Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,440 --> 00:01:18,478
Hanele!
2
00:01:39,880 --> 00:01:45,672
My grandfather Abram �afar was the
richest man in the whole region.
3
00:01:45,920 --> 00:01:49,880
The great Abram �afar from Polana.
4
00:01:51,800 --> 00:01:56,829
People said that he would one day
give his three granddaughters
5
00:01:57,080 --> 00:02:02,758
a wedding to remember.
The grandest that ever was.
6
00:02:16,720 --> 00:02:21,272
"Their children's children are the
crown of the elders",
7
00:02:21,520 --> 00:02:25,992
Pinches Jakubovic, the Polana tailor,
would tell us.
8
00:02:26,240 --> 00:02:31,395
He sewed little, but read much in the
learned books of the Cabbala.
9
00:02:31,720 --> 00:02:36,272
Few could equal him in
matters of faith.
10
00:02:38,760 --> 00:02:44,870
Grandfather owned half the land
and fertile herds in Polana.
11
00:02:45,280 --> 00:02:49,513
We had a large house, a shop
and a tavern full of customers.
12
00:02:49,880 --> 00:02:53,760
The silver menorahs inherited from
13
00:02:54,000 --> 00:02:57,630
our ancestors added to the
splendour of our Sabbaths,
14
00:02:57,880 --> 00:03:03,353
full of pious song, light and trust.
15
00:03:11,080 --> 00:03:17,031
The years ran by like stags in the
meadows and our property melted away.
16
00:03:18,600 --> 00:03:23,834
It slipped between our fingers and
no-one knows how it all began.
17
00:03:38,680 --> 00:03:43,277
Perhaps circumstances and large taxes
were to blame for everything.
18
00:03:43,520 --> 00:03:47,480
Grandfather himself was probably
to blame in some respect.
19
00:03:47,720 --> 00:03:53,000
Her�e Fux and his son Salamon had the
worst of it on their conscience.
20
00:03:53,240 --> 00:03:56,153
They were millstones around our necks,
they were like leeches.
21
00:03:56,560 --> 00:04:01,077
We'll see who has more witnesses
in court this time.
22
00:04:01,320 --> 00:04:06,076
Her�e Fux deceived grandfather.
He coaxed a large loan out of him, saying
23
00:04:06,320 --> 00:04:11,236
that he'd buy an area of woodland.
But he bought a shop instead
24
00:04:11,480 --> 00:04:16,191
with a tavern and lured away grampa's
clientele. He denied the loan.
25
00:04:16,480 --> 00:04:21,157
There is no greater hatred in the world
than that between Jews.
26
00:04:21,560 --> 00:04:26,680
The hatred between grampa and Fux cost
grampa a horrendous sum of money.
27
00:04:26,920 --> 00:04:29,640
It dragged on for years, even beyond
the grave.
28
00:04:29,880 --> 00:04:35,080
I'm going to Mukachevo.
I'll get the best lawyer.
29
00:04:35,320 --> 00:04:39,872
I'll go alone. You don't have
a lucky hand.
30
00:04:45,840 --> 00:04:51,199
Praise be to the Lord
our God, King of the World.
31
00:04:51,440 --> 00:04:55,400
You who created the fruit of the vine!
32
00:04:56,440 --> 00:05:01,310
Grandfather lost the case against Fux
again. And the next one.
33
00:05:01,560 --> 00:05:05,395
He had to sell off his land.
34
00:05:06,200 --> 00:05:11,275
Etelka received a dowry of 200,000,
and B�linka got enough at least
35
00:05:11,520 --> 00:05:16,072
to marry a Mukachevo furrier.
There was nothing left for me.
36
00:05:40,200 --> 00:05:48,631
Four people like the living dead:
Poor, blind, leprous and childless.
37
00:05:48,880 --> 00:05:54,319
Customs inspection! Open up!
38
00:05:58,800 --> 00:06:04,000
Well, well, what's your name, Jew?
39
00:06:09,840 --> 00:06:13,550
- Well?
- Josef �afar.
40
00:06:13,800 --> 00:06:17,077
- So, where's your tobacco?
- What tobacco?
41
00:06:17,320 --> 00:06:22,600
- Please, no! There's nothing here!
- Here, lieutenant!
42
00:06:25,920 --> 00:06:30,073
The poor wretch didn't have time
to hide it in a safe place.
43
00:06:30,960 --> 00:06:34,158
You're coming with us. Come out of there!
44
00:06:34,920 --> 00:06:38,834
Esteemed sir, please accept
hospitality at our table.
45
00:06:39,080 --> 00:06:45,520
- Let's go, Jew. Move it!
- At least some wine to refresh you.
46
00:06:45,760 --> 00:06:50,596
- We're going to the command. Move it!
- No!
47
00:06:51,480 --> 00:06:54,871
You cannot refuse a little refreshment.
48
00:06:55,320 --> 00:07:00,076
Turn the key twice.
And bolt the door.
49
00:07:03,760 --> 00:07:09,313
You could do well out of this, sir.
And I could also do well out of it.
50
00:07:15,640 --> 00:07:20,271
- How much?
- Ten thousand.
51
00:07:20,520 --> 00:07:23,672
- When?
- Now.
52
00:07:23,920 --> 00:07:27,880
- That's not enough.
- Fifteen, then.
53
00:07:28,120 --> 00:07:33,593
- Not enough, Jew.
- I haven't got any more here.
54
00:07:34,520 --> 00:07:38,799
Three, four, five, six, seven, eight,
55
00:07:39,040 --> 00:07:43,717
nine, ten. Fifteen thousand!
56
00:07:51,800 --> 00:07:56,795
- There's nothing to do here. Boring!
- Do you play cards, sir?
57
00:07:57,040 --> 00:08:00,556
No.
58
00:08:02,320 --> 00:08:07,236
Would you like a glass
of something stronger, sir?
59
00:08:08,360 --> 00:08:10,079
Yeah.
60
00:08:13,440 --> 00:08:17,639
- For country! -For king!
- To the king!
61
00:08:39,280 --> 00:08:46,517
Do a miracle, Lord, I beg You!
Our Father, have mercy on us.
62
00:08:55,200 --> 00:08:57,874
What a beauty!
63
00:09:01,360 --> 00:09:02,237
Such a beauty!
64
00:09:02,680 --> 00:09:08,358
A beautiful girl in this house!
A wondrous beauty!
65
00:09:08,600 --> 00:09:12,594
- Who are you hiding from us, Jew?
- You jest, sir.
66
00:09:12,840 --> 00:09:17,039
- No! I saw her!
- Where? Who?
67
00:09:17,280 --> 00:09:20,273
- There!
- There's no-one there, sir.
68
00:09:20,520 --> 00:09:24,799
- Yes there is! -Believe me, sir!
- You're lying.
69
00:09:25,160 --> 00:09:31,600
I must see her. I'll kiss her hand and
then we can have a little dance.
70
00:09:32,640 --> 00:09:35,360
- Bring her here!
- There's no-one in there. -In there!
71
00:09:35,600 --> 00:09:39,355
Kill me, but leave my daughter alone!
72
00:09:41,920 --> 00:09:47,951
You want us to kill you, Jew?
I'll fulfill your wish,
73
00:09:48,360 --> 00:09:53,276
but first you have to show me
your young lady. Let's go!
74
00:09:54,280 --> 00:09:58,832
Lord, protect us from
dishonour and shame!
75
00:09:59,760 --> 00:10:03,800
Open the door! Do you hear?
76
00:10:08,520 --> 00:10:14,756
She's sick.
She's got small-pox. You'll die!
77
00:10:16,520 --> 00:10:19,672
Shma Israel...
78
00:10:23,360 --> 00:10:26,398
She's still a child!
79
00:11:04,000 --> 00:11:10,395
I give thanks to You, O Lord,
for the miracle you have performed.
80
00:11:58,720 --> 00:12:02,600
Come here, stinking Jew!
81
00:12:10,600 --> 00:12:14,196
Get on the floor!
82
00:12:24,320 --> 00:12:29,918
Long live the army! Long live the
military! Vivat! Long live the king!
83
00:12:31,440 --> 00:12:34,751
To the homeland! Down in one!
84
00:13:01,640 --> 00:13:05,554
Good girl...
85
00:13:43,560 --> 00:13:48,271
Well I never!
You? Smuggling tobacco?
86
00:13:48,720 --> 00:13:53,875
I know, a dowry for Hanele.
You meant well.
87
00:15:05,480 --> 00:15:08,473
Mother!
88
00:15:23,400 --> 00:15:29,476
Take this uniform to Pinches
and tell him to clean it.
89
00:15:29,720 --> 00:15:36,354
It has to be like new tomorrow morning.
And I want to see my face in those boots!
90
00:15:47,120 --> 00:15:52,559
Water which has passed through the
human body has much impurity.
91
00:15:52,800 --> 00:15:57,556
A person thus tainted
ceases to be a human being.
92
00:15:57,800 --> 00:16:00,520
He remains a wraith forever.
93
00:16:11,240 --> 00:16:14,278
Praise be to the Lord,
Lord of all worlds.
94
00:16:15,920 --> 00:16:20,790
A feather proved that
grandfather was indeed dead.
95
00:16:27,640 --> 00:16:32,396
They covered his eyes and mouth
with shards of baked clay.
96
00:16:33,520 --> 00:16:39,471
Then he was sprinkled with wine
and Jerusalem earth.
97
00:17:23,640 --> 00:17:28,032
As spring water washes away
all impurity and abomination,
98
00:17:28,280 --> 00:17:35,039
the Lord purifies his Hasidim,
casting out from His midst a dead,
99
00:17:35,280 --> 00:17:42,392
impure body, now without its spirit
which has gone to its Creator.
100
00:18:19,280 --> 00:18:23,718
Listen to what I'm about to tell you.
101
00:18:28,280 --> 00:18:33,400
A rabbi was walking on the road when
a respected man drew up in a carriage.
102
00:18:33,640 --> 00:18:37,998
The man was a goy, we know.
You've told us this before.
103
00:18:38,240 --> 00:18:43,076
- I've told you already?
- At least a hundred times.
104
00:18:59,640 --> 00:19:04,920
The man in the carriage asked
the rabbi to sit next to him.
105
00:19:05,160 --> 00:19:09,837
- They rode together to the crossroads.
- And there they saw a Cross.
106
00:19:10,080 --> 00:19:14,677
- The goy took no notice.
- Why did you ignore the Cross?
107
00:19:14,920 --> 00:19:20,120
- Why? I don't believe in anything.
- Stop. I want to get down.
108
00:19:20,360 --> 00:19:25,071
I would have travelled with someone
of another creed, but...
109
00:19:25,320 --> 00:19:30,793
I'm afraid to travel with a man of no
faith - he is capable of anything.
110
00:19:31,600 --> 00:19:34,798
Yes. A person like that is
capable of anything.
111
00:19:35,320 --> 00:19:39,792
- You know that the world is round?
- Round?
112
00:19:40,040 --> 00:19:44,876
Round like a ball.
Lejb Abrahamovich said so.
113
00:19:45,120 --> 00:19:50,115
- Where did he get it from?
- Students in Mukachevo told him
114
00:19:50,360 --> 00:19:55,992
when he was a cobbler there.
And the world turns according to Lejb.
115
00:19:58,240 --> 00:20:02,712
- The world is round, �lojme.
- And it turns.
116
00:20:24,200 --> 00:20:29,719
The Fux girls are showing off
in front of the house. What happened?
117
00:20:29,960 --> 00:20:33,954
- Dad...
- He lost.
118
00:20:34,200 --> 00:20:41,039
He lost the most costly trial with Fux.
There can be no more appeals.
119
00:20:41,280 --> 00:20:44,398
Everything will be all right.
120
00:20:44,640 --> 00:20:49,237
Shut up!
121
00:21:02,920 --> 00:21:08,040
Four people like the living dead:
Poor, blind, leprous and childless.
122
00:21:08,280 --> 00:21:13,355
Won't I have died twice?
Who'll have me without a dowry?
123
00:21:13,600 --> 00:21:18,117
With a tavern where no-one drinks,
a shop where there's nothing to buy,
124
00:21:18,360 --> 00:21:20,955
and a debt burden for a house?
125
00:21:51,320 --> 00:21:55,872
Dad became a poor wretch
in an empty house.
126
00:21:56,360 --> 00:22:00,991
And I was left with all the chores.
127
00:22:16,240 --> 00:22:21,190
Let me go, �lojme! Stop!
I've got to get on with my work!
128
00:22:22,840 --> 00:22:27,596
I need to buy some matches
and a bit of soap.
129
00:22:31,040 --> 00:22:35,034
Lejb Abrahamovich was talking
nonsense at the river again.
130
00:22:35,280 --> 00:22:38,717
What people discovered and
stuff like that.
131
00:22:39,960 --> 00:22:43,749
Won't you come to the river tonight?
132
00:22:44,920 --> 00:22:47,992
- No.
- Please!
133
00:22:48,240 --> 00:22:53,520
Go and feed the chickens, Hanele.
I'll serve �lojme myself.
134
00:22:55,880 --> 00:22:58,679
- Soap and matches, was it?
- Yes.
135
00:22:59,280 --> 00:23:03,672
Yeah, matches! He keeps hanging
round Hanele.
136
00:23:03,920 --> 00:23:08,392
Oh, please!
�lojme is quite nicely turned out.
137
00:23:08,640 --> 00:23:13,237
Why wouldn't he be? His dad goes to
Brno or Bratislava in the summer
138
00:23:13,480 --> 00:23:18,839
and begs in the marketplace. Ugh!
- So, what does that make us?
139
00:23:19,080 --> 00:23:24,314
We don't beg.
Let us praise the name of the Lord.
140
00:23:28,440 --> 00:23:33,231
�lojme Kac? Haven't we had
enough misfortune already?
141
00:23:33,480 --> 00:23:38,760
The son of a parasite, a beggar,
and the daughter of Abram �afar!
142
00:23:39,000 --> 00:23:43,950
You've got to keep your eye on her.
You have to go everywhere with her.
143
00:23:54,880 --> 00:24:00,080
Unhappy nation of Israel!
Again there is heresy in your midst.
144
00:24:00,320 --> 00:24:04,917
A new golden calf.
A new idol, a false science.
145
00:24:05,160 --> 00:24:09,518
Mark my words, man came from animals.
146
00:24:09,760 --> 00:24:15,040
Lejb Abrahamovich told us that the world
was older than our epoch.
147
00:24:15,280 --> 00:24:19,877
It was all Lejb's fault. In Mukachevo
they unhinged him for good.
148
00:24:20,120 --> 00:24:26,799
Every 100 years they find something
new. Tomorrow it'll be another story.
149
00:24:27,480 --> 00:24:33,192
Lejb's not alone. There are plenty
of sceptics here.
150
00:24:33,440 --> 00:24:38,356
- There's supposed to be something in it.
- Unbelieving nations!
151
00:24:38,600 --> 00:24:44,551
You use science to vainly seek what was
revealed to us thousands of years ago!
152
00:24:44,800 --> 00:24:49,636
- Science is for infidels.
- May the Almighty liberate us.
153
00:24:50,640 --> 00:24:55,112
You forget that the Lord scattered nations
much greater than ours like sand.
154
00:24:55,360 --> 00:24:59,991
Where are the Babylonians? Where
are the Romans?
155
00:25:00,240 --> 00:25:05,235
But we live because we observe
the Commandments of the Highest.
156
00:25:08,080 --> 00:25:12,791
Tell Lejb that I'm warning him.
If he keeps on with this nonsense
157
00:25:13,040 --> 00:25:17,159
the village and the rabbi
will have to act.
158
00:25:20,600 --> 00:25:25,470
- What do you say to that?
- This has to be stopped, now!
159
00:25:32,160 --> 00:25:37,599
- It's not only a ball but it turns round.
- Wouldn't the houses collapse?
160
00:25:38,080 --> 00:25:43,314
- No, we've got proof.
- Yeah, from goys. -Jews as well.
161
00:25:45,960 --> 00:25:50,079
- What's that?
- Wait, watch this.
162
00:26:02,520 --> 00:26:06,799
The houses won't fall and the water
won't pour away.
163
00:26:08,120 --> 00:26:13,240
- Why do we have earthquakes, Lejb?
- Why earthquakes?
164
00:26:13,480 --> 00:26:18,430
Why do they happen?
165
00:26:18,960 --> 00:26:24,274
Everyone knows that land stands on
water, in which there's a big fish.
166
00:26:24,520 --> 00:26:29,276
- His tail flaps, causing an earthquake.
- Kids' fairytales.
167
00:26:29,520 --> 00:26:34,834
- The papers write that...
- Can you read, Lejb?
168
00:26:35,080 --> 00:26:39,472
Wolf read it to me. He goes to the
Hebrew school in Mukachevo.
169
00:26:39,920 --> 00:26:44,949
- What did he read to you?
- That Polana is full of thick-heads.
170
00:26:45,200 --> 00:26:51,879
They get fleeced by the rich and
slog away for them for a pittance.
171
00:26:56,840 --> 00:27:02,472
The Fuxes have everything and we get
nothing. But there is hope.
172
00:27:02,720 --> 00:27:07,078
It's called Palestine.
The return to the Promised Land.
173
00:27:07,320 --> 00:27:10,791
A new life. And brotherhood.
174
00:27:11,400 --> 00:27:14,040
Atheism has penetrated Polana.
175
00:27:14,480 --> 00:27:19,316
- Something has to be done.
- I know. But what?
176
00:27:22,560 --> 00:27:27,351
The regional chief says there's no
cause for official intervention.
177
00:27:28,160 --> 00:27:32,916
Crazy Lejb, prattling cobbler! Scoundrel!
178
00:27:34,360 --> 00:27:38,798
I wouldn't give him any more work.
179
00:27:39,360 --> 00:27:44,719
He's got to pay his debts. And those
schismatics who listen to his stories.
180
00:27:44,960 --> 00:27:49,432
- They can go to �afar instead.
- They won't buy much there.
181
00:27:49,680 --> 00:27:54,391
If someone wants a piece of soap,
he has to cut some from his own.
182
00:27:54,640 --> 00:27:57,235
Run them into the ground!
183
00:28:06,800 --> 00:28:10,680
Now, listen carefully.
184
00:28:11,120 --> 00:28:16,752
A wise rabbi asked some learned men
where God lived.
185
00:28:17,000 --> 00:28:22,234
- What did the scholars say?
- They just laughed at this question.
186
00:28:22,480 --> 00:28:27,430
The world is full of wonderful places.
He created them, He can choose.
187
00:28:27,680 --> 00:28:30,070
So, what then?
188
00:28:30,320 --> 00:28:36,635
The rabbi said: No. God lives where
man allows him to go.
189
00:28:43,760 --> 00:28:49,279
The desire to bring Jews together in
their ancient homeland under Mount Zion.
190
00:28:49,520 --> 00:28:55,391
That's Zionism. And Palestine, our
eternal home, is our destination.
191
00:28:56,200 --> 00:29:00,991
Work equality. For everyone.
192
00:29:03,240 --> 00:29:08,315
- Any questions?
- Do you think that the earth turns round?
193
00:29:08,760 --> 00:29:12,993
Yes. Everyone knows that now.
Except people in Polana.
194
00:29:13,240 --> 00:29:17,678
Away with the darkness of lands
where only a few are privileged.
195
00:29:17,920 --> 00:29:23,393
- You eat pig meat, student?
- I'll smash your face, you oaf!
196
00:29:39,000 --> 00:29:43,870
We have to found an organisation
in Polana.
197
00:29:44,120 --> 00:29:48,956
False prophets.
Schism in the Jewish faith.
198
00:29:49,200 --> 00:29:55,197
Woe to the children whom the father
rejects, and to the abandoned father.
199
00:29:56,640 --> 00:29:58,518
Zionism!
200
00:30:07,040 --> 00:30:11,239
Well? Are you coming with
us to Palestine?
201
00:30:11,480 --> 00:30:15,110
- No way.
- Prettiest girl in Polana doesn't want to?
202
00:30:15,360 --> 00:30:19,400
- You like it here so much?
- The hachshara doesn't even tempt you?
203
00:30:19,640 --> 00:30:24,078
- Never heard of hachshara.
- Well, we'll see about that.
204
00:30:24,320 --> 00:30:29,031
A group of about 20 boys and girls
go to find work in a different town,
205
00:30:29,280 --> 00:30:34,116
they live together and share everything.
206
00:30:34,360 --> 00:30:40,516
- They learn Hebrew in the evenings.
- They sing songs and dance together.
207
00:30:40,760 --> 00:30:45,039
- They're starting a hachshara in Ostrava.
- What are you waiting for?
208
00:30:48,000 --> 00:30:52,756
- We'll send some instructors to Polana.
- We'll be back soon.
209
00:30:53,000 --> 00:30:56,596
- Shalom, Hanele!
- Shalom.
210
00:30:57,280 --> 00:30:59,317
Shalom!
211
00:31:00,000 --> 00:31:05,394
Does anyone call out shalom
to the Fux girls? No.
212
00:31:10,920 --> 00:31:13,151
Hanele!
213
00:31:14,560 --> 00:31:19,032
- What are you doing here, �lojme?
- Don't look at me like that.
214
00:31:19,920 --> 00:31:24,472
You're avoiding me.
I can't even get to talk to you.
215
00:31:25,600 --> 00:31:27,114
Let me go!
216
00:31:29,840 --> 00:31:34,756
You know we can't do that.
My parents would get mad.
217
00:31:36,760 --> 00:31:40,197
Go home, �lojme!
218
00:31:42,320 --> 00:31:47,600
You know you're not allowed
to kiss me like that!
219
00:31:47,840 --> 00:31:51,390
Like what?
220
00:32:04,360 --> 00:32:10,038
The world doesn't turn round
and Lejb is a fool.
221
00:32:11,080 --> 00:32:16,155
Has everyone forgotten the oath
the Lord settled upon us
222
00:32:16,400 --> 00:32:21,316
when he scattered us to all
four corners of the globe?
223
00:32:21,560 --> 00:32:26,112
Do not demand to return
to the Promised Land,
224
00:32:26,360 --> 00:32:31,640
wait until the arrival of the Messiah.
He will take you there.
225
00:32:31,880 --> 00:32:36,159
Those who lure you there before Him
will make God's chosen people
226
00:32:36,400 --> 00:32:39,950
just one of many nations.
227
00:32:40,200 --> 00:32:46,071
They provoke the Lord's anger and
nations will rekindle their hatred of us.
228
00:33:01,160 --> 00:33:03,994
What's going on?
229
00:33:04,640 --> 00:33:06,597
Help!
230
00:33:07,200 --> 00:33:12,514
- Get under the covers!
- Paupers!
231
00:33:13,080 --> 00:33:15,800
Wretches! Bastards!
232
00:33:18,560 --> 00:33:22,998
- Who did this?
- Who do you think?
233
00:33:23,240 --> 00:33:28,269
- We never had broken windows before?
- What for?
They deserved it!
234
00:33:28,520 --> 00:33:33,549
Just look around you.
Not one window spared.
235
00:33:33,800 --> 00:33:39,114
- Brother stands against brother.
- They put paraffin in the well.
236
00:33:39,360 --> 00:33:43,593
- The community is split.
- Salamon Fux sent for the gendarmes.
237
00:33:44,080 --> 00:33:48,154
Think of your neighbour!
238
00:33:49,520 --> 00:33:54,993
What are you looking at, Pinches?
Don't look at me.
239
00:33:55,240 --> 00:34:00,952
Just look at Fux instead.
He's the one hanging round our necks.
240
00:34:01,200 --> 00:34:06,798
Ignoring debts from one day to the next
and then getting his lawyers onto us.
241
00:34:07,040 --> 00:34:13,196
He's threatening court action. Don't say
you knew nothing about it.
242
00:34:13,680 --> 00:34:17,640
- Lejb might be right.
- He talks rubbish.
243
00:34:17,880 --> 00:34:22,591
But your business is rising
from the dead. Here's your flour.
244
00:34:26,840 --> 00:34:32,438
The pillar on which our world
stands is being felled.
245
00:34:37,160 --> 00:34:42,315
The selection of people for the
hachshara requires utmost care.
246
00:34:42,560 --> 00:34:47,555
Each new member brings two sets
of clothing and a blanket.
247
00:34:48,800 --> 00:34:52,350
Shared accommodation is arranged.
248
00:34:52,600 --> 00:34:57,391
Everyone's earnings
go into a joint coffer.
249
00:34:57,640 --> 00:35:02,476
Everyone pays for his journey to
Ostrava by himself.
250
00:35:03,040 --> 00:35:08,195
There will be exams at the end of term.
He who is considered competent
251
00:35:08,440 --> 00:35:13,720
will be able to move to Palestine.
The trip to Palestine costs 1,500.
252
00:35:14,560 --> 00:35:18,315
Everyone has to pay for his own ticket.
253
00:35:18,760 --> 00:35:22,879
No-one earns enough for that.
254
00:35:26,360 --> 00:35:30,195
Who wants to register for the hachshara?
255
00:35:33,600 --> 00:35:40,359
No-one from the Polana galuth
is registering for the hachshara?
256
00:35:44,800 --> 00:35:49,920
Will no-one see Palestine,
the land of fortune and work?
257
00:35:50,160 --> 00:35:54,313
Will no-one taste the grapes
from the land of Canaan
258
00:35:54,560 --> 00:35:59,316
of which each one must be
carried individually by two men?
259
00:36:02,960 --> 00:36:07,113
So no-one wants to go?
260
00:36:09,960 --> 00:36:13,078
I will.
261
00:36:13,320 --> 00:36:18,270
Hanele �afarov� is registering.
Praise be to the name of the Lord.
262
00:36:23,200 --> 00:36:28,719
Is anyone against?
No. Hanele �afarov� is chosen.
263
00:36:29,880 --> 00:36:35,353
You'll be there all on your own.
Aren't you afraid?
264
00:36:45,600 --> 00:36:50,629
That's the lot of my parents,
to grow old and end up alone.
265
00:36:58,880 --> 00:37:03,591
Hanele! I know you're awake.
266
00:37:04,960 --> 00:37:10,354
I have to see you, even if it costs
me my life.
267
00:37:11,800 --> 00:37:17,114
This is the second night I've come.
I'll wait until morning.
268
00:37:17,800 --> 00:37:23,114
It'll be dawn soon. If you don't
come, I'll do something drastic.
269
00:37:26,520 --> 00:37:31,800
I don't yet know what,
but it'll be for good.
270
00:38:17,240 --> 00:38:20,790
You're making me wait a long time.
271
00:38:21,040 --> 00:38:25,671
I send you messages, you don't respond.
272
00:38:27,320 --> 00:38:30,791
You're leaving soon, to somewhere
far away...
273
00:38:36,960 --> 00:38:41,751
You kept Ostrava a secret!
Where did you get the money?
274
00:38:42,000 --> 00:38:46,950
Quiet! You'll wake dad.
I got it out of my sister in Ko�ice.
275
00:38:47,200 --> 00:38:51,114
You're ashamed that my dad begs
on the streets!
276
00:38:51,400 --> 00:38:54,791
- You betrayed me!
- No!
277
00:38:56,800 --> 00:38:59,599
Let me go!
278
00:39:00,480 --> 00:39:02,711
You betrayed me!
279
00:39:03,600 --> 00:39:05,796
You betrayed me!
280
00:39:07,360 --> 00:39:11,991
But I still love you.
I want you as my wife.
281
00:39:16,040 --> 00:39:19,670
Promise me you'll come back.
282
00:39:21,760 --> 00:39:24,992
That you'll marry me.
283
00:39:25,240 --> 00:39:28,916
- Let me go!
- I can't live without you!
284
00:39:32,560 --> 00:39:36,440
You're beautiful. I saw you.
285
00:39:41,520 --> 00:39:43,034
Ouch!
286
00:39:56,120 --> 00:39:58,680
Hanele...
287
00:40:01,360 --> 00:40:04,956
Forgive me.
288
00:40:11,800 --> 00:40:15,589
Please, don't be angry with me.
289
00:40:25,880 --> 00:40:30,750
Don't be angry with me.
290
00:40:35,560 --> 00:40:38,519
Forgive me.
291
00:40:57,800 --> 00:41:00,713
No, �lojme!
292
00:41:02,920 --> 00:41:08,439
I'll find you!
Even if I have to go on foot.
293
00:41:16,560 --> 00:41:19,712
The last Sabbath at home.
294
00:41:19,960 --> 00:41:22,998
Dad smelled the spices
295
00:41:23,240 --> 00:41:28,315
so that he wouldn't forget the
fragrance of the Promised Land.
296
00:41:31,240 --> 00:41:36,076
Then he dabbed spirit on his brow
so that it would remain clear,
297
00:41:36,320 --> 00:41:41,520
on his heart, so that it would be good,
and neck, so it would be sturdy.
298
00:41:41,760 --> 00:41:45,071
Have a good week, father,
have a good week, mother.
299
00:41:45,320 --> 00:41:50,634
- Gite woch.
- Gite woch.
300
00:42:07,280 --> 00:42:12,071
Always remember you are
the daughter of Israel.
301
00:42:12,320 --> 00:42:18,760
If you meet goys, no matter
how rich and powerful,
302
00:42:19,000 --> 00:42:24,155
show them the respect they deserve,
greater than they deserve,
303
00:42:24,400 --> 00:42:30,636
but don't forget that you are a royal
child. A daughter of the chosen nation.
304
00:43:08,440 --> 00:43:11,080
Hanka!
305
00:43:13,040 --> 00:43:19,116
- Haven't you had enough for today?
- Why? It's light work.
306
00:43:39,320 --> 00:43:44,395
They'll leave without us, hurry up.
And don't be so shy.
307
00:43:44,640 --> 00:43:50,671
You're always alone, like a nun.
Have you got a boy back home?
308
00:43:54,840 --> 00:44:00,120
- Who's taken my bra?
- Here it is.
309
00:44:08,000 --> 00:44:11,676
I get so irritated. Don't you?
310
00:44:11,920 --> 00:44:16,358
No. It's too quiet at home in Polana.
311
00:44:16,600 --> 00:44:21,470
- What's going on? Turn the lights on!
- It's after lights out.
312
00:44:26,160 --> 00:44:31,440
You can talk to me.
I know you get letters.
313
00:44:31,680 --> 00:44:36,800
- It's serious, isn't it?
- No.
314
00:44:38,280 --> 00:44:41,796
They were talking about you
at the Critics' meeting.
315
00:44:42,040 --> 00:44:47,399
They said you avoid the others,
that you're not sociable.
316
00:45:23,120 --> 00:45:24,918
Thank you.
317
00:45:26,520 --> 00:45:31,436
Wait!
Slovakia, or Sub-Carpathian Ukraine?
318
00:45:31,680 --> 00:45:37,392
- Sub-Carpathian Ukraine.
- They still waiting for the Messiah?
319
00:45:37,640 --> 00:45:40,360
- Yes.
- When is He coming?
320
00:45:40,600 --> 00:45:45,117
- In the spring, the rabbi had a dream.
- Can I walk with you a while?
321
00:45:45,360 --> 00:45:49,798
- I'm going to have a quick lunch.
- Can I lunch with you?
322
00:45:50,040 --> 00:45:55,399
I go to the dairy for lunch.
It's kosher, pure food.
323
00:45:55,640 --> 00:45:57,597
Ah, yes, of course...
324
00:46:04,880 --> 00:46:08,760
I'm always doing that. Sorry.
325
00:46:21,640 --> 00:46:26,078
Would you like some?
It's all kosher.
326
00:46:26,360 --> 00:46:29,353
I guarantee it on my own head.
327
00:46:31,920 --> 00:46:33,354
May I?
328
00:46:40,520 --> 00:46:44,116
Abracadabra...
329
00:46:46,400 --> 00:46:51,077
A traveller has to have tricks
up his sleeve...
330
00:46:51,320 --> 00:46:55,155
I have to get back to work.
I'm sorry.
331
00:46:57,360 --> 00:47:03,709
Wait!
I have to ask you something.
332
00:47:03,960 --> 00:47:09,240
- Has anyone said you have lovely eyes?
- Not really. I...
333
00:47:11,120 --> 00:47:14,033
Thank you.
334
00:47:30,800 --> 00:47:33,838
Who was that?
335
00:47:52,120 --> 00:47:53,440
Here we go!
336
00:47:53,680 --> 00:47:59,074
I forgot to introduce myself last time.
I'm Ivo Karad�ic.
337
00:48:08,800 --> 00:48:14,000
- She doesn't attend Critics' meetings.
- She's strange. Lives in her own world.
338
00:48:14,560 --> 00:48:19,635
In her own world, sure.
She's seeing some strange man.
339
00:48:19,880 --> 00:48:23,351
I don't know who it is,
but he dresses like a goy.
340
00:48:23,800 --> 00:48:29,114
We're all looking for something.
And we find it in the end.
341
00:48:29,360 --> 00:48:35,470
Not in a foreign world, but
at home, in our hearts.
342
00:48:37,160 --> 00:48:42,110
- You're homesick.
- I have to go.
343
00:48:42,360 --> 00:48:47,480
Don't go yet. I want to look at
you for a while longer.
344
00:48:47,720 --> 00:48:53,193
- And listen to your stories.
- It's not me, it's Pinches Jakubovic.
345
00:48:55,200 --> 00:49:00,195
He tells them to anyone he meets.
He believes he's the lamet vav,
346
00:49:00,440 --> 00:49:06,437
one of the 36 holy men on whom the
future of the community depends.
347
00:49:08,000 --> 00:49:13,598
He's waiting for the angel of dreams
to tell him that he is the chosen one.
348
00:49:22,240 --> 00:49:26,951
Hasn't anyone told you people
in Polana about equality?
349
00:49:27,200 --> 00:49:31,911
- About freedom and free thought?
- That we're equal to Christians?
350
00:49:32,160 --> 00:49:37,394
Of course. That sense of inferiority
has to disappear one day.
351
00:49:37,640 --> 00:49:42,510
That goys are our equals? Not that.
352
00:49:43,400 --> 00:49:49,715
The whole world has recognised
Polana as its equal.
353
00:49:50,560 --> 00:49:55,316
But Polana hasn't recognised the world
as its equal. Wonderful!
354
00:49:57,600 --> 00:50:02,834
I'm knocked out. Defeated.
Crushed. Destroyed.
355
00:50:10,280 --> 00:50:13,591
I'm yours.
356
00:50:14,040 --> 00:50:16,953
I'm crazy.
357
00:50:17,360 --> 00:50:20,751
I'm crazy for you.
358
00:50:21,600 --> 00:50:24,399
Don't be angry anymore.
359
00:50:25,040 --> 00:50:28,716
I adore you.
360
00:51:14,160 --> 00:51:18,951
Dub & Arnstein Co. - enamel crockery -
would like to offer you
361
00:51:19,200 --> 00:51:21,840
its conveyance and the services
of its travelling salesman.
362
00:52:05,880 --> 00:52:12,070
Hana �afarov� is being expelled from
the hachshara for lack of discipline
363
00:52:12,320 --> 00:52:17,156
and for entering into a relationship
with a suspicious person.
364
00:52:21,920 --> 00:52:26,153
But she is not neglecting her work
365
00:52:26,600 --> 00:52:33,791
She's not neglecting her work...
This isn't about work.
366
00:52:35,280 --> 00:52:40,036
Our decision is final.
367
00:52:58,080 --> 00:53:02,791
- They threw me out of the hachshara.
- What are you going to do?
368
00:53:03,040 --> 00:53:06,920
I don't know. I'll go home.
369
00:53:18,120 --> 00:53:23,070
- Would you marry me?
- I can't.
370
00:53:23,440 --> 00:53:27,878
- Why?
- I haven't got a dowry.
371
00:53:29,720 --> 00:53:33,031
Well, let me tell you something.
372
00:53:33,480 --> 00:53:37,269
I'm not a Jew.
373
00:53:38,120 --> 00:53:43,070
Yes you are. It's not difficult to tell.
374
00:53:44,120 --> 00:53:49,320
My atheistic son was originally
called Isaac.
375
00:53:49,560 --> 00:53:56,399
Look! We put a small salt
cellar in an empty napkin.
376
00:53:56,640 --> 00:54:00,077
Isa!
377
00:54:06,960 --> 00:54:11,751
You'll have one of the kindest
men in the world, my dear.
378
00:54:12,600 --> 00:54:17,629
But he's a stubborn-headed mule.
He always does things his own way.
379
00:54:19,240 --> 00:54:23,837
I'm glad, my child, but
I'm also afraid
380
00:54:24,080 --> 00:54:28,791
that my boy hasn't thought about
the consequences for you.
381
00:54:29,040 --> 00:54:32,317
Do you believe he'll return to
the Jewish faith?
382
00:54:32,560 --> 00:54:37,555
- And if not, will you renounce yours?
- Ivo wouldn't allow that.
383
00:54:37,800 --> 00:54:43,398
But what if?
What will your parents say?
384
00:54:45,040 --> 00:54:49,239
And the villagers?
385
00:54:51,360 --> 00:54:55,400
It might be worse than I thought.
386
00:55:09,160 --> 00:55:16,112
Has the world ever seen such beauty?
I'm so lucky to have found you.
387
00:55:19,400 --> 00:55:24,520
My rose of Sharon,
lily-of-the-valley...
388
00:55:24,760 --> 00:55:27,832
I haven't felt this good for a long time.
389
00:55:29,840 --> 00:55:37,031
Place me on your heart like a seal,
like a signet ring on your hand.
390
00:56:27,480 --> 00:56:33,192
Wake up, lamet vav Pinches!
Hear the Word of the Lord,
391
00:56:33,440 --> 00:56:39,152
Lord of the worlds whose anger
was soothed by your prayers:
392
00:56:39,400 --> 00:56:44,156
The village of Polana will not be
crushed by an iron rod,
393
00:56:44,400 --> 00:56:49,998
nor scattered like the desert sand.
It will be preserved, purified,
394
00:56:50,240 --> 00:56:56,032
heresy will be wiped out,
the schism paved over.
395
00:56:56,440 --> 00:57:03,040
But the Lord asks for a peaceful
sacrifice. One for the whole community.
396
00:57:03,280 --> 00:57:08,230
Only one, but more terrible than
any other - death!
397
00:57:09,480 --> 00:57:13,997
Death such as Polana has never seen.
Tomorrow.
398
00:57:14,240 --> 00:57:19,872
Deliver it without hesitation,
lamet vav Pinches!
399
00:57:35,840 --> 00:57:40,278
Death in Polana? Tomorrow?
400
00:57:51,320 --> 00:57:57,191
Angel of dreams! I am the chosen one!
401
00:57:58,520 --> 00:58:01,399
Lamet vav!
402
00:58:27,720 --> 00:58:32,112
Listen Pinches, have you ever
heard the name Karad�ic?
403
00:58:32,360 --> 00:58:37,116
No, must be some Turk.
404
00:58:38,360 --> 00:58:41,717
- He's not a Jew?
- No.
405
00:58:42,120 --> 00:58:46,512
You think that no Jew could ever
be called that?
406
00:58:46,760 --> 00:58:50,117
No.
407
00:59:19,280 --> 00:59:24,309
I didn't want to ruin the journey
by telling you this. But I'm afraid.
408
00:59:24,560 --> 00:59:30,557
I'm afraid none of you will give way.
I wanted to stop outside the village.
409
00:59:30,800 --> 00:59:35,352
I don't want them all watching
us arrive.
410
00:59:35,600 --> 00:59:41,597
- They might take me away.
- Don't worry. I'm here with you.
411
00:59:41,920 --> 00:59:47,871
- We'll find a compromise.
- This has never happened in Polana before.
412
00:59:48,120 --> 00:59:53,991
- I can make a deal with anyone.
- You mustn't try to find me.
413
00:59:54,240 --> 00:59:59,031
It'll be OK.
This is Europe, isn't it?
414
01:00:07,040 --> 01:00:12,479
She's back from Ostrava with her
intended. Real leather suitcases.
415
01:00:13,760 --> 01:00:19,870
Don't cause alarm. The less
commotion the better.
416
01:00:24,400 --> 01:00:29,873
I'll come to find you myself. Tomorrow,
in a week, in a year. Even barefoot.
417
01:00:40,560 --> 01:00:44,315
Don't leave me, my love!
418
01:00:57,640 --> 01:01:01,520
Mother!
419
01:01:10,360 --> 01:01:15,355
This is Mr Karad�ic, father.
This is my father, Ivo.
420
01:01:24,560 --> 01:01:29,954
Welcome, sir.
Welcome!
421
01:01:30,320 --> 01:01:34,917
Welcome, Hanele.
Welcome, daughter.
422
01:01:35,160 --> 01:01:38,517
Life passed so slowly here without you.
423
01:01:38,760 --> 01:01:42,674
Put Mr Karad�ic in grampa's room.
424
01:01:42,920 --> 01:01:45,037
I must get you some food!
425
01:01:45,280 --> 01:01:49,593
Make up the guest room, dear.
426
01:01:53,120 --> 01:01:59,594
What a marvellous nose! And
Pinches said Karad�ic wasn't a Jew!
427
01:02:07,160 --> 01:02:12,997
I love you to death, Ivo!
Never forget that.
428
01:02:37,120 --> 01:02:42,354
Hanicka must have told you
that I want to ask for her hand.
429
01:02:45,760 --> 01:02:50,277
But we have to clarify something first.
430
01:02:52,600 --> 01:02:59,200
I hope Hanele told you of our misfortune.
431
01:03:02,160 --> 01:03:07,599
I gave my daughters a large dowry
but I cannot give much to Hanele.
432
01:03:08,400 --> 01:03:13,077
I know Hanicka hasn't got a dowry,
Mr �afar. I'm not asking for anything.
433
01:03:13,320 --> 01:03:18,475
I make enough money to look after
a family. Don't worry.
434
01:03:21,400 --> 01:03:25,872
You love my daughter, don't you?
435
01:03:27,360 --> 01:03:28,760
Yes.
436
01:03:29,560 --> 01:03:33,190
There, there!
437
01:03:33,800 --> 01:03:38,511
You haven't forgotten me, then?
438
01:03:39,240 --> 01:03:44,634
There is one thing...Unimportant for
me but perhaps not for you.
439
01:03:45,520 --> 01:03:50,197
Hanicka says we won't be able
to resolve it. I think we can.
440
01:03:51,120 --> 01:03:57,037
We have to try to come to an
understanding. I'm not a Jew.
441
01:03:59,960 --> 01:04:05,592
- I don't understand you, sir.
- I'm not a Jew.
442
01:04:07,480 --> 01:04:10,917
You're not Jewish?
443
01:04:11,560 --> 01:04:12,994
No.
444
01:04:15,200 --> 01:04:19,991
- Have you been christened?
- I have no religion.
445
01:04:20,240 --> 01:04:24,951
Does that mean you don't
believe in our one and only God?
446
01:04:26,440 --> 01:04:29,717
No, I don't.
447
01:04:31,640 --> 01:04:36,840
That's even worse, sir.
What do you hope to find here?
448
01:04:38,240 --> 01:04:43,395
Please, Mr �afar...
We're not living in the Middle Ages.
449
01:04:43,640 --> 01:04:48,157
I recognise equality, freedom
and free thought.
450
01:04:48,400 --> 01:04:53,953
Modern education explains the world
through reason. Not faith, but science.
451
01:04:54,200 --> 01:05:00,071
Science will unravel all the mysteries
of life and one day...wait, please!
452
01:05:02,200 --> 01:05:06,160
That's not what's important.
453
01:05:06,400 --> 01:05:10,872
I love your daughter, she's everything
to me!
454
01:05:11,120 --> 01:05:14,875
You can't ruin the happiness of two
people because of a mere notion!
455
01:05:15,120 --> 01:05:20,275
Excuse me, I'll be back in a moment.
456
01:06:12,920 --> 01:06:18,359
Let me have Hana! You'll never
regret it.
457
01:06:23,160 --> 01:06:28,110
You say that you're not a Jew.
You are mistaken.
458
01:06:28,360 --> 01:06:34,197
Your parents were Jews. So are you.
Whether you like it or not.
459
01:06:34,440 --> 01:06:39,356
Even if you do blaspheme.
You know what it would mean for us
460
01:06:39,600 --> 01:06:44,436
if our daughter married someone
who had renounced his faith?
461
01:06:44,680 --> 01:06:48,993
You must know what misfortunes
we have faced all our lives.
462
01:06:49,240 --> 01:06:54,076
But what is that compared to
what you have in store for us?
463
01:06:54,320 --> 01:06:59,714
I would be less than leprous,
I would be deader than dead!
464
01:06:59,960 --> 01:07:04,079
Why leprous and dead, if your
daughter wants to marry a decent man?
465
01:07:04,320 --> 01:07:10,157
Return to the faith of the elders, sir.
I'd be the happiest man alive.
466
01:07:10,400 --> 01:07:14,553
I will celebrate my victory over
my enemies.
467
01:07:14,800 --> 01:07:19,033
If only you knew what
it means to me...
468
01:07:20,720 --> 01:07:25,158
I'm offering you a solution,
and I mean it sincerely.
469
01:07:26,360 --> 01:07:31,435
I understand that it would be difficult
to continue living here.
470
01:07:31,680 --> 01:07:36,391
Sell everything and come back
with us to Ostrava.
471
01:07:36,640 --> 01:07:41,760
I'll be a good son-in-law to you,
you'll never regret it.
472
01:07:42,000 --> 01:07:46,472
I thank you very much, sir,
but I cannot do that.
473
01:07:46,720 --> 01:07:50,236
Return to the faith of the elders.
474
01:07:51,640 --> 01:07:56,760
I'd do anything for your daughter.
But that is the only thing I can't do.
475
01:07:58,680 --> 01:08:03,357
- Is that your last word?
- My last word on this subject.
476
01:09:30,840 --> 01:09:36,279
- Mr �afar...
- Yes?
477
01:09:37,080 --> 01:09:42,394
- I'd like to speak with your daughter.
- You can't. Hanele is asleep.
478
01:09:43,720 --> 01:09:48,192
- She's asleep already?
- We go to bed early in the winter.
479
01:10:04,360 --> 01:10:09,230
- Why are the doors locked?
- We lock up at night.
480
01:10:12,640 --> 01:10:15,838
Hanicka! Hana!
481
01:10:19,200 --> 01:10:24,832
- Where is she? I need to talk to her.
- She's asleep. There's no-one in there.
482
01:10:25,080 --> 01:10:30,360
- You're lying! My driver's in the kitchen.
- I speak the truth, sir.
483
01:10:30,600 --> 01:10:36,995
- He's taken your cases to the Fuxes.
- You deny me a bed in your tavern?
484
01:10:38,440 --> 01:10:43,595
- You'll get a better room at the Fuxes.
- Where is your daughter?
485
01:10:44,880 --> 01:10:49,511
You have no right to imprison her.
You know she has come of age.
486
01:10:49,760 --> 01:10:53,310
Where is she? Hana is old enough
to make her own decisions.
487
01:10:54,600 --> 01:10:57,593
I'll find her.
488
01:10:58,880 --> 01:11:04,319
I want us to get along.
Give her to me.
489
01:11:05,640 --> 01:11:08,872
At least tell me where she is.
490
01:11:09,120 --> 01:11:14,240
All right. You want violence,
you'll have it.
491
01:11:16,440 --> 01:11:19,751
I'll come for her.
492
01:11:28,480 --> 01:11:31,917
Hana!
493
01:11:33,240 --> 01:11:36,438
Hanicka! Hana!
494
01:11:54,520 --> 01:11:58,753
Welcome, kind sir.
495
01:12:04,600 --> 01:12:07,434
- Will you be wanting supper?
- No, thank you.
496
01:12:08,400 --> 01:12:11,438
- Is my driver here?
- He's in the kitchen.
497
01:12:12,000 --> 01:12:15,630
Please send him to me.
498
01:12:20,960 --> 01:12:25,398
He came courting, that's for sure.
But they couldn't decide on a dowry.
499
01:12:25,640 --> 01:12:30,192
God knows what she put into his head,
but he wasn't fooled, and he fled.
500
01:12:30,640 --> 01:12:36,272
I will need you for the whole night.
I'll pay you well.
501
01:12:39,160 --> 01:12:44,235
We're going to watch �afar's house
all night. Hire four men.
502
01:12:44,480 --> 01:12:48,918
Ruthenians. Make that six.
Right now!
503
01:12:49,160 --> 01:12:53,279
Hurry up!
504
01:13:36,360 --> 01:13:41,754
- We'll see in the morning.
- Perhaps he'll change his mind.
505
01:14:01,000 --> 01:14:05,119
That was �lojme Kac from the village.
506
01:14:05,360 --> 01:14:10,276
Go and warm yourself up, sir.
Nothing's going to happen now.
507
01:14:12,240 --> 01:14:16,792
- What's going on? Chasing spies?
- Spies? Of course not.
508
01:14:17,040 --> 01:14:22,354
- The girl! They won't let him have her.
- Crazy fool!
509
01:14:41,160 --> 01:14:45,951
- You heard what happened at the �afars?
- Yes. -Come on, then!
510
01:14:47,440 --> 01:14:50,797
I'm not going.
511
01:14:51,760 --> 01:14:57,199
Did I hear you correctly? You refuse
to help us in our misfortune?
512
01:14:57,440 --> 01:15:02,037
- In this village's worst hour?
- Yes.
513
01:15:04,440 --> 01:15:08,036
Woe betide you, Pinches!
514
01:15:44,680 --> 01:15:49,152
- Anything happened?
- �afar came out for a moment.
515
01:15:49,400 --> 01:15:54,316
Then he took a few men into his house.
Otherwise, nothing, sir.
516
01:16:00,560 --> 01:16:05,555
Is all this song and dance because
of me?
517
01:16:39,000 --> 01:16:43,552
Where is Mr �afar?
518
01:16:46,520 --> 01:16:51,959
Lend an old man your ear
for a moment, dear sir.
519
01:16:53,160 --> 01:16:58,440
I'd be glad to, but I'm in a hurry.
I'm looking for Mr �afar.
520
01:16:58,680 --> 01:17:02,310
I've come for my bride Hana.
521
01:17:02,560 --> 01:17:06,952
- No-one has the right to hold her.
- Josl �afar is coming.
522
01:17:07,200 --> 01:17:12,559
Hanele's also coming.
The girl with gazelle's eyes.
523
01:17:12,800 --> 01:17:15,918
We are here to bless you.
524
01:17:16,160 --> 01:17:21,554
So the whole village can
arrange her wedding.
525
01:17:21,800 --> 01:17:26,397
It'll be a wedding this
land has never seen.
526
01:17:26,640 --> 01:17:30,634
It'll be a baldachin like none other.
527
01:17:32,760 --> 01:17:38,711
I thank you, but I cannot
meet the condition you set.
528
01:17:39,880 --> 01:17:45,911
You must know what suffering Moses'
people have endured
529
01:17:46,160 --> 01:17:52,600
from the destruction of the Temple
to this day. And you say there is no God?
530
01:17:52,960 --> 01:17:55,759
Oh, there is, sir!
531
01:17:56,640 --> 01:18:01,317
How could we survive if we weren't
sure that God exists?
532
01:18:01,560 --> 01:18:06,840
He gives us the strength to survive.
This is no human strength.
533
01:18:07,160 --> 01:18:11,837
- Please...
- And you ask that one of us declare:
534
01:18:12,080 --> 01:18:17,155
"I am leaving for a world of
rejoicing and delights.
535
01:18:17,400 --> 01:18:22,714
You will all die in despair, for there
is no retribution. There is no God".
536
01:18:22,960 --> 01:18:27,239
No, sir. You cannot ask this of us.
537
01:18:31,640 --> 01:18:35,316
Never say again that there is no God.
538
01:18:35,560 --> 01:18:40,510
You say you don't believe, that you
don't know Him, haven't found Him.
539
01:18:42,000 --> 01:18:46,756
Go back to your people, Isaac,
we will help you
540
01:18:47,000 --> 01:18:51,472
with prayer and advice.
- Thank you for your good will.
541
01:18:51,720 --> 01:18:56,078
I promise to speak about
everything with you.
542
01:18:56,320 --> 01:19:01,270
But now I must find my bride.
Then I will have time for you.
543
01:19:07,600 --> 01:19:12,629
It would be a calamity for the village.
544
01:19:12,880 --> 01:19:17,477
The first to turn away from God
for as long as Polana has existed.
545
01:19:17,720 --> 01:19:22,158
Please understand, it's just
a formality.
546
01:20:00,680 --> 01:20:05,152
Kill him, the dog! Kill the mangy dog!
547
01:20:05,880 --> 01:20:09,237
- Kill him!
- Drive him into the ground!
548
01:20:27,080 --> 01:20:31,233
What on earth are you doing?
Go home! Stop that!
549
01:20:35,280 --> 01:20:40,435
- I also want to tell you something.
- We're not interested.
550
01:20:41,360 --> 01:20:46,151
- Just a few words.
- We don't want to hear anything!
551
01:20:47,480 --> 01:20:49,870
Robber of children!
552
01:20:52,040 --> 01:20:55,556
Stone him to death!
553
01:21:17,800 --> 01:21:18,551
Stop!
554
01:21:20,800 --> 01:21:26,831
Stop that, �lojme. Don't you dare!
Come back this minute!
555
01:21:29,240 --> 01:21:31,471
Don't worry. Go!
556
01:21:32,600 --> 01:21:34,592
�lojme!
557
01:21:35,080 --> 01:21:37,754
Stop!
558
01:21:46,680 --> 01:21:51,038
Anyone who takes a step further
will be shot!
559
01:21:51,840 --> 01:21:56,631
- Ivo!
- I'm here, Hanicka! I'm coming.
560
01:21:58,360 --> 01:22:00,829
What are you staring at?
Let's go home!
561
01:22:01,520 --> 01:22:05,799
Have no fear. I'm not your enemy.
562
01:22:07,520 --> 01:22:13,312
- I've come for Hana �afarov�.
- We won't let you have her!
563
01:22:14,560 --> 01:22:20,158
She's not yours. Nor mine.
Let her decide for herself.
564
01:22:21,240 --> 01:22:23,960
What?
565
01:22:25,920 --> 01:22:30,039
Kill him! Kill him now!
566
01:22:30,680 --> 01:22:33,434
Yes, kill him!
567
01:22:33,920 --> 01:22:36,071
Silence!
568
01:22:45,400 --> 01:22:48,632
Who are you, sir?
569
01:22:50,720 --> 01:22:54,077
- Ivo!
- I'm coming, Hanicka!
570
01:22:54,320 --> 01:22:59,759
Go home!
In the name of the law, move along now!
571
01:23:03,960 --> 01:23:06,919
Move it!
572
01:23:07,600 --> 01:23:09,159
Be off with you!
573
01:23:20,240 --> 01:23:24,359
Open the door, do you hear?
574
01:23:29,680 --> 01:23:33,390
Hanicka! Hana!
575
01:23:34,880 --> 01:23:38,112
Come on, Hanicka.
576
01:23:41,960 --> 01:23:45,271
Come on, Hanicka.
577
01:23:52,320 --> 01:23:54,835
Goodbye, mother.
578
01:24:03,280 --> 01:24:06,398
Goodbye, father.
579
01:24:20,200 --> 01:24:26,436
You say no-one threatened you
and you only shot as a caution?
580
01:24:28,760 --> 01:24:34,074
And no-one placed restrictions
on your freedom?
581
01:24:34,320 --> 01:24:40,032
You hid in the barn of your own accord,
you could've left whenever you wanted?
582
01:24:43,560 --> 01:24:48,635
We know. No-one ever
tells on anyone else here.
583
01:24:48,880 --> 01:24:54,558
- May we go, sergeant?
- Yes, we've got your addresses.
584
01:24:54,800 --> 01:24:59,352
You accompany them, gentlemen.
Walk on ahead of them.
585
01:25:07,960 --> 01:25:14,196
- You didn't want the sleigh to come here?
- No.
586
01:25:15,040 --> 01:25:19,956
It would have been shorter.
May things turn out as they ought.
587
01:25:21,480 --> 01:25:25,554
Don't support me, Ivo.
I'll manage on my own.
588
01:26:46,800 --> 01:26:51,317
God in heaven said:
I will sprinkle you with spring water
589
01:26:51,560 --> 01:26:56,271
and you will be pure and
freed of all abomination.
590
01:26:59,280 --> 01:27:04,992
Behold, the sacrificial kid
which cleansed the village.
591
01:27:05,240 --> 01:27:10,599
She alone for everyone's sake.
A death as never seen before.
592
01:27:10,840 --> 01:27:15,357
We will be united once more,
heresy will be wiped out.
593
01:27:18,040 --> 01:27:21,716
The Lord is inscrutable.
594
01:27:34,960 --> 01:27:38,670
Thank you, gentlemen.
595
01:28:19,680 --> 01:28:25,039
A shade of sorrow and bead of hardness
will remain in Hanele's eyes forever.
596
01:28:25,280 --> 01:28:30,036
And it appears true that the
distant reverie, eternal anxiety
597
01:28:30,280 --> 01:28:34,797
and the sorrow of thousands of years will
one day be inherited by Hanele's children.
598
01:28:35,160 --> 01:28:39,598
And their children's children.
51770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.