All language subtitles for Forget_Me_Not.(2009)_VOSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:51,120 --> 00:00:53,873 Sandy? Mi az, dr�g�m? 3 00:00:54,040 --> 00:00:56,665 Picim, Sandy, mi t�rt�nt? 4 00:00:57,360 --> 00:00:59,510 Nem eml�kszem. 5 00:02:56,480 --> 00:02:58,038 J�v�k. 6 00:02:59,200 --> 00:03:04,479 - Mi ez a nevets�ges cucc? - Egy windsor csom�. 7 00:03:04,640 --> 00:03:09,279 - �gy n�z ki, mint egy hurok. - A Playboy st�lus �tmutat�j�ban volt. 8 00:03:09,280 --> 00:03:13,796 Ide vezet, ha enciklop�di�nak haszn�lod. 9 00:03:15,360 --> 00:03:21,360 Sandy t�nyleg klassz l�ny, de ez�rt m�g nem fogod feles�g�l venni. 10 00:03:21,920 --> 00:03:24,583 - Nem fogod feles�g�l venni? Vagy igen? - M�g azt sem tudom, 11 00:03:24,584 --> 00:03:27,479 mit csin�lok j�v� h�ten, nemhogy az �letem h�tralev� r�sz�ben. 12 00:03:27,480 --> 00:03:33,159 Jobb, ha kital�lod, mert Sandy tudja. K�rdezd csak a sz�leit, nekik is fontos. 13 00:03:33,160 --> 00:03:34,799 Mit akar ez jelenteni? 14 00:03:34,800 --> 00:03:38,999 Nem akarj�k, hogy a hercegn�j�ket a gonosz farkas d�ngesse. 15 00:03:39,000 --> 00:03:43,278 Nem d�ngetem, Lex. Csak randizunk. 16 00:03:43,440 --> 00:03:48,199 J�v�re, ha a Stanfordon lesz, te meg itt rohadsz az �llami Egyetemen... 17 00:03:48,200 --> 00:03:52,198 k�t h�nap se kell, �s tal�lkozik egy orvostanhallgat�val... 18 00:03:52,199 --> 00:03:54,999 te meg az eg�sz pompoml�ny-csapattal. 19 00:03:55,000 --> 00:04:00,825 - Igen? �s mi van veled �s T.J-vel? - Mutatok valamit. 20 00:04:02,120 --> 00:04:04,998 - J�. - Ugye? 21 00:04:05,160 --> 00:04:06,593 Lemoshat�? 22 00:04:36,560 --> 00:04:40,473 - Mi a baj, Chad? - Menned kell. 23 00:04:52,760 --> 00:04:54,432 Itt van Layla. 24 00:04:56,200 --> 00:05:01,149 V�rj. Azt mondtad szak�tottatok. 25 00:05:02,440 --> 00:05:03,953 Hazudtam. 26 00:05:05,360 --> 00:05:10,279 - Te seggfej. Hogy tehetted? - Tudod te, milyen j� tested van? 27 00:05:10,280 --> 00:05:15,519 - De azt hittem, azt mondtad... - Mit hitt�l, mit mondtam? 28 00:05:15,520 --> 00:05:19,480 A gondolkod�s sosem volt az er�ss�ged. 29 00:05:23,760 --> 00:05:27,116 - Kapd el! - Sz�p dob�s... 30 00:05:27,280 --> 00:05:29,271 egy l�nyt�l. 31 00:05:29,440 --> 00:05:32,275 Tal�n �n is focizok majd az egyetemen. 32 00:05:32,276 --> 00:05:38,141 Csak k�t sz�t mondok, T.J.: v�letlenszer� drogvizsg�lat. 33 00:05:38,360 --> 00:05:42,085 Kicsit kor�n van m�g a s�rh�z, nem? 34 00:05:43,400 --> 00:05:47,439 - Odatenn�d a t�bbihez? - Nem fognak mind�g �szt�nd�jat aj�nlani. 35 00:05:47,440 --> 00:05:53,199 - Ez igaz, haver. - Egy napon nem k�ldenek majd t�bbet. 36 00:05:53,200 --> 00:05:54,474 Szia, apa. 37 00:05:57,560 --> 00:06:02,879 - J�ssz az �retts�gi bulira? - Rem�lem nem. T.J., k�rlek vigy�zz r�. 38 00:06:02,880 --> 00:06:08,880 - Teljesen sz�gyent hozol a... csal�dra. - Alkalmas a 12 �vesek �s id�sebbek. 39 00:06:12,120 --> 00:06:17,759 Ritkas�g k�t ilyen k�v�l� di�k egy iskol�ban, r�ad�sul egy csal�dban is. 40 00:06:17,760 --> 00:06:22,279 Rem�lhet�leg a j�v�j�k annyira sikeres lesz, mint az eddigiek. 41 00:06:22,280 --> 00:06:27,279 - Szeretn�k orvos lenni, mint �n. - Akkor egy nap koll�g�k lesz�nk. 42 00:06:27,280 --> 00:06:32,599 - Eli is orvos akar lenni, ugye? - Tulajdonk�ppen �n arra ink�bb... 43 00:06:32,600 --> 00:06:35,592 A b�ty�m kal�z akar lenni. 44 00:06:38,200 --> 00:06:42,919 Nem szeretn�k kal�z lenni, ez csak k�pzelg�s. 45 00:06:42,920 --> 00:06:48,120 Aki a b�cs�besz�det tartja, azt tehet, amit akar. 46 00:06:50,080 --> 00:06:53,119 - B�szk�k lehetnek r�juk. - De mennyire. 47 00:06:53,120 --> 00:06:59,120 K�l�n�sen, ha elmondom, hogy mindkett�t teljes �szt�nd�jra javaslom. 48 00:07:03,080 --> 00:07:06,999 Gondoljatok �gy r�, mint �retts�gi aj�nd�kra a sz�leiteknek. 49 00:07:07,000 --> 00:07:10,575 - Megy�nk a Stanfordra! - Megy�nk! 50 00:07:10,840 --> 00:07:15,039 El�g ezekb�l az unalmas dolgokb�l. Mit fogtok csin�lni a ny�ron? 51 00:07:15,040 --> 00:07:17,900 J�t�konys�gi munk�t v�gz�nk. 52 00:07:38,200 --> 00:07:39,952 H�lgyeim. 53 00:07:44,000 --> 00:07:47,959 - H�lye seggfej. - �n is szeretlek. 54 00:07:49,160 --> 00:07:52,038 Igyunk! 55 00:07:53,920 --> 00:07:56,830 �j kir�lyotok van, ribancok. 56 00:07:56,840 --> 00:08:01,231 Hajoljatok meg hossz� l�ndzs�m el�tt. 57 00:08:02,600 --> 00:08:04,750 Vizes vagy. 58 00:08:12,640 --> 00:08:17,399 Gondolt�l m�r r�, milyen lenne egy m�sik id�ben �s helyen �lni? 59 00:08:17,400 --> 00:08:23,400 Egy m�sik val�s�gban, ahol a t�rsadalmi szok�sok nem �rv�nyesek? 60 00:08:23,880 --> 00:08:26,120 Mint Franciaorsz�gban? 61 00:08:27,320 --> 00:08:29,755 Nem, nem, hanem mint... 62 00:08:29,920 --> 00:08:34,519 p�ld�ul �n azt k�v�nom, b�rcsak kal�z lenn�k. 63 00:08:34,520 --> 00:08:39,119 - Ezt csak �gy mondod. - Nem, komolyan. Gondolj csak bele. 64 00:08:39,120 --> 00:08:45,120 Gondold csak meg, kal�z lenn�k, v�gigvitorl�zn�m a f�ldet. 65 00:08:46,080 --> 00:08:48,180 Lenne egy papag�jom. 66 00:08:49,520 --> 00:08:54,275 Lengetn�m a kardom, felt�pn�m a pruszlikot. 67 00:08:54,440 --> 00:08:56,874 Mi az a pruszlik? 68 00:08:58,920 --> 00:09:02,359 - Megvagy, csajszi. - Szia, dr�g�m. 69 00:09:02,360 --> 00:09:05,278 Nem tudtam, mit akarsz, hoztam vodk�t �s rumot is. 70 00:09:05,279 --> 00:09:06,605 Esetleg mindkett�t. 71 00:09:06,640 --> 00:09:11,119 - Ne ilyen gyorsan! Tal�n �r vagy? - Any�m azt hiszi, Hannah-n�l vagyok. 72 00:09:11,120 --> 00:09:14,908 - Hozok m�g egy k�rt. - Maradj itt! 73 00:09:15,080 --> 00:09:18,370 - Szeretlek. - �n is szeretlek. 74 00:09:21,640 --> 00:09:26,600 - Annyira izgat� vagy. - Ezt tartsd a fejedben! 75 00:09:26,720 --> 00:09:30,559 Ha valaha is megcsalsz, �n meg�l�m a sr�cot. 76 00:09:30,560 --> 00:09:35,999 Ne agg�dj, nem akarok �n senki m�st, sem most, sem m�skor. 77 00:09:36,000 --> 00:09:40,073 Hallott�tok ezt? Ez az �n csajom. 78 00:09:48,840 --> 00:09:50,365 Eg�szs�getekre. 79 00:09:53,520 --> 00:09:56,671 El�g volt.K�sz vagyok. 80 00:10:04,880 --> 00:10:06,438 Tartsd! 81 00:10:20,560 --> 00:10:26,560 Jennifer Atkins a jeep-em h�ts� �l�s�n, az aut�siskol�ban ny�ron. 82 00:10:28,880 --> 00:10:31,553 Ezt korm�nyozd, picim! 83 00:10:35,480 --> 00:10:38,756 Ok, Dominic Sperduto... 84 00:10:40,560 --> 00:10:46,090 kilencedikben, a 50-yardos vonaln�l, a futballp�ly�n. 85 00:10:46,520 --> 00:10:49,439 - Sperduto? - Nagyon j� volt. 86 00:10:49,440 --> 00:10:52,591 Kicsit sz�r�s, de j�. 87 00:10:58,720 --> 00:11:01,060 - Kuss! - �s te, Eli? 88 00:11:06,560 --> 00:11:12,560 - �riember err�l nem besz�l. - Te nem vagy �riember. Mondd el! 89 00:11:15,040 --> 00:11:18,112 Rendben. Any�d. Tegnap este. 90 00:11:27,600 --> 00:11:29,999 Nem tudod, mit besz�lsz. 91 00:11:30,000 --> 00:11:36,000 Ha szivatni akarod Chad-et, csak k�rdezd a tranzir�l Tijuana-ban. 92 00:11:39,160 --> 00:11:41,196 �s te, Sandy? 93 00:11:41,360 --> 00:11:45,797 Vannak dolgok, amikr�l nem j� besz�lni. 94 00:11:47,200 --> 00:11:50,988 Az els� cs�kom igaz�n forr� volt. 95 00:11:51,160 --> 00:11:54,735 - Unalmas! - V�rj, hallani akarom. 96 00:11:54,760 --> 00:12:00,760 - Egy temet�ben volt. Eml�kszel? - Eml�kszem. 97 00:12:01,360 --> 00:12:05,558 - J�tszottuk. - Ott voltam. 98 00:12:05,720 --> 00:12:09,439 - Mind ott voltunk. - �, igen, a j�t�k. 99 00:12:09,440 --> 00:12:13,679 - Nem volt vicces. - Meg voltam r�m�lve. 100 00:12:13,680 --> 00:12:18,999 Az a sok halott k�r�l�ttem, az a csend. �n maradtam utolj�ra. 101 00:12:19,000 --> 00:12:22,993 Tudtam, hogy vad�sztok r�m. 102 00:12:23,160 --> 00:12:28,479 A sz�vem zakatolt, mert b�rmikor el�ugorhatott valaki, �s megragad. 103 00:12:28,480 --> 00:12:33,190 Nem tudtam, hogy sz�vroham-e, van orgazmus. 104 00:12:33,360 --> 00:12:37,399 - Ez izgalmasan hangzik. - �n is felizgultam. 105 00:12:37,400 --> 00:12:39,215 �s nedves lettem. 106 00:12:44,240 --> 00:12:47,435 - Fogj�tok a pi�t! - Pontosan. 107 00:12:57,280 --> 00:13:02,593 - Ki nyert? Ki? - Chad nyert. 108 00:13:02,760 --> 00:13:07,311 Csalt�l. Teljesen m�s �ton ment�l. 109 00:13:07,480 --> 00:13:12,395 Visszav�g�t akarok! 110 00:13:36,360 --> 00:13:40,069 �vatosan, fi�k. Isten figyel. 111 00:13:40,240 --> 00:13:44,279 Ok, itt vagyunk. J�tszunk, vagy r�t�r�nk a l�nyegre? 112 00:13:44,280 --> 00:13:46,559 - �n j�tszani akarok. - �n is. 113 00:13:46,560 --> 00:13:49,839 - Gyertek ide. - Fogjuk meg egym�s kez�t! 114 00:13:49,840 --> 00:13:55,233 - Ez olyan h�lyes�g. - Bele ne k�pj az �vegbe! 115 00:13:55,400 --> 00:13:59,215 - Ki lesz a szellem? - Besz�llhatok? 116 00:13:59,480 --> 00:14:04,919 - A szar is bel�mfagyott, kisany�m! - Szeretn�k j�tszani. 117 00:14:04,920 --> 00:14:08,880 - Ez a kedvenc j�t�kom. - Ann�l jobb. 118 00:14:09,760 --> 00:14:15,050 - Ismerem a legjobb b�v�helyeket. - Err�l besz�lek. 119 00:14:15,520 --> 00:14:20,559 - Egy kicsit fura ez az eg�sz. - Ez a l�ny fura. 120 00:14:20,560 --> 00:14:24,553 Hadd csatlakozzon, tal�n megkedvel. 121 00:14:27,560 --> 00:14:31,553 - Majd �n megv�delek. - Ok, j�hetsz. 122 00:14:33,760 --> 00:14:35,625 Fogd meg a kezem. 123 00:14:37,040 --> 00:14:40,199 - Sz�tsz�r�dni. - V�rj. Mik is a szab�lyok? 124 00:14:40,200 --> 00:14:43,020 Egyvalaki a szellem. A t�bbiek elb�jnak. 125 00:14:43,021 --> 00:14:47,674 - Ha a szellem elkap, te is szellem leszel. - Az utols�, aki �l, nyer. 126 00:14:47,840 --> 00:14:52,375 - Ki a szellem? - �n. �n vagyok a szellem. 127 00:14:52,480 --> 00:14:54,596 Kezdj�k. 128 00:14:54,760 --> 00:15:00,759 Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t engedd ki azt, kit a menny kitasz�t... 129 00:15:00,760 --> 00:15:05,879 nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz, vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel... 130 00:15:05,880 --> 00:15:10,719 11-et �t az �ra, az elfelejtett lelkek elvesznek,... 131 00:15:10,720 --> 00:15:16,720 J�n az �jf�l, m�g nem k�s�, puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged. 132 00:15:18,880 --> 00:15:21,838 �jf�l. 133 00:15:43,560 --> 00:15:45,710 Layla egy szellem. 134 00:15:50,080 --> 00:15:52,275 Lex egy szellem. 135 00:15:53,800 --> 00:15:55,870 Chad egy szellem. 136 00:15:57,600 --> 00:16:00,717 Mitchell leszerelve. 137 00:16:05,760 --> 00:16:07,318 Ez h�lyes�g. 138 00:16:10,080 --> 00:16:12,992 Hannah is egy szellem. 139 00:16:26,160 --> 00:16:30,438 - Sandy egy szellem. - Menj�nk arra. 140 00:16:39,280 --> 00:16:42,670 M�r csal te maradt�l. Nyert�l. 141 00:16:45,800 --> 00:16:50,316 - Mit csin�lsz? - Eml�kszel r�m? 142 00:16:53,720 --> 00:16:55,676 Tudod, ki vagyok? 143 00:17:02,080 --> 00:17:03,672 �vatosan. 144 00:17:06,280 --> 00:17:08,475 Eml�kezni fogsz r�m. 145 00:17:20,240 --> 00:17:23,198 Hova ment? 146 00:17:24,360 --> 00:17:26,237 Sandy, j�l vagy? 147 00:17:28,760 --> 00:17:33,197 - A l�ny egyszer�en leugrott. - Mi? 148 00:17:33,360 --> 00:17:37,890 - Mi t�rt�nt? - A l�ny egyszer�en leugrott. 149 00:17:40,760 --> 00:17:46,479 �tkutattunk mindent odalent, de sehol sincs semmif�le l�ny. 150 00:17:46,480 --> 00:17:51,199 Lennie kell ott valaminek. Az emberek nem t�nnek el csak �gy. 151 00:17:51,200 --> 00:17:57,200 Bocs, hogy ezt mondom f�n�k, de tal�n csak �k tal�lt�k ki az eg�szet. 152 00:17:59,160 --> 00:18:01,880 Azt hiszem rosszul leszek. 153 00:18:04,560 --> 00:18:07,719 - Minden rendben, apa? - Igen, kicsim. 154 00:18:07,720 --> 00:18:13,720 - Nem tal�ltunk semmit odalent. - De Sandy l�tta �t ugrani. 155 00:18:14,720 --> 00:18:20,119 Tudom. Ez�rt maradunk m�g mindenki biztons�gban nem lesz. 156 00:18:20,120 --> 00:18:23,271 - Mit tegy�nk? - Keress�k? 157 00:18:23,440 --> 00:18:28,735 Vidd haza. Ne agg�djatok, ha itt van, megtal�ljuk. 158 00:18:32,000 --> 00:18:35,999 - Meghalt, ugye? - Senki sem halt meg, Sandy. 159 00:18:36,000 --> 00:18:40,516 - L�ttam, hogy ugrik. - Tal�n csak elb�jt. 160 00:18:40,680 --> 00:18:45,999 - Tal�n csak egy h�lye vicc az eg�sz. - Menjetek haza. 161 00:18:46,000 --> 00:18:50,232 Nem tehet�nk semmit. Menj�nk. 162 00:18:54,240 --> 00:18:56,549 J�l vagy? 163 00:18:56,720 --> 00:18:58,630 Tudom, mit l�ttam. 164 00:19:02,680 --> 00:19:07,479 Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t engedd ki azt, kit a menny kitasz�t,... 165 00:19:07,480 --> 00:19:11,479 nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz, vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel... 166 00:19:11,480 --> 00:19:14,919 11-et �t az �ra, az elfelejtett lelkek elvesznek... 167 00:19:14,920 --> 00:19:20,920 J�n az �jf�l, m�g nem k�s�, puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged. 168 00:20:04,040 --> 00:20:08,959 Dolores n�v�r �gy h�vja ezt, hogy az �n m�gikus l�legzetem. 169 00:20:08,960 --> 00:20:13,988 - Sz�p vir�g. - Nefelejcsnek h�vj�k. 170 00:20:15,560 --> 00:20:17,790 A s�rokra teszik. 171 00:20:17,960 --> 00:20:22,730 - Mi�rt? - Hogy ne felejts�k el a halottakat. 172 00:20:22,800 --> 00:20:26,570 Nem ismerek senkit, aki m�r meghalt. 173 00:20:27,320 --> 00:20:29,231 �n igen. 174 00:20:31,400 --> 00:20:34,405 - Ez szomor�. - Nem �rdekes. 175 00:20:34,560 --> 00:20:40,560 Dolores n�v�r azt mondja, ha hiszek benne, akkor sok bar�tom lehet. 176 00:20:46,400 --> 00:20:50,170 De �n csak t�ged akarlak bar�tomnak. 177 00:20:53,440 --> 00:20:55,920 Lesz�nk legjobb bar�tok? 178 00:20:58,720 --> 00:21:00,676 �r�k bar�tok. 179 00:21:22,640 --> 00:21:24,596 J� reggelt. 180 00:21:27,120 --> 00:21:30,954 - Menn�nk kellene. - Musz�j? 181 00:21:31,880 --> 00:21:37,605 - Hagyd abba. - Nem �gy �rzem, hogy abba k�ne hagynom. 182 00:21:47,600 --> 00:21:50,990 Mit a bajod? Minden rendben van? 183 00:21:59,640 --> 00:22:02,393 Szak�tani akarok. 184 00:22:07,480 --> 00:22:10,995 - Mi�rt? - V�geztem. 185 00:22:13,440 --> 00:22:16,160 Nem csin�ltam j�l valamit? 186 00:22:19,280 --> 00:22:22,765 M�r nem �rzem azt, mint kor�bban. 187 00:22:25,840 --> 00:22:29,839 Hannah az, ugye? Tudom, hogy beleest�l. 188 00:22:29,840 --> 00:22:32,559 Nem akarom lek�tni magam. 189 00:22:36,520 --> 00:22:38,272 Ne mer�szeld! 190 00:22:44,560 --> 00:22:48,838 Rendben. A tied volt. �ssz be �rte! 191 00:23:51,880 --> 00:23:54,110 Minden rendben? 192 00:23:55,200 --> 00:23:56,758 V�rj. 193 00:25:14,000 --> 00:25:16,560 Nincs kisebb? - Tess�k. 194 00:25:16,720 --> 00:25:20,918 Chad l�thatja, mit hagy ki. 195 00:25:21,080 --> 00:25:25,319 - Azt hittem, t�l vagy rajta. - �gy van. 196 00:25:25,320 --> 00:25:30,399 - De... nem volt bugyi rajtam a bulin. - Nem tetted meg! 197 00:25:30,400 --> 00:25:34,632 - Dehogynem. - �s mi van Layla-val? 198 00:25:34,800 --> 00:25:37,719 - Kivel? - R�j�n, �s �ri�si balh� lesz. 199 00:25:37,720 --> 00:25:41,585 V�rj. Chad valaki m�ssal is randizik? 200 00:25:42,840 --> 00:25:48,119 A szem�t. Ha nem lenne olyan nagy... 201 00:25:49,840 --> 00:25:52,070 Ez nagyon szexi. 202 00:25:53,680 --> 00:25:59,118 - Csak �vatosan az �csivel! Kedvel t�ged. - T�nyleg? 203 00:26:00,840 --> 00:26:06,479 Nem l�ttam semmit. Nem mintha nem lenne ott n�znival�. Nagyon is van. 204 00:26:06,480 --> 00:26:11,630 - Nem, nem l�ttam...semmit. - Fordulj meg, balek. 205 00:26:14,440 --> 00:26:16,271 Ez kurv�s? 206 00:26:19,160 --> 00:26:21,355 Nem, nagyon... 207 00:26:24,280 --> 00:26:25,679 csinos vagy. 208 00:26:29,920 --> 00:26:35,756 - Nem kellene pakolnod? - Nem, m�r mindent bepakoltam. 209 00:26:35,920 --> 00:26:39,165 Akkor csomagolj be m�g egyszer. 210 00:26:51,560 --> 00:26:55,189 - Megvagy! - Elkapt�l, Pete. 211 00:26:55,360 --> 00:26:59,079 - Mind�g elkapsz. - Mert t�l sokat doh�nyzol. 212 00:26:59,080 --> 00:27:03,719 Le k�ne rakni azt a szemetet, ha gyereket akarsz att�l a helyes l�nyt�l. 213 00:27:03,720 --> 00:27:07,965 - Van valamid a sz�momra? - De mennyire. 214 00:27:11,680 --> 00:27:14,672 Milyen? Csinod darab, ugye? 215 00:27:17,680 --> 00:27:19,780 Egy havi fizet�s�rt. 216 00:27:23,520 --> 00:27:28,559 - De meg�ri. - Csak be ne telefon�lj h�tf�n, hogy m�snapos vagy! 217 00:27:28,560 --> 00:27:33,279 - M�snapos? Val�sz�n� m�g r�szeg leszek. - Megtenn�l egy sz�vess�get? 218 00:27:33,280 --> 00:27:38,050 Ellen�rizn�d az egyest, kettest �s a h�rmast? 219 00:27:48,200 --> 00:27:50,919 Hell�, fi�k. 220 00:27:51,080 --> 00:27:53,559 - Mi a helyzet? - Szia, Cecilia. 221 00:27:53,560 --> 00:27:56,879 - Mi ez a ruha? - Dolgoznom kell. 222 00:27:56,880 --> 00:28:00,719 - T�nyleg? - Tudom, nagyon g�z. Nem l�tszik, hol nem barnultam le. 223 00:28:00,720 --> 00:28:02,790 Dehogynem. 224 00:28:03,880 --> 00:28:05,279 Hihetetlen. 225 00:28:08,840 --> 00:28:12,035 - Nem sz�gyelled magad? - Nem. 226 00:28:12,120 --> 00:28:13,792 Hol van Layla? 227 00:28:20,960 --> 00:28:23,060 - Szia, Jake. - CC. 228 00:28:23,160 --> 00:28:27,879 - Tegyetek f�lre nekem is egy italt. - Kett�t is. 229 00:28:27,880 --> 00:28:33,325 T.J. mindj�rt itt van a s�rrel, m�r csak j�g kell. 230 00:28:49,320 --> 00:28:51,754 Rajta. 231 00:29:00,520 --> 00:29:03,240 Szia, Suzie Q. Hi�nyoztam? 232 00:29:16,440 --> 00:29:18,350 K�rsz egy slukkot? 233 00:29:35,520 --> 00:29:37,272 Ez j�. 234 00:29:45,840 --> 00:29:47,592 Rendben. 235 00:29:49,200 --> 00:29:53,830 Mi az, Melissa? Igaz�n szexy vagy. 236 00:29:54,000 --> 00:29:56,355 Minden rendben? 237 00:29:59,720 --> 00:30:03,508 Mary Jane, h�t ism�t tal�lkozunk? 238 00:30:10,040 --> 00:30:13,079 Mi van? Olyan fesz�lt vagy ma. 239 00:30:13,080 --> 00:30:15,036 Beolajozzalak? 240 00:30:33,200 --> 00:30:35,270 Te vagy az, Pete? 241 00:30:37,480 --> 00:30:41,632 Eml�keztet�: a drog rossz. 242 00:30:46,640 --> 00:30:49,645 Halljam, hogy sik�tasz, b�bi. 243 00:31:05,720 --> 00:31:07,472 Ki van ott? 244 00:31:28,240 --> 00:31:31,675 Ne akard, hogy meg�sselek, haver! 245 00:32:13,120 --> 00:32:15,475 J�l vagy? 246 00:32:15,640 --> 00:32:20,919 Alig v�rom, hogy ott legy�nk, �s pihenhessek a homokos parton. 247 00:32:20,920 --> 00:32:26,920 H�trad�l�k, pina colada-t iszom, �s mindenr�l megfeledkezem. 248 00:32:27,840 --> 00:32:31,275 Ha t�rsas�gra v�gysz, csak sz�lj. 249 00:32:37,160 --> 00:32:39,355 Elfelejtett�k a s�rt. 250 00:32:40,800 --> 00:32:43,715 Nem T.J-nek kellene hoznia? 251 00:32:43,800 --> 00:32:45,950 - Kinek? - T.J-nek. 252 00:32:46,800 --> 00:32:48,791 Felh�vom. 253 00:32:50,160 --> 00:32:54,199 - Mi van vele? - Nem tudom. 254 00:32:54,360 --> 00:32:57,365 Eg�sz nap fur�n viselkedik. 255 00:33:09,240 --> 00:33:10,832 �rdekel? 256 00:33:12,280 --> 00:33:17,559 - J�, hogy nem mutogatod �ket m�ris. - �gy �rtem, sz�p nap ez a strandol�sra. 257 00:33:17,560 --> 00:33:21,109 - Hallott�l valamit? - M�g nem. 258 00:33:21,280 --> 00:33:24,397 De m�g keress�k, ne agg�dj. 259 00:33:24,560 --> 00:33:28,399 - H�vn�l, ha megtal�lod? - Ha megtal�lom, t�ged h�vlak el�sz�r. 260 00:33:28,400 --> 00:33:29,913 K�sz, Zack. 261 00:33:30,080 --> 00:33:33,359 - J� sz�rakoz�st, gyerekek. - �gy lesz. 262 00:33:33,360 --> 00:33:37,559 De az�rt ne sz�rakozzatok t�l j�l, �s tartsd p�r�zon a l�nyom! 263 00:33:37,560 --> 00:33:39,950 De csak ha b�rb�l van. 264 00:33:47,960 --> 00:33:52,870 - T�nyleg nem j�hetsz? - Rem�lem hi�nyzom majd. 265 00:34:07,680 --> 00:34:09,750 N�zz�k, mit tudsz! 266 00:34:12,040 --> 00:34:16,119 - L�ssuk, mit tudsz! - A vesztes fizet egy s�rt. 267 00:34:16,120 --> 00:34:20,320 Ne l�gy m�r olyan puh�ny, legy�l tigris. 268 00:34:20,640 --> 00:34:25,439 - Nem, Jake. Ne most. - �n nem vagyok tigris. 269 00:34:25,440 --> 00:34:27,192 Kal�z vagyok. 270 00:34:42,160 --> 00:34:46,153 - Hol van most? - Hol van most? 271 00:34:46,320 --> 00:34:48,750 - Nyerek? - Gyorsabban! 272 00:34:57,720 --> 00:34:59,676 Vigy�zz. 273 00:35:19,520 --> 00:35:21,636 Nem lehet. 274 00:35:39,320 --> 00:35:42,312 Majdnem megvertelek. 275 00:35:43,360 --> 00:35:46,130 Most venned kell egy s�rt. 276 00:36:42,120 --> 00:36:44,076 Mi a fene... 277 00:36:49,600 --> 00:36:54,276 - Ez a mi j�t�kunk. - Ez a bar�tom. Jake. 278 00:36:55,480 --> 00:37:01,440 - Ez a mi j�t�kunk. - Sz�lni akartam, csak elfelejtettem. 279 00:37:02,320 --> 00:37:07,039 - Mit csin�lnak �k itt? - Nyugodj meg. Ezek a bar�taim. 280 00:37:07,040 --> 00:37:09,429 T�nkretetted. 281 00:37:11,440 --> 00:37:12,953 Mi a baja? 282 00:37:22,240 --> 00:37:25,915 Semmi baj. Minden rendben van vele. 283 00:37:31,320 --> 00:37:35,280 - Sandy! J�ssz, vagy sem? - J�l vagy? 284 00:37:39,200 --> 00:37:42,439 - J�l vagy? - Igen, j�l vagyok. 285 00:37:42,440 --> 00:37:44,317 Vicces volt, mi? 286 00:37:54,600 --> 00:37:57,353 - Mi az? - �j elad� van. 287 00:37:57,520 --> 00:38:01,759 Hannah, ti�d az els�bbs�g. Mind a "kett�t�k�". 288 00:38:01,760 --> 00:38:04,590 T�lem mind�g k�rik az igazolv�nyt. 289 00:38:04,591 --> 00:38:07,391 Ne n�zz r�m, �n m�g bajuszt se tudok n�veszteni. 290 00:38:07,426 --> 00:38:09,199 �s odalent sem n�v�get m�g semmi. 291 00:38:09,200 --> 00:38:11,519 - Mi ez? - Strat�giai megbesz�l�s. 292 00:38:11,520 --> 00:38:16,639 - Mondtam, hogy v�rjuk meg T.J-t. - Majd �n elit�zem. 293 00:38:16,640 --> 00:38:21,745 - V�rj, ne, ne... nem fogja megtenni. - De igen. 294 00:38:24,480 --> 00:38:27,438 - Seg�thetek? - Rem�lem. 295 00:38:27,600 --> 00:38:31,718 - Van valami izgid nekem? - Hot dog? 296 00:38:32,800 --> 00:38:34,279 �hen halok. 297 00:38:34,440 --> 00:38:38,679 - Mennyibe ker�l? 1.50, vagy 2 egy nagy. 298 00:38:38,680 --> 00:38:42,908 Akkor a legnagyobbat k�rn�m, amid csak van. 299 00:38:42,943 --> 00:38:47,137 Hopp�! Otthonhagytam a t�rc�mat. L�tod? 300 00:38:47,138 --> 00:38:50,173 Adhatok egy kis apr�t k�lcs�n. 301 00:38:50,720 --> 00:38:55,077 Milyen kedves. Hadd seg�tsek. 302 00:38:55,240 --> 00:38:58,710 - Mit csin�lsz? - Mi van itt? 303 00:38:58,880 --> 00:39:00,313 Azta... 304 00:39:36,480 --> 00:39:40,075 - Nem viccel, led�nti. - T�nyleg. 305 00:39:42,400 --> 00:39:47,349 - L�tni sem akarom. - Senkit nem zavar ez? 306 00:39:48,720 --> 00:39:53,794 Mi�rt zavarna? Levetk�zik! 307 00:39:55,560 --> 00:40:01,479 - Hogy teheti ezt T.J-vel? - Mi bajod? H�lyes�geket besz�lsz. 308 00:40:01,480 --> 00:40:02,833 �n? 309 00:40:04,760 --> 00:40:07,155 Ki a franc az a T.J.? 310 00:41:04,440 --> 00:41:06,065 Van ott valaki? 311 00:41:15,280 --> 00:41:17,191 Baszd meg. 312 00:41:58,480 --> 00:42:02,585 M�g mind�g nem indult�l el? Indulj m�r! 313 00:42:05,680 --> 00:42:09,279 - J�l vagy, haver? - Igen, semmi baj. 314 00:42:09,280 --> 00:42:13,910 - Siess. A boltn�l vagyunk. - Megyek. 315 00:43:07,880 --> 00:43:11,111 Valaki seg�tsen! 316 00:43:30,400 --> 00:43:32,152 K�sz vagy? 317 00:43:34,280 --> 00:43:39,050 - Hol van a motorod? - Otthon. Nem eml�kszel? 318 00:43:41,560 --> 00:43:43,805 Gyere m�r, sz�llj be! 319 00:43:46,240 --> 00:43:51,480 Hirtelen leesett, hogy v�gzet�nk! Le�retts�gizt�nk! 320 00:43:51,515 --> 00:43:55,951 - Le�retts�giztem! - Kir�ly! 321 00:43:56,120 --> 00:43:57,473 Kir�ly. 322 00:43:59,680 --> 00:44:04,674 M�sz vissza! Mi a fene folyik itt? 323 00:44:04,840 --> 00:44:07,839 - Mir�l besz�lsz? - Hol vannak a cuccaim? 324 00:44:07,840 --> 00:44:11,085 A strandsz�kek? A boogie board? 325 00:44:12,240 --> 00:44:16,919 - Mi�rt vinn�nk boogie board-ot a hegyekbe? - Nem besz�lek veled. 326 00:44:16,920 --> 00:44:20,230 - Tess�k? - Mi van T.J-vel? 327 00:44:20,400 --> 00:44:26,159 - Ki a fene az a T.J.? - Senki m�ssal nem akarok lenni. 328 00:44:26,160 --> 00:44:29,919 - Sem most, sem m�skor. Te ribanc. - Baszd meg, Sandy! 329 00:44:29,920 --> 00:44:34,159 - Nyugi! - Az�rt, mert te egy Hamupip�ke vagy, ne �t�lj el minket! 330 00:44:34,160 --> 00:44:38,079 - Fogd be a sz�d, Lex. - Jake, t�rj m�r �szre! 331 00:44:38,080 --> 00:44:42,559 - Azt hiszed, csak r�lam hiszi ezt? H�t r�lad is. 332 00:44:42,560 --> 00:44:45,950 �ll�tsd meg a kocsit! 333 00:44:51,200 --> 00:44:57,200 - Sandy, mi a gond? �gy viselkedsz, mint egy dilis. - Ez Chad kocsija. 334 00:44:57,680 --> 00:44:59,557 Ki az a Chad? 335 00:45:02,040 --> 00:45:08,040 A seggfej sz�pfi�, aki tegnap vezette ezt a kocsit. Le is fek�dt�l vele. 336 00:45:08,280 --> 00:45:12,430 - Kezdek f�lni t�led. - Elment az esze. 337 00:45:12,480 --> 00:45:14,072 Fogd be. 338 00:45:15,400 --> 00:45:17,199 Sandy, mi a fene van? 339 00:45:17,200 --> 00:45:22,558 - Ez valami vicc? - Mond meg te! 340 00:45:22,720 --> 00:45:26,300 B�rmi is ez, nem t�l sz�rakoztat�. 341 00:45:27,320 --> 00:45:28,800 Sz�lljatok be. 342 00:45:30,160 --> 00:45:36,160 - Nem. Apa azt mondta, �n vezessek. - Csak sz�lljatok be a rohadt kocsiba! 343 00:45:53,360 --> 00:45:57,560 - Ez nem lehet igaz. - V�rj egy percet. 344 00:46:24,680 --> 00:46:27,759 - Eli, maradj itt! - Nem tudom, tal�n be kellene... 345 00:46:27,760 --> 00:46:30,290 Azt mondtam, maradj itt! 346 00:46:42,440 --> 00:46:45,079 Bekapcsoln�d a r�di�t? 347 00:46:45,240 --> 00:46:48,949 - Mi a baja? - Becsavarodott. 348 00:46:49,120 --> 00:46:55,120 Mir�l besz�lsz? Sandy nagyon okos, oszt�lyels�, �s a Stanfordra megy. 349 00:46:55,800 --> 00:46:59,719 N�ha az a leg�r�ltebb, aki a legnorm�lisabbnak n�z ki. 350 00:46:59,720 --> 00:47:05,159 - Att�l m�g te sem vagy Ter�z anya. - Nem, de legal�bb �szinte vagyok. 351 00:47:05,160 --> 00:47:10,310 De legal�bb tudom, mennyit �rek, miel�tt kef�lek. 352 00:47:12,080 --> 00:47:14,325 Nagy kurva vagy, Lex. 353 00:47:15,080 --> 00:47:19,135 - �s gonosz. - Hannah, nyugodj m�r le! 354 00:48:02,840 --> 00:48:04,398 Sr�cok? 355 00:49:13,640 --> 00:49:17,270 Mintha soha nem is lett volna itt. 356 00:49:49,680 --> 00:49:55,277 Te j� �g! J�l vagy? Mi t�rt�nt? 357 00:50:04,320 --> 00:50:06,705 Nem gondoltam komolyan. 358 00:50:25,800 --> 00:50:28,951 - Fen�be is. - Hol van Lex? 359 00:52:06,240 --> 00:52:08,151 Alexis? 360 00:52:13,440 --> 00:52:15,351 Seg�ts! 361 00:52:22,080 --> 00:52:23,911 Hol vagy? 362 00:52:35,720 --> 00:52:37,597 Hol vagy? 363 00:53:35,600 --> 00:53:40,940 Hozzon valaki egy lap�tot. Csin�lnunk kell valamit! 364 00:53:41,440 --> 00:53:45,991 - Sandy, megs�r�lt�l? - Pontosan itt volt. 365 00:53:46,160 --> 00:53:49,639 - Ne b�muljatok, csin�ljatok valamit! - Hagyd abba. 366 00:53:49,640 --> 00:53:51,959 - Ilyen nem t�rt�nhet. - Mi van? 367 00:53:51,960 --> 00:53:56,999 - L�ttam, pont itt. - Hagyd abba. �sszevissza besz�lsz. 368 00:53:57,000 --> 00:54:01,551 Itt volt. Te l�ttad, nem? 369 00:54:01,720 --> 00:54:06,635 Te is itt volt�l. Te l�ttad �t, ugye Eli? 370 00:54:06,800 --> 00:54:11,285 - Mit? - Azt az iz�t, ami leh�zta mag�val. 371 00:54:11,360 --> 00:54:14,225 - Kit h�ztak le? - Lex-et. 372 00:54:14,480 --> 00:54:19,793 Hogyhogy nem eml�keztek r�juk? Ne n�zz r�m �gy! 373 00:54:19,960 --> 00:54:22,793 Nem vagyok �r�lt. 374 00:54:34,960 --> 00:54:40,205 - Ne csin�ld ezt! - Ostob�bb vagy, mint gondoltam. 375 00:54:44,640 --> 00:54:48,505 - Mi a szart akartok? - Semmi, uram. 376 00:54:49,560 --> 00:54:53,399 - Semmit. H�zzatok az irod�mb�l. - De, �n... 377 00:54:53,400 --> 00:54:56,980 Sandy agg�dik amiatt a l�ny miatt. 378 00:54:58,720 --> 00:55:02,039 - Azt mondtam, majd telefon�lok. - Zack, ezt nem �rted. 379 00:55:02,040 --> 00:55:03,439 Fogd be. 380 00:55:12,320 --> 00:55:14,470 A neve Angela Smith. 381 00:55:16,760 --> 00:55:19,240 Mondtam, hogy felh�vlak. 382 00:55:23,680 --> 00:55:28,390 Ut�nan�zt�nk, hetedikben otthagyta a sulit. 383 00:55:28,560 --> 00:55:33,399 Ap�c�k nevelt�k tov�bb. A temet� melletti kolostorban. 384 00:55:33,400 --> 00:55:36,835 - �gy lez�rva. - Hogy �rted ezt? 385 00:55:36,920 --> 00:55:42,870 - �gy �rtem, az �gy lez�rva. - Emberek t�nnek el. 386 00:55:43,040 --> 00:55:45,879 - Menj�nk. - Emberek halnak meg. 387 00:55:45,880 --> 00:55:48,519 - Sandy, gyere. - Hinnie kell nekem! 388 00:55:48,520 --> 00:55:52,999 - Be van t�pve? Rohadtul �gy hangzik! - Nincs. Menj�nk, h�lye �tlet volt. 389 00:55:53,000 --> 00:55:55,673 Gyertek vissza! 390 00:55:59,560 --> 00:56:02,279 - Hova m�sz? - Sietn�nk kell. 391 00:56:02,280 --> 00:56:05,319 - Hov�? - Hallottad, a kolostorban �l. 392 00:56:05,320 --> 00:56:10,039 - Nem �pp szombat esti program. Lel�ptem. - Egy�tt kell maradnunk! 393 00:56:10,040 --> 00:56:14,319 �s azt�n? Bet�r�nk a kolostorba? K�ssz nem. 394 00:56:14,320 --> 00:56:19,759 - Le akarsz csukatni minket? - Nagyobb gondjaink is vannak ann�l. 395 00:56:19,760 --> 00:56:24,231 - H�t persze. - Angela Smith-r�l besz�lek. 396 00:56:24,400 --> 00:56:28,500 - Ennyi, megyek haza. - Akkor meghalsz. 397 00:56:32,040 --> 00:56:33,570 Ez nem vicces. 398 00:56:41,880 --> 00:56:47,880 Sz�rakozni szeretn�l, vagy tov�bbra is �r�ltk�nt viselkedni? Nem megyek veled. 399 00:56:48,320 --> 00:56:51,630 K�rlek. K�ny�rg�k. 400 00:56:53,800 --> 00:56:58,271 - Tal�n haza kellene menn�nk. - Nem lehet. 401 00:56:58,440 --> 00:57:02,119 Ezek a rohad�kok ott fognak v�rni r�m. 402 00:57:02,120 --> 00:57:07,940 - Mi van a mi h�zunkkal? - Amikor ilyen �llapotban van? 403 00:57:08,600 --> 00:57:13,799 Nem titeket fognak �rte hib�ztatni a sz�lei. 404 00:57:13,960 --> 00:57:17,919 - Nem �rted. - Nem �rtem. 405 00:57:18,080 --> 00:57:21,311 Mit akarsz t�lem? 406 00:57:21,480 --> 00:57:26,199 Mi a fene van a kolostorral meg ezzel a l�nnyal? 407 00:57:26,200 --> 00:57:28,395 Semmit sem �rtek. 408 00:57:37,480 --> 00:57:40,965 De ha ez annyira fontos neked... 409 00:57:42,240 --> 00:57:43,639 akkor megyek. 410 00:57:45,080 --> 00:57:47,640 Mindannyian megy�nk. 411 00:57:47,800 --> 00:57:53,158 Nem ma este. Holnap reggel. 412 00:57:55,720 --> 00:58:00,239 - Egy�tt kell maradnunk. - Akkor egy�tt maradunk. 413 00:58:00,240 --> 00:58:01,912 Mind. 414 00:58:19,480 --> 00:58:21,471 Van kint valaki? 415 00:58:22,880 --> 00:58:24,871 Mert ha igen... 416 00:58:27,800 --> 00:58:31,076 k�sz vagyok. Lenyomom. 417 00:58:32,840 --> 00:58:38,073 De komolyan. B�rmi is legyen az, �n seg�tek. 418 00:58:38,240 --> 00:58:40,037 Tudod, ugye? 419 00:58:41,080 --> 00:58:43,230 Hiszel nekem, Eli? 420 00:58:47,040 --> 00:58:52,239 Elhiszem, hogy te hiszel benne. Ez nekem el�g. 421 00:58:54,480 --> 00:58:59,250 - Ugysem akartam a hegyekbe menni. - �n igen. 422 00:58:59,680 --> 00:59:03,434 �n m�r alig v�rtam. 423 00:59:04,680 --> 00:59:09,039 - Val�ban? Eli miatt? Elfogytak a szem�tl�d�k? 424 00:59:09,040 --> 00:59:12,077 M�r csak te maradt�l, Jake. 425 00:59:12,240 --> 00:59:14,295 �s te foglalt vagy. 426 00:59:15,480 --> 00:59:20,239 - Add ezt oda Sandy-nek. - Nem tudom, j� �tlet-e? 427 00:59:20,240 --> 00:59:23,630 Csin�ld. Aludnia kell. 428 00:59:30,880 --> 00:59:32,505 Eli, gyere ide. 429 00:59:41,720 --> 00:59:46,540 Nem eg�szen �gy tervezt�k ezt az est�t, igaz? 430 00:59:49,160 --> 00:59:55,160 Eml�kszel �sszel, a meccs el�tt, amikor tot�l stresszes voltam? 431 00:59:55,840 --> 00:59:58,750 Akkor azt hittem, meg�r�l�k. 432 00:59:58,800 --> 01:00:04,800 A meccs el�tti este felbukkant�l egy pokr�ccal �s borral. 433 01:00:06,800 --> 01:00:11,279 - A tet�n fek�dt�nk... - �s a csillagokat n�zve aludtunk el. 434 01:00:11,280 --> 01:00:17,280 A legjobb az volt, hogy egy id�re mindent elfelejthettem. 435 01:00:17,440 --> 01:00:21,911 - Igazad volt. - Vesztettetek. 436 01:00:22,080 --> 01:00:25,038 De nagyszer�en j�tszottam. 437 01:00:29,120 --> 01:00:30,985 Velem van a gond? 438 01:00:32,560 --> 01:00:34,850 Valami rosszat tettem? 439 01:00:41,600 --> 01:00:46,325 Tudom, hogy nem vagyok el�g j� a sz�leidnek. 440 01:00:46,800 --> 01:00:50,955 De tudnom kell, hogy te akarsz-e engem. 441 01:00:52,240 --> 01:00:55,550 Persze, Jake. Szeretlek. 442 01:00:57,680 --> 01:00:59,432 �n is szeretlek. 443 01:01:16,720 --> 01:01:18,965 Rendesen ki van �tve. 444 01:01:20,320 --> 01:01:25,633 - V�gre. Ki akar egy s�rt? - �n. 445 01:01:27,440 --> 01:01:30,910 Megn�zn�m a medenc�t. Eli? 446 01:01:34,800 --> 01:01:38,039 Gyere velem. Akkor biztons�gban leszek. 447 01:01:38,040 --> 01:01:43,599 - Egy�tt kellene maradnunk. - Majd �n vigy�zok r�. Menjetek csak. 448 01:01:43,600 --> 01:01:45,510 Biztos vagy benne? 449 01:01:47,480 --> 01:01:49,580 Biztos vagyok benne. 450 01:01:52,440 --> 01:01:54,670 Egy pillanat. 451 01:02:07,240 --> 01:02:13,240 - Felt�telezem, tudod, hogy mit csin�lsz. - Hogy �rted ezt? 452 01:02:14,920 --> 01:02:18,355 Valaki egyszer ezt mutatta nekem. 453 01:02:21,400 --> 01:02:23,630 Mit csin�lsz? 454 01:02:23,800 --> 01:02:25,597 Az egy vagina? 455 01:02:30,800 --> 01:02:32,950 Ez itt... 456 01:02:35,560 --> 01:02:37,995 a kulcs a paradicsomba. 457 01:02:38,160 --> 01:02:43,039 - �gy n�z ki, mint egy kincses t�rk�p. - Figyelj, tenger�sz. 458 01:02:43,040 --> 01:02:47,636 Ha k�veted a nyilakat, ti�d a dics�s�g. 459 01:02:50,480 --> 01:02:53,790 - Ez m�k�dik? - Pr�b�ld meg. 460 01:02:55,440 --> 01:02:56,919 K�sz vagy? 461 01:02:58,760 --> 01:03:00,716 K�sz van. 462 01:03:24,040 --> 01:03:28,636 - Hideg. - Csak mert annyira messze vagy. 463 01:03:31,120 --> 01:03:33,985 Tegy�k fel, hogy igaza van. 464 01:03:34,000 --> 01:03:40,000 Mi van, ha valami term�szetfeletti vesz�ly fenyeget? 465 01:03:41,880 --> 01:03:45,505 Akkor nincs vesztegetni val� id�nk. 466 01:03:47,080 --> 01:03:50,914 - Komolyan mondom. - �n is. 467 01:03:52,760 --> 01:03:55,149 K�zelebb j�v�k, j�? 468 01:03:59,480 --> 01:04:03,250 Mi�rt nem k�rt�l eddig randit t�lem? 469 01:04:04,560 --> 01:04:07,279 Mindig volt bar�tod. 470 01:04:09,120 --> 01:04:11,236 Igent mondtam volna. 471 01:04:11,400 --> 01:04:16,679 Azok a sr�cok annyira k�l�nb�ztek t�lem. 472 01:04:20,000 --> 01:04:22,720 Meg tudsz nekem bocs�tani? 473 01:04:29,520 --> 01:04:31,380 Megbocs�tok neked. 474 01:04:43,480 --> 01:04:47,792 - Ez kir�ly. - Rakd ezt a zsebedbe! 475 01:04:47,960 --> 01:04:51,270 - Nehogy megl�ssa! - Mi van? 476 01:04:51,440 --> 01:04:55,239 - Tal�n � is egy vesztes, mint a bar�tja. - Nem vagyok vesztes. 477 01:04:55,240 --> 01:05:00,399 - Sandy, nem �rzem t�l j�l magam. - Gyer�nk m�r, a te �tleted volt. 478 01:05:00,400 --> 01:05:04,757 - Nem nagy dolog. - Lek�ss�k a vacsor�t. 479 01:05:04,920 --> 01:05:10,115 - Kis h�lye. - Kuss legyen. Megcsin�ljuk, �rtitek? 480 01:05:11,880 --> 01:05:13,996 Add ide a fest�ket. 481 01:05:24,880 --> 01:05:27,997 Nyugi. 482 01:05:34,880 --> 01:05:37,110 Hol tanultad ezt? 483 01:05:37,280 --> 01:05:40,670 B�rmi is volt ez. 484 01:05:43,760 --> 01:05:46,638 �riember err�l nem besz�l. 485 01:05:46,800 --> 01:05:51,271 Egy �riember ezt sohasem csin�ln�. 486 01:05:51,440 --> 01:05:54,759 - Hova m�sz? - Hozok valamit inni. 487 01:05:54,760 --> 01:05:57,877 Addig felt�lt�dhetsz. 488 01:05:58,040 --> 01:06:04,040 Hadd tal�ljam ki. Elt�nsz, �s itthagysz a hidegben egyed�l. 489 01:06:04,480 --> 01:06:06,914 Hidegben? Igen. 490 01:06:08,040 --> 01:06:10,429 Egyed�l? Azt m�r nem. 491 01:06:10,600 --> 01:06:13,478 Csak hogy el ne felejtsd! 492 01:06:22,920 --> 01:06:24,638 Nyugi. 493 01:06:27,360 --> 01:06:29,828 J�zusom, Sandy. 494 01:06:36,960 --> 01:06:39,879 - Bocs, de megijesztett. - L�tod azt a t�bl�t? 495 01:06:39,880 --> 01:06:44,985 Ha kit�r�d a nyakad, nem vagyunk felel�sek �rte. 496 01:06:50,640 --> 01:06:52,676 Ez beteg. 497 01:07:10,120 --> 01:07:14,175 Eli, seg�ts! K�rt tesz mag�ban. Tartsd! 498 01:07:16,960 --> 01:07:18,870 Sandy, nyugodj le. 499 01:07:20,680 --> 01:07:23,240 Tartsd a l�b�t. 500 01:07:28,520 --> 01:07:29,953 L�ttam. 501 01:07:34,480 --> 01:07:37,630 Tudom, hogy ott vagy, seggfej. 502 01:07:39,160 --> 01:07:43,930 Figyelj, te perverz, ne akard, hogy h�vjam... 503 01:08:55,520 --> 01:08:57,590 Ez nem lehet igaz. 504 01:09:00,520 --> 01:09:02,480 Ez nem lehet igaz. 505 01:09:04,400 --> 01:09:06,914 K�rem, menjen el. 506 01:09:08,040 --> 01:09:09,855 K�rem, menjen el. 507 01:09:42,360 --> 01:09:48,275 Nem voltam benne biztos, hogy vodk�t, vagy rumot akarsz. 508 01:09:48,400 --> 01:09:50,550 Hol van a testv�rem? 509 01:10:02,040 --> 01:10:05,559 - Sandy, hol a pokolban vagy? - Eli, j�l vagy? 510 01:10:05,560 --> 01:10:09,079 Nem fedezhetlek tov�bb a sz�leink el�tt. 511 01:10:09,080 --> 01:10:10,957 Hannah veled van? 512 01:10:13,680 --> 01:10:17,959 - Tal�lkozunk a kolostorn�l. - Csak gyere haza. A sheriff is itt van. 513 01:10:17,960 --> 01:10:20,535 K�rlek, tal�lkozzunk ott. 514 01:10:30,640 --> 01:10:32,740 Azt hittem, siet�nk. 515 01:11:00,440 --> 01:11:03,599 - Seg�thetek? - Eln�z�st a zavar�s�rt, de... 516 01:11:03,600 --> 01:11:07,239 - �n Sandy Channing vagyok. - Jake Mitchell. 517 01:11:07,240 --> 01:11:10,399 - A h�tv�d? - Igen, asszonyom. 518 01:11:10,400 --> 01:11:16,239 Michael atya �s �n az �sszes j�t�k�t meghallgatjuk a r�di�ban. 519 01:11:16,240 --> 01:11:20,028 Dolores n�v�r vagyok. J�jjenek be. 520 01:11:23,120 --> 01:11:26,759 - Sajn�lom n�v�r, tudom, hogy k�s� van. - Mit tehetek �n�k�rt? 521 01:11:26,760 --> 01:11:30,005 Angela Smith miatt vagyunk itt. 522 01:11:30,520 --> 01:11:35,071 - Honnan ismeri? - Kiskoromban ismertem. 523 01:11:35,240 --> 01:11:38,799 - H�t persze. - Sandy csak agg�dik,... 524 01:11:38,800 --> 01:11:43,191 - Angela itt van? - B�rcsak itt lenne... 525 01:11:43,360 --> 01:11:47,319 de ez nem lenne t�l praktikus, gondolom �rtik. 526 01:11:47,320 --> 01:11:51,399 - Tudja, hol van? - A St. Mary K�rh�zba. 527 01:11:51,400 --> 01:11:55,439 - Nagyon sz�p hely. - Megs�r�lt? 528 01:11:58,880 --> 01:12:01,155 Angela k�m�ban van. 529 01:12:02,240 --> 01:12:07,109 Sajn�lom. Azt hittem, m�r tudta. 530 01:12:07,280 --> 01:12:08,838 K�m�ban? 531 01:12:10,520 --> 01:12:15,719 - K�sz�nj�k. - Megmutathatom a szob�j�t. 532 01:12:19,880 --> 01:12:23,634 �rintetlen�l hagytam. 533 01:12:23,800 --> 01:12:29,800 Az orvosok szerint az �llapota nem v�ltozik,de nem adjuk fel a rem�nyt. 534 01:12:30,640 --> 01:12:35,279 - A l�nyok szob�ja az emeleten van. - Mr. Mitchell v�rhat itt. 535 01:12:35,280 --> 01:12:40,752 - Nem j�het velem? - Menj csak. Itt maradok. 536 01:12:42,120 --> 01:12:43,633 J�jj�n be! 537 01:12:50,760 --> 01:12:56,073 L�nyok, v�ge a j�t�knak. 538 01:12:56,240 --> 01:13:01,239 Im�dkozzatok. Mindj�rt megyek, �s betakarlak benneteket. 539 01:13:01,240 --> 01:13:05,295 Egy kis versike, amit tan�tottam nekik. 540 01:13:05,840 --> 01:13:09,435 Seg�t a r�m�lmok ellen. 541 01:13:18,080 --> 01:13:23,074 - Hisz az �rd�gben, Mr. Mitchell? - Nem igaz�n. 542 01:13:23,240 --> 01:13:29,240 Ha egy kis id�t ezekkel a kis sz�rnyekkel t�ltene, hinne benne. 543 01:13:29,400 --> 01:13:32,915 Ez Angela szob�ja? 544 01:13:34,680 --> 01:13:38,912 Ez egy h�ttel az eset el�tt k�sz�lt. 545 01:13:39,080 --> 01:13:42,436 J�niusban lesz hat �ve. 546 01:13:42,600 --> 01:13:48,600 - Hogy lehet ez? - Ezt k�rdezem az �rt�l minden nap. 547 01:13:50,000 --> 01:13:55,559 Az orvosok azt mondj�k, hogy genetikai, de nem is tudom... olyan kicsi volt. 548 01:13:55,560 --> 01:13:58,879 Gyeng�bb volt, mint a t�bbi gyerek. 549 01:13:58,880 --> 01:14:03,431 B�ztam benne, hogy Isten megv�di. 550 01:14:07,000 --> 01:14:12,552 Angela m�sfajta v�delemben hitt. 551 01:14:14,120 --> 01:14:18,910 - Egy angyal? - A hit er�s. 552 01:14:19,080 --> 01:14:24,916 Ha t�nyleg hisz�nk valamiben, az val�ra is v�lhat. 553 01:14:26,720 --> 01:14:32,477 De vigy�znunk kell azzal, miben is hisz�nk. 554 01:14:33,160 --> 01:14:37,870 H�v a k�teless�g. Eln�z�st, mindj�rt j�v�k. 555 01:14:47,600 --> 01:14:51,957 - Focizol? - Hogy focizom-e? 556 01:14:52,120 --> 01:14:53,872 Dobd ide! 557 01:14:55,360 --> 01:15:01,360 L�tod ezt a kart? Jefferson megy�ben ez az �letedn�l is t�bbet �r. 558 01:15:02,800 --> 01:15:05,598 Sz�p dob�s. Egy l�nyt�l. 559 01:15:06,640 --> 01:15:08,471 Gyere vissza. 560 01:15:33,480 --> 01:15:35,440 Ez nem lehet igaz. 561 01:15:42,240 --> 01:15:45,471 K�ly�k! Megvan a labda. 562 01:15:52,200 --> 01:15:54,350 A kis szem�t. 563 01:16:22,280 --> 01:16:23,952 Mit csin�l? 564 01:16:26,840 --> 01:16:30,389 - Tudott ezekr�l? - Mik azok? 565 01:16:30,560 --> 01:16:33,120 Mi�rt rajzolta ezeket? 566 01:16:34,560 --> 01:16:37,279 Ez nem lehet Angela-�. 567 01:16:49,080 --> 01:16:50,957 Sose lehet tudni. 568 01:16:57,080 --> 01:16:59,135 Te vagy az, k�ly�k? 569 01:17:01,720 --> 01:17:05,599 - Mi ez a dolog? - Nem tudom. 570 01:17:07,120 --> 01:17:08,745 B�rmi is ez... 571 01:17:10,400 --> 01:17:12,038 l�tezik. 572 01:19:05,040 --> 01:19:07,429 Mi t�rt�nik itt? 573 01:19:11,680 --> 01:19:13,477 Ki vagy te? 574 01:19:20,320 --> 01:19:23,915 Meghalt. Meghalt. 575 01:19:25,880 --> 01:19:31,318 - Mi t�rt�nt? J�l vagy? - Nem tudtam megmenteni. 576 01:19:32,400 --> 01:19:35,455 - N�zd meg ezt! - Nem �rtem. 577 01:19:35,520 --> 01:19:39,195 - Ez a szellem. - Milyen szellem? 578 01:19:39,360 --> 01:19:42,511 - A j�t�kb�l. - Ki vagy te? 579 01:19:42,680 --> 01:19:46,479 Te nem Angela bar�tja vagy. Mit akarsz t�le? 580 01:19:46,480 --> 01:19:49,679 - Szenvedett m�r eleget. - Menj innen. 581 01:19:49,680 --> 01:19:53,319 - Hagyja b�k�n azt a szeg�ny l�nyt. - Isten l�tja, Ms. Channing. 582 01:19:53,320 --> 01:19:55,754 Isten mindent l�t. 583 01:20:03,680 --> 01:20:09,680 Ki volt az asszony? �s mi a francot keres�nk itt az �jszaka k�zep�n? 584 01:20:10,120 --> 01:20:14,193 M�r nem sz�m�t. Mind elvesztek. 585 01:20:14,360 --> 01:20:18,353 Senki sem tudta, hol vagy, Sandy. 586 01:20:20,200 --> 01:20:24,034 Ha bajban vagy, nekem elmondhatod. 587 01:20:24,200 --> 01:20:28,876 - Ez m�r nem fontos t�bb�. - Ne mondd ezt. 588 01:20:33,480 --> 01:20:36,153 Nekem fontos. 589 01:20:37,200 --> 01:20:41,479 Te vagy a h�gom. Ha valami gond van, mond el, 590 01:20:41,480 --> 01:20:43,436 hogy seg�thessek. 591 01:20:44,880 --> 01:20:46,677 B�zhatsz bennem. 592 01:20:48,000 --> 01:20:52,232 - Ezt te is tudod. - Figyel ide. 593 01:20:52,400 --> 01:20:56,959 Tudod, hogy szeretlek �s hogy soha nem hazudn�k neked. 594 01:20:56,960 --> 01:21:01,559 De amit mondani fogok, az a leg�r�ltebb dolog a vil�gon. 595 01:21:01,560 --> 01:21:05,719 �s tudom, hogy nem fogsz hinni nekem. Senki sem hisz nekem. De hallgass meg. 596 01:21:05,720 --> 01:21:07,199 Figyelek. 597 01:21:09,240 --> 01:21:12,999 Amikor kicsik voltunk, j�tszottunk egy j�t�kot. Eml�kszel? 598 01:21:13,000 --> 01:21:17,915 - A temet�ben? - Volt ott egy �rva is, Angela. 599 01:21:19,160 --> 01:21:25,160 Tegnap megint j�tszottunk, mi �s m�g hatan. 600 01:21:26,160 --> 01:21:32,160 Hat bar�tunk, �s tudom, hogy nem eml�kszel r�juk, mert elvesztek. 601 01:21:33,360 --> 01:21:37,353 - Ezt hogy �rted? - Valami... 602 01:21:37,520 --> 01:21:40,273 ez a dolog vitte el �ket. 603 01:21:42,080 --> 01:21:47,479 �s ennek a dolognak k�ze van Angel�hoz �s a j�t�khoz? 604 01:21:47,480 --> 01:21:49,357 �gy kell lennie. 605 01:22:04,760 --> 01:22:09,815 - Tudtam, hogy nem hiszel nekem. - Hiszek neked. 606 01:22:13,200 --> 01:22:17,039 Hiszek neked. Mi�rt tal�ln�l ki ilyet? 607 01:22:17,040 --> 01:22:19,190 Nem tenn�m. 608 01:22:43,640 --> 01:22:49,431 Hadd gondolkozzam. A j�t�k. Mik is a j�t�kszab�lyok? 609 01:22:49,600 --> 01:22:54,959 Egy, k�t, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t ... engedd ki azt, kit a menny kitasz�t. 610 01:22:54,960 --> 01:22:57,110 Az els� Angela, nem? 611 01:22:57,240 --> 01:23:01,999 Nyolc, kilenc, t�z, fuss �s rejt�zz, vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel. 612 01:23:02,000 --> 01:23:04,673 Ez �nmag��rt besz�l. 613 01:23:04,840 --> 01:23:10,090 11-et �t az �ra, az elfelejtett lelkek elvesznek. 614 01:23:12,440 --> 01:23:17,912 Ez az. Elfelejtik �ket. Ez az. Ez teljesen logikus. 615 01:23:18,080 --> 01:23:23,565 M�rmint...semmi �rtelme, de azt hiszem, tudom mi�rt. 616 01:23:25,000 --> 01:23:30,393 Emberek t�ntek el. Emberek, akiket ismertem? 617 01:23:30,560 --> 01:23:35,559 Ismerted �ket, s�t, a legjobb bar�tok voltatok, azt�n egyik a m�sik ut�n... 618 01:23:35,560 --> 01:23:37,375 el lett felejtve. 619 01:23:42,000 --> 01:23:44,319 Hogy v�gz�dik? J�n az �jf�l... 620 01:23:44,320 --> 01:23:48,519 ... m�g nem k�s�, puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged. 621 01:23:48,520 --> 01:23:52,439 Te j� Isten, m�g mind�g �l. Angela �l. 622 01:23:52,440 --> 01:23:55,359 - Ez mit jelent? - Hogy meg kell halnia. 623 01:23:55,360 --> 01:23:57,555 Kinek kell meghalnia? 624 01:23:58,280 --> 01:24:00,999 Mi folyik itt? 625 01:24:03,160 --> 01:24:07,631 - Agg�dtunk miattad. - �llj f�lre, fiam. 626 01:24:07,800 --> 01:24:11,199 - V�rj. - Te beteg vagy, kicsim. 627 01:24:11,200 --> 01:24:15,279 - Nem csin�lt semmit. - Tudjuk, kicsim. Seg�ts�gre van sz�ks�ge. 628 01:24:15,280 --> 01:24:19,575 - Nem m�sz sehova. �lj le! - Engedje el! 629 01:24:20,880 --> 01:24:23,440 Nem �rtitek. 630 01:24:28,680 --> 01:24:33,919 - Semmi baj, kicsim. - Hamarosan minden rendben lesz. 631 01:24:33,920 --> 01:24:36,759 Vigy�zunk r�, Mrs. Channing. 632 01:24:36,760 --> 01:24:40,720 - Sandy, itt vagyok. - Menj az �tb�l! 633 01:24:43,520 --> 01:24:46,159 - Valaki szor�tsa le. - Mond meg, mit tegyek? 634 01:24:46,160 --> 01:24:50,759 - �ld meg a szellemet, am�g nem k�s�! - Mit mond? 635 01:24:50,760 --> 01:24:53,877 - �ljem meg? - �ld meg. 636 01:24:54,040 --> 01:24:56,045 Nem j�hetsz tov�bb. 637 01:24:57,400 --> 01:25:01,393 Megteszem. Sandy, megteszem. 638 01:25:28,360 --> 01:25:30,032 J�n az �jf�l. 639 01:25:32,440 --> 01:25:37,036 Hadd menjek. Engedjenek. 640 01:25:40,520 --> 01:25:45,674 - Eli? Hol van Eli? - Mit mond? 641 01:25:45,840 --> 01:25:49,135 - Ki az az Eli? - Egy bar�tja? 642 01:25:50,680 --> 01:25:53,064 Sandynek nincsenek bar�tai. 643 01:25:53,065 --> 01:25:56,680 Aludj, szivem. Itt lesz�nk, ha fel�bredsz. 644 01:25:58,440 --> 01:25:59,953 Angela Smith. 645 01:26:03,480 --> 01:26:08,155 Ez furcsa. Angela Smith egy itteni beteg�nk. 646 01:26:16,600 --> 01:26:19,068 Nem j�tszunk? 647 01:26:19,240 --> 01:26:23,028 - Ki j�tszik m�g? - Csak mi ketten. 648 01:26:36,480 --> 01:26:39,313 Bocs a kor�bbi�rt. 649 01:26:41,200 --> 01:26:43,589 K�s� van, kezdj�k. 650 01:26:52,320 --> 01:26:57,359 - Lehet, hogy nem j� �tlet. - �n j�tszani akarok. 651 01:26:57,360 --> 01:26:59,940 V�rj. Ki lesz a szellem? 652 01:27:01,320 --> 01:27:02,673 Te. 653 01:27:04,000 --> 01:27:10,000 Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t engedd ki azt, kit a menny kitasz�t. 654 01:27:11,760 --> 01:27:13,671 Angela, fuss! 655 01:27:17,480 --> 01:27:19,865 Seg�tsen nekem, Angela. 656 01:27:33,680 --> 01:27:35,432 J�n az �jf�l. 657 01:27:53,560 --> 01:27:56,438 J�zus, ezt n�zz�tek! 658 01:28:13,360 --> 01:28:15,237 Ki tette ezt? 659 01:31:16,360 --> 01:31:18,590 Tudom, mit tettem... 660 01:31:24,640 --> 01:31:27,985 de azt is tudom, te mit tett�l. 661 01:33:45,760 --> 01:33:48,194 Akarsz j�tszani? 662 01:33:50,880 --> 01:33:56,519 Egy, kett�, h�rom, n�gy, �t, hat, h�t engedd ki azt, kit a menny kitasz�t. 663 01:33:56,520 --> 01:33:59,799 Fuss �s rejt�zz, vagy vele egy�tt az �rd�g� leszel. 664 01:33:59,800 --> 01:34:04,759 - Eml�kszem r�d. Mindenre eml�kszem. - Az elfelejtett lelkek elvesznek. 665 01:34:04,760 --> 01:34:08,959 - Annyira sajn�lom. - Puszt�tsd el a szellemet, vagy v�ged. 666 01:34:08,960 --> 01:34:12,730 K�rlek! �n voltam a legjobb bar�tod. 667 01:34:16,200 --> 01:34:22,200 - Csak t�ged akartalak. - Soha nem foglak elfelejteni. �g�rem. 668 01:34:33,840 --> 01:34:36,845 Bar�tok mind�r�kk�. Vagy nem? 669 01:35:01,600 --> 01:35:03,795 N�zzenek oda. 670 01:35:05,600 --> 01:35:07,158 Ez egy csoda. 671 01:35:08,305 --> 01:36:08,731 K�r�nk oszt�lyozd az itt tal�lhat� feliratot: www.osdb.link/78qxj Seg�ts a t�bbieknek a legjobb feliratok kiv�laszt�s�ban.53231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.