Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,114
¿Acabas de confesar
que estás colgada de Isaac?
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,719
No sé qué pasa. No sé.
3
00:00:05,760 --> 00:00:08,719
- Isaac ya está olvidado.
- Seguro que tienes el móvil...
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,594
...lleno de números de tíos
que estarían felices...
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,393
- ...si les llamaras.
- ¿Quedar?
6
00:00:13,440 --> 00:00:14,794
Hoy.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,354
- Mario.
- ¿Puedo preguntar...
8
00:00:16,400 --> 00:00:18,756
...por qué nunca contestaste
a mis llamadas?
9
00:00:18,800 --> 00:00:20,951
No se me da bien
ser amiga de mis ex.
10
00:00:22,680 --> 00:00:25,718
- ¿Y tu hermano?
- Parece ser que no ha venido.
11
00:00:25,760 --> 00:00:28,719
- ¿Y tanto interés, Yoli?
- Me dijiste que te importaba...
12
00:00:28,760 --> 00:00:30,956
...lo que yo hiciera
o dejara de hacer.
13
00:00:31,000 --> 00:00:33,595
Ahora a la que le importa
es a mí lo que hagas.
14
00:00:33,640 --> 00:00:35,632
- Lo siento, me tengo que ir.
- ¿Y eso?
15
00:00:35,680 --> 00:00:37,239
Es un problema familiar.
16
00:00:37,280 --> 00:00:38,475
Buenas.
17
00:00:40,680 --> 00:00:42,433
- ¿Te molesta?
- No, mola.
18
00:00:42,480 --> 00:00:45,393
Arroz tres delicias este.
19
00:00:46,840 --> 00:00:48,832
Amigos Jan, ¿ves?
20
00:00:48,880 --> 00:00:51,679
Amigos. Amigo "nuestlo".
21
00:00:51,720 --> 00:00:53,234
¡Fuera!
22
00:00:55,720 --> 00:00:58,030
Mírame a los ojos
y dime que no te gusto.
23
00:00:58,080 --> 00:00:59,912
No es eso.
Son mis padres.
24
00:00:59,960 --> 00:01:02,600
- No quieren que te vea.
- ¿Por qué? Pasa de ellos.
25
00:01:02,640 --> 00:01:04,359
- No puedo.
- ¿Y qué más?
26
00:01:04,400 --> 00:01:06,835
¿Libertad les queda?
¿Sabe qué es?
27
00:01:06,880 --> 00:01:09,793
¿Qué es más importante?
¿Obedecer o amar?
28
00:01:09,840 --> 00:01:13,038
Ya sabéis que Jonathan tuvo que ir
a México por un asunto familiar.
29
00:01:13,080 --> 00:01:15,914
No te despediste de él
porque no sabías que se iba.
30
00:01:15,960 --> 00:01:18,429
No le dejé contármelo.
Ya no sé qué hacer...
31
00:01:18,480 --> 00:01:21,632
...para ser una persona normal
y superar mis problemas...
32
00:01:21,680 --> 00:01:24,115
- ...con el sexo.
- Igual yendo al psicólogo.
33
00:01:24,160 --> 00:01:27,710
- Soy incapaz de tener relaciones.
- Quiero que dediques un rato...
34
00:01:27,760 --> 00:01:31,436
...cada día a averiguar si sientes
algún deseo sexual por alguien.
35
00:01:31,480 --> 00:01:32,709
(RÍEN)
36
00:01:32,760 --> 00:01:35,798
Anda, mira.
Tu mujer, mi hijo, tú y yo.
37
00:01:35,840 --> 00:01:38,719
Esto parece más una empresa
familiar que un colegio.
38
00:01:38,760 --> 00:01:41,355
- Y, ¿cuándo es vuestro aniversario?
- El sábado.
39
00:01:41,400 --> 00:01:45,030
Prácticamente toda la vida juntos.
Y hasta ahora no nos ha ido mal.
40
00:01:45,080 --> 00:01:47,037
Yo soy una mujer casada y...
41
00:01:47,080 --> 00:01:49,720
...bueno, por nada del mundo
haría una tontería.
42
00:01:49,760 --> 00:01:52,355
La pobre chica
acaba de perder a sus padres.
43
00:01:52,400 --> 00:01:55,438
El tío de Ruth, que dice
que no se hace cargo de ella.
44
00:01:55,480 --> 00:01:57,836
¿Vas a dejar que viva
en un piso tutelado?
45
00:01:57,880 --> 00:02:01,032
Yo puedo hacerme cargo
de tu custodia hasta la mayoría...
46
00:02:01,080 --> 00:02:03,436
- ...de edad.
- Si quieres jugar a las mamás,
47
00:02:03,480 --> 00:02:04,709
haber tenido hijos.
48
00:02:04,760 --> 00:02:06,717
Tú sabías lo de mi tío, ¿verdad?
49
00:02:06,760 --> 00:02:09,639
- Sí, es que estoy sola.
- Me tienes a mí, rubia.
50
00:02:09,680 --> 00:02:12,718
- Eso será si yo te dejo.
- ¿Quién eres para impedírmelo?
51
00:02:12,760 --> 00:02:15,355
Mi tutora legal. Si aún quieres.
52
00:02:15,400 --> 00:02:17,995
¿Es una conversación
entre Gorka y tu hermano?
53
00:02:18,040 --> 00:02:19,793
¿Tu hermano también se drogó?
54
00:02:19,840 --> 00:02:23,914
- Bueno, ¿y qué pasó?
- Mi hermano no se acordaba bien.
55
00:02:23,960 --> 00:02:26,031
En el messenger Gorka
se lo explica,
56
00:02:26,080 --> 00:02:29,790
le dice que la tía los echó
del piso y que Rubén dejó tirado...
57
00:02:29,840 --> 00:02:33,151
- ...a Adrián en un parque.
- A lo mejor se lo está inventando,
58
00:02:33,200 --> 00:02:35,351
- ¿no?
- Eh, eh. ¿Qué coño pasó?
59
00:02:35,400 --> 00:02:38,154
- Tienes que decírmelo.
- Pasó que Adrián se murió...
60
00:02:38,200 --> 00:02:40,635
...y tu hermano se suicidó.
¿Te parece poco?
61
00:02:40,680 --> 00:02:44,435
- ¿Estás loco? Ya te dije la verdad.
- No me dices más que una mentira...
62
00:02:44,480 --> 00:02:47,075
- ...tras otra. ¡Estoy harto!
- ¡Cristina! ¿Vale?
63
00:02:47,120 --> 00:02:48,520
Estuvimos en su casa.
64
00:02:48,560 --> 00:02:52,270
Cristina, ¿puedes bajar?
Por fin vas a tener tu verdad.
65
00:02:52,320 --> 00:02:53,913
¿Qué haces? ¿Adónde vas?
66
00:02:53,960 --> 00:02:55,997
¿Adónde vas? ¡No huyas!
67
00:02:56,040 --> 00:02:58,839
¡Cagado! ¡Cagado!
68
00:03:23,840 --> 00:03:27,516
- ¿Qué tal, Julio?
- Rubén.
69
00:03:27,960 --> 00:03:30,680
No me esperaba que salieras
corriendo así.
70
00:03:30,720 --> 00:03:33,679
Creía que eras más valiente.
71
00:03:34,200 --> 00:03:38,080
- Qué decepción.
- No soy un cobarde.
72
00:03:39,080 --> 00:03:41,470
¿Te acuerdas
de cuando me enterraste?
73
00:03:41,520 --> 00:03:44,911
No echaste ni una lágrima
por ir de durito delante de mamá.
74
00:03:47,040 --> 00:03:50,351
Y luego, cuando te van a contar
la verdad de lo que pasó,
75
00:03:50,400 --> 00:03:52,710
vas y sales corriendo.
76
00:03:55,440 --> 00:03:57,671
Y pensar que yo estoy allí abajo.
77
00:03:57,720 --> 00:04:01,157
Enterrado por intentar
ser guay como tú.
78
00:04:05,480 --> 00:04:08,075
¿Por qué te vas?
¿No quieres saber quién soy?
79
00:04:08,120 --> 00:04:09,270
Déjame, joder.
80
00:04:25,480 --> 00:04:26,800
Cobarde.
81
00:04:34,120 --> 00:04:35,395
Cobarde.
82
00:04:39,560 --> 00:04:42,075
(SE AGITA)
83
00:04:46,160 --> 00:04:48,720
(JADEAN)
84
00:04:49,800 --> 00:04:51,393
Ah.
85
00:05:08,640 --> 00:05:11,997
(JADEA)
86
00:05:29,400 --> 00:05:31,039
Ah.
87
00:05:36,040 --> 00:05:37,554
Feliz aniversario.
88
00:05:39,440 --> 00:05:41,477
Te quiero.
89
00:05:48,000 --> 00:05:50,435
(Se oye música)
90
00:05:55,240 --> 00:05:57,755
Seguro que él
prefería estar a solas contigo.
91
00:05:57,800 --> 00:06:00,520
No, tonta. Ya avisé
a los del trabajo también...
92
00:06:00,560 --> 00:06:02,756
- ...para que se juntaran.
- ¿Van a venir?
93
00:06:02,800 --> 00:06:03,870
Seguro.
94
00:06:06,640 --> 00:06:09,280
- Hola, guapo.
- Hola.
95
00:06:09,320 --> 00:06:12,438
Al final se animaron
los del colegio, ¿no te importará?
96
00:06:12,480 --> 00:06:14,597
- Qué va. ¿Qué tal, Blanca?
- Bien.
97
00:06:14,640 --> 00:06:19,192
- ¿Y todo eso? ¿Te mudas?
- No, vengo directo del curro.
98
00:06:19,240 --> 00:06:21,391
Hemos estado grabando
por aquí cerca.
99
00:06:22,520 --> 00:06:25,638
- Hola, ¿qué os pongo?
- Anda, Yoli.
100
00:06:25,680 --> 00:06:29,151
No sabía que trabajabas aquí,
¿tienes edad para trabajar?
101
00:06:29,200 --> 00:06:30,634
Ya ves.
102
00:06:30,680 --> 00:06:34,879
- Ponnos unas cervezas, por favor.
- Vale.
103
00:06:36,120 --> 00:06:39,238
Vaya, es como si no
hubiera bares en Madrid.
104
00:06:39,720 --> 00:06:41,552
Buenas. ¿Qué tal?
105
00:06:41,600 --> 00:06:44,354
- Perdón, ¿eh?
- Supongo que no querrás venir...
106
00:06:44,400 --> 00:06:47,234
...a buscarme. Están aquí
los profes tomando algo.
107
00:06:47,280 --> 00:06:49,636
Como si no hubiera bares en Madrid.
108
00:06:50,160 --> 00:06:53,153
Sí, está Irene, ¿por?
109
00:06:54,040 --> 00:06:56,874
Y la señora que sí,
que me contaba lo que quisiera,
110
00:06:56,920 --> 00:06:59,594
pero si antes le arreglaba
la lavadora, y yo:
111
00:06:59,640 --> 00:07:01,757
"Pero que no soy
el técnico, señora."
112
00:07:01,800 --> 00:07:03,951
El caso es que
se la acabé arreglando.
113
00:07:04,000 --> 00:07:06,276
¿Se la arreglaste?
Estoy pensando,
114
00:07:06,320 --> 00:07:09,074
¿por qué no te pasas un día
de éstos por mi clase?
115
00:07:09,120 --> 00:07:11,271
Así le hablas
a los chavos de tu curro.
116
00:07:11,320 --> 00:07:13,516
- Está muy liado.
- No, no. Tengo tiempo.
117
00:07:13,560 --> 00:07:16,871
- ¿Por qué no?
- Bueno, ¿qué pasa?
118
00:07:16,920 --> 00:07:18,877
¿Va a venir todo el colegio?
119
00:07:19,280 --> 00:07:21,715
- Ése también es alumno.
- Sí.
120
00:07:28,520 --> 00:07:31,911
Segundo beso de la noche
y sólo te ha costado tres cervezas.
121
00:07:31,960 --> 00:07:34,475
- Vamos progresando, ¿eh?
- Ya.
122
00:07:37,680 --> 00:07:41,560
Bueno, bueno. ¿Qué tal, profes?
Le he dicho a mi chica...
123
00:07:41,600 --> 00:07:44,991
...que os ponga lo que pidáis.
Esta ronda corre por mi cuenta.
124
00:07:45,040 --> 00:07:47,475
- Gracias, no es necesario.
- Que sí, que sí.
125
00:07:47,520 --> 00:07:48,840
Me hace ilusión.
126
00:07:48,880 --> 00:07:50,997
- Hola, buenas. Yo soy Isaac.
- Mario.
127
00:07:51,040 --> 00:07:53,874
- ¿También eres profesor?
- No, no. Por ahora.
128
00:07:53,920 --> 00:07:56,799
Hace documentales de calle.
Es buenísimo.
129
00:07:56,840 --> 00:07:59,719
Ah, qué guay. Bueno, os dejo.
130
00:08:02,280 --> 00:08:05,956
- Majetes.
- Pide más cervezas, anda.
131
00:09:02,640 --> 00:09:05,155
- Ah, ah.
- Creo que no hay sitio.
132
00:09:05,200 --> 00:09:08,079
- ¡Ah! Me has hecho daño.
- Ah, perdón.
133
00:09:11,720 --> 00:09:14,918
Mm, mm.
134
00:09:17,760 --> 00:09:20,036
- Ah, ah.
- ¿Qué pasa?
135
00:09:20,080 --> 00:09:23,198
- Me duele abajo.
- Eres la hostia.
136
00:09:27,320 --> 00:09:29,915
(Suena un móvil)
Joder, ya estamos.
137
00:09:34,040 --> 00:09:37,954
Nada.
¿Por dónde íbamos?
138
00:09:38,000 --> 00:09:39,480
Por aquí, creo.
139
00:09:41,080 --> 00:09:43,470
(Suena un móvil)
¡Joder, tronca!
140
00:09:43,520 --> 00:09:46,911
- Da igual, pasa.
- Que no, la mierda del politono...
141
00:09:46,960 --> 00:09:49,077
...me está
bajando el punto, cógelo.
142
00:09:50,960 --> 00:09:52,360
¿Qué?
143
00:09:52,400 --> 00:09:56,235
Con Gorka.
Que sí, ya lo sé.
144
00:09:56,280 --> 00:09:59,318
Tenemos cita con el abogado.
Que no me lo repitas más.
145
00:09:59,360 --> 00:10:01,955
¿Vale? No soy tonta.
Vale, sí.
146
00:10:02,840 --> 00:10:05,355
Que sí, hala. Adiós.
147
00:10:07,000 --> 00:10:08,434
Me voy.
148
00:10:10,200 --> 00:10:13,910
Vete con tu mamaita postiza.
No vaya ser que llame a los GEO.
149
00:10:13,960 --> 00:10:15,679
Gorka, lo siento.
150
00:10:18,000 --> 00:10:20,117
¿Qué miras, imbécil?
151
00:10:21,200 --> 00:10:22,873
Buenos días compañeros.
152
00:10:22,920 --> 00:10:25,151
Venga, dejar hoy
la bollería industrial,
153
00:10:25,200 --> 00:10:27,669
- que hoy desayunamos decentemente.
- Bueno.
154
00:10:27,720 --> 00:10:30,110
¿A qué se debe que estemos
tan espléndidos?
155
00:10:30,160 --> 00:10:33,232
- Que llevamos seis años casados.
- Seis años, qué bonito.
156
00:10:33,280 --> 00:10:36,717
Sí. Pero vamos, que tendrías
que estar celebrándolo conmigo...
157
00:10:36,760 --> 00:10:40,037
- ...y no con todo el colegio. No sé.
- Mujer, no seas rancia.
158
00:10:41,720 --> 00:10:43,439
Felicidades, compañero.
159
00:10:44,840 --> 00:10:47,071
Y que cumplas muchos más.
160
00:10:51,120 --> 00:10:55,592
Bueno, yo me voy, que tengo clase.
Además, a mí los pasteles...
161
00:10:55,640 --> 00:10:58,155
...a esta hora, como que no.
162
00:11:03,120 --> 00:11:06,079
Bueno, ya la conocéis.
No es de mucha celebración...
163
00:11:06,120 --> 00:11:08,077
- ...en público.
- Ya.
164
00:11:08,120 --> 00:11:10,874
- Oye, ¿y tu chándal?
- Ah, después de la cagada...
165
00:11:10,920 --> 00:11:13,719
...con Gorka, mejor no volver
a tentar a la suerte.
166
00:11:13,760 --> 00:11:15,831
Adolofo me ha buscado
una sustituta.
167
00:11:15,880 --> 00:11:19,078
Sí, no sé yo la idea.
Porque tiene a todos los alumnos...
168
00:11:19,120 --> 00:11:20,759
...soliviantados.
(RÍEN)
169
00:11:27,120 --> 00:11:28,759
Esas rodillas, chicos.
170
00:11:30,560 --> 00:11:32,916
- Está buena la nueva.
- Venga.
171
00:11:32,960 --> 00:11:36,397
No quiero que cuando vuelva
vuestro profesor me eche en cara...
172
00:11:36,440 --> 00:11:38,591
...que estáis en mala forma.
Venga.
173
00:11:39,640 --> 00:11:42,474
¡Ánimo!
Que sólo quedan seis vueltas.
174
00:11:45,440 --> 00:11:48,035
(Suena un silbato)
(RÍE) -Gallina.
175
00:11:49,520 --> 00:11:53,355
A partir de ahora quiero
que cuando toque el silbato,
176
00:11:53,400 --> 00:11:56,438
toquéis el suelo con las dos manos,
¿entendido?
177
00:11:56,480 --> 00:11:58,119
(Suena silbato)
178
00:12:00,640 --> 00:12:03,599
"Quiero saber la verdad,
quiero saber la verdad."
179
00:12:03,640 --> 00:12:04,869
Y luego te cagas.
180
00:12:04,920 --> 00:12:07,435
(Suena silbato)
¡Yo también puedo!
181
00:12:07,480 --> 00:12:09,392
- Coño, déjalo.
- ¡Tu puta madre!
182
00:12:09,440 --> 00:12:11,079
- ¡Hostia!
- ¡Vale, vale, vale!
183
00:12:11,120 --> 00:12:13,032
- ¿Qué pasa aquí?
- ¿Qué haces, tío?
184
00:12:13,080 --> 00:12:14,912
- ¿Qué pasa?
- Fue este hijo de puta.
185
00:12:14,960 --> 00:12:18,351
Qué valiente. Primero le pegas
a un pobre lisiado y luego...
186
00:12:18,400 --> 00:12:20,471
- ...te chivas a la de gimnasia.
- ¡Ya!
187
00:12:20,520 --> 00:12:22,034
- ¡Eres tonto, tío!
- ¡Ya!
188
00:12:22,080 --> 00:12:24,117
¿Qué vais? ¿De gallitos de corral?
189
00:12:24,160 --> 00:12:28,040
Pues venga, los dos al despacho
de la directora. ¡Ya!
190
00:12:28,080 --> 00:12:30,675
A mí no me vais a torear
por muy nueva que sea,
191
00:12:30,720 --> 00:12:32,040
¿entendido?
192
00:12:47,160 --> 00:12:49,356
Gorka, adentro.
193
00:12:51,520 --> 00:12:54,115
- ¿Qué hacéis ahí tirados?
- Esperándote.
194
00:12:54,160 --> 00:12:56,356
- ¿Para qué?
- Para hablar contigo.
195
00:12:56,400 --> 00:12:57,959
- Estamos preocupados.
- Vale.
196
00:12:58,800 --> 00:13:00,280
Julio, ¡espera!
197
00:13:00,320 --> 00:13:04,599
Mira, toda esta movida de Rubén
te está cambiando mucho, tío.
198
00:13:04,640 --> 00:13:06,791
Te está afectando
hasta el carácter.
199
00:13:06,840 --> 00:13:08,672
- Vale.
- ¿Nos quieres escuchar?
200
00:13:08,720 --> 00:13:12,350
Perdona esto que te voy a decir,
pero es que tú nunca conociste...
201
00:13:12,400 --> 00:13:14,153
...a tu hermano de verdad.
202
00:13:17,200 --> 00:13:18,429
Joder.
203
00:13:18,480 --> 00:13:20,358
(Suena el timbre)
204
00:13:26,680 --> 00:13:29,957
¿Qué tal la resaca, profe?
Menos mal que tenías un novio...
205
00:13:30,000 --> 00:13:32,515
- ...que te llevara a casa.
- Y qué suerte Yoli,
206
00:13:32,560 --> 00:13:34,631
estar con un chico tan divertido.
207
00:13:53,640 --> 00:13:55,757
(SUSURRAN)
208
00:14:08,240 --> 00:14:11,597
A ver, sacad todos un folio.
Examen sorpresa.
209
00:14:11,640 --> 00:14:12,790
- ¿Qué?
- ¿Qué?
210
00:14:12,840 --> 00:14:14,797
- Qué narices tiene.
- ¡Que no, no!
211
00:14:14,840 --> 00:14:17,230
- No, no.
- Constará de una sola pregunta.
212
00:14:17,280 --> 00:14:21,274
- La libertad individual según Enron.
- ¡Yo no sé quién es ése tío!
213
00:14:21,320 --> 00:14:24,438
- Eso no lo hemos preparado ni nada.
- ¡Silencio!
214
00:14:29,880 --> 00:14:32,952
(Suena un móvil)
¿Qué haces tía?
215
00:14:34,600 --> 00:14:35,829
¿Qué?
216
00:14:37,160 --> 00:14:40,949
- Yoli, por favor el móvil.
- No puedo, estoy en un examen.
217
00:14:41,000 --> 00:14:43,435
- Dale el móvil.
- Yoli, sueltas el móvil...
218
00:14:43,480 --> 00:14:46,598
- ...o te veo en septiembre.
- Joder. Venga, vale. Ya voy.
219
00:14:46,640 --> 00:14:48,279
- ¿Adónde vas?
- Lo siento,
220
00:14:48,320 --> 00:14:50,710
- no puedo hacer el examen.
- ¿Cómo que no?
221
00:14:50,760 --> 00:14:51,955
Lo siento.
222
00:14:53,040 --> 00:14:54,793
Esta chica es tonta.
223
00:15:12,520 --> 00:15:14,318
Paola, espera.
224
00:15:14,360 --> 00:15:15,919
Voy a la biblioteca.
225
00:15:15,960 --> 00:15:17,997
¿Sigues cabreada con Shin Chan?
226
00:15:18,040 --> 00:15:20,475
No estoy cabreada,
simplemente paso de él.
227
00:15:20,520 --> 00:15:24,196
- ¿Quieres que te dé un consejo?
- ¿Un consejo?
228
00:15:24,240 --> 00:15:26,709
De hermano mayor, ¿no? Qué ilusión.
229
00:15:26,760 --> 00:15:29,958
Bueno, dámelo. Al menos por oírlo.
230
00:15:33,520 --> 00:15:34,840
Perdona, Isaac.
231
00:15:35,240 --> 00:15:39,075
Isaac, venga, que quiero saber
lo que piensas, por favor.
232
00:15:39,120 --> 00:15:40,554
Isaac.
233
00:15:42,840 --> 00:15:45,833
Pues creo que tú y Jan
estáis haciendo el gilipollas.
234
00:15:45,880 --> 00:15:48,839
Que estáis perdiendo el tiempo
con cabreos de niños...
235
00:15:48,880 --> 00:15:51,918
- ...en vez de estar juntos.
- Perdón, no soy yo quien...
236
00:15:51,960 --> 00:15:55,317
...prefiere hacer caso a sus padres
que a sus sentimientos.
237
00:15:55,360 --> 00:15:58,876
Si Jan quiere que vuelva con él,
se lo tendrá que currar mucho.
238
00:15:58,920 --> 00:16:02,152
Demostrarme que me quiere,
digan lo que digan sus padres.
239
00:16:02,960 --> 00:16:06,476
Julio, no puedes rendirte así
y mucho menos ahora que estabas...
240
00:16:06,520 --> 00:16:09,354
...tan cerca de saber qué
es lo que le pasó a Rubén.
241
00:16:09,400 --> 00:16:11,995
Déjalo, ya me enteré
de más de lo que quería.
242
00:16:12,040 --> 00:16:14,032
Vale, se drogó una vez, ¿y qué?
243
00:16:15,200 --> 00:16:18,750
Que se puso hasta el culo,
que dejó tirado a un tío en coma...
244
00:16:18,800 --> 00:16:21,110
...y que se portó
como un hijo de puta.
245
00:16:26,680 --> 00:16:30,151
Mira, Julio. Tu hermano
era un buen tío, y ya.
246
00:16:30,200 --> 00:16:33,511
Ya, Gorka tiene otra versión
y prefiero no enterarme de más,
247
00:16:33,560 --> 00:16:35,870
no vaya a ser que esté
de acuerdo con él.
248
00:16:35,920 --> 00:16:38,480
¿Desde cuándo haces caso
a lo que diga Gorka?
249
00:16:40,000 --> 00:16:42,515
- Mira, ¿sabéis qué?
- ¿Qué?
250
00:16:43,440 --> 00:16:45,796
A mi hermano que lo jodan.
251
00:16:58,040 --> 00:16:59,520
¿Qué tal?
252
00:17:00,800 --> 00:17:02,029
Bien.
253
00:17:03,040 --> 00:17:06,750
- Tengo clase, si no te importa.
- Ya.
254
00:17:06,800 --> 00:17:08,439
- Perdona.
- Sí.
255
00:17:08,480 --> 00:17:13,032
- ¿Te ayudo? Tú con la Tecnología...
- No, de verdad.
256
00:17:13,080 --> 00:17:14,833
- Yo puedo.
- Es fácil.
257
00:17:14,880 --> 00:17:18,430
¡Que no, coño!
(MURMURAN)
258
00:17:19,440 --> 00:17:22,911
Debe estar muy mal.
(TOSE)
259
00:17:40,800 --> 00:17:43,360
- Hola.
- Isaac, sabes que los alumnos...
260
00:17:43,400 --> 00:17:46,074
- ...no pueden entrar aquí.
- Es sólo un segundo.
261
00:17:50,760 --> 00:17:53,594
Necesito que me hagas un favor.
262
00:17:53,640 --> 00:17:55,597
Bueno, no es para mí.
263
00:17:56,320 --> 00:17:58,391
Es para Yoli.
264
00:17:58,440 --> 00:18:01,558
- ¿Perdona?
- ¿Podrías hablar con ella...
265
00:18:01,600 --> 00:18:04,160
...y preguntarle qué le pasa?
Está muy rara.
266
00:18:04,200 --> 00:18:06,840
Yo creo que tiene que ver
algo con su familia.
267
00:18:06,880 --> 00:18:09,952
Cada dos por tres la llaman
y se pira sin decir nada.
268
00:18:10,000 --> 00:18:12,720
Bueno, no sé. Se supone
que es tu chica, ¿no?
269
00:18:12,760 --> 00:18:15,480
- Pregúntaselo tú.
- A mí no me quiere decir nada.
270
00:18:15,520 --> 00:18:19,036
Lo he intentado. Pero a lo mejor
si vas tú en plan profesora,
271
00:18:19,080 --> 00:18:21,640
- sí que te hace caso.
- Isaac, lo siento,
272
00:18:21,680 --> 00:18:27,074
- pero creo que no me corresponde.
- Por favor.
273
00:18:27,120 --> 00:18:30,909
Hazlo por mí, por un amigo.
274
00:18:32,080 --> 00:18:33,400
Vamos.
275
00:18:35,960 --> 00:18:38,191
¿Y qué es eso
de un seguro de vida?
276
00:18:40,320 --> 00:18:43,040
- Para que lo entiendas...
- Puedes hablarme...
277
00:18:43,080 --> 00:18:45,640
...como una persona normal,
no soy una cría.
278
00:18:45,680 --> 00:18:47,637
Bueno.
279
00:18:47,680 --> 00:18:50,479
Para protegerte, tus padres
firmaron un documento,
280
00:18:50,520 --> 00:18:53,319
según el cual recibirías
una cantidad de dinero...
281
00:18:53,360 --> 00:18:57,957
- ...si a ellos les pasaba algo.
- ¿Y cuánto dinero me han dejado?
282
00:19:11,800 --> 00:19:14,793
- ¿Todo esto es para mí?
- Sí. Bueno, lo recibirás...
283
00:19:14,840 --> 00:19:17,639
...cuando cumplas 18 años.
Hasta entonces, Clara,
284
00:19:17,680 --> 00:19:20,912
como tu tutora legal,
será la encargada de administrarlo.
285
00:19:23,040 --> 00:19:26,112
(PC) "Es la historia de alguien
que pone por delante...
286
00:19:26,160 --> 00:19:28,675
...antes a su familia
que a sus sentimientos.
287
00:19:28,720 --> 00:19:30,757
De alguien que no se atreve a amar.
288
00:19:30,800 --> 00:19:32,234
¿Qué es más importante?
289
00:19:32,280 --> 00:19:33,475
¿Obedecer o amar?
290
00:19:33,520 --> 00:19:36,080
¿Dejarse llevar por las reglas?
¿O ser libre?
291
00:19:36,120 --> 00:19:39,113
- ¿Ser un..."
- Tranquilo, ya lo he visto.
292
00:19:39,160 --> 00:19:43,200
Parece que Paula te quiere.
¿Qué vas a hacer?
293
00:19:43,240 --> 00:19:46,870
- No es tu problema, ¿vale?
- Ya, perdona.
294
00:19:46,920 --> 00:19:50,516
No sé por qué dicen
que de los 16 a los 20 años...
295
00:19:50,560 --> 00:19:54,440
...es la mejor etapa de la vida,
si todo son problemas, ¿no?
296
00:19:54,480 --> 00:19:57,393
- ¿Te estás riendo de mí?
- No, te lo digo en serio.
297
00:19:57,440 --> 00:20:00,000
Empezáis a tener edad
para tomar decisiones,
298
00:20:00,040 --> 00:20:02,509
pero al final es la familia
la que decide.
299
00:20:02,560 --> 00:20:04,916
- Pero es la familia.
- Sí.
300
00:20:04,960 --> 00:20:08,237
Y qué duro es aceptar
que aunque lo darían todo por ti,
301
00:20:08,280 --> 00:20:13,036
no siempre tienen razón.
A veces hay que ser fiel...
302
00:20:13,080 --> 00:20:14,673
...a uno mismo.
303
00:20:15,840 --> 00:20:18,594
- Es que no sabes de qué hablas.
- Hablo de ella.
304
00:20:18,640 --> 00:20:21,838
Muchos darían cualquier cosa
por una declaración como ésa.
305
00:20:21,880 --> 00:20:26,591
Pero el mundo no funciona así.
Cuanto antes lo aceptemos, mejor.
306
00:20:26,640 --> 00:20:30,475
Pero si no cambiáis vosotros
el mundo, ¿quién lo va a hacer?
307
00:20:30,520 --> 00:20:31,874
¿Eh?
308
00:20:36,360 --> 00:20:39,000
Así que viste la foto
de Jonathan sin ropa.
309
00:20:39,040 --> 00:20:41,953
¿Y qué sentiste?
310
00:20:44,280 --> 00:20:48,194
Un calor.
311
00:20:49,280 --> 00:20:51,351
Un sofocón...
312
00:20:51,400 --> 00:20:55,519
...y unas ganas
de tenerlo delante para...
313
00:20:55,960 --> 00:20:58,156
Para...
314
00:20:59,640 --> 00:21:03,236
Bueno, pues eso ya es un paso
de gigante, porque ahora sabemos...
315
00:21:03,280 --> 00:21:05,749
...que sientes atracción sexual
por alguien.
316
00:21:05,800 --> 00:21:08,998
Sí, alguien que está
a diez mil kilómetros de distancia.
317
00:21:09,040 --> 00:21:11,680
- Muy oportuno.
- Bueno, siempre te puedes poner...
318
00:21:11,720 --> 00:21:13,439
...un objetivo más cercano.
319
00:21:13,480 --> 00:21:18,236
Casi mejor esperar a que vuelva.
Su hermana ha evolucionado bien.
320
00:21:18,280 --> 00:21:21,557
Así que en dos o tres semanas
él estará aquí.
321
00:21:21,600 --> 00:21:25,196
Si pudiéramos utilizar este tiempo
para que yo pudiera superar...
322
00:21:25,240 --> 00:21:29,473
...mi problema y conseguir
que no me entre pánico cuando...
323
00:21:29,520 --> 00:21:32,558
Lo podemos intentar,
pero es que es poco tiempo.
324
00:21:32,600 --> 00:21:35,877
Tendrás que
poner mucho de tu parte.
325
00:21:48,120 --> 00:21:50,476
"Hazlo por un amigo", dice.
326
00:21:56,080 --> 00:21:58,834
- ¿Hablando con Jonathan?
- Aún no se ha conectado.
327
00:21:58,880 --> 00:22:02,191
- ¿Y tú qué haces levantada?
- No podía dormir.
328
00:22:02,240 --> 00:22:06,075
Irene, Mario por mucho
que lo niegues aún te quiere...
329
00:22:06,120 --> 00:22:08,510
- ...y tú lo estás utilizando.
- Qué dices.
330
00:22:08,560 --> 00:22:11,598
Tengo ojos en la cara y vi
lo que pasó ayer en el bar.
331
00:22:11,640 --> 00:22:13,996
Es una pena porque el chico
es muy majo.
332
00:22:16,240 --> 00:22:21,440
Eh, me he despertado y no estabas.
Te he echado de menos.
333
00:22:21,480 --> 00:22:22,960
Te echa de menos.
334
00:22:24,720 --> 00:22:26,791
¿Te vienes a la cama?
335
00:22:27,320 --> 00:22:29,676
Voy a bajar la basura.
336
00:22:35,000 --> 00:22:40,439
¿Tú qué crees?
¿Tengo la batalla perdida?
337
00:22:40,480 --> 00:22:43,712
La batalla a lo mejor sí,
pero no la guerra.
338
00:22:43,760 --> 00:22:45,717
Yo lo intentaría.
339
00:22:46,440 --> 00:22:50,480
¿Y qué? ¿Se conecta
tu profe de Gimnasia?
340
00:22:50,520 --> 00:22:53,831
(BOSTEZA) -Ups.
Mejor que no vea...
341
00:22:53,880 --> 00:22:56,520
...que tienes al lado
a un tío casi en bolas.
342
00:22:56,560 --> 00:22:59,598
(RÍE) - Ni me había dado cuenta.
- Muchas gracias,
343
00:22:59,640 --> 00:23:02,553
uno que se afana en comprarse
unos gayumbos guapos...
344
00:23:02,600 --> 00:23:05,593
...y ni la chica con la que
se acuesta, ni su amiga...
345
00:23:05,640 --> 00:23:08,872
...agradecen el esfuerzo. Vale que
no me quedan como a los de...
346
00:23:08,920 --> 00:23:12,516
- ...los anuncios, pero vamos.
- A ver, que yo te vea y opino.
347
00:23:15,600 --> 00:23:18,035
(TARAREA)
348
00:23:27,360 --> 00:23:29,636
- Un 7.
- ¿Un 7?
349
00:23:29,680 --> 00:23:33,799
Mira la tía qué exigente.
¿Y el de gimnasia qué?
350
00:23:33,840 --> 00:23:35,877
¿Cuánto le pones?
351
00:23:37,760 --> 00:23:40,195
¿Te puedo hacer una pregunta?
352
00:23:40,240 --> 00:23:44,473
- Sí, claro.
- ¿Por qué la dejaste?
353
00:23:47,840 --> 00:23:52,153
Porque Irene no quería
que la quisieran.
354
00:23:52,600 --> 00:23:55,399
Pero ella al final sí te quería.
355
00:23:56,960 --> 00:23:59,031
Pero me di cuenta tarde.
356
00:24:11,520 --> 00:24:15,150
(LEE) "¿Hasta cuándo me vas
a seguir rehuyendo? Roque."
357
00:24:35,480 --> 00:24:36,880
Yoli.
358
00:24:39,640 --> 00:24:41,950
¿Podemos hablar un momento?
359
00:24:45,400 --> 00:24:48,199
Pero es que
no puedo dejar el trabajo.
360
00:24:48,240 --> 00:24:51,677
¿No entiendes que está afectando
a tus estudios y que estás...
361
00:24:51,720 --> 00:24:54,280
...a dos telediarios
de que te hagan repetir?
362
00:24:54,320 --> 00:24:57,996
¿Y tú no podrías hablar
con los profesores?
363
00:24:58,040 --> 00:25:01,351
¿Para que abran la mano?
Lo siento, pero no.
364
00:25:01,400 --> 00:25:04,359
Si tú quieres trabajar,
tú asumes las consecuencias.
365
00:25:04,400 --> 00:25:07,279
A ver si empezamos a pensar ya
como un adulto, ¿eh?
366
00:25:09,120 --> 00:25:13,034
- Pero es que yo no quiero trabajar.
- ¿Cómo que no?
367
00:25:13,600 --> 00:25:16,399
Quiero venir a clase, te lo juro.
368
00:25:16,440 --> 00:25:19,558
Lo que pasa es que mis padres
necesitan el dinero...
369
00:25:19,600 --> 00:25:22,274
...y por ellos
no puedo dejar el trabajo.
370
00:25:22,760 --> 00:25:25,229
Por favor,
habla con los profesores.
371
00:25:25,280 --> 00:25:29,274
Isaac siempre habla de ti
como la profe más enrollada,
372
00:25:29,320 --> 00:25:31,755
la que más se preocupa
por nosotros.
373
00:25:37,400 --> 00:25:39,960
¿Qué vamos a hacer
con toda esa pasta?
374
00:25:40,000 --> 00:25:42,560
¿Vamos? ¿Cómo que vamos?
375
00:25:42,600 --> 00:25:45,593
Bueno, ¿qué va a hacer
mi novia forrada?
376
00:25:46,080 --> 00:25:47,673
Ni idea.
377
00:25:49,360 --> 00:25:53,115
No sé. He estado pensando que...
378
00:25:54,280 --> 00:25:57,796
...podríamos pillarnos un piso...
379
00:25:57,840 --> 00:26:02,756
...y vivir juntos, a nuestra bola,
sin que nadie nos diga nada.
380
00:26:02,800 --> 00:26:06,316
¿Un piso para qué? Podemos tener
la queli de tu viejo gratis.
381
00:26:06,360 --> 00:26:09,592
- Vamos a vivir como sultanes.
- No, la casa de mis padres...
382
00:26:09,640 --> 00:26:11,996
...no la piso. Debes entenderme.
383
00:26:12,040 --> 00:26:13,520
Bueno, vale. Vale.
384
00:26:15,600 --> 00:26:19,833
Entonces, ¿qué?
¿Te vendrías a vivir conmigo?
385
00:26:21,440 --> 00:26:24,114
Claro, tonta.
Contigo al fin del mundo.
386
00:26:24,160 --> 00:26:25,674
- ¿Sí?
- Sí.
387
00:26:25,720 --> 00:26:29,760
- Te quiero mucho, mucho.
- Y yo.
388
00:26:33,840 --> 00:26:37,072
Oye, a ver si me vas a poner
un vídeo de ésos que ves tú...
389
00:26:37,120 --> 00:26:39,510
...por la noche.
Acabo de comer, chaval.
390
00:26:41,560 --> 00:26:44,439
(PC) - "Hola, ¿qué tal?
- Bien.
391
00:26:44,480 --> 00:26:48,918
- Bien.
- Estamos aquí, somos Rubén y Fer,
392
00:26:48,960 --> 00:26:51,350
- y que..."
- ¿Esto qué es?
393
00:26:51,400 --> 00:26:55,155
Rubén y yo en el festirock
del año pasado.
394
00:26:55,200 --> 00:26:59,672
¿El festirock? Pero si me dijo
que no le gustaba nada,
395
00:26:59,720 --> 00:27:03,839
- que era un festival de macarras.
- Ya, de hecho te compró...
396
00:27:03,880 --> 00:27:05,519
...las entradas a ti.
397
00:27:07,320 --> 00:27:10,518
Quería darte una sorpresa
por tu cumpleaños, pero...
398
00:27:10,560 --> 00:27:14,156
Al parecer estabas muy ocupado
en salir con Gorka y Cabano.
399
00:27:14,840 --> 00:27:18,311
Iba a revender las entradas
por una pasta, pero...
400
00:27:18,360 --> 00:27:22,479
...se enteró que yo estaba
de bajón y me sacó a rastras...
401
00:27:22,520 --> 00:27:24,637
...de casa, para animarme.
402
00:27:24,680 --> 00:27:26,876
(PC) - "Amamos el rock.
Adiós.
403
00:27:26,920 --> 00:27:28,195
Los quiero."
404
00:27:30,080 --> 00:27:32,993
Oye, no me comentaste nada.
¿Qué tal en Lisboa?
405
00:27:33,040 --> 00:27:36,829
Genial, sí.
Era lo que necesitábamos,
406
00:27:36,880 --> 00:27:39,395
- la verdad.
- Qué envidia.
407
00:27:39,440 --> 00:27:42,638
Por lo que os peleáis y eso.
Pero ahí currándoos...
408
00:27:42,680 --> 00:27:45,639
.. la relación día a día.
Para mí hubiera querido yo...
409
00:27:45,680 --> 00:27:46,796
...ese aguante.
410
00:27:50,880 --> 00:27:54,032
Clara, dime una cosa.
411
00:27:54,080 --> 00:27:57,152
¿Te arrepentiste de haberte
divorciado de Ricardo?
412
00:27:57,520 --> 00:28:01,150
No, la verdad es que
lo llevé bien. Por lo menos...
413
00:28:01,200 --> 00:28:03,760
...desde que firmé los papeles
hasta mi casa.
414
00:28:03,800 --> 00:28:06,360
(RÍE) -¿Qué pasó?
415
00:28:07,720 --> 00:28:11,316
Todo empezó cuando Ricardo
decidió tener hijos.
416
00:28:11,360 --> 00:28:14,398
Yo le dije
que no me veía como madre.
417
00:28:14,440 --> 00:28:16,432
Pero él insistía e insistía.
418
00:28:16,480 --> 00:28:20,599
Bueno, y aquí me ves ahora.
Ejerciendo de madre soltera.
419
00:28:20,640 --> 00:28:24,190
Además, de su hija.
Me da la risa.
420
00:28:29,560 --> 00:28:31,472
Es que es una plasta.
421
00:28:31,520 --> 00:28:34,672
Yo creo que sí.
Y con toda la movida, ¿sabes?
422
00:28:41,360 --> 00:28:44,239
(Se oye caer agua)
¿Qué haces aquí, tío?
423
00:28:44,280 --> 00:28:48,479
- Jan, por favor, ¿qué haces?
- ¿Qué estás haciendo aquí?
424
00:28:48,520 --> 00:28:51,911
- Quiero hablar contigo.
- ¿Estás mal de la cabeza?
425
00:28:51,960 --> 00:28:55,271
- ¡Pírate, anda! Por favor.
- No me voy hasta que me escuches.
426
00:28:55,320 --> 00:28:57,960
- Tía, ¿qué más te da? Escúchalo.
- Pobrecito.
427
00:28:59,800 --> 00:29:04,716
- Jan, me estás cabreando mucho.
- Joder, te necesito.
428
00:29:04,760 --> 00:29:07,673
(TODAS) - ¡Oh!
- Ay, mi amor.
429
00:29:07,720 --> 00:29:09,712
Sé que metí la pata y te mentí.
430
00:29:09,760 --> 00:29:12,514
Perdóname, por favor.
431
00:29:13,520 --> 00:29:16,035
Y, ¿cómo sé que ahora
hablas en serio?
432
00:29:18,600 --> 00:29:22,355
¿Qué haces, Jan?
Jan, ¿qué haces?
433
00:29:22,400 --> 00:29:24,039
- ¡Jan!
- Madre mía.
434
00:29:24,080 --> 00:29:25,309
- ¡Oh!
- ¡Joder!
435
00:29:25,360 --> 00:29:27,431
- Ah, qué bonito.
- ¡Hala, chaval!
436
00:29:27,480 --> 00:29:30,120
- Le queda muy bien.
- Sí.
437
00:29:30,160 --> 00:29:32,629
Hay que ver lo que te gusta
la pintada, ¿eh?
438
00:29:32,680 --> 00:29:34,990
- Es impresionante.
- Paula, te quiero.
439
00:29:35,040 --> 00:29:37,316
(TODAS) - ¡Oh!
- Qué bonito
440
00:29:38,520 --> 00:29:40,113
Qué rico.
441
00:29:42,200 --> 00:29:43,919
Paula, ¿adónde vas?
442
00:29:45,160 --> 00:29:48,232
Se llena que alucinas, tío.
443
00:29:50,960 --> 00:29:53,714
Ésta es Irene Calvo,
la tutora de Yolanda.
444
00:29:53,760 --> 00:29:55,319
- Hola.
(AMBAS) - Encantada.
445
00:29:55,360 --> 00:29:56,350
¿Qué tal?
446
00:29:56,400 --> 00:30:00,110
- Eh, ¿su marido no ha podido venir?
- No ha podido conseguir...
447
00:30:00,160 --> 00:30:02,800
...el permiso con tan poco tiempo
de antelación.
448
00:30:02,840 --> 00:30:06,675
- ¿Pasa algo malo con mi Yolanda?
- No, como ya le ha podido informar,
449
00:30:06,720 --> 00:30:10,680
su hija es una alumna fantástica.
Pero últimamente falta mucho...
450
00:30:10,720 --> 00:30:13,315
...a clase y no se presenta
a los exámenes.
451
00:30:13,360 --> 00:30:16,797
De seguir así nos veremos
obligados a hacerla repetir curso.
452
00:30:16,840 --> 00:30:20,072
Yo entiendo que la situación
en su casa sea delicada...
453
00:30:20,120 --> 00:30:23,352
...y que Yoli tenga que trabajar
para ayudarles a ustedes...
454
00:30:23,400 --> 00:30:26,359
...económicamente, pero
no me parece responsable...
455
00:30:26,400 --> 00:30:29,791
- que la obliguen a trabajar.
- Perdone, pero no tengo ni idea...
456
00:30:29,840 --> 00:30:34,039
- ...de lo que me está hablando.
- Bueno, yo tengo entendido...
457
00:30:34,080 --> 00:30:37,756
...que Yoli se siente
obligada a trabajar.
458
00:30:37,800 --> 00:30:40,110
No sé quién le dijo
semejante tontería.
459
00:30:40,160 --> 00:30:43,597
Mi marido habrá tenido problemas
laborales y mi hijo mayor...
460
00:30:43,640 --> 00:30:46,917
...está pagando por todos los líos
en los que se ha metido.
461
00:30:46,960 --> 00:30:50,032
Pero jamás se nos ha ocurrido
decirle a Yoli que deje...
462
00:30:50,080 --> 00:30:53,630
...sus estudios. Quiero que mi hija
tenga la vida de una chica...
463
00:30:53,680 --> 00:30:58,311
...de su edad. Así que le ruego que
se informe mejor antes de acusar.
464
00:31:12,440 --> 00:31:14,033
Clara.
465
00:31:15,040 --> 00:31:16,838
Quiero independizarme.
466
00:31:16,880 --> 00:31:21,955
Vaya, veo que decidiste pronto
qué hacer con el dinero.
467
00:31:22,000 --> 00:31:26,074
Pues sí, lo estuve pensando
y a ti te cayó el marrón...
468
00:31:26,120 --> 00:31:29,636
...de cuidarme y no tienes por qué.
Yo te lo agradezco,
469
00:31:29,680 --> 00:31:32,320
- pero no hace falta.
- Bueno, digamos que...
470
00:31:32,360 --> 00:31:34,795
...ya me había hecho a la idea.
Tranquila.
471
00:31:34,840 --> 00:31:38,834
Ya, pero teniendo este dinero
yo puedo hacer mi vida...
472
00:31:38,880 --> 00:31:41,440
...y tú la tuya.
Y tan felices las dos.
473
00:31:41,480 --> 00:31:45,030
A ver, te agradezco mucho
que te preocupes por mí,
474
00:31:45,080 --> 00:31:48,312
pero yo ya me comprometí
a ser tu tutora y, por tanto,
475
00:31:48,360 --> 00:31:51,558
- tu administradora.
- No tienes derecho a controlar...
476
00:31:51,600 --> 00:31:55,719
- ...mi dinero, no eres mi madre.
- Lo sé, pero así es...
477
00:31:55,760 --> 00:31:58,832
...como van las cosas.
Si quieres podemos fijar...
478
00:31:58,880 --> 00:32:01,873
...una paga para que hagas
tus salidas, tus viajes,
479
00:32:01,920 --> 00:32:06,597
pero el dinero no lo tendrás
hasta los 18. Eso es lo que hay.
480
00:32:06,640 --> 00:32:11,669
Muy bien, pues, ¿sabes qué?
Que me voy a hablar...
481
00:32:11,720 --> 00:32:15,236
...con el abogado de mi padre.
Como él sabe el dinero que tengo,
482
00:32:15,280 --> 00:32:18,956
tal vez me quiera echar una mano.
Aquí te dejo con tu cafecito.
483
00:32:21,200 --> 00:32:24,876
(RÍE) -Qué bobo es el chino.
Y nunca mejor dicho.
484
00:32:24,920 --> 00:32:28,038
Tú ríete, pero a Jan no le vuelvo
a hablar en la vida.
485
00:32:28,080 --> 00:32:31,357
A ver, el tío le ha echado
cojones, quedarse en gayumbos...
486
00:32:31,400 --> 00:32:34,313
...en el vestuario de las tías.
Eso es una hazaña.
487
00:32:34,360 --> 00:32:37,080
- Es un friki.
- Claro, es un frikazo.
488
00:32:37,120 --> 00:32:40,272
Pero le ha echado un par
de cojones, ¿dime que no?
489
00:32:40,320 --> 00:32:44,473
Las tías siempre os estáis quejando
de que no encontráis un tío...
490
00:32:44,520 --> 00:32:47,672
...que haga lo que sea
por vosotras y cuando lo tenéis...
491
00:32:47,720 --> 00:32:51,111
...en las narices, le sacáis
problemas de donde no los hay.
492
00:32:51,160 --> 00:32:53,436
- No es verdad.
- Sí, sois todas iguales.
493
00:32:53,480 --> 00:32:56,791
Déjate de tonterías ya.
Jan es un chaval de puta madre...
494
00:32:56,840 --> 00:33:00,595
...y tú te lo mereces.
Y está por ti hasta las trancas.
495
00:33:12,720 --> 00:33:15,360
Un 4,5. Mierda.
496
00:33:22,840 --> 00:33:24,479
- Hola.
- Hola.
497
00:33:26,440 --> 00:33:30,514
- Mm.
- ¿Me abrazas aquí?
498
00:33:30,560 --> 00:33:32,836
¿Delante de todos?
Es para ver, ¿eh?
499
00:33:32,880 --> 00:33:36,237
Oye, que yo también
te quiero dar una sorpresa...
500
00:33:36,280 --> 00:33:40,035
...por nuestro aniversario.
Así que no hagas planes...
501
00:33:40,080 --> 00:33:43,073
- ...para esta noche, ¿vale?
- ¿Justo hoy que ponen...
502
00:33:43,120 --> 00:33:45,555
- ...mi serie favorita?
- Qué tonto eres.
503
00:33:45,600 --> 00:33:48,957
- ¿Un 4,5?
- Oye, no puedes estar aquí.
504
00:33:49,000 --> 00:33:52,437
¿Un puto 4,5?
¡Sabes que mi examen está aprobado!
505
00:33:52,480 --> 00:33:55,678
- ¿No oíste? Por favor, fuera.
- Vas a por Yoli o a por mí.
506
00:33:55,720 --> 00:33:58,235
¿A que sí? No soportas
que ella me importe.
507
00:33:58,280 --> 00:34:02,160
- Por eso lo hiciste.
- Perdona, ¿y por qué debería...
508
00:34:02,200 --> 00:34:05,079
...importarme que te preocupes
por una alumna?
509
00:34:05,120 --> 00:34:08,875
Explícamelo aquí delante de todos,
porque no lo entiendo muy bien.
510
00:34:08,920 --> 00:34:12,197
Venga, ya que has entrado
como un huracán.
511
00:34:12,240 --> 00:34:14,675
Explícanos la teoría
de tu suspenso.
512
00:34:19,360 --> 00:34:22,034
No tienes nada qué decir,
¿verdad? Pues fuera.
513
00:34:22,080 --> 00:34:24,720
- Que empiece ella a hablar.
- Sobre tu suspenso,
514
00:34:24,760 --> 00:34:27,150
cuando quieras revisar
el examen, adelante.
515
00:34:27,200 --> 00:34:29,795
Tú vas del rollo amiga,
pero quieres jodernos.
516
00:34:29,840 --> 00:34:32,275
Primero a ella con sus padres
y ahora a mí.
517
00:34:32,320 --> 00:34:34,471
Se acabó el espectáculo. Sal.
518
00:34:44,160 --> 00:34:47,437
(Suena el timbre)
Chicos, antes de iros, dejadme...
519
00:34:47,480 --> 00:34:49,551
...los blocs, ¿eh?
Gracias.
520
00:34:49,600 --> 00:34:53,071
- ¿Un pájaro?
- Sí, ¿qué pasa?
521
00:34:53,120 --> 00:34:55,760
- Es arte, ¿no? Pues ya está.
- ¿Arte?
522
00:34:55,800 --> 00:34:58,031
- Toma.
- Venga, hasta mañana.
523
00:34:58,080 --> 00:35:00,037
- Hasta mañana.
- Hasta mañana.
524
00:35:00,080 --> 00:35:01,719
- Toma, Roque.
- Gracias.
525
00:35:06,960 --> 00:35:09,839
- ¿Lo puedo ver?
- Sí, claro.
526
00:35:14,280 --> 00:35:18,593
- No se parece mucho a mí, ¿no?
- La verdad es que no.
527
00:35:18,640 --> 00:35:22,236
- Ésa es guapa.
- No te pases ni un pelo...
528
00:35:22,280 --> 00:35:24,351
...que aún no hacemos las pases.
529
00:35:25,640 --> 00:35:27,472
Tu bloc, Jan.
530
00:35:27,520 --> 00:35:29,796
Joder, tío. Eso está muy bien.
531
00:35:33,720 --> 00:35:37,031
Ya sé que es pronto para hablar
de esto, pero ¿has pensado...
532
00:35:37,080 --> 00:35:40,357
...qué quieres estudiar
cuando acabes el bachillerato?
533
00:35:40,400 --> 00:35:43,916
- Derecho, seguramente.
- Es lo que te gustaría,
534
00:35:43,960 --> 00:35:48,910
- no lo que han pensado para ti.
- Tiene razón, pero aún es pronto...
535
00:35:48,960 --> 00:35:52,431
- ...para pensar en eso.
- Pero no para que tus padres...
536
00:35:52,480 --> 00:35:55,552
...se vayan haciendo una idea.
¿Por qué no les dices...
537
00:35:55,600 --> 00:35:58,593
...que se pasen por aquí?
Y les puedo ir hablando...
538
00:35:58,640 --> 00:36:02,395
...sobre otro tipo de estudios
para ti. A lo mejor poco a poco,
539
00:36:02,440 --> 00:36:04,238
- van cediendo.
- No, gracias.
540
00:36:04,280 --> 00:36:06,511
- No servirá de nada.
- Por intentarlo.
541
00:36:06,560 --> 00:36:10,190
No, de verdad. Están ocupados
en la tienda y no tienen a nadie...
542
00:36:10,240 --> 00:36:12,800
- ...que la cuide.
- Jan, que hagan el esfuerzo.
543
00:36:12,840 --> 00:36:15,560
- Sí, si quieres, les llamo.
- Que no, en serio.
544
00:36:15,600 --> 00:36:17,876
Ya se lo digo yo, gracias.
545
00:36:18,800 --> 00:36:22,157
Ah. Toma, esto a lo mejor
te interesa.
546
00:36:22,200 --> 00:36:25,318
Es que en dos días
se acaba el plazo.
547
00:36:25,360 --> 00:36:27,875
- ¿Qué es?
- Un concurso de dibujo.
548
00:36:27,920 --> 00:36:31,118
Da igual,
no tengo tiempo para esto.
549
00:36:32,600 --> 00:36:34,956
(SUSPIRA)
550
00:36:36,960 --> 00:36:39,270
¿Me das un agua mineral,
por favor?
551
00:36:43,000 --> 00:36:44,320
Gracias.
552
00:36:45,160 --> 00:36:49,234
Menos mal que Olimpia no era
de celebraciones en público, ¿eh?
553
00:36:49,280 --> 00:36:52,034
Anda que el achuchón
que te ha metido en la sala,
554
00:36:52,080 --> 00:36:54,640
- delante de todo el mundo.
- Sí, ella es así.
555
00:36:54,680 --> 00:36:57,434
- Desconcertante.
- Sí, es así.
556
00:36:58,680 --> 00:37:03,277
- ¿Me quieres decir algo, Adolfo?
- No, no.
557
00:37:03,320 --> 00:37:06,836
Bueno, que no tiene que ser fácil
estar al lado de una persona...
558
00:37:06,880 --> 00:37:09,952
...con el carácter de Olimpia.
¿No? A veces tan seca...
559
00:37:10,000 --> 00:37:12,469
- ...y otras tan expresiva.
- Ella es así.
560
00:37:12,720 --> 00:37:16,077
Va de dura, pero en el fondo
tiene su corazoncito.
561
00:37:20,560 --> 00:37:24,076
Mira, Julio, me encantaría
convencerte de que Rubén...
562
00:37:24,120 --> 00:37:27,113
...era un tío genial,
pero te veo que no.
563
00:37:27,160 --> 00:37:30,870
¿Te puedo preguntar por qué
lo dejasteis mi hermano y tú?
564
00:37:30,920 --> 00:37:34,357
Pues yo creo que tú tuviste
algo que ver.
565
00:37:34,400 --> 00:37:37,677
No paraba de repetir
que yo te parecía una rara,
566
00:37:37,720 --> 00:37:42,317
- una greenpeace flipada de la vida.
- Que yo nunca dije eso.
567
00:37:42,360 --> 00:37:44,795
- Ya.
- Que... Bueno, sí,
568
00:37:44,840 --> 00:37:49,960
pero que lo decía de coña.
Que no pienso que seas una rara.
569
00:37:50,000 --> 00:37:54,279
Te hubiera molado mucho más
si fuera una pijita.
570
00:37:54,320 --> 00:37:58,553
(HABLA IMITANDO A UNA PIJA)
O sea, así te molo más, ¿eh?
571
00:37:58,600 --> 00:38:03,436
O como Ruth.
(IMITA A RUTH) Estoy que lo parto.
572
00:38:03,480 --> 00:38:07,713
A mí sólo me gustan los macarritas
rollo Gorka con sus tatuajes.
573
00:38:07,760 --> 00:38:10,320
- Tú no me cuadras mucho.
- ¿Yo?
574
00:38:10,360 --> 00:38:15,560
(IMITA A YOLl) -Que me molan mazo
los tíos con su "buga" tuneaditos.
575
00:38:15,600 --> 00:38:19,514
Veo uno y me derrito toda.
¿A que eso te hubiera gustado más?
576
00:38:19,560 --> 00:38:22,598
No, a mí me gustas como eres.
577
00:38:26,160 --> 00:38:29,676
- Bueno... Vamos a clase, ¿no?
- Sí.
578
00:38:29,720 --> 00:38:31,871
Que nos dejan fuera.
579
00:38:36,280 --> 00:38:40,513
Y extraemos el color verde,
que es un color primario.
580
00:38:40,560 --> 00:38:46,238
Así que, si voy subiendo la tela,
mi cabeza va convirtiéndose en...
581
00:38:46,280 --> 00:38:47,999
Un comecocos.
582
00:38:48,720 --> 00:38:50,677
(RÍEN)
583
00:38:51,560 --> 00:38:55,156
Y con esto y un bizcocho
ya sabéis lo que es un cron.
584
00:38:57,800 --> 00:38:59,871
(Suena el timbre)
585
00:39:01,560 --> 00:39:03,677
- ¿Qué tal?
- Muy bien, tío.
586
00:39:05,520 --> 00:39:08,672
- ¿Qué haces aquí?
- Ah, les estaba...
587
00:39:08,720 --> 00:39:11,838
Que le he traído para que les
diera una charla...
588
00:39:11,880 --> 00:39:15,112
...sobre el lenguaje audiovisual.
Ha ido genial, ¿eh?
589
00:39:15,160 --> 00:39:18,836
Los chavales son estupendos.
Oye, vamos a tomar algo, ¿vienes?
590
00:39:18,880 --> 00:39:21,349
No, tengo clase ahora.
Luego te busco.
591
00:39:21,400 --> 00:39:23,039
Vale.
592
00:39:25,200 --> 00:39:29,433
¡Joder, tío, están de puta madre!
¿De dónde sacas esto?
593
00:39:29,480 --> 00:39:33,030
- Secreto de la casa, chaval.
- Secreto, dice el nota.
594
00:39:33,080 --> 00:39:35,675
Me tienes que traer más de éstos.
595
00:39:35,720 --> 00:39:40,317
¿Qué pasa, rubia?
Cada día estás más guapa.
596
00:39:40,360 --> 00:39:43,353
Te pasas el día entero
en el baño de tíos.
597
00:39:43,400 --> 00:39:47,110
Si quieres aprender a mear de pie,
me lo dices y te enseño.
598
00:39:47,160 --> 00:39:48,833
Tonto.
599
00:39:48,880 --> 00:39:51,998
- Que al final no...
- Toma.
600
00:39:52,040 --> 00:39:56,353
- Lávate las manos.
- Sí, tío, eres un guarro.
601
00:39:59,840 --> 00:40:03,277
Oye, cuando te den la pasta
y te compres la casa,
602
00:40:03,320 --> 00:40:07,030
- harás fiestas con los colegas, ¿no?
- Bueno, ya se verá.
603
00:40:07,080 --> 00:40:11,040
- Tranquilitos... Todos.
- ¿Por qué no me das 20 euros...
604
00:40:11,080 --> 00:40:14,152
- ...para pedirme un huevo "chaouen"?
- ¿Un huevo?
605
00:40:14,200 --> 00:40:16,840
- Sí.
- ¿Y por qué no pillas unos petas?
606
00:40:16,880 --> 00:40:19,918
Porque habrá que invitar
a los colegas, ¿no?
607
00:40:19,960 --> 00:40:22,919
- Estamos de celebración.
- Pues invítalos tú,
608
00:40:22,960 --> 00:40:26,397
- que yo no tengo pasta.
- Venga, nena, ¿qué te cuesta?
609
00:40:27,800 --> 00:40:29,632
Venga, rubia.
610
00:40:30,920 --> 00:40:32,559
Venga.
611
00:40:37,840 --> 00:40:39,638
Gracias.
612
00:40:41,000 --> 00:40:43,754
Con los porros ésos
nos quedamos locos.
613
00:40:43,800 --> 00:40:46,269
Es que es la mejor mierda...
614
00:40:49,360 --> 00:40:51,636
Gorka, espera.
615
00:40:53,520 --> 00:40:56,479
- Necesito un favor.
- Ya. Y yo otro...
616
00:40:56,520 --> 00:41:00,309
- Que te pires, pringado.
- Por favor.
617
00:41:06,880 --> 00:41:09,031
Que paso de tu culo, imbécil.
618
00:41:09,080 --> 00:41:12,312
Y ahora si quieres vete a chivarte
a la de gimnasia.
619
00:41:12,360 --> 00:41:15,478
Mira, Gorka, paso de movidas
contigo, ¿vale?
620
00:41:15,520 --> 00:41:20,834
Sólo necesito ver a la chica ésta,
a Cristina.
621
00:41:23,240 --> 00:41:27,393
- Lo necesito, de verdad.
- ¿Para salir corriendo otra vez?
622
00:41:33,640 --> 00:41:36,553
Roque, por favor,
tengo mucha prisa, ¿vale?
623
00:41:36,600 --> 00:41:39,069
- Olimpia, me estás evitando.
- Claro.
624
00:41:39,120 --> 00:41:41,760
No paras de acosarme y ponerme
tensa.
625
00:41:41,800 --> 00:41:43,917
Perdona. ¿Acosarte?
626
00:41:43,960 --> 00:41:47,351
Lo único que quiero es normalizar
las cosas, ¿vale?
627
00:41:47,400 --> 00:41:50,234
Lo que pasó, pasó, y ya está.
628
00:41:50,280 --> 00:41:54,877
Quiero mucho a Félix y no dejaré
que una tontería lo joda todo.
629
00:41:57,240 --> 00:42:00,358
¿Te parece que hemos normalizado
ya las cosas?
630
00:42:05,040 --> 00:42:07,350
¿Puedes repetirme la pregunta?
631
00:42:08,760 --> 00:42:10,592
A ver...
632
00:42:10,640 --> 00:42:15,078
¿Qué pasó la última vez que
tuviste una relación sexual plena?
633
00:42:15,120 --> 00:42:18,431
Porque me dijiste que no eras
virgen, ¿verdad?
634
00:42:18,480 --> 00:42:22,235
Sí, pero hace tanto tiempo
que le juro que no me acuerdo.
635
00:42:22,280 --> 00:42:27,275
Blanca, eso no me vale.
¿Qué pasó?
636
00:42:37,160 --> 00:42:41,552
- Hola. Buenas tardes.
- Buenas tardes.
637
00:42:41,600 --> 00:42:44,115
Usted es el padre de Jan, ¿verdad?
638
00:42:45,480 --> 00:42:49,633
- Jan.
- Jan no está.
639
00:42:49,680 --> 00:42:53,720
- Colegio.
- Sí, ya sé que está en el colegio.
640
00:42:53,760 --> 00:42:57,231
Yo soy Roque, su profesor de Arte.
641
00:42:57,280 --> 00:43:00,591
Su profesor, profesor de Jan.
642
00:43:00,640 --> 00:43:02,836
- Ah, profesor.
- Sí.
643
00:43:07,160 --> 00:43:12,360
- Jan mala nota.
- No, al contrario,
644
00:43:12,400 --> 00:43:14,596
Jan muy buenas notas.
645
00:43:14,640 --> 00:43:18,714
De hecho, su hijo
es muy buen dibujante.
646
00:43:18,760 --> 00:43:24,279
Mire. Y me gustaría hablar
con usted y su señora...
647
00:43:24,320 --> 00:43:27,438
...sobre el futuro
de los estudios de Jan.
648
00:43:27,480 --> 00:43:29,472
No sé, hablar sobre...
649
00:43:29,520 --> 00:43:33,116
No me está entendiendo un carajo,
¿verdad?
650
00:43:33,160 --> 00:43:38,713
Ya. Eh... Bueno, será mejor que
vuelva otro día cuando esté...
651
00:43:38,760 --> 00:43:43,198
...aquí Jan y así nos ayuda
a traducir, ¿de acuerdo?
652
00:43:43,240 --> 00:43:47,029
Muy bien, muchas gracias, señor...
653
00:43:47,080 --> 00:43:50,835
Eh... Encantado, que vaya bien.
654
00:44:03,920 --> 00:44:08,676
- Hola.
- Gracias por quedar conmigo.
655
00:44:10,840 --> 00:44:13,435
No lo hago por ti, lo hago por mí.
656
00:44:15,240 --> 00:44:17,994
Es una forma de enfrentarme
a tu hermano.
657
00:44:21,840 --> 00:44:26,357
Supongo que querrás saber
cómo fue aquella noche.
658
00:44:28,760 --> 00:44:32,390
Empezó a llegar gente.
La cosa estaba divertida,
659
00:44:32,440 --> 00:44:34,671
pero algo desmadrada.
660
00:44:40,360 --> 00:44:45,674
No os vayáis ahora, ¿eh?
Venga, si está muy bueno.
661
00:44:46,920 --> 00:44:50,072
- Dale.
- Ya estaban Gorka,
662
00:44:50,120 --> 00:44:52,794
tu hermano y su colega Adrián.
663
00:45:00,960 --> 00:45:05,193
Tu hermano y los demás se estaban
poniendo de ketamina hasta el culo.
664
00:45:06,880 --> 00:45:09,759
Yo también me puse
porque me invitaron.
665
00:45:25,080 --> 00:45:27,231
Tonteamos toda la noche.
666
00:45:33,400 --> 00:45:35,278
Y...
667
00:45:36,880 --> 00:45:42,274
Seguimos metiéndonos keta, popes,
pastillas...
668
00:45:47,640 --> 00:45:52,032
- ¡Cómo se lo están pasando!
- Ya ves, chaval.
669
00:45:53,920 --> 00:45:58,312
- ¿Y tú por qué no te unes?
- Paso. No me va el rollo.
670
00:45:58,360 --> 00:46:02,274
- Están ahí a su bola.
- Venga, si lo estás deseando.
671
00:46:02,320 --> 00:46:04,437
Están a su bola, tío.
672
00:46:45,960 --> 00:46:49,271
¡Joder! ¡Cómo lo estáis pasando!
673
00:46:54,480 --> 00:46:57,439
¡Hala, a vuestra bola!
674
00:47:19,840 --> 00:47:25,279
Yo no quería. Tenían que haberse
dado cuenta de que yo no quería.
675
00:47:25,320 --> 00:47:28,472
Y tú también tenías que haberte
dado cuenta.
676
00:47:28,520 --> 00:47:31,319
¿Cuántas veces me lo vas a echar
en cara?
677
00:47:31,360 --> 00:47:35,195
Habérmelo dicho, joder.
Yo iba muy mamado y...
678
00:47:35,240 --> 00:47:40,110
- Tú parecías contenta.
- ¿No veías que me violaban?
679
00:47:40,160 --> 00:47:44,313
Pues no. Cuando yo me fui,
todo parecía cosa de tres;
680
00:47:44,360 --> 00:47:49,560
- luego. si la cosa se puso chunga...
- Pues sí. Y mucho.
681
00:47:49,600 --> 00:47:53,958
Menos mal que al gilipollas de
su amigo le empezó a dar un chungo,
682
00:47:54,000 --> 00:47:57,630
de todo lo que le había dado
su hermano para que se metiera,
683
00:47:57,680 --> 00:47:59,831
porque si no...
684
00:48:02,720 --> 00:48:04,439
Gracias.
685
00:48:07,880 --> 00:48:09,633
Adiós.
686
00:48:18,960 --> 00:48:22,192
Me has traído al restaurante
donde me declaré.
687
00:48:22,240 --> 00:48:26,359
Qué cara más dura tienes.
Donde yo me declaré.
688
00:48:26,400 --> 00:48:29,438
Si tengo que estar esperando
a que arranques...
689
00:48:34,440 --> 00:48:38,195
Éstos han sido los seis años
más felices de mi vida,
690
00:48:38,240 --> 00:48:43,998
todos los días y cada uno,
aunque estuviéramos enfurruñados.
691
00:48:45,600 --> 00:48:47,512
Oye...
692
00:48:48,920 --> 00:48:54,154
¿Te acuerdas de lo que hicimos
justo después de declararme?
693
00:48:54,200 --> 00:48:58,194
Como para olvidarlo.
Anda, que ya nos valía, ¿eh?
694
00:48:58,240 --> 00:48:59,959
¿Por qué?
695
00:49:00,000 --> 00:49:03,118
Estábamos enamorados,
éramos muy felices...
696
00:49:03,160 --> 00:49:06,790
- Y lo celebramos, era lo normal.
- Sí, normal.
697
00:49:06,840 --> 00:49:12,438
- En los baños.
- Félix, hagámoslo de nuevo.
698
00:49:12,480 --> 00:49:14,278
- No, deja.
- Sí.
699
00:49:14,320 --> 00:49:17,472
- No, Olimpia, que no tenemos edad.
- ¿Cómo que no?
700
00:49:17,520 --> 00:49:19,398
- Va.
- Oye, que no.
701
00:49:19,440 --> 00:49:22,638
Olimpia, por favor. Que no.
702
00:49:22,680 --> 00:49:25,149
- Que no.
- Por favor.
703
00:49:26,440 --> 00:49:28,193
¡Joder!
704
00:49:30,800 --> 00:49:32,519
¿Estás contenta?
705
00:49:35,160 --> 00:49:37,755
- ¿Necesita que le...?
- No, gracias.
706
00:49:40,960 --> 00:49:42,679
Me voy al baño.
707
00:49:48,280 --> 00:49:50,840
(Suena el despertador)
708
00:49:58,360 --> 00:50:03,276
Es la tercera vez que lo apagas.
¿No tienes clase a primera hora?
709
00:50:03,320 --> 00:50:06,518
- Hoy no voy a clase.
- ¿Y eso?
710
00:50:06,560 --> 00:50:08,358
Estoy enferma.
711
00:50:08,960 --> 00:50:14,672
- ¿Qué te pasa? ¿Fiebre, mareos...?
- No sé, hoy no tengo fuerzas...
712
00:50:14,720 --> 00:50:17,952
...para enfrentarme al mundo,
ni a los alumnos,
713
00:50:18,000 --> 00:50:21,072
ni al resto de los profesores,
ni a Mario,
714
00:50:21,120 --> 00:50:25,034
que se ve que le ha pillado
afición por pasar por el colegio.
715
00:50:25,080 --> 00:50:28,517
Isaac y Mario en el mismo sitio,
normal que estés así.
716
00:50:28,560 --> 00:50:31,075
- Blanca.
- Vale, no me meto.
717
00:50:31,120 --> 00:50:33,635
Yo ya bastante tengo con lo mío.
718
00:50:33,680 --> 00:50:36,593
Tenías que haber oído ayer
al psicólogo.
719
00:50:36,640 --> 00:50:39,792
¿Sabes lo que me ha diagnosticado?
720
00:50:39,840 --> 00:50:43,197
Suena tan mal la palabra y a la vez
es tan pueril,
721
00:50:43,240 --> 00:50:47,280
que ni yo misma me lo creo.
Tantos años bloqueada para esto.
722
00:50:47,320 --> 00:50:51,075
- No me asustes, ¿qué es?
- Vaginismo.
723
00:50:51,120 --> 00:50:52,998
- ¿Qué?
- Vaginismo.
724
00:50:53,040 --> 00:50:56,829
¿Ves? ¿Quién debería estar
en la cama tú o yo?
725
00:50:56,880 --> 00:51:01,830
Yo creía que tenía algo incurable
y resulta que estaba bloqueada;
726
00:51:01,880 --> 00:51:05,590
que no tenía relaciones porque
las veces que lo intenté...
727
00:51:05,640 --> 00:51:09,111
...me dolía tanto que acabé
rechazándolo por completo.
728
00:51:09,160 --> 00:51:13,439
- ¡Vaya! ¿Y esto tiene solución?
- Tengo que aprender a relajarme...
729
00:51:13,480 --> 00:51:17,633
...para que el músculo no se tense.
En realidad todo está aquí.
730
00:51:17,680 --> 00:51:20,832
Ya me ha mandado unos cuantos
ejercicios,
731
00:51:20,880 --> 00:51:23,679
pero eso sí que no voy
a contártelos.
732
00:51:23,720 --> 00:51:28,158
Así que, tú arriba.
Si yo puedo enfrentarme a lo mío,
733
00:51:28,200 --> 00:51:31,079
tú también.
Venga a clase ahora mismo.
734
00:51:33,680 --> 00:51:37,071
Oye, ¿y tú con quién vas a hacer
esos ejercicios?
735
00:51:37,120 --> 00:51:40,431
Porque a Jonathan lo tienes
a miles de kilómetros.
736
00:51:40,480 --> 00:51:43,951
(IMITA CÍNICAMENTE)
Lo tienes a miles de kilómetros.
737
00:51:46,440 --> 00:51:49,239
- Buenos días.
(TODOS) - Buenos días.
738
00:51:51,560 --> 00:51:54,394
Antes de empezar,
tengo algo que deciros.
739
00:51:54,440 --> 00:51:57,751
Ayer ocurrió un incidente
desagradable en la sala...
740
00:51:57,800 --> 00:52:01,396
...de profesores, así que para que
no se vuelva a repetir,
741
00:52:01,440 --> 00:52:05,275
dedicaremos el final de la clase
a revisar las notas del examen.
742
00:52:05,320 --> 00:52:07,232
Pues empezamos ya.
743
00:52:11,440 --> 00:52:13,113
Hola.
744
00:52:13,160 --> 00:52:15,994
- ¿Qué tal?
- ¿A qué juegas, tío?
745
00:52:16,040 --> 00:52:18,635
¿A estas horas llegas
con ese morado?
746
00:52:18,680 --> 00:52:20,399
Impresionante.
747
00:52:23,720 --> 00:52:26,838
¿Qué te pasa, estás cabreada
conmigo o qué?
748
00:52:30,720 --> 00:52:36,671
Bueno, sé cómo alegrarte el día.
Mira, lo he pillado de una farola.
749
00:52:37,080 --> 00:52:38,958
Ya verás.
750
00:52:40,760 --> 00:52:46,233
Sótano en Lavapiés, dos duros.
¿Qué te parece?
751
00:52:48,400 --> 00:52:52,599
Gorka, que al final
hay un problema.
752
00:52:52,640 --> 00:52:57,078
- Al final no me dan la pasta.
- ¿Cómo que...?
753
00:52:57,120 --> 00:53:00,875
Pero podemos seguir yéndonos
a vivir juntos, ¿no?
754
00:53:00,920 --> 00:53:04,834
- Hombre, ¿tú me dirás cómo?
- Nos ponemos a currar los dos...
755
00:53:04,880 --> 00:53:08,157
...y pagamos un alquiler.
Vamos, como todo el mundo.
756
00:53:08,200 --> 00:53:11,989
Joder, nena, que somos jóvenes.
Tendremos que vivir la vida...
757
00:53:12,040 --> 00:53:14,396
- ...un poquito todavía, ¿no?
- Ya.
758
00:53:20,080 --> 00:53:23,198
¿Estás de acuerdo con la nota
que te he puesto?
759
00:53:23,240 --> 00:53:25,550
- Bueno...
- Pues puedes salir.
760
00:53:29,800 --> 00:53:32,156
¿Te acercas, por favor?
761
00:53:37,680 --> 00:53:41,515
- Ven aquí.
- Paso.
762
00:53:45,920 --> 00:53:48,276
Isaac, ni se te ocurra.
763
00:53:54,040 --> 00:53:57,272
- Vamos al cine esta tarde.
- Si es que no tengo pelas.
764
00:53:57,320 --> 00:54:00,074
¿Cómo que no tienes pelas?
Yo te invito.
765
00:54:00,120 --> 00:54:02,760
Venga, es que hacen
una película genial.
766
00:54:02,800 --> 00:54:04,598
Que sí.
767
00:54:04,640 --> 00:54:09,874
- ¡Joder!
- Jan, díselo. Habla con él.
768
00:54:14,480 --> 00:54:16,199
Papá.
769
00:55:07,000 --> 00:55:08,992
Sí, os he mentido.
770
00:55:09,040 --> 00:55:11,236
Y no hay que hacerlo más.
771
00:55:14,640 --> 00:55:20,159
Pero esto es lo que soy:
mis dibujos, mis profesores,
772
00:55:21,760 --> 00:55:23,479
mis amigos...
773
00:55:29,760 --> 00:55:31,433
Mi novia.
774
00:55:35,600 --> 00:55:38,718
Y no necesito ir a China
para saber quién soy.
775
00:55:50,560 --> 00:55:52,711
- Buenos días.
- Buenos días.
776
00:55:52,760 --> 00:55:55,116
- ¡Qué mala cara!
- Una mala noche.
777
00:55:55,160 --> 00:55:57,550
- Ya.
- No voy a esperar más, ¿vale?
778
00:55:57,600 --> 00:55:59,319
- Oye...
- ¿Qué?
779
00:55:59,360 --> 00:56:02,000
¿Conoces al chico ese
que está con Yoli?
780
00:56:02,040 --> 00:56:05,397
- No. No me suena. ¿Por qué?
- Nada, no debo meterme,
781
00:56:05,440 --> 00:56:08,160
bastantes problemas
me ha causado ya.
782
00:56:08,200 --> 00:56:10,795
- ¿Te preocupa algo?
- No lo sé.
783
00:56:14,800 --> 00:56:17,110
Si es que me lo busco yo solita.
784
00:56:17,920 --> 00:56:23,473
- Con esto no llega, niña.
- Es lo único que he podido juntar.
785
00:56:23,520 --> 00:56:26,558
Saca la cartera.
¡Que saques la cartera...!
786
00:56:26,600 --> 00:56:28,831
- Yoli.
- ¡Eh!
787
00:56:28,880 --> 00:56:30,872
- No.
- ¡Eh!
788
00:56:34,600 --> 00:56:38,435
¿Estás bien? ¿Qué está pasando?
789
00:56:45,280 --> 00:56:47,112
Pasa...
790
00:56:47,960 --> 00:56:50,236
¿Me dejas que me encargue yo?
791
00:56:51,160 --> 00:56:53,152
- Claro.
- Gracias.
792
00:56:57,480 --> 00:57:00,837
¿Me vas a contar ya la verdad o no?
793
00:57:02,360 --> 00:57:04,670
¿En qué andas metida, Yoli?
794
00:57:04,720 --> 00:57:08,714
Si no me lo dices, voy a tener
que ponerlo en manos de dirección.
795
00:57:19,600 --> 00:57:21,592
Es por mi hermano.
796
00:57:24,000 --> 00:57:26,037
Está en la cárcel.
797
00:57:26,080 --> 00:57:29,756
Supongo que eso
te lo diría mi madre.
798
00:57:31,440 --> 00:57:35,434
La última vez que fui a verlo
me dijo que necesitaba dinero...
799
00:57:35,480 --> 00:57:40,919
...y que tenía que darle pasta
a éste porque se la tenían jurada.
800
00:57:40,960 --> 00:57:44,840
¿Y no puede pedirle el dinero
a tus padres o a sus amigos?
801
00:57:44,880 --> 00:57:49,511
Mis padres no se lo darían,
no le hablan.
802
00:57:49,560 --> 00:57:54,510
Y tendrías que verlo,
lo está pasando tan mal.
803
00:57:54,560 --> 00:57:57,632
Yoli, pero tú no puedes hacerte
responsable,
804
00:57:57,680 --> 00:58:01,117
y menos de los errores de él,
no te corresponde a ti.
805
00:58:01,160 --> 00:58:04,392
Tú tienes tu vida y no puedes
hipotecarla por él.
806
00:58:04,440 --> 00:58:07,638
¿Cómo que no?
¿Dejo que se pudra en la cárcel?
807
00:58:07,680 --> 00:58:10,878
- No tengo otra.
- Siempre hay una opción.
808
00:58:10,920 --> 00:58:13,799
Mi asignatura sirve también
para eso,
809
00:58:13,840 --> 00:58:17,197
para pensar y ver las cosas desde
otro punto de vista.
810
00:58:17,240 --> 00:58:20,995
- ¿Qué otro punto de vista?
- ¿Sabes para qué quiere el dinero?
811
00:58:21,040 --> 00:58:23,953
O es que nunca os la ha jugado
tu hermano.
812
00:58:24,000 --> 00:58:27,311
Eres muy joven para hacerte
responsable de esa carga.
813
00:58:27,360 --> 00:58:31,400
Tu hermano tiene todo el derecho
del mundo a hacer con su vida...
814
00:58:31,440 --> 00:58:34,433
lo que quiera,
pero ninguno a destrozar la tuya.
815
00:58:34,480 --> 00:58:38,110
- Que yo eso no me lo creo.
- Si quieres la llamo otra vez...
816
00:58:38,160 --> 00:58:41,358
- ...y que te lo cuente ella.
- No sé, pero es que...
817
00:58:49,360 --> 00:58:54,594
Julio, espera.
Mira, tenías que enterarte...
818
00:58:54,640 --> 00:58:57,872
Gorka, me la suda que tengas roto
medio cuerpo,
819
00:58:57,920 --> 00:59:01,960
como vuelvas a tocarme los cojones
te voy a partir hasta el DNl.
820
00:59:02,000 --> 00:59:06,040
Pero ¿por qué no pasas del tema?
Ya sabes lo que tenías que saber.
821
00:59:06,080 --> 00:59:10,154
Eso intento, pero venís a tocarme
los cojones y así es difícil.
822
00:59:12,360 --> 00:59:17,958
- Julio, tu hermano no era mal tío.
- Pero ¿tú de qué coño vas?
823
00:59:18,000 --> 00:59:21,755
Me parece genial que te importe
tres cojones que mi hermano...
824
00:59:21,800 --> 00:59:25,111
...se pusiera hasta el culo
y se pasara con esa chica,
825
00:59:25,160 --> 00:59:29,393
- pero no vengas a dar por culo, ¿eh?
- Esa noche nos pasamos todos mucho.
826
00:59:29,440 --> 00:59:33,480
Lo que hizo tu hermano fue chungo,
se le fue mucho la olla, pero...
827
00:59:33,520 --> 00:59:37,070
Creo que ya pagó él solito
por lo que hizo, ¿no crees?
828
00:59:47,720 --> 00:59:51,999
Si quieres nos haces tu propuesta,
la estudiamos y nos decidimos, ¿eh?
829
00:59:52,040 --> 00:59:53,952
- Vale.
- Pues nos vemos.
830
00:59:54,000 --> 00:59:56,117
- Chao.
- Bueno...
831
00:59:56,160 --> 00:59:59,710
- Tienes que presentar algo total...
- Tengo muchas ideas.
832
00:59:59,760 --> 01:00:01,877
- ¿Tú qué haces aquí?
- Eh...
833
01:00:01,920 --> 01:00:05,197
- ¿Y qué hablabais con Adolfo?
- Pues aquí Mario que...
834
01:00:05,240 --> 01:00:07,755
No, mejor se lo decimos sólo
si sale.
835
01:00:07,800 --> 01:00:09,439
Vale.
836
01:00:09,480 --> 01:00:12,279
- ¿Comemos juntos?
- Va.
837
01:00:12,520 --> 01:00:15,433
(JADEAN)
838
01:00:25,640 --> 01:00:27,950
Me encanta comer contigo.
839
01:00:29,800 --> 01:00:31,519
¿Qué tal?
840
01:01:00,960 --> 01:01:02,758
Hola.
841
01:01:02,800 --> 01:01:07,033
Hombre, ¿ya no te importa que te
vean con tu malvada tutora?
842
01:01:08,440 --> 01:01:11,160
- ¿Te pido algo?
- No, estoy bien.
843
01:01:11,200 --> 01:01:14,477
Quería hablar contigo
de lo del dinero.
844
01:01:14,520 --> 01:01:17,877
No te preocupes,
ya estoy gestionando que te lo den.
845
01:01:17,920 --> 01:01:20,799
Ruth, yo no he pedido ser
tu tutora, ¿eh?
846
01:01:20,840 --> 01:01:24,151
Ni mucho menos tu madre ni nada.
Me ha caído y...
847
01:01:24,200 --> 01:01:27,716
He intentado hacerlo lo mejor
que he podido,
848
01:01:27,760 --> 01:01:30,559
pero se ve que tú no estás
por la labor.
849
01:01:30,600 --> 01:01:34,514
Yo es que no me siento con edad
de lidiar con una adolescente...
850
01:01:34,560 --> 01:01:36,358
...que me odia.
851
01:01:36,400 --> 01:01:39,632
He pensado que lo mejor
es que te den tu dinero,
852
01:01:39,680 --> 01:01:43,356
te emancipación y aquí paz
y después gloria.
853
01:01:44,880 --> 01:01:46,553
Clara...
854
01:01:46,600 --> 01:01:49,991
Que nada, que yo quería
pedirte perdón.
855
01:01:50,040 --> 01:01:55,035
Sí, tienes razón, tú has hecho
lo que has creído mejor para mí...
856
01:01:55,080 --> 01:01:58,676
...y yo sólo me he portado como
una niñata caprichosa.
857
01:01:58,720 --> 01:02:02,270
De modo que...
Quiero que seas mi tutora.
858
01:02:02,320 --> 01:02:06,155
Y que cuides del dinero y de todo
lo que me haga falta.
859
01:02:08,400 --> 01:02:10,517
¿Estás segura de eso?
860
01:02:11,600 --> 01:02:15,310
Pues si vas a vivir conmigo
en casa tendrás que aceptar...
861
01:02:15,360 --> 01:02:17,431
...ciertas normas, ¿eh?
862
01:02:17,480 --> 01:02:20,951
Colaborar, coger alguna vez
el teléfono, llegar antes...
863
01:02:21,000 --> 01:02:24,311
Bueno, lo de la hora ya
lo negociaremos, ¿vale?
864
01:02:24,360 --> 01:02:27,398
- Bueno, ya veremos.
- Eso, ya lo veremos.
865
01:02:27,440 --> 01:02:33,311
Pues... Me voy a clase, ¿vale?
Adiós.
866
01:02:41,320 --> 01:02:45,109
Chicos, el examen del otro día
fue un auténtico desastre.
867
01:02:45,160 --> 01:02:48,631
¿Alguien sabría decirme
quién era Ayn Rand?
868
01:02:50,560 --> 01:02:55,999
- ¿Se puede? Siento llegar tarde.
- No pasa nada. Anda, entra.
869
01:03:00,040 --> 01:03:05,195
- Eh... Sí, Cova, cuéntanos.
- Sí, Ayn Rand era...
870
01:03:05,240 --> 01:03:07,630
(Suena un móvil)
871
01:03:18,920 --> 01:03:21,913
Eh... ¿Por dónde íbamos?
872
01:03:21,960 --> 01:03:25,954
Sí, que Ayn Rand era una filósofa
y una novelista que basaba...
873
01:03:26,000 --> 01:03:29,198
...sus teorías de la libertad
en el individualismo.
874
01:03:29,240 --> 01:03:30,913
(RÍEN)
875
01:03:30,960 --> 01:03:34,431
Muy bien. Ayn Rand afirmaba
que la verdadera libertad...
876
01:03:34,480 --> 01:03:36,711
...empezaba en el individuo.
877
01:03:36,760 --> 01:03:41,391
(CANCIÓN) "Hoy, para variar,
no pienso en ti.
878
01:03:41,520 --> 01:03:47,471
Si algo quiero dar,
empiezo por mí.
879
01:03:49,280 --> 01:03:55,072
Miro en el cristal
de mi propia fe..."
880
01:03:55,120 --> 01:03:59,353
"Para saber decir yo te amo
primero hay que saber decir yo".
881
01:03:59,400 --> 01:04:03,553
Esta frase es la base de lo que
Ayn Rand denominaba...
882
01:04:03,600 --> 01:04:07,480
...el egoísmo razonable.
La necesidad de pensar de vez...
883
01:04:07,520 --> 01:04:11,400
...en cuando en uno mismo para
conseguir el equilibrio personal.
884
01:04:11,440 --> 01:04:15,434
"Hoy para variar lo hago bien..."
885
01:04:15,480 --> 01:04:19,315
La necesidad de hacerte valer
para que los demás te valoren.
886
01:04:19,360 --> 01:04:25,277
"Hora de empezar de una vez
a cuidarme un poco..."
887
01:04:25,320 --> 01:04:29,599
De tener la valentía de mostrar
tus sentimientos sin juzgar...
888
01:04:29,640 --> 01:04:32,280
...y sin miedo a ser juzgados.
889
01:04:32,320 --> 01:04:37,076
"Hoy, para variar,
no pienso en ti.
890
01:04:38,840 --> 01:04:43,756
Miro en el cristal del porvenir..."
891
01:04:43,800 --> 01:04:47,555
De defender cómo de verdad es uno
por encima...
892
01:04:47,600 --> 01:04:51,196
...de lo que piensen los demás.
"Por lo que me queda,
893
01:04:51,240 --> 01:04:55,473
deja la tristeza para quien
la quiera y no juzgarme..."
894
01:04:55,520 --> 01:04:58,513
La necesidad de ser simplemente
feliz.
895
01:05:00,320 --> 01:05:05,270
Sin dar explicaciones a nadie.
"No olvidarme de lo que soy...
896
01:05:05,320 --> 01:05:07,596
...y lo que ves..."
897
01:05:11,320 --> 01:05:13,994
Sean cuales sean las consecuencias.
898
01:05:17,440 --> 01:05:19,113
Hola.
899
01:05:24,920 --> 01:05:29,153
- ¿Podemos hablar?
- Has tenido toda la noche...
900
01:05:29,200 --> 01:05:31,556
- ...y tiene que ser ahora.
- Sí.
901
01:05:31,600 --> 01:05:33,637
Tiene que ser ahora.
902
01:05:36,600 --> 01:05:40,196
Félix, no estoy muy segura
de nuestro matrimonio.
903
01:05:46,240 --> 01:05:48,994
- ¿Me has oído?
- Sí, te he oído, claro que sí.
904
01:05:49,040 --> 01:05:51,509
- ¿Te puedo hacer una pregunta?
- Sí.
905
01:05:51,560 --> 01:05:55,474
Me estuviste dando largas para
el viaje a Lisboa y de repente...
906
01:05:55,520 --> 01:05:59,355
...me dices que sí, te cabreabas
si te acariciaba en público...
907
01:05:59,400 --> 01:06:02,677
...y de repente me besas y abrazas
delante de todos,
908
01:06:02,720 --> 01:06:05,918
llevábamos un año casi
sin tocarnos y de pronto...
909
01:06:05,960 --> 01:06:09,158
...te apetece follar en el baño
de un restaurante.
910
01:06:09,200 --> 01:06:13,035
¿A qué viene todo esto, Olimpia?
Es que no sé qué quieres.
911
01:06:13,080 --> 01:06:14,912
No entiendo nada.
912
01:06:14,960 --> 01:06:18,397
¿Qué es? ¿Es aburrimiento?
¿Es vergüenza?
913
01:06:19,920 --> 01:06:21,639
¿Culpa?
914
01:06:21,680 --> 01:06:23,478
¿Qué coño es?
915
01:06:32,520 --> 01:06:34,910
(Suena el timbre)
916
01:06:38,560 --> 01:06:40,631
Te espero fuera, ¿vale?
917
01:06:44,720 --> 01:06:47,633
- Hasta luego, profe.
- A estudiar.
918
01:06:48,800 --> 01:06:50,792
- Adiós.
- Adiós.
919
01:06:53,560 --> 01:06:56,917
- Muy buena la clase.
- Gracias.
920
01:06:56,960 --> 01:07:01,113
Gracias a ti por hablar con Yoli.
Te has portado.
921
01:07:05,160 --> 01:07:10,360
Pensaba que estabas enfadada
porque a mí me importaba ella.
922
01:07:10,400 --> 01:07:12,437
Lo siento.
923
01:07:12,480 --> 01:07:14,915
¿Y tanto te importa ella?
924
01:07:18,360 --> 01:07:22,240
Pues... Tanto como a ti
el documentalista.
925
01:07:23,800 --> 01:07:26,440
El documentalista es el pasado.
926
01:07:27,800 --> 01:07:29,792
Ya lo sé.
927
01:07:35,600 --> 01:07:37,831
¿Qué estamos haciendo, Isaac?
928
01:07:39,320 --> 01:07:43,553
Pues... Tú suspenderme y yo...
929
01:07:44,480 --> 01:07:46,153
Volverme loco.
930
01:07:52,520 --> 01:07:56,594
Es mejor que te vayas,
seguro que Yoli te está esperando.
931
01:07:58,480 --> 01:08:01,040
"Hoy, para variar,
932
01:08:01,080 --> 01:08:04,039
no pienso en ti."
933
01:08:04,080 --> 01:08:07,835
Ya.
"Si algo quiero dar..."
934
01:08:07,880 --> 01:08:11,760
Me voy.
"... Empiezo por mí.
935
01:08:11,800 --> 01:08:17,671
Miro en el cristal de mi propia fe.
936
01:08:19,480 --> 01:08:23,872
- Hoy, para variar..."
- Vale.
937
01:08:23,920 --> 01:08:26,355
"... Lo hago bien.
938
01:08:27,440 --> 01:08:32,310
Hora de empezar de una vez...
939
01:08:33,880 --> 01:08:36,076
...a cuidarme un poco..."
940
01:08:36,120 --> 01:08:37,918
Irene...
941
01:08:41,000 --> 01:08:42,832
Ya te lo puedo contar.
942
01:08:42,880 --> 01:08:46,635
Blanca y Roque han convencido
a dirección para que me dieran...
943
01:08:46,680 --> 01:08:50,469
...permiso para poder grabar
un documental sobre los chavales.
944
01:08:50,520 --> 01:08:54,673
Es que aquí se puede grabar
un documental acojonante.
945
01:08:55,960 --> 01:09:00,318
Qué bien, ¿no?
Qué calladito os lo teníais.
946
01:09:00,360 --> 01:09:04,149
Pero no le va a salir gratis.
Le hemos pedido que imparta...
947
01:09:04,200 --> 01:09:07,637
...un taller a los alumnos sobre
lenguaje audiovisual.
948
01:09:07,680 --> 01:09:11,754
Sí. Así que me vas a tener dando
vueltas por aquí durante un mes.
949
01:09:11,800 --> 01:09:15,635
- ¿Qué? ¿Cómo te has quedado?
- Roque y yo le echaremos una mano.
950
01:09:15,680 --> 01:09:17,911
- Va a ser genial, ya verás.
- Sí.
951
01:09:22,320 --> 01:09:24,551
- ¿Un café?
- Venga.
952
01:09:24,600 --> 01:09:26,557
- Os veo.
- Chao.
953
01:09:34,240 --> 01:09:39,554
"Te deja caer la última vez...
954
01:09:41,200 --> 01:09:45,319
...una lágrima de amor, mi vida.
955
01:09:46,920 --> 01:09:52,154
No puede ser tu alma el aire..."
956
01:09:52,200 --> 01:09:54,271
Eh...
957
01:09:54,320 --> 01:09:56,789
"... Que me quita..."
958
01:09:56,840 --> 01:10:00,470
Ya sabrás que me he enterado
de lo que hiciste, ¿no?
959
01:10:01,520 --> 01:10:05,719
Me encantaría que estuvieras aquí
para darte un par de hostias...
960
01:10:05,760 --> 01:10:08,150
.. por imbécil.
961
01:10:09,240 --> 01:10:15,032
Porque hay que ser imbécil para
ponerse hasta el culo de mierda...
962
01:10:15,080 --> 01:10:17,231
...para ir de guay.
963
01:10:19,920 --> 01:10:25,871
(LLORA) Y hay que ser imbécil
para haberse pasado con esa chica.
964
01:10:28,000 --> 01:10:32,711
Y hay que ser muy imbécil para
solucionarlo todo tirándose...
965
01:10:32,760 --> 01:10:34,831
...por una puta azotea.
966
01:10:34,880 --> 01:10:38,715
¿No podías haber pensado
en todo lo que tenías?
967
01:10:38,760 --> 01:10:42,993
En Fer y en Cova...
968
01:10:44,560 --> 01:10:49,919
En mamá...
Podías haber pensado en mí.
969
01:10:51,960 --> 01:10:55,192
Te echo de menos, enano.
970
01:10:58,160 --> 01:11:00,675
Te echo de menos.
971
01:11:11,600 --> 01:11:16,755
"Un poco más, una tarde más.
972
01:11:19,080 --> 01:11:21,231
¿A quién debo rogar?
973
01:11:21,280 --> 01:11:23,954
¿Qué más puede pasar?
974
01:11:24,000 --> 01:11:29,200
Y aún así me quiebro en dos.
975
01:11:31,640 --> 01:11:36,476
Me romperé otra vez en otra
esquirla."
976
01:11:36,520 --> 01:11:39,877
Vamos.
"Me aferro a ti,
977
01:11:39,920 --> 01:11:44,836
no quiero ver como cae la tarde...
978
01:11:50,080 --> 01:11:52,390
...en la quietud.
979
01:11:53,280 --> 01:11:58,480
La última vez, las cosas son así,
980
01:12:00,040 --> 01:12:02,509
se trata de seguir."
981
01:13:16,760 --> 01:13:19,400
Félix tiene que estar
como loco, ¿no?
982
01:13:19,440 --> 01:13:23,400
¿Hay alguna razón por la que no
se debe enterar todo el mundo...
983
01:13:23,440 --> 01:13:27,036
- ...de que vamos a ser padres?
- ¿Tú qué tienes con Olimpia?
984
01:13:27,080 --> 01:13:29,231
Soy un paranoico, Adolfo.
985
01:13:29,280 --> 01:13:32,432
Piensa en las consecuencias
de tus caprichos, ¿eh?
986
01:13:32,480 --> 01:13:35,518
¿Por qué no hacemos algo
para que Jan se quede?
987
01:13:35,560 --> 01:13:38,359
- ¿Y qué hacemos?
(TODOS) - ¡Jan no se va,
988
01:13:38,400 --> 01:13:41,393
- ésta es su casa!
- ¿Estás muy colada por Jan?
989
01:13:41,440 --> 01:13:44,797
- Esta situación me vuelve loco.
- ¿Qué te pasa, tío?
990
01:13:44,840 --> 01:13:48,470
Cada vez que quedas conmigo
parece que estás en la parra.
991
01:13:48,520 --> 01:13:52,355
- ¿Y tú qué tal con tu problemilla?
- A lo mejor tienen algo...
992
01:13:52,400 --> 01:13:55,234
...que puede ayudarte
con tu problemilla.
993
01:13:55,280 --> 01:13:58,079
- ¡Jesús!
- Hipoalergénico y sumergible.
994
01:13:58,120 --> 01:14:01,192
- Lo tengo, ¿eh?
- Pasó una mala racha con lo suyo.
995
01:14:01,240 --> 01:14:04,233
- ¿Y qué es lo suyo?
- ¿Te acompaño hoy a cenar...
996
01:14:04,280 --> 01:14:07,591
...a tu casa y te ayudo
a soltarle la bomba a tus padres?
997
01:14:07,640 --> 01:14:10,439
¿Vamos a dormir los dos
en la misma cama?
998
01:14:15,040 --> 01:14:18,397
Clara me ha dicho que te vio
en plan baboso con Laura.
999
01:14:18,440 --> 01:14:21,114
- Sólo te falta comerle la boca.
- Que te den.
1000
01:14:21,160 --> 01:14:24,198
Y ahora vas a Clara y le dices
que tenía razón.
76854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.