nevena?
136
00:09:31,840 --> 00:09:33,480
We need friends now.
137
00:09:35,120 --> 00:09:36,480
I do, and you do too.
138
00:09:52,600 --> 00:09:53,919
Madam Prosecutor?
139
00:09:55,559 --> 00:09:59,240
I just want to ask you...
When can we bury Džemila?
140
00:09:59,840 --> 00:10:02,715
I don't know, I have to check.
The investigation is still in progress...
141
00:10:02,799 --> 00:10:05,919
Please, let us bury our child.
142
00:10:06,320 --> 00:10:07,360
This is...
143
00:10:08,960 --> 00:10:09,879
unbearable.
144
00:10:11,720 --> 00:10:14,720
I understand. I'll do what I can.
145
00:10:15,200 --> 00:10:16,519
Please understand us.
146
00:10:17,480 --> 00:10:19,159
You also have a child.
147
00:10:32,799 --> 00:10:38,279
How are you doing?
148
00:10:42,080 --> 00:10:45,559
Great! You?
149
00:10:51,840 --> 00:10:55,360
Are you coming tomorrow?
150
00:10:59,120 --> 00:11:02,600
I'm coming.
151
00:11:07,559 --> 00:11:10,440
Love you.
152
00:11:15,679 --> 00:11:18,559
Love you too.
153
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
Oh man, what are you doing?
154
00:12:06,519 --> 00:12:09,315
You could've renovated a stadium
by now, let alone an apartment.
155
00:12:09,399 --> 00:12:11,876
Madam, the installations were
completely worn out,
156
00:12:11,960 --> 00:12:14,036
we had to replace everything.
I don't have enough people.
157
00:12:14,120 --> 00:12:16,480
But I can't live with these bags anymore.
158
00:12:16,799 --> 00:12:18,559
Do you know how much time has passed?
159
00:12:18,960 --> 00:12:21,356
I understand you, but it is what it is.
160
00:12:21,440 --> 00:12:23,759
Everything in its own time.
161
00:12:39,960 --> 00:12:42,360
- How much?
- 25 marks.
162
00:12:43,080 --> 00:12:46,440
- Have a nice day.
- Goodbye.
163
00:12:55,279 --> 00:12:57,435
- Hi.
- You're not ready?
164
00:12:57,519 --> 00:12:58,440
For what?
165
00:12:59,200 --> 00:13:01,720
Well, what have we agreed to do today?
166
00:13:02,080 --> 00:13:03,000
Sleep.
167
00:13:03,919 --> 00:13:06,200
Come on, quick, change your clothes.
I'll wait for you.
168
00:13:06,559 --> 00:13:09,595
I really don't know what you
want from me, woman.
169
00:13:09,679 --> 00:13:12,639
Are you just acting stupid,
or do you really not remember?
170
00:13:20,559 --> 00:13:23,159
You tricked me while I was exhausted.
171
00:13:24,240 --> 00:13:25,636
Two days left until
the graduation anniversary.
172
00:13:25,720 --> 00:13:27,639
Tomorrow we're going to try on dresses.
173
00:13:28,120 --> 00:13:31,559
I lose two grams, you tighten up,
and we're good.
174
00:13:32,039 --> 00:13:35,279
How am I supposed to tighten up?
I could only get sore muscles.
175
00:13:36,120 --> 00:13:38,399
I have no time tomorrow,
Dino is coming over.
176
00:13:39,720 --> 00:13:41,000
What's the situation?
177
00:13:41,440 --> 00:13:42,399
Lousy.
178
00:13:42,879 --> 00:13:44,320
I don't know what to do.
179
00:13:46,000 --> 00:13:50,120
I'm not trying to comfort you,
but I believe in Dino.
180
00:13:50,600 --> 00:13:52,120
He's a smart boy.
181
00:13:52,639 --> 00:13:55,039
He's just in a foolish phase in his life.
182
00:13:55,440 --> 00:13:58,279
A boy killed himself
because of their foolishness.
183
00:14:00,080 --> 00:14:02,080
Is that why he killed himself?
184
00:14:02,559 --> 00:14:03,876
What's going on with the world these days?
185
00:14:03,960 --> 00:14:05,835
You can't say anything to anyone anymore!
186
00:14:05,919 --> 00:14:07,036
What was I supposed to do?
187
00:14:07,120 --> 00:14:08,756
I was called Miss Piggy
throughout primary school.
188
00:14:08,840 --> 00:14:10,276
What was I supposed to do?
189
00:14:10,360 --> 00:14:12,000
I grunted on purpose.
190
00:14:12,759 --> 00:14:15,356
Life is not an ivory tower.
191
00:14:15,440 --> 00:14:18,799
Okay, Amra. First and foremost,
we're not all the same, and second...
192
00:14:19,279 --> 00:14:21,876
they didn't film you when
they called you Miss Piggy
193
00:14:21,960 --> 00:14:25,080
and released it on social networks
to be seen by thousands of people.
194
00:14:25,440 --> 00:14:27,360
Everything is different now.
195
00:15:06,759 --> 00:15:10,679
Dino, call when you hear the message.
Everything is getting cold.
196
00:15:11,039 --> 00:15:13,159
We said at eight.
197
00:15:43,240 --> 00:15:45,116
- Hello?
- Mom? Please forgive me.
198
00:15:45,200 --> 00:15:48,000
But when I tell you this,
you'll understand. Listen!
199
00:15:48,759 --> 00:15:49,996
I got a call from Power Box,
200
00:15:50,080 --> 00:15:52,555
the best music production company
in the Balkans.
201
00:15:52,639 --> 00:15:54,080
I'm going to meet the manager tonight.
202
00:15:54,399 --> 00:15:56,396
I had no time to call you,
I was busy preparing.
203
00:15:56,480 --> 00:15:59,039
I know, but I cooked you some
homemade ravioli, Dino.
204
00:15:59,639 --> 00:16:01,356
Leave it for tomorrow,
I like them cold too.
205
00:16:01,440 --> 00:16:03,195
I have to go now!
Okay, mom, hugs and kisses!
206
00:16:03,279 --> 00:16:05,639
Keep your fingers crossed!
This is top, top, top!
207
00:16:07,080 --> 00:16:08,240
Good luck.
208
00:16:51,480 --> 00:16:54,039
My client absolutely wants to cooperate.
209
00:16:54,559 --> 00:16:56,595
Everything you say will be on the record,
210
00:16:56,679 --> 00:16:59,600
and will be used as
an official document in the Court.
211
00:17:02,440 --> 00:17:06,119
You organized jobs for the girls.
What figures are we talking about?
212
00:17:08,079 --> 00:17:09,715
It depends.
213
00:17:09,799 --> 00:17:12,960
- Sometimes we get up to 100 marks.
- To do what?
214
00:17:13,799 --> 00:17:17,119
- Nothing, to sit and hang out.
- And what's in it for you?
215
00:17:22,759 --> 00:17:23,960
Ten percent.
216
00:17:24,720 --> 00:17:27,720
Witnesses say that the
price was 200 euros,
217
00:17:28,119 --> 00:17:30,235
that you insisted
they don't lower the price,
218
00:17:30,319 --> 00:17:31,880
and that you were taking twenty percent.
219
00:17:32,240 --> 00:17:34,640
For rougher things, extra 100 euros.
220
00:17:35,400 --> 00:17:38,000
So, prostitution, covering up rape.
221
00:17:38,519 --> 00:17:40,475
It's a criminal offence, the girl is dead.
222
00:17:40,559 --> 00:17:42,435
Come on, that's out of the question.
223
00:17:42,519 --> 00:17:45,796
What does organizing parties and
promotions have to do with prostitution?
224
00:17:45,880 --> 00:17:48,319
And how could my client know
something like that?
225
00:17:48,759 --> 00:17:50,076
The girl was there voluntarily.
226
00:17:50,160 --> 00:17:52,755
You have photos as proof that
everything was voluntary.
227
00:17:52,839 --> 00:17:55,119
I didn't tell anyone what to do.
228
00:17:55,720 --> 00:17:58,116
If they were to go any further,
it was their own will.
229
00:17:58,200 --> 00:18:01,195
The girls claim that you knew
Arman would abuse them,
230
00:18:01,279 --> 00:18:02,596
and that you were paying them
to keep their mouths shut.
231
00:18:02,680 --> 00:18:03,675
That is not true.
232
00:18:03,759 --> 00:18:05,960
I advise you to say everything you know.
233
00:18:06,279 --> 00:18:09,116
You took your friend to a birthday party,
and now she's dead.
234
00:18:09,200 --> 00:18:12,680
- Džemila left with Arman Sarkić.
- I really don't know.
235
00:18:13,359 --> 00:18:15,079
We were all drinking that night.
236
00:18:15,640 --> 00:18:19,116
She said she'd be back soon,
but she was gone for a long time.
237
00:18:19,200 --> 00:18:20,400
I left.
238
00:18:21,720 --> 00:18:24,195
I had no idea that something
had happened to her.
239
00:18:24,279 --> 00:18:26,035
Since when have you known Arman?
240
00:18:26,119 --> 00:18:28,356
I used to see him up there,
but I don't know him.
241
00:18:28,440 --> 00:18:30,116
You insist that you don't know him,
242
00:18:30,200 --> 00:18:32,876
and the witnesses are saying
that you were setting up girls for him.
243
00:18:32,960 --> 00:18:35,955
We have your messages showing
that you arranged deals
244
00:18:36,039 --> 00:18:39,195
and took 20 percent of money
from the sexual services.
245
00:18:39,279 --> 00:18:40,995
I didn't.
I didn't.
246
00:18:41,079 --> 00:18:44,160
We will detain her, because of the risk
that she could influence the witnesses.
247
00:18:44,480 --> 00:18:47,119
Please don't, I...
248
00:18:47,440 --> 00:18:49,916
I can't go to jail! I...
249
00:18:50,000 --> 00:18:51,995
I'll tell you everything I know!
Please don't!
250
00:18:52,079 --> 00:18:54,680
Can I have some time alone with my client?
251
00:18:55,359 --> 00:18:56,279
Hana?
252
00:18:57,200 --> 00:18:59,200
You can save the other girls.
253
00:19:00,319 --> 00:19:04,440
If you testify, everything else
will be taken as mitigating circumstances.
254
00:19:04,839 --> 00:19:07,680
You can even enter the witness
protection program.
255
00:19:08,519 --> 00:19:09,880
Please think about it.
256
00:19:10,440 --> 00:19:12,475
How many more Džemilas have to die?
257
00:19:12,559 --> 00:19:14,720
And how many of them can you save?
258
00:19:26,880 --> 00:19:30,720
What kind of student can afford
attorney Alihasanović?
259
00:19:31,279 --> 00:19:32,559
I was thinking the same.
260
00:19:33,000 --> 00:19:35,200
That girl knows much, much more.
261
00:19:37,599 --> 00:19:38,880
She'll agree, she's afraid.
262
00:19:39,240 --> 00:19:41,640
The only question is who
does she fear more?
263
00:20:05,119 --> 00:20:07,876
I really do care about your opinion.
264
00:20:07,960 --> 00:20:09,876
- Since we work together now, you know.
- Great, great.
265
00:20:09,960 --> 00:20:13,079
I have more songs, more tracks,
you'll see, it will be fine.
266
00:20:13,400 --> 00:20:14,599
Okay, okay.
267
00:20:20,039 --> 00:20:25,039
Džandžo, please check
these plates: 222 A 543.
268
00:21:10,000 --> 00:21:11,880
- Yes?
- Are you ready?
269
00:21:13,559 --> 00:21:14,960
Ready to sleep.
270
00:21:15,279 --> 00:21:18,839
I'll pick you up in two hours.
Did you get your hair done?
271
00:21:19,519 --> 00:21:20,599
What hair?
272
00:21:21,200 --> 00:21:22,720
Stop screwing with me!
273
00:21:41,640 --> 00:21:42,636
Hi there!
274
00:21:42,720 --> 00:21:46,200
Hey, you two didn't change a bit, did you?
275
00:21:47,519 --> 00:21:50,556
Madam Prosecutor,
that Sarkić case took some courage.
276
00:21:50,640 --> 00:21:53,435
I'm surprised Violeta allowed it.
277
00:21:53,519 --> 00:21:57,000
Just be careful. She pushed you to
the forefront, so you better look out.
278
00:21:57,319 --> 00:21:58,715
Do you ever listen to what
Amra tells you?
279
00:21:58,799 --> 00:22:00,356
I do, I hear everything she says.
280
00:22:00,440 --> 00:22:03,279
Take her advice, she told you
to move to my law office.
281
00:22:03,640 --> 00:22:05,955
When the state withers away,
crime flourishes, you know.
282
00:22:06,039 --> 00:22:09,076
Don't overthink it.
We need people like you. Join us.
283
00:22:09,160 --> 00:22:10,556
You always knew how
to take care of your ass.
284
00:22:10,640 --> 00:22:11,636
Both in high school and now.
285
00:22:11,720 --> 00:22:14,195
That is my trait. But everyone
who stuck with me did well.
286
00:22:14,279 --> 00:22:16,995
- C'mon. Listen to this smart girl here.
- I'll think about it.
287
00:22:17,079 --> 00:22:19,240
- Cheers.
- Cheers.
288
00:22:38,359 --> 00:22:41,160
I'm not just being polite, but you're
just as beautiful as you were.
289
00:22:42,000 --> 00:22:45,640
America has really spoiled you, huh?
You're sugarcoating everything.
290
00:22:46,000 --> 00:22:47,960
You're still the most beautiful
woman in school.
291
00:22:48,920 --> 00:22:50,960
Come on, say something real.
292
00:22:51,640 --> 00:22:53,440
How are you, what do you do,
where do you live?
293
00:22:53,960 --> 00:22:56,920
Oh, I'm sorry...
Professional deformation.
294
00:22:57,359 --> 00:22:59,799
I have lived in Dallas for twenty years.
295
00:23:00,960 --> 00:23:03,720
I'm a surgeon in a good hospital there.
296
00:23:04,920 --> 00:23:06,955
But now I'm thinking
of returning to Sarajevo.
297
00:23:07,039 --> 00:23:08,359
If you're a fool, come back.
298
00:23:09,119 --> 00:23:10,880
There is good and bad everywhere.
299
00:23:11,599 --> 00:23:13,160
But okay, enough about me.
300
00:23:13,720 --> 00:23:14,839
What are you doing?
301
00:23:16,039 --> 00:23:18,079
- You're still a prosecutor?
- Yes, I am.
302
00:23:19,000 --> 00:23:20,039
You're with Haris?
303
00:23:21,680 --> 00:23:23,200
In the process of getting a divorce.
304
00:23:24,079 --> 00:23:26,000
I have a son. Dino.
305
00:23:27,960 --> 00:23:28,880
You?
306
00:23:29,880 --> 00:23:30,960
Two daughters.
307
00:23:31,480 --> 00:23:33,599
- Grown up.
- That's nice.
308
00:25:17,160 --> 00:25:18,880
Oh, fuck.
309
00:25:33,240 --> 00:25:35,356
Take her home, please, go!
310
00:25:35,440 --> 00:25:38,319
- Amra, Amra!
- Take it easy.
311
00:25:38,759 --> 00:25:40,400
Oh my god, you're crazy!
312
00:25:41,440 --> 00:25:43,995
It's okay, Haris. It's okay.
I'll call a taxi.
313
00:25:44,079 --> 00:25:45,839
- Amra!
- Okay now, okay.
314
00:25:46,200 --> 00:25:47,839
Guys, I love you all.
315
00:25:49,279 --> 00:25:53,200
Come on Nevena.
Kralja Tvrtka Street 5.
316
00:25:53,720 --> 00:25:55,596
- Come on now. Bye!
- Where's my sweater?
317
00:25:55,680 --> 00:25:58,319
- I'll call you.
- Should I wait outside?
318
00:25:58,680 --> 00:26:01,000
Come on, I'm calling a taxi.
319
00:26:01,480 --> 00:26:02,400
Nevena!
320
00:26:03,000 --> 00:26:05,279
- Amra!
- Don't, Haris. Let's go.
321
00:26:41,720 --> 00:26:43,319
Where to now?
322
00:26:52,720 --> 00:26:53,640
The keys.
323
00:26:54,880 --> 00:26:56,160
The keys, the keys.
324
00:27:03,400 --> 00:27:04,359
Here they are.
325
00:27:05,039 --> 00:27:06,519
Here they are.
326
00:27:17,400 --> 00:27:18,319
Come in.
327
00:27:21,039 --> 00:27:23,960
I think we'd better leave
that for another time.
328
00:27:26,359 --> 00:27:27,400
Where is the light?
329
00:27:36,440 --> 00:27:37,359
Good night.
330
00:27:56,480 --> 00:27:57,515
Mom.
331
00:27:57,599 --> 00:28:00,275
My new song has five
hundred thousand likes.
332
00:28:00,359 --> 00:28:02,279
We are shooting a new video
soon and it will be great.
333
00:28:02,640 --> 00:28:03,599
Great.
334
00:28:05,880 --> 00:28:07,079
Great.
335
00:28:50,559 --> 00:28:53,799
You told Violeta that we don't
have any witnesses?
336
00:28:54,400 --> 00:28:56,079
Well, we don't have any witnesses.
337
00:29:25,640 --> 00:29:28,200
Hey, give me the lighter.
338
00:29:36,240 --> 00:29:39,359
- I can't wait to retire.
- You to retire? Give me a break.
339
00:29:40,400 --> 00:29:43,200
- How much longer do you have?
- I applied for early retirement.
340
00:29:43,960 --> 00:29:46,356
- I can't do this anymore.
- Nah, you'll be sorry.
341
00:29:46,440 --> 00:29:47,359
No.
342
00:29:48,319 --> 00:29:50,759
I'm just sorry that I worked
so much and did so little.
343
00:29:52,039 --> 00:29:54,799
I'm thinking more and more about quitting.
344
00:29:55,680 --> 00:29:57,480
I'm thinking of going private.
345
00:29:58,000 --> 00:30:00,480
This is killing me.
I take everything too much to heart.
346
00:30:00,839 --> 00:30:03,195
You have to learn to take care
of yourself.
347
00:30:03,279 --> 00:30:04,359
As if you have learned it?
348
00:30:06,559 --> 00:30:09,640
Do you know how many
Chief Prosecutors I have seen off?
349
00:30:11,160 --> 00:30:13,755
Violeta is pushing me
out of the Sarkić case.
350
00:30:13,839 --> 00:30:15,279
I hear. I see.
351
00:30:15,960 --> 00:30:17,960
I have to find stronger evidence.
352
00:30:18,359 --> 00:30:20,079
No one will testify.
353
00:30:20,519 --> 00:30:23,200
The police questioned
all the girls on the list.
354
00:30:23,640 --> 00:30:26,556
They say there was violence
and abuse before as well.
355
00:30:26,640 --> 00:30:27,960
But none of them reported it.
356
00:30:29,319 --> 00:30:32,920
All of them, and I mean all of them,
said that it should be forgotten.
357
00:30:34,200 --> 00:30:35,359
They will let him go.
358
00:30:36,279 --> 00:30:37,680
I won't let him go.
359
00:30:39,720 --> 00:30:41,640
Then be prepared for anything.
360
00:30:57,119 --> 00:30:59,880
Hello mom,
I can't talk right now.
361
00:31:02,359 --> 00:31:03,720
Well, you didn't die.
362
00:31:04,119 --> 00:31:06,480
If you did, someone would let me know.
363
00:31:07,160 --> 00:31:10,440
Come on, don't be mad.
I'll call you later when I get home.
364
00:31:10,799 --> 00:31:11,799
Bye.
365
00:31:17,240 --> 00:31:18,960
He was sending this to the girls.
366
00:31:29,279 --> 00:31:30,519
A child.
367
00:31:44,240 --> 00:31:45,559
Stop!
368
00:31:52,519 --> 00:31:53,599
Look at this.
369
00:31:55,559 --> 00:31:57,920
I didn't know it can be done this way.
370
00:31:58,279 --> 00:31:59,880
It's enough, Džandžo.
371
00:32:10,160 --> 00:32:12,000
He's insane.
372
00:32:18,200 --> 00:32:21,279
Motherfucker! What an idiot!
373
00:32:25,400 --> 00:32:29,640
Please check who are the girls in the
video and if they are willing to testify.
374
00:32:30,079 --> 00:32:32,440
Without them, this is worth nothing.
375
00:32:33,759 --> 00:32:36,839
Does this guy really think
that nobody can touch him?
376
00:32:47,519 --> 00:32:50,680
We have a case,
but without a single witness.
377
00:32:53,079 --> 00:32:56,079
I was sure that Hana would agree.
378
00:32:58,039 --> 00:32:59,359
None of them will?
379
00:33:00,000 --> 00:33:01,039
None.
380
00:33:02,440 --> 00:33:03,599
They are all afraid.
381
00:33:04,880 --> 00:33:06,119
Fuck!
382
00:33:06,680 --> 00:33:09,680
If people here were braver,
it wouldn't be the way it is.
383
00:33:13,079 --> 00:33:15,799
I'm waiting for the camera
footage from RS.
384
00:33:16,440 --> 00:33:18,359
They have footage from that day.
385
00:33:20,000 --> 00:33:23,559
But we also need their expert evidence,
and that takes time.
386
00:33:26,680 --> 00:33:27,920
Let's go home.
387
00:33:37,440 --> 00:33:39,275
I found out a little more
388
00:33:39,359 --> 00:33:42,720
about the guy whose license plates
you wanted me to check the other day.
389
00:33:43,640 --> 00:33:46,359
- Hamid Paprica.
- Who is Hamid?
390
00:33:46,839 --> 00:33:48,640
The one suspected of murder?
391
00:33:49,200 --> 00:33:50,195
That one.
392
00:33:50,279 --> 00:33:52,079
He owns some record label.
393
00:33:52,680 --> 00:33:54,039
Why did you want to know?
394
00:33:55,680 --> 00:33:57,759
It's nothing.
I'll tell you later.
395
00:34:07,079 --> 00:34:09,599
Haris, we need to talk urgently.
396
00:34:16,360 --> 00:34:17,360
Come to my place.
397
00:34:27,519 --> 00:34:29,000
What does he say to you?
398
00:34:29,800 --> 00:34:31,960
I signed a contract with that label
on behalf of him.
399
00:34:32,840 --> 00:34:34,716
He got ten thousand marks right away.
400
00:34:34,800 --> 00:34:36,480
- How much?
- Ten thousand.
401
00:34:37,119 --> 00:34:39,239
And he will get more money
for the next video.
402
00:34:39,679 --> 00:34:42,559
Wait a minute, Haris,
that's three times my salary!
403
00:34:43,039 --> 00:34:45,239
Who gives that kind of money to kids?
404
00:34:45,800 --> 00:34:47,955
Why didn't you let me see that contract?
405
00:34:48,039 --> 00:34:50,800
How could you sign it without me?
That's not legal.
406
00:34:51,159 --> 00:34:53,716
If you start questioning that,
he'll really hate you.
407
00:34:53,800 --> 00:34:54,916
That's not legal.
408
00:34:55,000 --> 00:34:58,519
If you would come home,
everything would be more normal.
409
00:35:00,159 --> 00:35:02,356
Let's be a family again.
410
00:35:02,440 --> 00:35:05,719
You're the one who broke this family up.
And now it's too late.
411
00:35:06,039 --> 00:35:07,280
Did you pay for the school?
412
00:35:08,119 --> 00:35:09,079
Did you pay?
413
00:35:10,320 --> 00:35:11,440
Dino paid.
414
00:35:15,000 --> 00:35:17,995
Do you even know who these
people are? I don't believe that.
415
00:35:18,079 --> 00:35:21,119
Dino left you because you don't trust him.
416
00:35:21,480 --> 00:35:22,719
Eat shit, Haris!
417
00:35:35,199 --> 00:35:37,360
Did I come at the wrong time?
418
00:35:37,960 --> 00:35:39,440
You did, but never mind.
419
00:35:39,960 --> 00:35:42,519
- Come on in.
- No, I don't want to bother you.
420
00:35:43,639 --> 00:35:44,719
Come in.
421
00:35:45,840 --> 00:35:48,440
You don't need to take your shoes off,
everything's a mess.
422
00:35:50,239 --> 00:35:51,159
Here you are.
423
00:35:51,679 --> 00:35:52,599
Thanks.
424
00:35:54,760 --> 00:35:58,559
Amra wouldn't give me your number.
She said, just go to her door.
425
00:36:00,199 --> 00:36:03,760
We were just wrapping up
the parents' meeting.
426
00:36:05,000 --> 00:36:06,159
I'm going.
427
00:36:07,400 --> 00:36:08,880
I don't wanna bother you.
428
00:36:09,719 --> 00:36:10,960
How are you, Haris?
429
00:36:11,920 --> 00:36:12,840
Good.
430
00:36:14,360 --> 00:36:15,840
Better. The best.
431
00:36:17,559 --> 00:36:18,719
How are you?
432
00:36:19,079 --> 00:36:20,159
You're not funny.
433
00:36:21,960 --> 00:36:23,039
But you are.
434
00:36:32,239 --> 00:36:33,320
Here you are.
435
00:36:34,320 --> 00:36:38,280
I just moved in,
handymen are still around.
436
00:36:40,239 --> 00:36:42,035
Would you like a drink?
437
00:36:42,119 --> 00:36:45,400
I have beer, wine, brandy, whiskey...
Everything.
438
00:36:46,519 --> 00:36:48,000
I'm fine.
439
00:36:49,559 --> 00:36:52,559
I wanted to tell you that I'm going
back to Dallas in a few days.
440
00:36:53,039 --> 00:36:54,760
Didn't you say that...
441
00:36:55,559 --> 00:36:58,559
To pick up my things.
I'm moving to Sarajevo.
442
00:36:59,599 --> 00:37:01,280
You're really serious?
443
00:37:02,960 --> 00:37:03,880
Well...
444
00:37:05,400 --> 00:37:07,199
I'll be back in a couple of weeks.
445
00:38:34,440 --> 00:38:35,559
Madam Prosecutor?
446
00:38:36,760 --> 00:38:38,239
Can I talk to you?
447
00:38:39,079 --> 00:38:40,239
Yes, of course.
448
00:38:41,400 --> 00:38:42,480
Please come in.
449
00:38:47,119 --> 00:38:50,280
Do you think he is the one
who did this to my Džemila?
450
00:38:51,239 --> 00:38:53,400
That's what we're trying to prove.
451
00:38:56,000 --> 00:38:57,599
But what is your opinion?
452
00:38:58,079 --> 00:39:00,396
It's not about opinion,
it's about evidence.
453
00:39:00,480 --> 00:39:02,280
If we prove it, then he is.
454
00:39:04,679 --> 00:39:06,119
Do you have evidence?
455
00:39:08,519 --> 00:39:09,440
We do.
456
00:39:10,519 --> 00:39:12,920
You have evidence that he did this to...
457
00:39:14,480 --> 00:39:15,480
My Džemila...
458
00:39:17,039 --> 00:39:17,960
We do.
459
00:39:24,960 --> 00:39:25,880
Thank you.
460
00:39:28,320 --> 00:39:29,719
That's all I wanted to know.
461
00:39:42,440 --> 00:39:44,199
My child is not a whore.
462
00:40:03,199 --> 00:40:04,320
Bingo!
463
00:40:05,639 --> 00:40:08,920
Automatic recognition system,
Trebević.
464
00:40:10,239 --> 00:40:11,159
Here.
465
00:40:13,599 --> 00:40:17,760
This photo was taken at 03:20 am,
and there he is with Džemila.
466
00:40:18,280 --> 00:40:21,559
This one was taken at 05:15 am,
and he's alone.
467
00:40:22,360 --> 00:40:23,840
License plates expired.
468
00:40:24,280 --> 00:40:27,796
The system recognized him
automatically at both checkpoints.
469
00:40:27,880 --> 00:40:32,199
Which means that he drove her up
to Trebević, stripped her, raped her,
470
00:40:32,800 --> 00:40:36,396
threw her out of the car,
and left her to die, right?
471
00:40:36,480 --> 00:40:37,400
That's right.
472
00:40:37,880 --> 00:40:39,199
- And there is something else.
- What?
473
00:40:39,920 --> 00:40:41,316
Hana will testify.
474
00:40:41,400 --> 00:40:42,719
- Hana?
- Yes.
475
00:40:43,440 --> 00:40:46,719
She found another girl, Dalila.
I talked to her.
476
00:40:47,119 --> 00:40:48,840
She is definitely a victim.
477
00:40:49,559 --> 00:40:52,559
And the girl in the video
doesn't want to, but we'll see.
478
00:40:53,119 --> 00:40:54,039
We are working on it.
479
00:40:54,480 --> 00:40:56,519
Well done, Džandžo, let me kiss you.
480
00:40:57,280 --> 00:40:58,599
Bravo. Yes?
481
00:41:00,119 --> 00:41:03,159
Arman Sarkić was released
from custody on bail.
482
00:41:03,840 --> 00:41:06,440
Here is the release order.
483
00:41:07,679 --> 00:41:10,199
If they hear this, none will testify.
484
00:41:12,159 --> 00:41:13,599
Did you know about this?
485
00:41:14,239 --> 00:41:17,360
Me? I didn't, it's the first time
I hear about that.
486
00:41:23,880 --> 00:41:25,440
Does Violeta drive that red Alfa?
487
00:41:26,000 --> 00:41:27,599
- She does. Why?
- Perfect.
488
00:41:40,280 --> 00:41:42,079
Motherfucker!
489
00:41:50,360 --> 00:41:52,039
Nevena!
Nevena!
490
00:42:07,400 --> 00:42:10,196
Come on, this isn't the first time
we've been in deep shit.
491
00:42:10,280 --> 00:42:13,400
We know what to do next
and we'll push while we can.
492
00:42:16,599 --> 00:42:20,119
Everything's gone to shit.
493
00:42:21,320 --> 00:42:22,400
But...
494
00:42:23,679 --> 00:42:28,960
"As long as you can hear the shots from
our rifles coming from Ljubo's Grave...
495
00:42:29,280 --> 00:42:31,880
"the Germans will not pass."
496
00:42:40,440 --> 00:42:42,400
We'll be in the van out front.
497
00:42:42,840 --> 00:42:46,800
If you need anything, just say
it's dangerous and we'll come in.
498
00:42:48,559 --> 00:42:51,559
- Another friend came forward to testify.
- Well done.
499
00:42:52,159 --> 00:42:54,199
- Thank you, Hana.
- Can we check?
500
00:42:56,000 --> 00:42:57,440
Testing, testing.
501
00:43:29,159 --> 00:43:31,400
Welcome. I'm glad to see you.
502
00:43:31,880 --> 00:43:34,635
- Here, your table is ready.
- Thank you.
503
00:43:34,719 --> 00:43:35,760
Go up there.
504
00:43:36,119 --> 00:43:40,995
I have a special surprise today.
Beef aged for 180 days in the fridge.
505
00:43:41,079 --> 00:43:42,599
What a phony.
506
00:43:44,840 --> 00:43:47,800
The Prosecutor's Office
wants me to testify.
507
00:43:48,639 --> 00:43:49,559
I know.
508
00:43:50,079 --> 00:43:54,840
They told me they will lock me up
for covering up rape and prostitution.
509
00:43:55,880 --> 00:43:57,196
Because of Džemila.
510
00:43:57,280 --> 00:44:00,639
That fool shouldn't have run.
Then none of this would happen.
511
00:44:01,000 --> 00:44:04,440
Don't mention her name to me.
That cow always brought me bad luck.
512
00:44:05,039 --> 00:44:08,760
- But Arman, she was beaten.
- She agreed.
513
00:44:09,199 --> 00:44:11,196
Surely she didn't agree to be so...
514
00:44:11,280 --> 00:44:12,756
She was a whore
and it wasn't her first time.
515
00:44:12,840 --> 00:44:14,356
It's not my fault she got hit by a car.
516
00:44:14,440 --> 00:44:16,356
She complained to me earlier
that you beat her.
517
00:44:16,440 --> 00:44:19,280
She liked it.
They all liked it, you all liked it.
518
00:44:19,800 --> 00:44:21,880
- Well, we didn't.
- But you loved money.
519
00:44:22,199 --> 00:44:24,039
"Ah, Arman is gallant."
520
00:44:24,400 --> 00:44:25,995
Džemila needed money.
521
00:44:26,079 --> 00:44:27,555
Didn't I tell you not to mention
that name?
522
00:44:27,639 --> 00:44:30,199
We had a deal, didn't we?
Clear agreements, good friends.
523
00:44:30,639 --> 00:44:32,995
- Džemila is dead.
- Listen!
524
00:44:33,079 --> 00:44:35,676
If I hear you mention that name one
more time, I'm going to bust your mouth!
525
00:44:35,760 --> 00:44:38,159
- Now take this money and shut up!
- Should we go in?
526
00:44:38,480 --> 00:44:39,635
Arman, let me go!
527
00:44:39,719 --> 00:44:42,316
I'm going to fuck you and your
entire family, you fucking whore!
528
00:44:42,400 --> 00:44:44,396
I'll destroy you if you say a word.
Tell that to all the whores!
529
00:44:44,480 --> 00:44:46,796
Not only will I fuck them,
I'll fuck their kids too!
530
00:44:46,880 --> 00:44:49,519
- Did you hear me? One by one.
- We have him.
531
00:45:37,239 --> 00:45:38,800
You may sit down.
532
00:45:43,079 --> 00:45:45,480
Continuing the hearing for the main trial
533
00:45:46,000 --> 00:45:49,840
in the criminal case against Arman Sarkić,
534
00:45:50,320 --> 00:45:53,440
for the criminal offense of rape
from Article 203
535
00:45:54,000 --> 00:45:56,760
of the Criminal Code of the Federation
of Bosnia and Herzegovina.
536
00:45:57,239 --> 00:46:00,475
Prosecutor Nevena Murtezić,
defendant Arman Sarkić and his
537
00:46:00,559 --> 00:46:05,276
defense attorney Zlatan Kostić,
as well as the injured party,
538
00:46:05,360 --> 00:46:08,115
Halid and Zibka Kapić,
are present in the courtroom.
539
00:46:08,199 --> 00:46:10,639
Do the parties stand by
their opening statements?
540
00:46:11,159 --> 00:46:12,480
- Yes.
- Yes.
541
00:46:13,199 --> 00:46:14,760
Will the defendant rise?
542
00:46:16,000 --> 00:46:18,519
Do you need to hear the indictment again?
543
00:46:18,920 --> 00:46:20,760
- No.
- Take a sit.
544
00:46:25,960 --> 00:46:29,356
Madam Judge Palić, we submitted copies
of the new evidence to the defense,
545
00:46:29,440 --> 00:46:31,719
to allow the defense time to prepare.
546
00:46:32,079 --> 00:46:35,155
The Prosecution proposes
to examine the witnesses,
547
00:46:35,239 --> 00:46:37,316
Dalila Jahić and Hana Dugalić, today.
548
00:46:37,400 --> 00:46:41,595
You can proceed with the examination of
witnesses. Who will you question first?
549
00:46:41,679 --> 00:46:42,840
Dalila Jahić.
550
00:46:43,639 --> 00:46:46,920
Let the witness Dalila Jahić come forward.
551
00:47:00,159 --> 00:47:03,360
Dalila.
You are here as a witness today.
552
00:47:03,760 --> 00:47:06,039
Read the text of the oath.
553
00:47:09,440 --> 00:47:12,515
I swear on my honor that I shall
speak the truth before this court
554
00:47:12,599 --> 00:47:15,599
and that I shall withhold
nothing known to me.
555
00:47:16,800 --> 00:47:18,559
Prosecutor, you may proceed.
556
00:47:19,079 --> 00:47:21,599
Thank you for responding to our summons.
557
00:47:23,280 --> 00:47:26,239
Do you know the accused
Arman Sarkić?
558
00:47:26,880 --> 00:47:27,800
Yes.
559
00:47:28,840 --> 00:47:31,039
Is he in this courtroom?
560
00:47:31,559 --> 00:47:32,480
Yes.
561
00:47:33,960 --> 00:47:35,639
It's this man in the white shirt.
562
00:47:36,400 --> 00:47:38,440
When and how did you meet?
563
00:47:39,480 --> 00:47:41,760
We were at the Englishman's restaurant.
564
00:47:43,639 --> 00:47:46,555
Arman offered to accompany me home, but...
565
00:47:46,639 --> 00:47:51,000
very soon he turned into a
dead-end street and...
566
00:47:53,719 --> 00:47:55,119
started kissing me.
567
00:47:57,800 --> 00:48:01,559
I told him that I had to go home,
that I shouldn't be late,
568
00:48:02,559 --> 00:48:03,480
and he got rough.
569
00:48:06,679 --> 00:48:09,039
He tied my hands with the seat belt.
570
00:48:11,760 --> 00:48:13,079
I didn't manage.
571
00:48:16,960 --> 00:48:18,519
He sat on me.
572
00:48:20,000 --> 00:48:22,440
He took my shirt off
and started hitting me.
573
00:48:23,639 --> 00:48:26,880
I had bruises, my hands were swollen.
574
00:48:29,880 --> 00:48:35,320
I somehow managed to bite his ear
and got out of the car.
575
00:48:37,199 --> 00:48:38,400
I was shirtless.
576
00:48:42,280 --> 00:48:43,880
It was summer then, and...
577
00:48:45,440 --> 00:48:47,115
when he raped Džemila, it was winter.
578
00:48:47,199 --> 00:48:48,276
Objection.
579
00:48:48,360 --> 00:48:50,679
The witness was not present.
She insinuates.
580
00:48:51,199 --> 00:48:53,679
You should stick to your case only.
581
00:48:54,800 --> 00:48:57,316
Did you report it to someone
or tell anyone what happened?
582
00:48:57,400 --> 00:49:00,199
I thought about going to the police,
but I don't trust them.
583
00:49:01,119 --> 00:49:03,356
He is the son of a man who has
connections everywhere.
584
00:49:03,440 --> 00:49:06,635
Objection. The witness is talking
about irrelevant information
585
00:49:06,719 --> 00:49:10,035
that has nothing to do with the object of
the accusation or the injured Džemila.
586
00:49:10,119 --> 00:49:11,635
The fact that he's the son
of our prominent businessman
587
00:49:11,719 --> 00:49:12,995
has nothing to do with it.
588
00:49:13,079 --> 00:49:15,475
In the eyes of the law,
Arman is the same as everyone else.
589
00:49:15,559 --> 00:49:18,519
If she didn't go to the police,
maybe she had no reason to.
590
00:49:18,960 --> 00:49:21,920
- I mean, where's the evidence?
- Attorney Kostić is right.
591
00:49:22,239 --> 00:49:24,199
You cannot make such conclusions.
592
00:49:25,440 --> 00:49:28,756
Why didn't you go to the
police and report your case?
593
00:49:28,840 --> 00:49:30,239
He threatened me.
594
00:49:31,679 --> 00:49:33,676
Even now, while they were
escorting him to the courtroom,
595
00:49:33,760 --> 00:49:36,239
he threatened to kill me.
Everyone heard it!
596
00:49:39,400 --> 00:49:42,920
Your Honor, that's why I asked
for the extension of custody.
597
00:49:43,920 --> 00:49:47,396
We knew he would influence
the witnesses. People are afraid.
598
00:49:47,480 --> 00:49:50,115
Have you considered
my motion to extend custody?
599
00:49:50,199 --> 00:49:54,159
We have to determine whether the
witness is telling the truth.
600
00:50:02,199 --> 00:50:05,756
Witness Hana Dugalić fell ill.
They called an ambulance.
601
00:50:05,840 --> 00:50:07,995
She will not be able to
attend the hearing.
602
00:50:08,079 --> 00:50:09,796
Witnesses are under pressure.
603
00:50:09,880 --> 00:50:12,920
If you don't detain him,
there will be no one left to testify.
604
00:50:13,400 --> 00:50:15,876
The information will reach
other witnesses.
605
00:50:15,960 --> 00:50:19,276
- Do you know how this looks in public?
- I do not work at the public's behest.
606
00:50:19,360 --> 00:50:21,199
At whose behest do you work?
607
00:50:23,320 --> 00:50:24,920
What's with you, where are you going?
608
00:50:25,239 --> 00:50:27,119
Where are you going, Halid?
Wait!
609
00:50:55,079 --> 00:50:58,196
Nevena. You didn't answer the phone,
so they called me.
610
00:50:58,280 --> 00:51:00,079
- Your son has been arrested.
- What?
611
00:51:00,440 --> 00:51:03,075
He was picked up in a raid,
he had drugs on him.
612
00:51:03,159 --> 00:51:06,920
They will let him go, but they're
waiting for you to come get him.
613
00:51:27,679 --> 00:51:29,519
Halid, don't, I'm begging you!
614
00:51:31,440 --> 00:51:32,480
Run!
615
00:51:34,960 --> 00:51:37,280
- Drop the weapon! Drop the weapon!
- Halid, don't!
616
00:51:46,400 --> 00:51:47,719
Arman! Arman!
617
00:51:49,000 --> 00:51:51,159
- Arman, my son!
- Patrol, respond.
618
00:52:41,679 --> 00:52:42,599
Mom!
619
00:52:47,119 --> 00:52:48,039
Mom, don't.
620
00:52:50,400 --> 00:52:52,920
Mom, everything is going
to be alright. Mom.
621
00:52:54,840 --> 00:52:55,840
Come here.
622
00:53:02,639 --> 00:53:05,320
Mom, everything is going to be alright.
623
00:53:22,000 --> 00:53:26,920
Revised and Synchronized by
FAST TITLES MEDIA
48410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.