Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:51,120 --> 00:00:53,873
Sandy? Mi az, dr�g�m?
3
00:00:54,040 --> 00:00:56,665
Picim, Sandy, mi t�rt�nt?
4
00:00:57,360 --> 00:00:59,510
Nem eml�kszem.
5
00:02:56,480 --> 00:02:58,038
J�v�k.
6
00:02:59,200 --> 00:03:04,479
- Mi ez a nevets�ges cucc?
- Egy windsor csom�.
7
00:03:04,640 --> 00:03:09,279
- �gy n�z ki, mint egy hurok.
- A Playboy st�lus �tmutat�j�ban volt.
8
00:03:09,280 --> 00:03:13,796
Ide vezet, ha enciklop�di�nak haszn�lod.
9
00:03:15,360 --> 00:03:21,360
Sandy t�nyleg klassz l�ny, de
ez�rt m�g nem fogod feles�g�l venni.
10
00:03:21,920 --> 00:03:24,583
- Nem fogod feles�g�l venni?
Vagy igen? - M�g azt sem tudom,
11
00:03:24,584 --> 00:03:27,479
mit csin�lok j�v� h�ten, nemhogy
az �letem h�tralev� r�sz�ben.
12
00:03:27,480 --> 00:03:33,159
Jobb, ha kital�lod, mert Sandy tudja.
K�rdezd csak a sz�leit, nekik is fontos.
13
00:03:33,160 --> 00:03:34,799
Mit akar ez jelenteni?
14
00:03:34,800 --> 00:03:38,999
Nem akarj�k, hogy a hercegn�j�ket
a gonosz farkas d�ngesse.
15
00:03:39,000 --> 00:03:43,278
Nem d�ngetem, Lex. Csak randizunk.
16
00:03:43,440 --> 00:03:48,199
J�v�re, ha a Stanfordon lesz, te meg
itt rohadsz az �llami Egyetemen...
17
00:03:48,200 --> 00:03:52,198
k�t h�nap se kell, �s tal�lkozik
egy orvostanhallgat�val...
18
00:03:52,199 --> 00:03:54,999
te meg az eg�sz pompoml�ny-csapattal.
19
00:03:55,000 --> 00:04:00,825
- Igen? �s mi van veled �s
T.J-vel? - Mutatok valamit.
20
00:04:02,120 --> 00:04:04,998
- J�.
- Ugye?
21
00:04:05,160 --> 00:04:06,593
Lemoshat�?
22
00:04:36,560 --> 00:04:40,473
- Mi a baj, Chad?
- Menned kell.
23
00:04:52,760 --> 00:04:54,432
Itt van Layla.
24
00:04:56,200 --> 00:05:01,149
V�rj. Azt mondtad szak�tottatok.
25
00:05:02,440 --> 00:05:03,953
Hazudtam.
26
00:05:05,360 --> 00:05:10,279
- Te seggfej. Hogy tehetted?
- Tudod te, milyen j� tested van?
27
00:05:10,280 --> 00:05:15,519
- De azt hittem, azt mondtad...
- Mit hitt�l, mit mondtam?
28
00:05:15,520 --> 00:05:19,480
A gondolkod�s sosem volt az er�ss�ged.
29
00:05:23,760 --> 00:05:27,116
- Kapd el!
- Sz�p dob�s...
30
00:05:27,280 --> 00:05:29,271
egy l�nyt�l.
31
00:05:29,440 --> 00:05:32,275
Tal�n �n is focizok majd az egyetemen.
32
00:05:32,276 --> 00:05:38,141
Csak k�t sz�t mondok, T.J.:
v�letlenszer� drogvizsg�lat.
33
00:05:38,360 --> 00:05:42,085
Kicsit kor�n van m�g a s�rh�z, nem?
34
00:05:43,400 --> 00:05:47,439
- Odatenn�d a t�bbihez? - Nem fognak
mind�g �szt�nd�jat aj�nlani.
35
00:05:47,440 --> 00:05:53,199
- Ez igaz, haver.
- Egy napon nem k�ldenek majd t�bbet.
36
00:05:53,200 --> 00:05:54,474
Szia, apa.
37
00:05:57,560 --> 00:06:02,879
- J�ssz az �retts�gi bulira?
- Rem�lem nem. T.J., k�rlek vigy�zz r�.
38
00:06:02,880 --> 00:06:08,880
- Teljesen sz�gyent hozol a... csal�dra.
- Alkalmas a 12 �vesek �s id�sebbek.
39
00:06:12,120 --> 00:06:17,759
Ritkas�g k�t ilyen k�v�l� di�k egy
iskol�ban, r�ad�sul egy csal�dban is.
40
00:06:17,760 --> 00:06:22,279
Rem�lhet�leg a j�v�j�k annyira
sikeres lesz, mint az eddigiek.
41
00:06:22,280 --> 00:06:27,279
- Szeretn�k orvos lenni, mint �n.
- Akkor egy nap koll�g�k lesz�nk.
42
00:06:27,280 --> 00:06:32,599
- Eli is orvos akar lenni, ugye?
- Tulajdonk�ppen �n arra ink�bb...
43
00:06:32,600 --> 00:06:35,592
A b�ty�m kal�z akar lenni.
44
00:06:38,200 --> 00:06:42,919
Nem szeretn�k kal�z
lenni, ez csak k�pzelg�s.
45
00:06:42,920 --> 00:06:48,120
Aki a b�cs�besz�det tartja,
azt tehet, amit akar.
46
00:06:50,080 --> 00:06:53,119
- B�szk�k lehetnek r�juk.
- De mennyire.
47
00:06:53,120 --> 00:06:59,120
K�l�n�sen, ha elmondom, hogy
mindkett�t teljes �szt�nd�jra javaslom.
48
00:07:03,080 --> 00:07:06,999
Gondoljatok �gy r�, mint
�retts�gi aj�nd�kra a sz�leiteknek.
49
00:07:07,000 --> 00:07:10,575
- Megy�nk a Stanfordra!
- Megy�nk!
50
00:07:10,840 --> 00:07:15,039
El�g ezekb�l az unalmas dolgokb�l.
Mit fogtok csin�lni a ny�ron?
51
00:07:15,040 --> 00:07:17,900
J�t�konys�gi munk�t v�gz�nk.
52
00:07:38,200 --> 00:07:39,952
H�lgyeim.
53
00:07:44,000 --> 00:07:47,959
- H�lye seggfej.
- �n is szeretlek.
54
00:07:49,160 --> 00:07:52,038
Igyunk!
55
00:07:53,920 --> 00:07:56,830
�j kir�lyotok van, ribancok.
56
00:07:56,840 --> 00:08:01,231
Hajoljatok meg hossz� l�ndzs�m el�tt.
57
00:08:02,600 --> 00:08:04,750
Vizes vagy.
58
00:08:12,640 --> 00:08:17,399
Gondolt�l m�r r�, milyen lenne
egy m�sik id�ben �s helyen �lni?
59
00:08:17,400 --> 00:08:23,400
Egy m�sik val�s�gban, ahol a
t�rsadalmi szok�sok nem �rv�nyesek?
60
00:08:23,880 --> 00:08:26,120
Mint Franciaorsz�gban?
61
00:08:27,320 --> 00:08:29,755
Nem, nem, hanem mint...
62
00:08:29,920 --> 00:08:34,519
p�ld�ul �n azt k�v�nom,
b�rcsak kal�z lenn�k.
63
00:08:34,520 --> 00:08:39,119
- Ezt csak �gy mondod.
- Nem, komolyan. Gondolj csak bele.
64
00:08:39,120 --> 00:08:45,120
Gondold csak meg, kal�z lenn�k,
v�gigvitorl�zn�m a f�ldet.
65
00:08:46,080 --> 00:08:48,180
Lenne egy papag�jom.
66
00:08:49,520 --> 00:08:54,275
Lengetn�m a kardom,
felt�pn�m a pruszlikot.
67
00:08:54,440 --> 00:08:56,874
Mi az a pruszlik?
68
00:08:58,920 --> 00:09:02,359
- Megvagy, csajszi.
- Szia, dr�g�m.
69
00:09:02,360 --> 00:09:05,278
Nem tudtam, mit akarsz,
hoztam vodk�t �s rumot is.
70
00:09:05,279 --> 00:09:06,605
Esetleg mindkett�t.
71
00:09:06,640 --> 00:09:11,119
- Ne ilyen gyorsan! Tal�n �r vagy?
- Any�m azt hiszi, Hannah-n�l vagyok.
72
00:09:11,120 --> 00:09:14,908
- Hozok m�g egy k�rt.
- Maradj itt!
73
00:09:15,080 --> 00:09:18,370
- Szeretlek.
- �n is szeretlek.
74
00:09:21,640 --> 00:09:26,600
- Annyira izgat� vagy.
- Ezt tartsd a fejedben!
75
00:09:26,720 --> 00:09:30,559
Ha valaha is megcsalsz,
�n meg�l�m a sr�cot.
76
00:09:30,560 --> 00:09:35,999
Ne agg�dj, nem akarok �n senki
m�st, sem most, sem m�skor.
77
00:09:36,000 --> 00:09:40,073
Hallott�tok ezt? Ez az �n csajom.
78
00:09:48,840 --> 00:09:50,365
Eg�szs�getekre.
79
00:09:53,520 --> 00:09:56,671
El�g volt.K�sz vagyok.
80
00:10:04,880 --> 00:10:06,438
Tartsd!
81
00:10:20,560 --> 00:10:26,560
Jennifer Atkins a jeep-em h�ts�
�l�s�n, az aut�siskol�ban ny�ron.
82
00:10:28,880 --> 00:10:31,553
Ezt korm�nyozd, picim!
83
00:10:35,480 --> 00:10:38,756
Ok, Dominic Sperduto...
84
00:10:40,560 --> 00:10:46,090
kilencedikben, a 50-yardos
vonaln�l, a futballp�ly�n.
85
00:10:46,520 --> 00:10:49,439
- Sperduto?
- Nagyon j� volt.
86
00:10:49,440 --> 00:10:52,591
Kicsit sz�r�s, de j�.
87
00:10:58,720 --> 00:11:01,060
- Kuss!
- �s te, Eli?
88
00:11:06,560 --> 00:11:12,560
- �riember err�l nem besz�l.
- Te nem vagy �riember. Mondd el!
89
00:11:15,040 --> 00:11:18,112
Rendben. Any�d. Tegnap este.
90
00:11:27,600 --> 00:11:29,999
Nem tudod, mit besz�lsz.
91
00:11:30,000 --> 00:11:36,000
Ha szivatni akarod Chad-et, csak
k�rdezd a tranzir�l Tijuana-ban.
92
00:11:39,160 --> 00:11:41,196
�s te, Sandy?
93
00:11:41,360 --> 00:11:45,797
Vannak dolgok, amikr�l nem j� besz�lni.
94
00:11:47,200 --> 00:11:50,988
Az els� cs�kom igaz�n forr� volt.
95
00:11:51,160 --> 00:11:54,735
- Unalmas!
- V�rj, hallani akarom.
96
00:11:54,760 --> 00:12:00,760
- Egy temet�ben volt. Eml�kszel?
- Eml�kszem.
97
00:12:01,360 --> 00:12:05,558
- J�tszottuk.
- Ott voltam.
98
00:12:05,720 --> 00:12:09,439
- Mind ott voltunk.
- �, igen, a j�t�k.
99
00:12:09,440 --> 00:12:13,679
- Nem volt vicces.
- Meg voltam r�m�lve.
100
00:12:13,680 --> 00:12:18,999
Az a sok halott k�r�l�ttem, az
a csend. �n maradtam utolj�ra.
101
00:12:19,000 --> 00:12:22,993
Tudtam, hogy vad�sztok r�m.
102
00:12:23,160 --> 00:12:28,479
A sz�vem zakatolt, mert b�rmikor
el�ugorhatott valaki, �s megragad.
103
00:12:28,480 --> 00:12:33,190
Nem tudtam, hogy
sz�vroham-e, van orgazmus.
104
00:12:33,360 --> 00:12:37,399
- Ez izgalmasan hangzik.
- �n is felizgultam.
105
00:12:37,400 --> 00:12:39,215
�s nedves lettem.
106
00:12:44,240 --> 00:12:47,435
- Fogj�tok a pi�t!
- Pontosan.
107
00:12:57,280 --> 00:13:02,593
- Ki nyert? Ki?
- Chad nyert.
108
00:13:02,760 --> 00:13:07,311
Csalt�l. Teljesen m�s �ton ment�l.
109
00:13:07,480 --> 00:13:12,395
Visszav�g�t akarok!
110
00:13:36,360 --> 00:13:40,069
�vatosan, fi�k. Isten figyel.
111
00:13:40,240 --> 00:13:44,279
Ok, itt vagyunk. J�tszunk,
vagy r�t�r�nk a l�nyegre?
112
00:13:44,280 --> 00:13:46,559
- �n j�tszani akarok.
- �n is.
113
00:13:46,560 --> 00:13:49,839
- Gyertek ide.
- Fogjuk meg egym�s kez�t!
114
00:13:49,840 --> 00:13:55,233
- Ez olyan h�lyes�g.
- Bele ne k�pj az �vegbe!
115
00:13:55,400 --> 00:13:59,215
- Ki lesz a szellem?
- Besz�llhatok?
116
00:13:59,480 --> 00:14:04,919
- A szar is bel�mfagyott, kisany�m!
- Szeretn�k j�tszani.
117
00:14:04,920 --> 00:14:08,880
- Ez a kedvenc j�t�kom.
- Ann�l jobb.
118
00:14:09,760 --> 00:14:15,050
- Ismerem a legjobb b�v�helyeket.
- Err�l besz�lek.
119
00:14:15,520 --> 00:14:20,559
- Egy kicsit fura ez az eg�sz.
- Ez a l�ny fura.
120
00:14:20,560 --> 00:14:24,553
Hadd csatlakozzon, tal�n megkedvel.
121
00:14:27,560 --> 00:14:31,553
- Majd �n megv�delek.
- Ok, j�hetsz.
122
00:14:33,760 --> 00:14:35,625
Fogd meg a kezem.
123
00:14:37,040 --> 00:14:40,199
- Sz�tsz�r�dni.
- V�rj. Mik is a szab�lyok?
124
00:14:40,200 --> 00:14:43,020
Egyvalaki a szellem. A t�bbiek elb�jnak.
125
00:14:43,021 --> 00:14:47,674
- Ha a szellem elkap, te is szellem
leszel. - Az utols�, aki �l, nyer.
126
00:14:47,840 --> 00:14:52,375
- Ki a szellem?
- �n. �n vagyok a szellem.
127
00:14:52,480 --> 00:14:54,596
Kezdj�k.
128
00:14:54,760 --> 00:15:00,759
Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
engedd ki azt, kit a menny kitasz�t...
129
00:15:00,760 --> 00:15:05,879
nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz,
vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel...
130
00:15:05,880 --> 00:15:10,719
11-et �t az �ra, az
elfelejtett lelkek elvesznek,...
131
00:15:10,720 --> 00:15:16,720
J�n az �jf�l, m�g nem k�s�,
puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged.
132
00:15:18,880 --> 00:15:21,838
�jf�l.
133
00:15:43,560 --> 00:15:45,710
Layla egy szellem.
134
00:15:50,080 --> 00:15:52,275
Lex egy szellem.
135
00:15:53,800 --> 00:15:55,870
Chad egy szellem.
136
00:15:57,600 --> 00:16:00,717
Mitchell leszerelve.
137
00:16:05,760 --> 00:16:07,318
Ez h�lyes�g.
138
00:16:10,080 --> 00:16:12,992
Hannah is egy szellem.
139
00:16:26,160 --> 00:16:30,438
- Sandy egy szellem.
- Menj�nk arra.
140
00:16:39,280 --> 00:16:42,670
M�r csal te maradt�l. Nyert�l.
141
00:16:45,800 --> 00:16:50,316
- Mit csin�lsz?
- Eml�kszel r�m?
142
00:16:53,720 --> 00:16:55,676
Tudod, ki vagyok?
143
00:17:02,080 --> 00:17:03,672
�vatosan.
144
00:17:06,280 --> 00:17:08,475
Eml�kezni fogsz r�m.
145
00:17:20,240 --> 00:17:23,198
Hova ment?
146
00:17:24,360 --> 00:17:26,237
Sandy, j�l vagy?
147
00:17:28,760 --> 00:17:33,197
- A l�ny egyszer�en leugrott.
- Mi?
148
00:17:33,360 --> 00:17:37,890
- Mi t�rt�nt?
- A l�ny egyszer�en leugrott.
149
00:17:40,760 --> 00:17:46,479
�tkutattunk mindent odalent,
de sehol sincs semmif�le l�ny.
150
00:17:46,480 --> 00:17:51,199
Lennie kell ott valaminek. Az
emberek nem t�nnek el csak �gy.
151
00:17:51,200 --> 00:17:57,200
Bocs, hogy ezt mondom f�n�k, de
tal�n csak �k tal�lt�k ki az eg�szet.
152
00:17:59,160 --> 00:18:01,880
Azt hiszem rosszul leszek.
153
00:18:04,560 --> 00:18:07,719
- Minden rendben, apa?
- Igen, kicsim.
154
00:18:07,720 --> 00:18:13,720
- Nem tal�ltunk semmit odalent.
- De Sandy l�tta �t ugrani.
155
00:18:14,720 --> 00:18:20,119
Tudom. Ez�rt maradunk m�g
mindenki biztons�gban nem lesz.
156
00:18:20,120 --> 00:18:23,271
- Mit tegy�nk?
- Keress�k?
157
00:18:23,440 --> 00:18:28,735
Vidd haza. Ne agg�djatok,
ha itt van, megtal�ljuk.
158
00:18:32,000 --> 00:18:35,999
- Meghalt, ugye?
- Senki sem halt meg, Sandy.
159
00:18:36,000 --> 00:18:40,516
- L�ttam, hogy ugrik.
- Tal�n csak elb�jt.
160
00:18:40,680 --> 00:18:45,999
- Tal�n csak egy h�lye vicc az eg�sz.
- Menjetek haza.
161
00:18:46,000 --> 00:18:50,232
Nem tehet�nk semmit. Menj�nk.
162
00:18:54,240 --> 00:18:56,549
J�l vagy?
163
00:18:56,720 --> 00:18:58,630
Tudom, mit l�ttam.
164
00:19:02,680 --> 00:19:07,479
Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
engedd ki azt, kit a menny kitasz�t,...
165
00:19:07,480 --> 00:19:11,479
nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz,
vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel...
166
00:19:11,480 --> 00:19:14,919
11-et �t az �ra, az
elfelejtett lelkek elvesznek...
167
00:19:14,920 --> 00:19:20,920
J�n az �jf�l, m�g nem k�s�,
puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged.
168
00:20:04,040 --> 00:20:08,959
Dolores n�v�r �gy h�vja ezt,
hogy az �n m�gikus l�legzetem.
169
00:20:08,960 --> 00:20:13,988
- Sz�p vir�g.
- Nefelejcsnek h�vj�k.
170
00:20:15,560 --> 00:20:17,790
A s�rokra teszik.
171
00:20:17,960 --> 00:20:22,730
- Mi�rt?
- Hogy ne felejts�k el a halottakat.
172
00:20:22,800 --> 00:20:26,570
Nem ismerek senkit, aki m�r meghalt.
173
00:20:27,320 --> 00:20:29,231
�n igen.
174
00:20:31,400 --> 00:20:34,405
- Ez szomor�.
- Nem �rdekes.
175
00:20:34,560 --> 00:20:40,560
Dolores n�v�r azt mondja, ha hiszek
benne, akkor sok bar�tom lehet.
176
00:20:46,400 --> 00:20:50,170
De �n csak t�ged akarlak bar�tomnak.
177
00:20:53,440 --> 00:20:55,920
Lesz�nk legjobb bar�tok?
178
00:20:58,720 --> 00:21:00,676
�r�k bar�tok.
179
00:21:22,640 --> 00:21:24,596
J� reggelt.
180
00:21:27,120 --> 00:21:30,954
- Menn�nk kellene.
- Musz�j?
181
00:21:31,880 --> 00:21:37,605
- Hagyd abba.
- Nem �gy �rzem, hogy abba k�ne hagynom.
182
00:21:47,600 --> 00:21:50,990
Mit a bajod? Minden rendben van?
183
00:21:59,640 --> 00:22:02,393
Szak�tani akarok.
184
00:22:07,480 --> 00:22:10,995
- Mi�rt?
- V�geztem.
185
00:22:13,440 --> 00:22:16,160
Nem csin�ltam j�l valamit?
186
00:22:19,280 --> 00:22:22,765
M�r nem �rzem azt, mint kor�bban.
187
00:22:25,840 --> 00:22:29,839
Hannah az, ugye? Tudom, hogy beleest�l.
188
00:22:29,840 --> 00:22:32,559
Nem akarom lek�tni magam.
189
00:22:36,520 --> 00:22:38,272
Ne mer�szeld!
190
00:22:44,560 --> 00:22:48,838
Rendben. A tied volt. �ssz be �rte!
191
00:23:51,880 --> 00:23:54,110
Minden rendben?
192
00:23:55,200 --> 00:23:56,758
V�rj.
193
00:25:14,000 --> 00:25:16,560
Nincs kisebb?
- Tess�k.
194
00:25:16,720 --> 00:25:20,918
Chad l�thatja, mit hagy ki.
195
00:25:21,080 --> 00:25:25,319
- Azt hittem, t�l vagy rajta.
- �gy van.
196
00:25:25,320 --> 00:25:30,399
- De... nem volt bugyi rajtam a bulin.
- Nem tetted meg!
197
00:25:30,400 --> 00:25:34,632
- Dehogynem. - �s
mi van Layla-val?
198
00:25:34,800 --> 00:25:37,719
- Kivel?
- R�j�n, �s �ri�si balh� lesz.
199
00:25:37,720 --> 00:25:41,585
V�rj. Chad valaki m�ssal is randizik?
200
00:25:42,840 --> 00:25:48,119
A szem�t. Ha nem lenne olyan nagy...
201
00:25:49,840 --> 00:25:52,070
Ez nagyon szexi.
202
00:25:53,680 --> 00:25:59,118
- Csak �vatosan az �csivel! Kedvel
t�ged. - T�nyleg?
203
00:26:00,840 --> 00:26:06,479
Nem l�ttam semmit. Nem mintha nem
lenne ott n�znival�. Nagyon is van.
204
00:26:06,480 --> 00:26:11,630
- Nem, nem l�ttam...semmit.
- Fordulj meg, balek.
205
00:26:14,440 --> 00:26:16,271
Ez kurv�s?
206
00:26:19,160 --> 00:26:21,355
Nem, nagyon...
207
00:26:24,280 --> 00:26:25,679
csinos vagy.
208
00:26:29,920 --> 00:26:35,756
- Nem kellene pakolnod?
- Nem, m�r mindent bepakoltam.
209
00:26:35,920 --> 00:26:39,165
Akkor csomagolj be m�g egyszer.
210
00:26:51,560 --> 00:26:55,189
- Megvagy!
- Elkapt�l, Pete.
211
00:26:55,360 --> 00:26:59,079
- Mind�g elkapsz.
- Mert t�l sokat doh�nyzol.
212
00:26:59,080 --> 00:27:03,719
Le k�ne rakni azt a szemetet, ha
gyereket akarsz att�l a helyes l�nyt�l.
213
00:27:03,720 --> 00:27:07,965
- Van valamid a sz�momra?
- De mennyire.
214
00:27:11,680 --> 00:27:14,672
Milyen? Csinod darab, ugye?
215
00:27:17,680 --> 00:27:19,780
Egy havi fizet�s�rt.
216
00:27:23,520 --> 00:27:28,559
- De meg�ri. - Csak be ne telefon�lj
h�tf�n, hogy m�snapos vagy!
217
00:27:28,560 --> 00:27:33,279
- M�snapos? Val�sz�n� m�g r�szeg leszek.
- Megtenn�l egy sz�vess�get?
218
00:27:33,280 --> 00:27:38,050
Ellen�rizn�d az egyest,
kettest �s a h�rmast?
219
00:27:48,200 --> 00:27:50,919
Hell�, fi�k.
220
00:27:51,080 --> 00:27:53,559
- Mi a helyzet?
- Szia, Cecilia.
221
00:27:53,560 --> 00:27:56,879
- Mi ez a ruha?
- Dolgoznom kell.
222
00:27:56,880 --> 00:28:00,719
- T�nyleg? - Tudom, nagyon g�z. Nem
l�tszik, hol nem barnultam le.
223
00:28:00,720 --> 00:28:02,790
Dehogynem.
224
00:28:03,880 --> 00:28:05,279
Hihetetlen.
225
00:28:08,840 --> 00:28:12,035
- Nem sz�gyelled magad?
- Nem.
226
00:28:12,120 --> 00:28:13,792
Hol van Layla?
227
00:28:20,960 --> 00:28:23,060
- Szia, Jake.
- CC.
228
00:28:23,160 --> 00:28:27,879
- Tegyetek f�lre nekem is egy italt.
- Kett�t is.
229
00:28:27,880 --> 00:28:33,325
T.J. mindj�rt itt van a
s�rrel, m�r csak j�g kell.
230
00:28:49,320 --> 00:28:51,754
Rajta.
231
00:29:00,520 --> 00:29:03,240
Szia, Suzie Q. Hi�nyoztam?
232
00:29:16,440 --> 00:29:18,350
K�rsz egy slukkot?
233
00:29:35,520 --> 00:29:37,272
Ez j�.
234
00:29:45,840 --> 00:29:47,592
Rendben.
235
00:29:49,200 --> 00:29:53,830
Mi az, Melissa? Igaz�n szexy vagy.
236
00:29:54,000 --> 00:29:56,355
Minden rendben?
237
00:29:59,720 --> 00:30:03,508
Mary Jane, h�t ism�t tal�lkozunk?
238
00:30:10,040 --> 00:30:13,079
Mi van? Olyan fesz�lt vagy ma.
239
00:30:13,080 --> 00:30:15,036
Beolajozzalak?
240
00:30:33,200 --> 00:30:35,270
Te vagy az, Pete?
241
00:30:37,480 --> 00:30:41,632
Eml�keztet�: a drog rossz.
242
00:30:46,640 --> 00:30:49,645
Halljam, hogy sik�tasz, b�bi.
243
00:31:05,720 --> 00:31:07,472
Ki van ott?
244
00:31:28,240 --> 00:31:31,675
Ne akard, hogy meg�sselek, haver!
245
00:32:13,120 --> 00:32:15,475
J�l vagy?
246
00:32:15,640 --> 00:32:20,919
Alig v�rom, hogy ott legy�nk,
�s pihenhessek a homokos parton.
247
00:32:20,920 --> 00:32:26,920
H�trad�l�k, pina colada-t iszom,
�s mindenr�l megfeledkezem.
248
00:32:27,840 --> 00:32:31,275
Ha t�rsas�gra v�gysz, csak sz�lj.
249
00:32:37,160 --> 00:32:39,355
Elfelejtett�k a s�rt.
250
00:32:40,800 --> 00:32:43,715
Nem T.J-nek kellene hoznia?
251
00:32:43,800 --> 00:32:45,950
- Kinek?
- T.J-nek.
252
00:32:46,800 --> 00:32:48,791
Felh�vom.
253
00:32:50,160 --> 00:32:54,199
- Mi van vele?
- Nem tudom.
254
00:32:54,360 --> 00:32:57,365
Eg�sz nap fur�n viselkedik.
255
00:33:09,240 --> 00:33:10,832
�rdekel?
256
00:33:12,280 --> 00:33:17,559
- J�, hogy nem mutogatod �ket m�ris.
- �gy �rtem, sz�p nap ez a strandol�sra.
257
00:33:17,560 --> 00:33:21,109
- Hallott�l valamit?
- M�g nem.
258
00:33:21,280 --> 00:33:24,397
De m�g keress�k, ne agg�dj.
259
00:33:24,560 --> 00:33:28,399
- H�vn�l, ha megtal�lod?
- Ha megtal�lom, t�ged h�vlak el�sz�r.
260
00:33:28,400 --> 00:33:29,913
K�sz, Zack.
261
00:33:30,080 --> 00:33:33,359
- J� sz�rakoz�st, gyerekek.
- �gy lesz.
262
00:33:33,360 --> 00:33:37,559
De az�rt ne sz�rakozzatok t�l
j�l, �s tartsd p�r�zon a l�nyom!
263
00:33:37,560 --> 00:33:39,950
De csak ha b�rb�l van.
264
00:33:47,960 --> 00:33:52,870
- T�nyleg nem j�hetsz?
- Rem�lem hi�nyzom majd.
265
00:34:07,680 --> 00:34:09,750
N�zz�k, mit tudsz!
266
00:34:12,040 --> 00:34:16,119
- L�ssuk, mit tudsz!
- A vesztes fizet egy s�rt.
267
00:34:16,120 --> 00:34:20,320
Ne l�gy m�r olyan puh�ny, legy�l tigris.
268
00:34:20,640 --> 00:34:25,439
- Nem, Jake. Ne most.
- �n nem vagyok tigris.
269
00:34:25,440 --> 00:34:27,192
Kal�z vagyok.
270
00:34:42,160 --> 00:34:46,153
- Hol van most?
- Hol van most?
271
00:34:46,320 --> 00:34:48,750
- Nyerek?
- Gyorsabban!
272
00:34:57,720 --> 00:34:59,676
Vigy�zz.
273
00:35:19,520 --> 00:35:21,636
Nem lehet.
274
00:35:39,320 --> 00:35:42,312
Majdnem megvertelek.
275
00:35:43,360 --> 00:35:46,130
Most venned kell egy s�rt.
276
00:36:42,120 --> 00:36:44,076
Mi a fene...
277
00:36:49,600 --> 00:36:54,276
- Ez a mi j�t�kunk.
- Ez a bar�tom. Jake.
278
00:36:55,480 --> 00:37:01,440
- Ez a mi j�t�kunk.
- Sz�lni akartam, csak elfelejtettem.
279
00:37:02,320 --> 00:37:07,039
- Mit csin�lnak �k itt?
- Nyugodj meg. Ezek a bar�taim.
280
00:37:07,040 --> 00:37:09,429
T�nkretetted.
281
00:37:11,440 --> 00:37:12,953
Mi a baja?
282
00:37:22,240 --> 00:37:25,915
Semmi baj. Minden rendben van vele.
283
00:37:31,320 --> 00:37:35,280
- Sandy! J�ssz, vagy sem?
- J�l vagy?
284
00:37:39,200 --> 00:37:42,439
- J�l vagy?
- Igen, j�l vagyok.
285
00:37:42,440 --> 00:37:44,317
Vicces volt, mi?
286
00:37:54,600 --> 00:37:57,353
- Mi az?
- �j elad� van.
287
00:37:57,520 --> 00:38:01,759
Hannah, ti�d az els�bbs�g.
Mind a "kett�t�k�".
288
00:38:01,760 --> 00:38:04,590
T�lem mind�g k�rik az igazolv�nyt.
289
00:38:04,591 --> 00:38:07,391
Ne n�zz r�m, �n m�g
bajuszt se tudok n�veszteni.
290
00:38:07,426 --> 00:38:09,199
�s odalent sem n�v�get m�g semmi.
291
00:38:09,200 --> 00:38:11,519
- Mi ez?
- Strat�giai megbesz�l�s.
292
00:38:11,520 --> 00:38:16,639
- Mondtam, hogy v�rjuk meg
T.J-t. - Majd �n elit�zem.
293
00:38:16,640 --> 00:38:21,745
- V�rj, ne, ne... nem fogja megtenni.
- De igen.
294
00:38:24,480 --> 00:38:27,438
- Seg�thetek?
- Rem�lem.
295
00:38:27,600 --> 00:38:31,718
- Van valami izgid nekem?
- Hot dog?
296
00:38:32,800 --> 00:38:34,279
�hen halok.
297
00:38:34,440 --> 00:38:38,679
- Mennyibe ker�l?
1.50, vagy 2 egy nagy.
298
00:38:38,680 --> 00:38:42,908
Akkor a legnagyobbat
k�rn�m, amid csak van.
299
00:38:42,943 --> 00:38:47,137
Hopp�! Otthonhagytam
a t�rc�mat. L�tod?
300
00:38:47,138 --> 00:38:50,173
Adhatok egy kis apr�t k�lcs�n.
301
00:38:50,720 --> 00:38:55,077
Milyen kedves. Hadd seg�tsek.
302
00:38:55,240 --> 00:38:58,710
- Mit csin�lsz?
- Mi van itt?
303
00:38:58,880 --> 00:39:00,313
Azta...
304
00:39:36,480 --> 00:39:40,075
- Nem viccel, led�nti.
- T�nyleg.
305
00:39:42,400 --> 00:39:47,349
- L�tni sem akarom.
- Senkit nem zavar ez?
306
00:39:48,720 --> 00:39:53,794
Mi�rt zavarna? Levetk�zik!
307
00:39:55,560 --> 00:40:01,479
- Hogy teheti ezt T.J-vel? -
Mi bajod? H�lyes�geket besz�lsz.
308
00:40:01,480 --> 00:40:02,833
�n?
309
00:40:04,760 --> 00:40:07,155
Ki a franc az a T.J.?
310
00:41:04,440 --> 00:41:06,065
Van ott valaki?
311
00:41:15,280 --> 00:41:17,191
Baszd meg.
312
00:41:58,480 --> 00:42:02,585
M�g mind�g nem indult�l el? Indulj m�r!
313
00:42:05,680 --> 00:42:09,279
- J�l vagy, haver?
- Igen, semmi baj.
314
00:42:09,280 --> 00:42:13,910
- Siess. A boltn�l vagyunk.
- Megyek.
315
00:43:07,880 --> 00:43:11,111
Valaki seg�tsen!
316
00:43:30,400 --> 00:43:32,152
K�sz vagy?
317
00:43:34,280 --> 00:43:39,050
- Hol van a motorod?
- Otthon. Nem eml�kszel?
318
00:43:41,560 --> 00:43:43,805
Gyere m�r, sz�llj be!
319
00:43:46,240 --> 00:43:51,480
Hirtelen leesett, hogy
v�gzet�nk! Le�retts�gizt�nk!
320
00:43:51,515 --> 00:43:55,951
- Le�retts�giztem!
- Kir�ly!
321
00:43:56,120 --> 00:43:57,473
Kir�ly.
322
00:43:59,680 --> 00:44:04,674
M�sz vissza! Mi a fene folyik itt?
323
00:44:04,840 --> 00:44:07,839
- Mir�l besz�lsz?
- Hol vannak a cuccaim?
324
00:44:07,840 --> 00:44:11,085
A strandsz�kek? A boogie board?
325
00:44:12,240 --> 00:44:16,919
- Mi�rt vinn�nk boogie board-ot
a hegyekbe? - Nem besz�lek veled.
326
00:44:16,920 --> 00:44:20,230
- Tess�k? -
Mi van T.J-vel?
327
00:44:20,400 --> 00:44:26,159
- Ki a fene az a T.J.?
- Senki m�ssal nem akarok lenni.
328
00:44:26,160 --> 00:44:29,919
- Sem most, sem m�skor. Te ribanc.
- Baszd meg, Sandy!
329
00:44:29,920 --> 00:44:34,159
- Nyugi! - Az�rt, mert te egy
Hamupip�ke vagy, ne �t�lj el minket!
330
00:44:34,160 --> 00:44:38,079
- Fogd be a sz�d, Lex.
- Jake, t�rj m�r �szre!
331
00:44:38,080 --> 00:44:42,559
- Azt hiszed, csak r�lam
hiszi ezt? H�t r�lad is.
332
00:44:42,560 --> 00:44:45,950
�ll�tsd meg a kocsit!
333
00:44:51,200 --> 00:44:57,200
- Sandy, mi a gond? �gy viselkedsz,
mint egy dilis. - Ez Chad kocsija.
334
00:44:57,680 --> 00:44:59,557
Ki az a Chad?
335
00:45:02,040 --> 00:45:08,040
A seggfej sz�pfi�, aki tegnap vezette
ezt a kocsit. Le is fek�dt�l vele.
336
00:45:08,280 --> 00:45:12,430
- Kezdek f�lni t�led.
- Elment az esze.
337
00:45:12,480 --> 00:45:14,072
Fogd be.
338
00:45:15,400 --> 00:45:17,199
Sandy, mi a fene van?
339
00:45:17,200 --> 00:45:22,558
- Ez valami vicc?
- Mond meg te!
340
00:45:22,720 --> 00:45:26,300
B�rmi is ez, nem t�l sz�rakoztat�.
341
00:45:27,320 --> 00:45:28,800
Sz�lljatok be.
342
00:45:30,160 --> 00:45:36,160
- Nem. Apa azt mondta, �n vezessek.
- Csak sz�lljatok be a rohadt kocsiba!
343
00:45:53,360 --> 00:45:57,560
- Ez nem lehet igaz.
- V�rj egy percet.
344
00:46:24,680 --> 00:46:27,759
- Eli, maradj itt!
- Nem tudom, tal�n be kellene...
345
00:46:27,760 --> 00:46:30,290
Azt mondtam, maradj itt!
346
00:46:42,440 --> 00:46:45,079
Bekapcsoln�d a r�di�t?
347
00:46:45,240 --> 00:46:48,949
- Mi a baja?
- Becsavarodott.
348
00:46:49,120 --> 00:46:55,120
Mir�l besz�lsz? Sandy nagyon okos,
oszt�lyels�, �s a Stanfordra megy.
349
00:46:55,800 --> 00:46:59,719
N�ha az a leg�r�ltebb, aki
a legnorm�lisabbnak n�z ki.
350
00:46:59,720 --> 00:47:05,159
- Att�l m�g te sem vagy Ter�z anya.
- Nem, de legal�bb �szinte vagyok.
351
00:47:05,160 --> 00:47:10,310
De legal�bb tudom, mennyit
�rek, miel�tt kef�lek.
352
00:47:12,080 --> 00:47:14,325
Nagy kurva vagy, Lex.
353
00:47:15,080 --> 00:47:19,135
- �s gonosz.
- Hannah, nyugodj m�r le!
354
00:48:02,840 --> 00:48:04,398
Sr�cok?
355
00:49:13,640 --> 00:49:17,270
Mintha soha nem is lett volna itt.
356
00:49:49,680 --> 00:49:55,277
Te j� �g! J�l vagy? Mi t�rt�nt?
357
00:50:04,320 --> 00:50:06,705
Nem gondoltam komolyan.
358
00:50:25,800 --> 00:50:28,951
- Fen�be is.
- Hol van Lex?
359
00:52:06,240 --> 00:52:08,151
Alexis?
360
00:52:13,440 --> 00:52:15,351
Seg�ts!
361
00:52:22,080 --> 00:52:23,911
Hol vagy?
362
00:52:35,720 --> 00:52:37,597
Hol vagy?
363
00:53:35,600 --> 00:53:40,940
Hozzon valaki egy lap�tot.
Csin�lnunk kell valamit!
364
00:53:41,440 --> 00:53:45,991
- Sandy, megs�r�lt�l?
- Pontosan itt volt.
365
00:53:46,160 --> 00:53:49,639
- Ne b�muljatok, csin�ljatok valamit!
- Hagyd abba.
366
00:53:49,640 --> 00:53:51,959
- Ilyen nem t�rt�nhet.
- Mi van?
367
00:53:51,960 --> 00:53:56,999
- L�ttam, pont itt.
- Hagyd abba. �sszevissza besz�lsz.
368
00:53:57,000 --> 00:54:01,551
Itt volt. Te l�ttad, nem?
369
00:54:01,720 --> 00:54:06,635
Te is itt volt�l. Te
l�ttad �t, ugye Eli?
370
00:54:06,800 --> 00:54:11,285
- Mit?
- Azt az iz�t, ami leh�zta mag�val.
371
00:54:11,360 --> 00:54:14,225
- Kit h�ztak
le? - Lex-et.
372
00:54:14,480 --> 00:54:19,793
Hogyhogy nem eml�keztek
r�juk? Ne n�zz r�m �gy!
373
00:54:19,960 --> 00:54:22,793
Nem vagyok �r�lt.
374
00:54:34,960 --> 00:54:40,205
- Ne csin�ld ezt!
- Ostob�bb vagy, mint gondoltam.
375
00:54:44,640 --> 00:54:48,505
- Mi a szart akartok?
- Semmi, uram.
376
00:54:49,560 --> 00:54:53,399
- Semmit. H�zzatok az irod�mb�l.
- De, �n...
377
00:54:53,400 --> 00:54:56,980
Sandy agg�dik amiatt a l�ny miatt.
378
00:54:58,720 --> 00:55:02,039
- Azt mondtam, majd telefon�lok.
- Zack, ezt nem �rted.
379
00:55:02,040 --> 00:55:03,439
Fogd be.
380
00:55:12,320 --> 00:55:14,470
A neve Angela Smith.
381
00:55:16,760 --> 00:55:19,240
Mondtam, hogy felh�vlak.
382
00:55:23,680 --> 00:55:28,390
Ut�nan�zt�nk, hetedikben
otthagyta a sulit.
383
00:55:28,560 --> 00:55:33,399
Ap�c�k nevelt�k tov�bb. A
temet� melletti kolostorban.
384
00:55:33,400 --> 00:55:36,835
- �gy lez�rva.
- Hogy �rted ezt?
385
00:55:36,920 --> 00:55:42,870
- �gy �rtem, az �gy lez�rva.
- Emberek t�nnek el.
386
00:55:43,040 --> 00:55:45,879
- Menj�nk.
- Emberek halnak meg.
387
00:55:45,880 --> 00:55:48,519
- Sandy, gyere.
- Hinnie kell nekem!
388
00:55:48,520 --> 00:55:52,999
- Be van t�pve? Rohadtul �gy hangzik!
- Nincs. Menj�nk, h�lye �tlet volt.
389
00:55:53,000 --> 00:55:55,673
Gyertek vissza!
390
00:55:59,560 --> 00:56:02,279
- Hova m�sz?
- Sietn�nk kell.
391
00:56:02,280 --> 00:56:05,319
- Hov�?
- Hallottad, a kolostorban �l.
392
00:56:05,320 --> 00:56:10,039
- Nem �pp szombat esti program.
Lel�ptem. - Egy�tt kell maradnunk!
393
00:56:10,040 --> 00:56:14,319
�s azt�n? Bet�r�nk a
kolostorba? K�ssz nem.
394
00:56:14,320 --> 00:56:19,759
- Le akarsz csukatni minket?
- Nagyobb gondjaink is vannak ann�l.
395
00:56:19,760 --> 00:56:24,231
- H�t persze. - Angela
Smith-r�l besz�lek.
396
00:56:24,400 --> 00:56:28,500
- Ennyi, megyek haza.
- Akkor meghalsz.
397
00:56:32,040 --> 00:56:33,570
Ez nem vicces.
398
00:56:41,880 --> 00:56:47,880
Sz�rakozni szeretn�l, vagy tov�bbra is
�r�ltk�nt viselkedni? Nem megyek veled.
399
00:56:48,320 --> 00:56:51,630
K�rlek. K�ny�rg�k.
400
00:56:53,800 --> 00:56:58,271
- Tal�n haza kellene menn�nk.
- Nem lehet.
401
00:56:58,440 --> 00:57:02,119
Ezek a rohad�kok ott fognak v�rni r�m.
402
00:57:02,120 --> 00:57:07,940
- Mi van a mi h�zunkkal?
- Amikor ilyen �llapotban van?
403
00:57:08,600 --> 00:57:13,799
Nem titeket fognak �rte
hib�ztatni a sz�lei.
404
00:57:13,960 --> 00:57:17,919
- Nem �rted.
- Nem �rtem.
405
00:57:18,080 --> 00:57:21,311
Mit akarsz t�lem?
406
00:57:21,480 --> 00:57:26,199
Mi a fene van a kolostorral
meg ezzel a l�nnyal?
407
00:57:26,200 --> 00:57:28,395
Semmit sem �rtek.
408
00:57:37,480 --> 00:57:40,965
De ha ez annyira fontos neked...
409
00:57:42,240 --> 00:57:43,639
akkor megyek.
410
00:57:45,080 --> 00:57:47,640
Mindannyian megy�nk.
411
00:57:47,800 --> 00:57:53,158
Nem ma este. Holnap reggel.
412
00:57:55,720 --> 00:58:00,239
- Egy�tt kell maradnunk.
- Akkor egy�tt maradunk.
413
00:58:00,240 --> 00:58:01,912
Mind.
414
00:58:19,480 --> 00:58:21,471
Van kint valaki?
415
00:58:22,880 --> 00:58:24,871
Mert ha igen...
416
00:58:27,800 --> 00:58:31,076
k�sz vagyok. Lenyomom.
417
00:58:32,840 --> 00:58:38,073
De komolyan. B�rmi is
legyen az, �n seg�tek.
418
00:58:38,240 --> 00:58:40,037
Tudod, ugye?
419
00:58:41,080 --> 00:58:43,230
Hiszel nekem, Eli?
420
00:58:47,040 --> 00:58:52,239
Elhiszem, hogy te hiszel
benne. Ez nekem el�g.
421
00:58:54,480 --> 00:58:59,250
- Ugysem akartam a hegyekbe menni.
- �n igen.
422
00:58:59,680 --> 00:59:03,434
�n m�r alig v�rtam.
423
00:59:04,680 --> 00:59:09,039
- Val�ban? Eli miatt?
Elfogytak a szem�tl�d�k?
424
00:59:09,040 --> 00:59:12,077
M�r csak te maradt�l, Jake.
425
00:59:12,240 --> 00:59:14,295
�s te foglalt vagy.
426
00:59:15,480 --> 00:59:20,239
- Add ezt oda Sandy-nek.
- Nem tudom, j� �tlet-e?
427
00:59:20,240 --> 00:59:23,630
Csin�ld. Aludnia kell.
428
00:59:30,880 --> 00:59:32,505
Eli, gyere ide.
429
00:59:41,720 --> 00:59:46,540
Nem eg�szen �gy tervezt�k
ezt az est�t, igaz?
430
00:59:49,160 --> 00:59:55,160
Eml�kszel �sszel, a meccs el�tt,
amikor tot�l stresszes voltam?
431
00:59:55,840 --> 00:59:58,750
Akkor azt hittem, meg�r�l�k.
432
00:59:58,800 --> 01:00:04,800
A meccs el�tti este felbukkant�l
egy pokr�ccal �s borral.
433
01:00:06,800 --> 01:00:11,279
- A tet�n fek�dt�nk...
- �s a csillagokat n�zve aludtunk el.
434
01:00:11,280 --> 01:00:17,280
A legjobb az volt, hogy egy
id�re mindent elfelejthettem.
435
01:00:17,440 --> 01:00:21,911
- Igazad volt.
- Vesztettetek.
436
01:00:22,080 --> 01:00:25,038
De nagyszer�en j�tszottam.
437
01:00:29,120 --> 01:00:30,985
Velem van a gond?
438
01:00:32,560 --> 01:00:34,850
Valami rosszat tettem?
439
01:00:41,600 --> 01:00:46,325
Tudom, hogy nem vagyok
el�g j� a sz�leidnek.
440
01:00:46,800 --> 01:00:50,955
De tudnom kell, hogy te akarsz-e engem.
441
01:00:52,240 --> 01:00:55,550
Persze, Jake. Szeretlek.
442
01:00:57,680 --> 01:00:59,432
�n is szeretlek.
443
01:01:16,720 --> 01:01:18,965
Rendesen ki van �tve.
444
01:01:20,320 --> 01:01:25,633
- V�gre. Ki akar egy s�rt?
- �n.
445
01:01:27,440 --> 01:01:30,910
Megn�zn�m a medenc�t. Eli?
446
01:01:34,800 --> 01:01:38,039
Gyere velem. Akkor biztons�gban leszek.
447
01:01:38,040 --> 01:01:43,599
- Egy�tt kellene maradnunk.
- Majd �n vigy�zok r�. Menjetek csak.
448
01:01:43,600 --> 01:01:45,510
Biztos vagy benne?
449
01:01:47,480 --> 01:01:49,580
Biztos vagyok benne.
450
01:01:52,440 --> 01:01:54,670
Egy pillanat.
451
01:02:07,240 --> 01:02:13,240
- Felt�telezem, tudod, hogy mit
csin�lsz. - Hogy �rted ezt?
452
01:02:14,920 --> 01:02:18,355
Valaki egyszer ezt mutatta nekem.
453
01:02:21,400 --> 01:02:23,630
Mit csin�lsz?
454
01:02:23,800 --> 01:02:25,597
Az egy vagina?
455
01:02:30,800 --> 01:02:32,950
Ez itt...
456
01:02:35,560 --> 01:02:37,995
a kulcs a paradicsomba.
457
01:02:38,160 --> 01:02:43,039
- �gy n�z ki, mint egy kincses t�rk�p.
- Figyelj, tenger�sz.
458
01:02:43,040 --> 01:02:47,636
Ha k�veted a nyilakat, ti�d a dics�s�g.
459
01:02:50,480 --> 01:02:53,790
- Ez m�k�dik?
- Pr�b�ld meg.
460
01:02:55,440 --> 01:02:56,919
K�sz vagy?
461
01:02:58,760 --> 01:03:00,716
K�sz van.
462
01:03:24,040 --> 01:03:28,636
- Hideg.
- Csak mert annyira messze vagy.
463
01:03:31,120 --> 01:03:33,985
Tegy�k fel, hogy igaza van.
464
01:03:34,000 --> 01:03:40,000
Mi van, ha valami
term�szetfeletti vesz�ly fenyeget?
465
01:03:41,880 --> 01:03:45,505
Akkor nincs vesztegetni val� id�nk.
466
01:03:47,080 --> 01:03:50,914
- Komolyan mondom.
- �n is.
467
01:03:52,760 --> 01:03:55,149
K�zelebb j�v�k, j�?
468
01:03:59,480 --> 01:04:03,250
Mi�rt nem k�rt�l eddig randit t�lem?
469
01:04:04,560 --> 01:04:07,279
Mindig volt bar�tod.
470
01:04:09,120 --> 01:04:11,236
Igent mondtam volna.
471
01:04:11,400 --> 01:04:16,679
Azok a sr�cok annyira k�l�nb�ztek t�lem.
472
01:04:20,000 --> 01:04:22,720
Meg tudsz nekem bocs�tani?
473
01:04:29,520 --> 01:04:31,380
Megbocs�tok neked.
474
01:04:43,480 --> 01:04:47,792
- Ez kir�ly.
- Rakd ezt a zsebedbe!
475
01:04:47,960 --> 01:04:51,270
- Nehogy megl�ssa!
- Mi van?
476
01:04:51,440 --> 01:04:55,239
- Tal�n � is egy vesztes, mint a
bar�tja. - Nem vagyok vesztes.
477
01:04:55,240 --> 01:05:00,399
- Sandy, nem �rzem t�l j�l magam.
- Gyer�nk m�r, a te �tleted volt.
478
01:05:00,400 --> 01:05:04,757
- Nem nagy dolog.
- Lek�ss�k a vacsor�t.
479
01:05:04,920 --> 01:05:10,115
- Kis h�lye.
- Kuss legyen. Megcsin�ljuk, �rtitek?
480
01:05:11,880 --> 01:05:13,996
Add ide a fest�ket.
481
01:05:24,880 --> 01:05:27,997
Nyugi.
482
01:05:34,880 --> 01:05:37,110
Hol tanultad ezt?
483
01:05:37,280 --> 01:05:40,670
B�rmi is volt ez.
484
01:05:43,760 --> 01:05:46,638
�riember err�l nem besz�l.
485
01:05:46,800 --> 01:05:51,271
Egy �riember ezt sohasem csin�ln�.
486
01:05:51,440 --> 01:05:54,759
- Hova m�sz?
- Hozok valamit inni.
487
01:05:54,760 --> 01:05:57,877
Addig felt�lt�dhetsz.
488
01:05:58,040 --> 01:06:04,040
Hadd tal�ljam ki. Elt�nsz, �s
itthagysz a hidegben egyed�l.
489
01:06:04,480 --> 01:06:06,914
Hidegben? Igen.
490
01:06:08,040 --> 01:06:10,429
Egyed�l? Azt m�r nem.
491
01:06:10,600 --> 01:06:13,478
Csak hogy el ne felejtsd!
492
01:06:22,920 --> 01:06:24,638
Nyugi.
493
01:06:27,360 --> 01:06:29,828
J�zusom, Sandy.
494
01:06:36,960 --> 01:06:39,879
- Bocs, de megijesztett.
- L�tod azt a t�bl�t?
495
01:06:39,880 --> 01:06:44,985
Ha kit�r�d a nyakad, nem
vagyunk felel�sek �rte.
496
01:06:50,640 --> 01:06:52,676
Ez beteg.
497
01:07:10,120 --> 01:07:14,175
Eli, seg�ts! K�rt tesz mag�ban. Tartsd!
498
01:07:16,960 --> 01:07:18,870
Sandy, nyugodj le.
499
01:07:20,680 --> 01:07:23,240
Tartsd a l�b�t.
500
01:07:28,520 --> 01:07:29,953
L�ttam.
501
01:07:34,480 --> 01:07:37,630
Tudom, hogy ott vagy, seggfej.
502
01:07:39,160 --> 01:07:43,930
Figyelj, te perverz,
ne akard, hogy h�vjam...
503
01:08:55,520 --> 01:08:57,590
Ez nem lehet igaz.
504
01:09:00,520 --> 01:09:02,480
Ez nem lehet igaz.
505
01:09:04,400 --> 01:09:06,914
K�rem, menjen el.
506
01:09:08,040 --> 01:09:09,855
K�rem, menjen el.
507
01:09:42,360 --> 01:09:48,275
Nem voltam benne biztos, hogy
vodk�t, vagy rumot akarsz.
508
01:09:48,400 --> 01:09:50,550
Hol van a testv�rem?
509
01:10:02,040 --> 01:10:05,559
- Sandy, hol a pokolban vagy?
- Eli, j�l vagy?
510
01:10:05,560 --> 01:10:09,079
Nem fedezhetlek tov�bb a sz�leink el�tt.
511
01:10:09,080 --> 01:10:10,957
Hannah veled van?
512
01:10:13,680 --> 01:10:17,959
- Tal�lkozunk a kolostorn�l.
- Csak gyere haza. A sheriff is itt van.
513
01:10:17,960 --> 01:10:20,535
K�rlek, tal�lkozzunk ott.
514
01:10:30,640 --> 01:10:32,740
Azt hittem, siet�nk.
515
01:11:00,440 --> 01:11:03,599
- Seg�thetek?
- Eln�z�st a zavar�s�rt, de...
516
01:11:03,600 --> 01:11:07,239
- �n Sandy Channing vagyok.
- Jake Mitchell.
517
01:11:07,240 --> 01:11:10,399
- A h�tv�d?
- Igen, asszonyom.
518
01:11:10,400 --> 01:11:16,239
Michael atya �s �n az �sszes
j�t�k�t meghallgatjuk a r�di�ban.
519
01:11:16,240 --> 01:11:20,028
Dolores n�v�r vagyok. J�jjenek be.
520
01:11:23,120 --> 01:11:26,759
- Sajn�lom n�v�r, tudom, hogy k�s� van.
- Mit tehetek �n�k�rt?
521
01:11:26,760 --> 01:11:30,005
Angela Smith miatt vagyunk itt.
522
01:11:30,520 --> 01:11:35,071
- Honnan ismeri?
- Kiskoromban ismertem.
523
01:11:35,240 --> 01:11:38,799
- H�t persze.
- Sandy csak agg�dik,...
524
01:11:38,800 --> 01:11:43,191
- Angela itt van?
- B�rcsak itt lenne...
525
01:11:43,360 --> 01:11:47,319
de ez nem lenne t�l
praktikus, gondolom �rtik.
526
01:11:47,320 --> 01:11:51,399
- Tudja, hol van?
- A St. Mary K�rh�zba.
527
01:11:51,400 --> 01:11:55,439
- Nagyon sz�p hely.
- Megs�r�lt?
528
01:11:58,880 --> 01:12:01,155
Angela k�m�ban van.
529
01:12:02,240 --> 01:12:07,109
Sajn�lom. Azt hittem, m�r tudta.
530
01:12:07,280 --> 01:12:08,838
K�m�ban?
531
01:12:10,520 --> 01:12:15,719
- K�sz�nj�k.
- Megmutathatom a szob�j�t.
532
01:12:19,880 --> 01:12:23,634
�rintetlen�l hagytam.
533
01:12:23,800 --> 01:12:29,800
Az orvosok szerint az �llapota nem
v�ltozik,de nem adjuk fel a rem�nyt.
534
01:12:30,640 --> 01:12:35,279
- A l�nyok szob�ja az emeleten van.
- Mr. Mitchell v�rhat itt.
535
01:12:35,280 --> 01:12:40,752
- Nem j�het velem?
- Menj csak. Itt maradok.
536
01:12:42,120 --> 01:12:43,633
J�jj�n be!
537
01:12:50,760 --> 01:12:56,073
L�nyok, v�ge a j�t�knak.
538
01:12:56,240 --> 01:13:01,239
Im�dkozzatok. Mindj�rt megyek,
�s betakarlak benneteket.
539
01:13:01,240 --> 01:13:05,295
Egy kis versike, amit tan�tottam nekik.
540
01:13:05,840 --> 01:13:09,435
Seg�t a r�m�lmok ellen.
541
01:13:18,080 --> 01:13:23,074
- Hisz az �rd�gben, Mr. Mitchell?
- Nem igaz�n.
542
01:13:23,240 --> 01:13:29,240
Ha egy kis id�t ezekkel a kis
sz�rnyekkel t�ltene, hinne benne.
543
01:13:29,400 --> 01:13:32,915
Ez Angela szob�ja?
544
01:13:34,680 --> 01:13:38,912
Ez egy h�ttel az eset el�tt k�sz�lt.
545
01:13:39,080 --> 01:13:42,436
J�niusban lesz hat �ve.
546
01:13:42,600 --> 01:13:48,600
- Hogy lehet ez?
- Ezt k�rdezem az �rt�l minden nap.
547
01:13:50,000 --> 01:13:55,559
Az orvosok azt mondj�k, hogy genetikai,
de nem is tudom... olyan kicsi volt.
548
01:13:55,560 --> 01:13:58,879
Gyeng�bb volt, mint a t�bbi gyerek.
549
01:13:58,880 --> 01:14:03,431
B�ztam benne, hogy Isten megv�di.
550
01:14:07,000 --> 01:14:12,552
Angela m�sfajta v�delemben hitt.
551
01:14:14,120 --> 01:14:18,910
- Egy angyal?
- A hit er�s.
552
01:14:19,080 --> 01:14:24,916
Ha t�nyleg hisz�nk valamiben,
az val�ra is v�lhat.
553
01:14:26,720 --> 01:14:32,477
De vigy�znunk kell
azzal, miben is hisz�nk.
554
01:14:33,160 --> 01:14:37,870
H�v a k�teless�g.
Eln�z�st, mindj�rt j�v�k.
555
01:14:47,600 --> 01:14:51,957
- Focizol? -
Hogy focizom-e?
556
01:14:52,120 --> 01:14:53,872
Dobd ide!
557
01:14:55,360 --> 01:15:01,360
L�tod ezt a kart? Jefferson megy�ben
ez az �letedn�l is t�bbet �r.
558
01:15:02,800 --> 01:15:05,598
Sz�p dob�s. Egy l�nyt�l.
559
01:15:06,640 --> 01:15:08,471
Gyere vissza.
560
01:15:33,480 --> 01:15:35,440
Ez nem lehet igaz.
561
01:15:42,240 --> 01:15:45,471
K�ly�k! Megvan a labda.
562
01:15:52,200 --> 01:15:54,350
A kis szem�t.
563
01:16:22,280 --> 01:16:23,952
Mit csin�l?
564
01:16:26,840 --> 01:16:30,389
- Tudott ezekr�l?
- Mik azok?
565
01:16:30,560 --> 01:16:33,120
Mi�rt rajzolta ezeket?
566
01:16:34,560 --> 01:16:37,279
Ez nem lehet Angela-�.
567
01:16:49,080 --> 01:16:50,957
Sose lehet tudni.
568
01:16:57,080 --> 01:16:59,135
Te vagy az, k�ly�k?
569
01:17:01,720 --> 01:17:05,599
- Mi ez a dolog?
- Nem tudom.
570
01:17:07,120 --> 01:17:08,745
B�rmi is ez...
571
01:17:10,400 --> 01:17:12,038
l�tezik.
572
01:19:05,040 --> 01:19:07,429
Mi t�rt�nik itt?
573
01:19:11,680 --> 01:19:13,477
Ki vagy te?
574
01:19:20,320 --> 01:19:23,915
Meghalt. Meghalt.
575
01:19:25,880 --> 01:19:31,318
- Mi t�rt�nt? J�l vagy?
- Nem tudtam megmenteni.
576
01:19:32,400 --> 01:19:35,455
- N�zd meg ezt!
- Nem �rtem.
577
01:19:35,520 --> 01:19:39,195
- Ez a szellem.
- Milyen szellem?
578
01:19:39,360 --> 01:19:42,511
- A j�t�kb�l.
- Ki vagy te?
579
01:19:42,680 --> 01:19:46,479
Te nem Angela bar�tja
vagy. Mit akarsz t�le?
580
01:19:46,480 --> 01:19:49,679
- Szenvedett m�r eleget.
- Menj innen.
581
01:19:49,680 --> 01:19:53,319
- Hagyja b�k�n azt a szeg�ny l�nyt.
- Isten l�tja, Ms. Channing.
582
01:19:53,320 --> 01:19:55,754
Isten mindent l�t.
583
01:20:03,680 --> 01:20:09,680
Ki volt az asszony? �s mi a francot
keres�nk itt az �jszaka k�zep�n?
584
01:20:10,120 --> 01:20:14,193
M�r nem sz�m�t. Mind elvesztek.
585
01:20:14,360 --> 01:20:18,353
Senki sem tudta, hol vagy, Sandy.
586
01:20:20,200 --> 01:20:24,034
Ha bajban vagy, nekem elmondhatod.
587
01:20:24,200 --> 01:20:28,876
- Ez m�r nem fontos t�bb�.
- Ne mondd ezt.
588
01:20:33,480 --> 01:20:36,153
Nekem fontos.
589
01:20:37,200 --> 01:20:41,479
Te vagy a h�gom. Ha
valami gond van, mond el,
590
01:20:41,480 --> 01:20:43,436
hogy seg�thessek.
591
01:20:44,880 --> 01:20:46,677
B�zhatsz bennem.
592
01:20:48,000 --> 01:20:52,232
- Ezt te is tudod.
- Figyel ide.
593
01:20:52,400 --> 01:20:56,959
Tudod, hogy szeretlek �s
hogy soha nem hazudn�k neked.
594
01:20:56,960 --> 01:21:01,559
De amit mondani fogok, az a
leg�r�ltebb dolog a vil�gon.
595
01:21:01,560 --> 01:21:05,719
�s tudom, hogy nem fogsz hinni nekem.
Senki sem hisz nekem. De hallgass meg.
596
01:21:05,720 --> 01:21:07,199
Figyelek.
597
01:21:09,240 --> 01:21:12,999
Amikor kicsik voltunk,
j�tszottunk egy j�t�kot. Eml�kszel?
598
01:21:13,000 --> 01:21:17,915
- A temet�ben?
- Volt ott egy �rva is, Angela.
599
01:21:19,160 --> 01:21:25,160
Tegnap megint j�tszottunk,
mi �s m�g hatan.
600
01:21:26,160 --> 01:21:32,160
Hat bar�tunk, �s tudom, hogy nem
eml�kszel r�juk, mert elvesztek.
601
01:21:33,360 --> 01:21:37,353
- Ezt hogy �rted?
- Valami...
602
01:21:37,520 --> 01:21:40,273
ez a dolog vitte el �ket.
603
01:21:42,080 --> 01:21:47,479
�s ennek a dolognak k�ze
van Angel�hoz �s a j�t�khoz?
604
01:21:47,480 --> 01:21:49,357
�gy kell lennie.
605
01:22:04,760 --> 01:22:09,815
- Tudtam, hogy nem hiszel nekem.
- Hiszek neked.
606
01:22:13,200 --> 01:22:17,039
Hiszek neked. Mi�rt tal�ln�l ki ilyet?
607
01:22:17,040 --> 01:22:19,190
Nem tenn�m.
608
01:22:43,640 --> 01:22:49,431
Hadd gondolkozzam. A j�t�k.
Mik is a j�t�kszab�lyok?
609
01:22:49,600 --> 01:22:54,959
Egy, k�t, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
... engedd ki azt, kit a menny kitasz�t.
610
01:22:54,960 --> 01:22:57,110
Az els� Angela, nem?
611
01:22:57,240 --> 01:23:01,999
Nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz,
vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel.
612
01:23:02,000 --> 01:23:04,673
Ez �nmag��rt besz�l.
613
01:23:04,840 --> 01:23:10,090
11-et �t az �ra, az
elfelejtett lelkek elvesznek.
614
01:23:12,440 --> 01:23:17,912
Ez az. Elfelejtik �ket.
Ez az. Ez teljesen logikus.
615
01:23:18,080 --> 01:23:23,565
M�rmint...semmi �rtelme,
de azt hiszem, tudom mi�rt.
616
01:23:25,000 --> 01:23:30,393
Emberek t�ntek el.
Emberek, akiket ismertem?
617
01:23:30,560 --> 01:23:35,559
Ismerted �ket, s�t, a legjobb bar�tok
voltatok, azt�n egyik a m�sik ut�n...
618
01:23:35,560 --> 01:23:37,375
el lett felejtve.
619
01:23:42,000 --> 01:23:44,319
Hogy v�gz�dik? J�n az �jf�l...
620
01:23:44,320 --> 01:23:48,519
... m�g nem k�s�, puszt�tsd
el a szellemet, vagy v�ged.
621
01:23:48,520 --> 01:23:52,439
Te j� Isten, m�g mind�g �l. Angela �l.
622
01:23:52,440 --> 01:23:55,359
- Ez mit jelent?
- Hogy meg kell halnia.
623
01:23:55,360 --> 01:23:57,555
Kinek kell meghalnia?
624
01:23:58,280 --> 01:24:00,999
Mi folyik itt?
625
01:24:03,160 --> 01:24:07,631
- Agg�dtunk miattad.
- �llj f�lre, fiam.
626
01:24:07,800 --> 01:24:11,199
- V�rj.
- Te beteg vagy, kicsim.
627
01:24:11,200 --> 01:24:15,279
- Nem csin�lt semmit. - Tudjuk, kicsim.
Seg�ts�gre van sz�ks�ge.
628
01:24:15,280 --> 01:24:19,575
- Nem m�sz sehova. �lj le!
- Engedje el!
629
01:24:20,880 --> 01:24:23,440
Nem �rtitek.
630
01:24:28,680 --> 01:24:33,919
- Semmi baj, kicsim.
- Hamarosan minden rendben lesz.
631
01:24:33,920 --> 01:24:36,759
Vigy�zunk r�, Mrs. Channing.
632
01:24:36,760 --> 01:24:40,720
- Sandy, itt vagyok.
- Menj az �tb�l!
633
01:24:43,520 --> 01:24:46,159
- Valaki szor�tsa le.
- Mond meg, mit tegyek?
634
01:24:46,160 --> 01:24:50,759
- �ld meg a szellemet, am�g nem k�s�!
- Mit mond?
635
01:24:50,760 --> 01:24:53,877
- �ljem meg?
- �ld meg.
636
01:24:54,040 --> 01:24:56,045
Nem j�hetsz tov�bb.
637
01:24:57,400 --> 01:25:01,393
Megteszem. Sandy, megteszem.
638
01:25:28,360 --> 01:25:30,032
J�n az �jf�l.
639
01:25:32,440 --> 01:25:37,036
Hadd menjek. Engedjenek.
640
01:25:40,520 --> 01:25:45,674
- Eli? Hol van Eli?
- Mit mond?
641
01:25:45,840 --> 01:25:49,135
- Ki az az Eli?
- Egy bar�tja?
642
01:25:50,680 --> 01:25:53,064
Sandynek nincsenek bar�tai.
643
01:25:53,065 --> 01:25:56,680
Aludj, szivem. Itt
lesz�nk, ha fel�bredsz.
644
01:25:58,440 --> 01:25:59,953
Angela Smith.
645
01:26:03,480 --> 01:26:08,155
Ez furcsa. Angela Smith
egy itteni beteg�nk.
646
01:26:16,600 --> 01:26:19,068
Nem j�tszunk?
647
01:26:19,240 --> 01:26:23,028
- Ki j�tszik m�g?
- Csak mi ketten.
648
01:26:36,480 --> 01:26:39,313
Bocs a kor�bbi�rt.
649
01:26:41,200 --> 01:26:43,589
K�s� van, kezdj�k.
650
01:26:52,320 --> 01:26:57,359
- Lehet, hogy nem j� �tlet.
- �n j�tszani akarok.
651
01:26:57,360 --> 01:26:59,940
V�rj. Ki lesz a szellem?
652
01:27:01,320 --> 01:27:02,673
Te.
653
01:27:04,000 --> 01:27:10,000
Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
engedd ki azt, kit a menny kitasz�t.
654
01:27:11,760 --> 01:27:13,671
Angela, fuss!
655
01:27:17,480 --> 01:27:19,865
Seg�tsen nekem, Angela.
656
01:27:33,680 --> 01:27:35,432
J�n az �jf�l.
657
01:27:53,560 --> 01:27:56,438
J�zus, ezt n�zz�tek!
658
01:28:13,360 --> 01:28:15,237
Ki tette ezt?
659
01:31:16,360 --> 01:31:18,590
Tudom, mit tettem...
660
01:31:24,640 --> 01:31:27,985
de azt is tudom, te mit tett�l.
661
01:33:45,760 --> 01:33:48,194
Akarsz j�tszani?
662
01:33:50,880 --> 01:33:56,519
Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t
engedd ki azt, kit a menny kitasz�t.
663
01:33:56,520 --> 01:33:59,799
Fuss �s rejt�zz, vagy vele
egy�tt az �rd�g� leszel.
664
01:33:59,800 --> 01:34:04,759
- Eml�kszem r�d. Mindenre eml�kszem.
- Az elfelejtett lelkek elvesznek.
665
01:34:04,760 --> 01:34:08,959
- Annyira sajn�lom.
- Puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged.
666
01:34:08,960 --> 01:34:12,730
K�rlek! �n voltam a legjobb bar�tod.
667
01:34:16,200 --> 01:34:22,200
- Csak t�ged akartalak.
- Soha nem foglak elfelejteni. �g�rem.
668
01:34:33,840 --> 01:34:36,845
Bar�tok mind�r�kk�. Vagy nem?
669
01:35:01,600 --> 01:35:03,795
N�zzenek oda.
670
01:35:05,600 --> 01:35:07,158
Ez egy csoda.
671
01:35:08,305 --> 01:36:08,731
K�r�nk oszt�lyozd az itt tal�lhat� feliratot: www.osdb.link/78qxj
Seg�ts a t�bbieknek a legjobb feliratok kiv�laszt�s�ban.53231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.