All language subtitles for Fly Me To The Moon (2024)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,084 --> 00:00:44,378 ["The Best Things In Life Are Free - Live" playing] 4 00:00:51,677 --> 00:00:55,055 [speaker] In October 1957, the Soviet Union launched 5 00:00:55,055 --> 00:00:59,435 the world's first artificial satellite, Sputnik 1, into orbit. 6 00:00:59,435 --> 00:01:04,565 Their achievement fueled a space race between the United States and the Soviets. 7 00:01:04,565 --> 00:01:07,401 There has been some debate about what followed, 8 00:01:07,401 --> 00:01:12,364 but I was there, and this is the real story. Mostly. 9 00:01:12,364 --> 00:01:13,741 [anchorperson 1] Until two days ago, 10 00:01:13,741 --> 00:01:16,076 that sound had never been heard on this earth. 11 00:01:16,076 --> 00:01:19,830 ♪ Oh, the moon belongs to everyone ♪ 12 00:01:19,830 --> 00:01:22,792 ♪ The best things in life, they're free ♪ 13 00:01:24,210 --> 00:01:26,295 [anchorperson 2] America attempted to launch her satellite 14 00:01:26,295 --> 00:01:28,255 with disastrous results. 15 00:01:32,468 --> 00:01:34,970 [anchorperson 3] The Soviet Union has sent a man into space 16 00:01:34,970 --> 00:01:36,096 and brought him back alive. 17 00:01:36,096 --> 00:01:38,057 {\an8}[anchorperson 4] The Soviets made the most of the flight 18 00:01:38,057 --> 00:01:41,602 {\an8}in their worldwide propaganda. Naturally, there was jubilation in Russia. 19 00:01:42,853 --> 00:01:46,565 {\an8}Recognizing the head start obtained by the Soviets, 20 00:01:46,565 --> 00:01:50,986 {\an8}I believe that this nation should commit itself to achieving the goal, 21 00:01:50,986 --> 00:01:53,113 before this decade is out, 22 00:01:53,113 --> 00:01:56,992 of landing a man on the moon and returning him safely to the earth. 23 00:02:01,872 --> 00:02:04,959 {\an8}♪ The best, best things in life ♪ 24 00:02:04,959 --> 00:02:12,007 {\an8}♪ They are free ♪ 25 00:02:12,007 --> 00:02:15,052 [John F. Kennedy] We choose to go to the moon in this decade 26 00:02:15,052 --> 00:02:18,264 and do the other things, not because they are easy, 27 00:02:18,264 --> 00:02:19,974 but because they are hard. 28 00:02:19,974 --> 00:02:23,519 Because that challenge is one that we are willing to accept, 29 00:02:23,519 --> 00:02:26,313 one we are unwilling to postpone, and one we intend to win. 30 00:02:26,313 --> 00:02:28,482 [Gus Grissom] Command Pilot. One, two, three, four, five. 31 00:02:28,482 --> 00:02:30,109 Five, four, three, two, one. 32 00:02:31,819 --> 00:02:32,653 [Grissom] Flame! 33 00:02:32,653 --> 00:02:34,864 [Roger Chaffee] We've got a fire in the cockpit. 34 00:02:34,864 --> 00:02:37,950 Let's get out! We're burning up! 35 00:02:37,950 --> 00:02:42,121 Astronauts Virgil Grissom, Edward White and Roger Chaffee have been killed. 36 00:02:42,121 --> 00:02:44,206 [anchorperson 5] Press officials say because of the tragedy, 37 00:02:44,206 --> 00:02:47,626 the Apollo 1 flight has now been postponed indefinitely. 38 00:02:47,626 --> 00:02:49,420 I-- It's, uh-- [chuckles] It's a groovy trip, 39 00:02:49,420 --> 00:02:53,090 but there are a lot more important things to do first in the United States. 40 00:02:53,090 --> 00:02:55,926 Maybe when all that's taken care of, we can afford to go to the moon. 41 00:02:55,926 --> 00:02:59,555 [Richard Nixon] We find ourselves rich in goods but ragged in spirit. 42 00:02:59,555 --> 00:03:02,308 Reaching with magnificent precision for the moon 43 00:03:02,308 --> 00:03:04,560 but falling into raucous discord on earth. 44 00:03:04,560 --> 00:03:06,687 We are caught at war wanting peace. 45 00:03:06,687 --> 00:03:09,189 We're torn by division wanting unity. 46 00:03:09,189 --> 00:03:11,108 This giant Saturn rocket 47 00:03:11,108 --> 00:03:14,945 and the rest of the equipment here began as part of a race 48 00:03:14,945 --> 00:03:17,197 to beat the Russians with the national goal 49 00:03:17,197 --> 00:03:19,825 of putting a man on the moon in this decade. 50 00:03:19,825 --> 00:03:23,203 But their trip will cost more than anyone thought it would. 51 00:03:23,203 --> 00:03:28,250 And their chances of landing on the moon in the 1960s are increasingly slim. 52 00:03:39,303 --> 00:03:41,013 {\an8}[alarm sounding] 53 00:03:48,479 --> 00:03:49,480 {\an8}[people chattering] 54 00:03:49,480 --> 00:03:51,857 {\an8}First week as manager, Stu. Doesn't sound like it's going great. 55 00:03:51,857 --> 00:03:54,902 {\an8}So either our meters are off or there's a breach in one of the tanks. 56 00:03:54,902 --> 00:03:57,863 {\an8}But there's no protocol for this. And we can't source the leak 57 00:03:57,863 --> 00:03:59,406 {\an8}- because it's liquid hyd-- - Liquid hydrogen. 58 00:03:59,406 --> 00:04:01,825 {\an8}It's colorless and odorless. Everybody out! Let's go! 59 00:04:01,825 --> 00:04:03,410 {\an8}Reed, Kyle, pencils down. 60 00:04:03,410 --> 00:04:05,663 {\an8}It could be burning, and we wouldn't know it. Find a door. 61 00:04:06,830 --> 00:04:08,749 {\an8}Come on! Run, run! No walking. 62 00:04:16,215 --> 00:04:17,508 {\an8}What's he doing? Is he cleaning? 63 00:04:17,508 --> 00:04:20,469 {\an8}No, no. It's an-- It's an old-school leak detection process. 64 00:04:20,469 --> 00:04:21,553 It's a broom. 65 00:04:22,221 --> 00:04:25,599 Stu, you're better than this. Come on. Straw plus liquid hydrogen equals... 66 00:04:26,100 --> 00:04:27,726 [grunting] 67 00:04:33,649 --> 00:04:35,567 All right, we're good! Don't worry about it. Come on. 68 00:04:35,567 --> 00:04:37,027 We got work to do. Let's go. 69 00:04:44,159 --> 00:04:45,452 [coughing] 70 00:04:47,246 --> 00:04:49,623 Uh, the new protocol is the broom method. 71 00:04:52,543 --> 00:04:53,585 We need a new broom. 72 00:05:01,510 --> 00:05:02,970 I for sure thought he was dead. 73 00:05:02,970 --> 00:05:04,388 [grunts] Come on. 74 00:05:06,890 --> 00:05:08,142 - [sighs] - It's still broke 75 00:05:08,142 --> 00:05:11,395 - from the last time you were in a mood. - Yeah, I can see that. 76 00:05:11,395 --> 00:05:14,398 - Boeing called again. - Call Congress, Henry, not me. 77 00:05:15,566 --> 00:05:16,775 I don't have their number. 78 00:05:16,775 --> 00:05:20,279 Every day, every day, something is breaking around here. 79 00:05:20,279 --> 00:05:24,408 {\an8}Or blowing up. We're underfunded, under-- understaffed. 80 00:05:24,408 --> 00:05:26,744 {\an8}But yeah, we're still expected to beat the pants off the Russians. 81 00:05:26,744 --> 00:05:29,246 {\an8}You mind telling me how the hell we're supposed to do that? 82 00:05:29,246 --> 00:05:31,707 {\an8}Could start by being a little nicer to the vending machines. 83 00:05:31,707 --> 00:05:33,375 Ooh! There it is! 84 00:05:34,001 --> 00:05:35,919 - What? - There's a cat. 85 00:05:35,919 --> 00:05:38,797 - [Henry] So what? - It's a black cat, Henry. It's bad luck. 86 00:05:40,174 --> 00:05:42,342 {\an8}- [grunts, sighs] - Okay, it's gone. 87 00:05:42,342 --> 00:05:46,472 {\an8}- All right. Thank God. - Okay. Let's go. [breathes shakily] 88 00:05:47,181 --> 00:05:48,724 - Call security. - I won't. 89 00:05:48,724 --> 00:05:50,059 - I will not. It-- - Yes, you will. 90 00:05:50,059 --> 00:05:53,729 {\an8}The last thing that we need around here is a black cat. 91 00:05:53,729 --> 00:05:55,689 [Henry] They don't deal with things like this. 92 00:05:55,689 --> 00:05:57,399 Yes, they do. They do now. 93 00:05:57,399 --> 00:06:00,944 - Y-You're overreacting. - No, you're not overreacting enough. 94 00:06:01,445 --> 00:06:03,781 Call 'em right now. Right now. 95 00:06:17,878 --> 00:06:19,129 How do I look? 96 00:06:19,129 --> 00:06:21,131 You're glowing. Good luck. 97 00:06:21,131 --> 00:06:23,592 - [laughing] - Good afternoon, boys. 98 00:06:23,592 --> 00:06:26,470 Wrong room, sweetheart. We don't need dictation. 99 00:06:26,470 --> 00:06:28,430 I'm Kelly Jones. I'll be running the meeting today. 100 00:06:28,430 --> 00:06:30,390 You must be Phil Hunley, Neil Brown and-- 101 00:06:30,390 --> 00:06:34,311 Ooh. [chuckles] Zack Tanner. You don't mind if I sit down, do you? 102 00:06:34,311 --> 00:06:37,439 Uh, all due respect, Mrs. Jones, we're a progressive company. 103 00:06:37,439 --> 00:06:40,150 We employ 16 women in our steno pool. 104 00:06:40,150 --> 00:06:44,238 We're selling sports cars to men. We're selling a 300 horsepower-- 105 00:06:44,238 --> 00:06:48,283 355, 428 cubic inch V-8 beast is what you're selling. 106 00:06:48,283 --> 00:06:51,370 You want to focus on the car's speed. Something like this. 107 00:06:52,371 --> 00:06:58,085 {\an8}Look familiar? Chevy Camaro. Pontiac Firebird. And Oldsmobile. 108 00:06:58,085 --> 00:06:59,461 {\an8}All from last month. 109 00:06:59,461 --> 00:07:02,965 Thankfully, you have something that your competition doesn't have. 110 00:07:03,549 --> 00:07:09,221 The Mustang Fastback. "355 horses for him. Seat belts for the family." 111 00:07:09,221 --> 00:07:13,350 The seat belts? We only put them in because they might be mandatory next year. 112 00:07:13,350 --> 00:07:14,768 Let's play a game. 113 00:07:15,435 --> 00:07:18,647 Now I'm gonna guess what kind of car each one of you gentlemen drive. 114 00:07:22,109 --> 00:07:28,699 Zack, Ford Mustang '66 convertible. It's poppy red. 115 00:07:30,159 --> 00:07:35,289 Oh, no Mustangs for you husbands though. A Lincoln Continental for Neil. 116 00:07:38,167 --> 00:07:43,422 A station wagon for poor Phil. Oh, Phil. You know what the best part of my day is? 117 00:07:45,174 --> 00:07:47,926 When my husband Charlie comes home at night. 118 00:07:49,469 --> 00:07:55,267 I can't even imagine what it would be like if-if one night he-- he didn't. 119 00:07:55,267 --> 00:07:58,187 - [sighs] - Now imagine the conversation 120 00:07:58,187 --> 00:08:02,441 if someone told your wife that this car, 121 00:08:02,441 --> 00:08:05,152 its 355 horses and 105 top speed, 122 00:08:05,152 --> 00:08:10,824 this car is what brings her husband home safe to her family every night. 123 00:08:11,992 --> 00:08:13,827 Now she wants you to have it. 124 00:08:13,827 --> 00:08:17,539 She says the words every married man dreams of hearing... 125 00:08:19,625 --> 00:08:21,126 "I'd feel so much better 126 00:08:21,126 --> 00:08:24,880 if you bought yourself that Mustang, sweetheart." 127 00:08:25,756 --> 00:08:27,799 [swallows] 128 00:08:31,136 --> 00:08:33,931 How did you guess what kind of cars they drive? 129 00:08:33,931 --> 00:08:36,016 What, bribe their secretaries or something? 130 00:08:37,142 --> 00:08:38,143 Kelly, seriously? 131 00:08:38,143 --> 00:08:40,687 Two packs of Virginia Slims and a bottle of Paco Rabanne. 132 00:08:40,687 --> 00:08:42,606 - Everyone has their price. - [chuckles] 133 00:08:42,606 --> 00:08:45,525 I'm just lucky that my water didn't break in there. Oh, God. 134 00:08:45,525 --> 00:08:47,527 Hi, Ron. How's the wife? 135 00:08:50,822 --> 00:08:53,075 Now, the baby bump, dry-clean only. 136 00:08:53,075 --> 00:08:56,578 Yes, I have that noted. A-Also, Omega confirmed for next week, 137 00:08:56,578 --> 00:08:57,788 I finished the Baskin-Robbins artwork, 138 00:08:57,788 --> 00:09:00,499 and that guy from Palmex asked for your address to send roses, 139 00:09:00,499 --> 00:09:01,708 but I gave him mine because I know 140 00:09:01,708 --> 00:09:03,877 - how you feel about roses. - You know how I feel about roses. 141 00:09:03,877 --> 00:09:08,257 Also, John called. Again. He wants to take you to dinner Tuesday. 142 00:09:08,257 --> 00:09:10,968 Tell him I moved to LA. And call Bruce from Dow Chemical. 143 00:09:10,968 --> 00:09:13,387 I hear they're looking for a new agency for Ziploc. 144 00:09:13,387 --> 00:09:15,806 People should be boycotting Dow. They make napalm. 145 00:09:16,390 --> 00:09:19,518 People say they're boycotting, but they're still buying sandwich bags. 146 00:09:19,518 --> 00:09:21,395 They also sell Saran Wrap and Styrofoam. 147 00:09:21,395 --> 00:09:24,398 Think people are going to stop using Styrofoam? What's your coffee in? 148 00:09:24,398 --> 00:09:27,109 Now, I know you and your friends want to save the world, 149 00:09:27,109 --> 00:09:29,653 and by the time you're running this place in 1984, 150 00:09:29,653 --> 00:09:31,488 there's gonna be no nukes and equal rights for all. 151 00:09:31,488 --> 00:09:33,573 But until then, we've got a job to do. 152 00:09:34,199 --> 00:09:39,413 Kelly! Kelly! Kelly. Kelly. We've got a big problem. 153 00:09:39,413 --> 00:09:43,041 I just stormed off set, and, yes, it was justified. 154 00:09:43,041 --> 00:09:45,627 I cannot work with these Hoover people. 155 00:09:45,627 --> 00:09:50,132 Apparently, they have issues with the way that I am shooting their commercial. 156 00:09:50,132 --> 00:09:52,342 They actually said that. "Their." It's my commercial. 157 00:09:52,342 --> 00:09:55,012 They make vacuums. I make art. 158 00:09:55,012 --> 00:09:56,888 - Sorry, did we have a meeting set? - No. No. 159 00:09:56,888 --> 00:09:58,807 I'm sorry. I didn't realize I had to set a time 160 00:09:58,807 --> 00:10:00,309 to speak to one of my dearest friends. 161 00:10:00,309 --> 00:10:02,728 The last time we spoke, you fired me. And I don't work for you. 162 00:10:02,728 --> 00:10:05,022 You know what, Kelly, I didn't come in here to be berated. 163 00:10:05,022 --> 00:10:06,106 I came in to be agreed with! 164 00:10:06,106 --> 00:10:09,818 You have that Nestlé pitch in ten. Very important. 165 00:10:09,818 --> 00:10:11,695 - That is a lie. Goodbye. - [sighs] 166 00:10:11,695 --> 00:10:13,739 Lance, getting you this directing gig 167 00:10:13,739 --> 00:10:15,449 - was a Christmas miracle. - [scoffs] 168 00:10:15,449 --> 00:10:18,035 It took me three weeks to convince them that you were stable 169 00:10:18,035 --> 00:10:21,830 - after your Jell-O shoot from hell. - [gibbering] Jell-O was not my fault. 170 00:10:21,830 --> 00:10:24,458 - Ugh. That actor wa-- - Was five. You made him cry. 171 00:10:24,458 --> 00:10:26,918 Well, I did that child a favor. Hollywood is no cakewalk. 172 00:10:26,918 --> 00:10:30,464 What about the Heinz commercial? You went 40,000 over budget. It was about ketchup. 173 00:10:31,048 --> 00:10:34,343 It was not about ketchup. It was about the promise of ketchup. 174 00:10:34,343 --> 00:10:36,720 No one sees what I'm doing for their products. 175 00:10:36,720 --> 00:10:37,971 I am elevating them. 176 00:10:37,971 --> 00:10:40,349 I should be in film by now. 177 00:10:40,349 --> 00:10:43,018 I passed on directing Valley of the Dolls. 178 00:10:43,018 --> 00:10:46,146 - That is on me, but still. - Now, what do we call you, right? 179 00:10:46,146 --> 00:10:48,940 - The Kubrick of commercials. All right. - Oh, my God. Stanley is a hack. 180 00:10:48,940 --> 00:10:50,984 He does one good movie, and suddenly he's a genius. 181 00:10:50,984 --> 00:10:54,529 You are a legend, right? Creative genius. 182 00:10:54,529 --> 00:10:57,115 You're also hotheaded, mercurial and can't stick to a budget for shit. 183 00:10:57,115 --> 00:10:58,992 - Oh, thank you. - That wasn't a compliment. 184 00:10:58,992 --> 00:11:02,537 - It is when you stop listening. - If you quit Hoover, you'll be unhirable. 185 00:11:05,082 --> 00:11:06,249 - [grunts] - Okay. 186 00:11:07,084 --> 00:11:08,835 Lance, why don't you march your ass back to set, 187 00:11:08,835 --> 00:11:10,587 and you apologize for whatever fit you threw, okay? 188 00:11:10,587 --> 00:11:13,423 Buy your boyfriend something nice for Christmas for putting up with you. 189 00:11:13,423 --> 00:11:14,800 Get something for me too, okay? 190 00:11:14,800 --> 00:11:17,344 - [kisses] Merry Christmas, Lance. - Merry Christmas. 191 00:11:17,344 --> 00:11:19,679 Can you get me a decent job, please? 192 00:11:24,768 --> 00:11:27,187 {\an8}[anchorperson 6] Apollo 8 launched successfully this morning. 193 00:11:27,187 --> 00:11:32,025 {\an8}A much needed win for NASA. In Vietnam, more men were lost today. 194 00:11:32,025 --> 00:11:33,860 ...and 15 million miles... 195 00:11:33,860 --> 00:11:36,446 I'll have another round, please, and a look at the dinner menu. 196 00:11:36,446 --> 00:11:37,739 - Yes, ma'am. - Thanks. 197 00:11:40,951 --> 00:11:44,538 Two specials tonight. Chicken potpie and Oysters Rockefeller. 198 00:11:46,081 --> 00:11:48,875 We'll do the chicken. She's allergic to oysters. 199 00:11:49,418 --> 00:11:53,380 And I'll take a shot of Macallan, a lemon and a cutting board. 200 00:11:53,380 --> 00:11:56,508 - Yes, sir. - Oh, I'm sorry. Do I know you? 201 00:11:57,050 --> 00:12:01,638 Seat belts in a sports car. I mean, that's a great angle. 202 00:12:02,347 --> 00:12:04,391 Unfortunately, they're about to kill the account. 203 00:12:05,392 --> 00:12:06,601 Why would they do that? 204 00:12:06,601 --> 00:12:11,314 Because someone told them that you don't really have a bun in the oven. 205 00:12:15,694 --> 00:12:18,488 Phil. [chuckles] Let me explain. 206 00:12:18,488 --> 00:12:20,532 That's the last time I trust a woman. 207 00:12:20,532 --> 00:12:23,243 - [laughs] - I actually sent you a baby gift. 208 00:12:23,243 --> 00:12:25,162 Which was so sweet, by the way. Let me just-- 209 00:12:25,162 --> 00:12:27,205 Neil, let-let me explain. If you-- 210 00:12:27,205 --> 00:12:29,291 What is this? Who do you work for, Ogilvy? 211 00:12:29,291 --> 00:12:31,168 Huh? You can't outsell me, so you got me fired? 212 00:12:31,168 --> 00:12:34,421 Just the opposite. I wanna hire you. 213 00:12:34,421 --> 00:12:35,797 [scoffs] 214 00:12:35,797 --> 00:12:39,050 Name's Moe Berkus. I work for the president's office. 215 00:12:39,050 --> 00:12:40,177 Of what company? 216 00:12:43,346 --> 00:12:45,932 The president. 217 00:12:45,932 --> 00:12:48,059 [bites, clears throat] 218 00:12:48,935 --> 00:12:54,274 We need a, uh, marketing specialist, and word has it you are the very best. 219 00:12:54,274 --> 00:12:55,358 [chuckles] 220 00:12:55,358 --> 00:13:00,655 So I did a little digging, and, uh-- [mumbles] 221 00:13:00,655 --> 00:13:03,450 You have quite a colorful past, Kelly. 222 00:13:03,450 --> 00:13:06,328 Or should I call you Jane? Stewardess from Chicago. 223 00:13:06,328 --> 00:13:11,249 Or perhaps you would prefer Amy, the nurse from Ohio. 224 00:13:11,917 --> 00:13:14,169 Face like that, who's gonna check references? 225 00:13:15,337 --> 00:13:18,048 Page you're looking for isn't in there. 226 00:13:22,886 --> 00:13:24,721 I don't know what you're talking about. 227 00:13:24,721 --> 00:13:27,224 Oh, sure you don't. And I get it. 228 00:13:27,224 --> 00:13:32,187 Hey, I have dozens of IDs, and my real name's not Moe. 229 00:13:32,187 --> 00:13:35,148 [chuckles] With all the names you could've picked, you landed on Moe? 230 00:13:35,148 --> 00:13:36,691 You have singular talent. 231 00:13:36,691 --> 00:13:41,404 Why waste it selling cars when you can think bigger? 232 00:13:43,281 --> 00:13:46,284 Well, Moe, what's bigger than Ford? 233 00:13:50,539 --> 00:13:52,832 You ever been to Florida? [chews] 234 00:13:56,711 --> 00:13:59,965 {\an8}- They want you to sell the moon? - The moon. The Apollo mission. 235 00:13:59,965 --> 00:14:01,550 {\an8}The whole thing. 236 00:14:01,550 --> 00:14:03,885 {\an8}And this Moe guy works for NASA? 237 00:14:04,553 --> 00:14:08,431 {\an8}Yeah. I mean, y-- Well, no. Um, kind of. He-He-He works for the government. 238 00:14:08,431 --> 00:14:09,516 Oh, which part? 239 00:14:12,269 --> 00:14:13,270 Kelly? 240 00:14:15,397 --> 00:14:19,276 Does this guy-- Are we working for Richard Nixon? 241 00:14:19,276 --> 00:14:21,778 Because, Kelly, I will not work for Richard Nixon. 242 00:14:21,778 --> 00:14:24,823 I'm a card-carrying feminist. I actually have a card. 243 00:14:24,823 --> 00:14:26,700 I can't even believe he's going to be president. 244 00:14:26,700 --> 00:14:29,286 I had no idea I disagreed with this much of the country. 245 00:14:29,286 --> 00:14:33,915 We are working for NASA to sell the moon. Nobody disagrees about the moon. 246 00:14:33,915 --> 00:14:35,709 - [stammers] - No. You and I both know 247 00:14:35,709 --> 00:14:38,878 that everywhere around us every day something terrible is happening. 248 00:14:38,878 --> 00:14:40,046 - Everywhere. - [sighs] 249 00:14:40,046 --> 00:14:41,548 Except in space. 250 00:14:41,548 --> 00:14:44,593 - I hate that this is working on me. - They definitely need our help. 251 00:14:44,593 --> 00:14:48,847 Did you know of NASA's first 29 missions, only 48% have been successful? 252 00:14:49,472 --> 00:14:50,849 That can't be. That's crazy. 253 00:14:50,849 --> 00:14:56,938 Did you know the ratio of men to women in Cocoa Beach is 5-to-1? [chuckles] Wow. 254 00:14:57,856 --> 00:15:00,567 As long as you got us a quiet place that's not on Frat Row. 255 00:15:01,693 --> 00:15:03,445 The-- The guidebook said it's quaint. 256 00:15:04,154 --> 00:15:06,531 ["Sweet Soul Music" playing] 257 00:15:06,531 --> 00:15:08,408 [people cheering] 258 00:15:10,619 --> 00:15:13,121 ♪ Do you like good music ♪ 259 00:15:13,121 --> 00:15:15,707 ♪ Huh, that sweet soul music ♪ 260 00:15:16,583 --> 00:15:17,709 You're fired. 261 00:15:18,543 --> 00:15:19,753 Who are all these people? 262 00:15:19,753 --> 00:15:23,340 It is a Wednesday. It's like they're on a different planet. 263 00:15:23,340 --> 00:15:24,674 They call it Florida. 264 00:15:25,258 --> 00:15:27,594 Please tell me you booked a room away from the pool. 265 00:15:28,887 --> 00:15:30,972 ♪ Dancing with the music ♪ 266 00:15:31,640 --> 00:15:34,225 ♪ Oh yeah, oh yeah ♪ 267 00:15:34,225 --> 00:15:36,811 ♪ Spotlight on Otis Redding now ♪ 268 00:15:37,854 --> 00:15:39,898 - [radio announcer] ...sixteen and 21... - [radio chorus] Weather! 269 00:15:39,898 --> 00:15:41,900 ...Clear to partly cloudy tomorrow. 270 00:15:41,900 --> 00:15:44,653 A few isolated thundershowers during the afternoon and early evening. 271 00:15:44,653 --> 00:15:46,029 A low tonight, 65 to 75. 272 00:15:46,029 --> 00:15:48,323 Currently 77 in the Moonport cities. 273 00:15:48,323 --> 00:15:51,117 That's KO twenty-twenty news, sports and weather. 274 00:15:51,117 --> 00:15:52,827 [radio chorus] WKKO-- 275 00:15:59,959 --> 00:16:01,419 ["These Foolish Things" playing] 276 00:16:02,212 --> 00:16:04,673 - Hey, Joe. - Evening, Cole. What'll it be? 277 00:16:05,173 --> 00:16:06,174 Coffee. Black. 278 00:16:06,174 --> 00:16:09,010 And whatever takes the least amount of time to put in a bag, my friend. 279 00:16:11,888 --> 00:16:13,556 ♪ A cigarette that bears... ♪ 280 00:16:13,556 --> 00:16:14,641 [sighs] 281 00:16:15,225 --> 00:16:17,644 ♪ ...A lipstick's traces ♪ 282 00:16:18,478 --> 00:16:20,814 ♪ An airline ticket ♪ 283 00:16:21,439 --> 00:16:24,109 ♪ To romantic places ♪ 284 00:16:25,026 --> 00:16:29,072 ♪ And still my heart has wings ♪ 285 00:16:30,115 --> 00:16:33,076 ♪ These foolish things ♪ 286 00:16:33,076 --> 00:16:35,870 ♪ Remind me of you ♪ 287 00:16:37,956 --> 00:16:40,333 ♪ A tinkling piano ♪ 288 00:16:40,333 --> 00:16:42,711 ♪ In the next apartment ♪ 289 00:16:42,711 --> 00:16:45,505 Uh, miss, you're on fire. 290 00:16:45,505 --> 00:16:46,715 [chuckles] Very original. 291 00:16:46,715 --> 00:16:48,883 No, I do not wanna stop, drop and roll with you. 292 00:16:48,883 --> 00:16:50,218 No, your book is on fire. 293 00:16:50,844 --> 00:16:51,845 [gasps] God. 294 00:16:53,430 --> 00:16:55,557 - [chuckles] Okay. - [yelps, shrieks] 295 00:16:55,557 --> 00:16:58,059 - All right. All right. All right. - Oh, my God. 296 00:16:58,059 --> 00:17:00,812 - I'm sorry. Thank you. I just-- - Just as a rule of thumb, 297 00:17:00,812 --> 00:17:03,022 alcohol and flames, they-- they like each other. 298 00:17:03,022 --> 00:17:05,984 Yeah. Oh, gosh. [breathes shakily] I-I-I ruined your jacket. 299 00:17:05,984 --> 00:17:07,318 No, this thing's seen worse. 300 00:17:07,318 --> 00:17:09,404 - Been through worse. - Let me buy a drink for your troubles. 301 00:17:09,404 --> 00:17:10,572 - That's not necessary. - I insist. 302 00:17:10,572 --> 00:17:12,073 I don't drink. It's okay. 303 00:17:12,073 --> 00:17:15,076 Oh, really? An astronaut who doesn't drink. That's very intriguing. 304 00:17:16,161 --> 00:17:18,163 What makes you think I'm an astronaut? 305 00:17:18,163 --> 00:17:21,207 Because you have an Apollo pin, and only astronauts get those. 306 00:17:21,207 --> 00:17:23,001 So you know a thing or two about NASA. 307 00:17:23,001 --> 00:17:27,380 Yeah, well, I'm a recent fan. I'm Kelly Jones. 308 00:17:27,380 --> 00:17:31,176 [chuckles] I'm no astronaut. I just work at Kennedy. Cole Davis. 309 00:17:32,218 --> 00:17:33,595 Well, what do you do there? 310 00:17:34,095 --> 00:17:36,723 [stammers] Uh-- Look, the last thing I want to do 311 00:17:36,723 --> 00:17:39,309 - is make small talk about my job. - Oh. [chuckles] 312 00:17:39,309 --> 00:17:40,560 Sorry. That didn't sound-- 313 00:17:40,560 --> 00:17:43,897 - I didn't mean it for it to-- Uh. - That's okay. No. You were being honest. 314 00:17:43,897 --> 00:17:45,523 - [Joe] Order up, Cole. - [stammers] Um... 315 00:17:45,523 --> 00:17:47,525 ["These Foolish Things" continues] 316 00:17:47,525 --> 00:17:52,822 ♪ Oh, how the ghost of you clings ♪ 317 00:17:52,822 --> 00:17:55,992 ♪ These foolish things ♪ 318 00:17:55,992 --> 00:17:58,661 ♪ Remind me of you ♪ 319 00:17:58,661 --> 00:18:00,455 ♪ Let me tell you ♪ 320 00:18:01,039 --> 00:18:02,332 ♪ First daffodils... ♪ 321 00:18:02,332 --> 00:18:03,416 [sighs] 322 00:18:03,416 --> 00:18:06,669 ♪ ...And all excited cables ♪ 323 00:18:07,712 --> 00:18:12,133 ♪ And candle lights On little corner tables ♪ 324 00:18:12,133 --> 00:18:14,219 I wasn't being honest. If I was being honest, 325 00:18:14,219 --> 00:18:16,429 I'd have told you you're the most beautiful woman 326 00:18:16,429 --> 00:18:18,097 that I've seen in longer than I can remember, 327 00:18:18,097 --> 00:18:19,682 and I have a very good memory. 328 00:18:19,682 --> 00:18:22,435 All I really want to do is just buy you a drink and talk to you for hours, 329 00:18:22,435 --> 00:18:25,522 but I can't so I'm trying really hard to just forget that you're here. 330 00:18:25,522 --> 00:18:27,023 It was nice to meet you, Kelly. 331 00:18:28,483 --> 00:18:29,651 I really am sorry. 332 00:18:30,151 --> 00:18:32,695 ♪ And the scent of roses ♪ 333 00:18:33,571 --> 00:18:39,160 ♪ And waiters whistling As the last bar closes ♪ 334 00:18:40,495 --> 00:18:46,209 ♪ And, oh A beauty that is spring springs ♪ 335 00:18:46,918 --> 00:18:51,214 ♪ These foolish things remind me of you ♪ 336 00:19:24,747 --> 00:19:26,958 [press agent through megaphone] Welcome to Rockets Road, 337 00:19:26,958 --> 00:19:30,003 also known as Alligator Alley. 338 00:19:30,670 --> 00:19:34,424 You'll wanna keep your arms and legs inside the cart 339 00:19:34,424 --> 00:19:37,927 if you wanna keep your arms and legs. [chuckles] 340 00:19:37,927 --> 00:19:42,140 {\an8}No, that's just a little joke. They mostly attack in the water. 341 00:19:42,140 --> 00:19:46,561 {\an8}Now, today's tour will take approximately two and a half to three hours. 342 00:19:46,561 --> 00:19:48,897 So let's get comfy-cozy. 343 00:19:49,689 --> 00:19:52,942 Now on the right is our testing facility. 344 00:19:52,942 --> 00:19:54,068 State-of-the-art. 345 00:19:54,068 --> 00:19:56,696 - [Kelly] It's on fire. - It is often on fire. 346 00:19:57,447 --> 00:20:01,409 Up ahead, we have the vehicle assembly building. 347 00:20:01,409 --> 00:20:04,203 That's where they assemble the rockets. 348 00:20:04,203 --> 00:20:10,877 That is the tallest single-story building in the world. 349 00:20:10,877 --> 00:20:14,923 You can fit four Statue of Liberties inside that building. 350 00:20:14,923 --> 00:20:17,050 [Ruby] Wow. Life Magazine really doesn't do it justice. 351 00:20:17,050 --> 00:20:18,718 This is so gre-- I'd love to go inside. 352 00:20:18,718 --> 00:20:21,721 - It's highly restricted. I'm sorry. - Come on, let's get a closer look. 353 00:20:21,721 --> 00:20:23,973 Oh, no, no. No. [stammers] There's no entry here. 354 00:20:23,973 --> 00:20:26,434 You need a special access badge to enter. 355 00:20:26,434 --> 00:20:28,186 Oh, like-- like this one? 356 00:20:28,186 --> 00:20:31,981 Yeah. That's, uh-- Oh, no, no, no, that's-- that's my badge. 357 00:20:31,981 --> 00:20:34,734 - Uh, hey-- Oh. - Look at this place. It's enormous! 358 00:20:34,734 --> 00:20:36,945 - It seems like it's much bigger-- - They took my badge! 359 00:20:36,945 --> 00:20:38,363 [Ruby] I mean, look at this building. 360 00:20:38,363 --> 00:20:40,865 - Hello? That's-That's my badge. - Hello, sir. Hi. 361 00:20:40,865 --> 00:20:43,326 Kelly Jones from NASA Public Affairs. 362 00:20:43,326 --> 00:20:45,703 Here's our all-access pass for both of us. Thank you. 363 00:20:45,703 --> 00:20:47,538 - [Ruby] Thank you. - Wait, wait. My card. 364 00:20:52,627 --> 00:20:53,962 Now, this I can sell. 365 00:21:00,802 --> 00:21:01,886 Yoo-hoo! 366 00:21:02,929 --> 00:21:05,056 Hello. Boys, boys! 367 00:21:05,056 --> 00:21:06,766 Hi. Kelly Jones. 368 00:21:06,766 --> 00:21:09,143 I'm from the new NASA Public Affairs team. 369 00:21:09,143 --> 00:21:11,020 Can I ask you two a few questions? 370 00:21:11,020 --> 00:21:12,730 Name, age, and what's your job here? 371 00:21:13,731 --> 00:21:19,028 Uh, I'm Stu Bryce. One of the, uh, head engineers, and I'm 24. 372 00:21:19,028 --> 00:21:20,613 - We'll say 35. - Yeah. 373 00:21:20,613 --> 00:21:21,614 And you? 374 00:21:21,614 --> 00:21:24,450 I'm Don Harper. I-I work for him, and I'm 23. 375 00:21:25,201 --> 00:21:26,202 You guys are babies. 376 00:21:26,202 --> 00:21:28,997 The average age at NASA is 26. [chuckles] 377 00:21:28,997 --> 00:21:31,499 But w-we do know some old people that work here as well. 378 00:21:31,499 --> 00:21:33,918 - Yeah, like, 32, 33. - Yeah. 379 00:21:33,918 --> 00:21:36,212 I'll try not to kill both of you for saying that. 380 00:21:36,212 --> 00:21:39,340 So, tell us, Stu, what brings you to join this great American mission? 381 00:21:39,340 --> 00:21:42,760 Well, I s-- saw a, uh, flyer in my college dorm. [chuckles] 382 00:21:43,761 --> 00:21:45,680 -"A childhood love of the stars." - That's good. 383 00:21:45,680 --> 00:21:47,056 - That's very moving. - That's very good. 384 00:21:47,056 --> 00:21:48,433 - And you? - [Cole] Excuse me? 385 00:21:51,686 --> 00:21:52,854 What are you doing here? 386 00:21:52,854 --> 00:21:56,149 Well, I-- I tracked you down to give you my phone number, 387 00:21:56,149 --> 00:21:57,650 'cause I felt we had a connection. 388 00:21:58,776 --> 00:22:00,987 - What? - Relax. I'm joking. 389 00:22:00,987 --> 00:22:04,532 I work here now. Moe Berkus brought me on to revamp NASA Public Affairs. 390 00:22:04,532 --> 00:22:07,577 So you're the killer from Manhattan. 391 00:22:07,577 --> 00:22:11,164 And you must be the launch director. This is my associate, Ruby Martin. 392 00:22:11,164 --> 00:22:14,042 Yeah, I don't care. Look. This building is completely off-limits. 393 00:22:14,042 --> 00:22:16,044 Everything in here can burn you, freeze you, fry you, 394 00:22:16,044 --> 00:22:18,046 poison you and crush you. 395 00:22:18,046 --> 00:22:20,506 - So let's go. Out. - [Kelly] How long have you worked here? 396 00:22:20,506 --> 00:22:23,051 - A substantial amount of time. - Hmm. 397 00:22:23,634 --> 00:22:25,219 - What are you writing? - Your quote. 398 00:22:25,219 --> 00:22:27,764 That's not a quote. It was just a thing that I said. 399 00:22:27,764 --> 00:22:30,224 I'll punch it up. Do you have time today for an interview? 400 00:22:30,224 --> 00:22:32,351 And also, I need to sit down with your senior officers. 401 00:22:32,351 --> 00:22:34,854 - The photogenic types first. - I can help with the selection process. 402 00:22:34,854 --> 00:22:36,898 Look, my guys are too weird for interviews, 403 00:22:36,898 --> 00:22:38,775 and they're actually busy doing life-and-death work. 404 00:22:38,775 --> 00:22:42,487 [chuckles] Well, you know, I don't need your permission. 405 00:22:42,487 --> 00:22:45,531 The Americans are over their long and expensive honeymoon in space, 406 00:22:45,531 --> 00:22:48,367 and I'm here to remind them why they fell in love in the first place. 407 00:22:48,367 --> 00:22:51,913 Is that right? Well, Americans should be very grateful 408 00:22:51,913 --> 00:22:54,665 that these men are putting their lives on the line for the mission. 409 00:22:54,665 --> 00:22:58,461 [chuckles] Well, you don't know much about American people, do you? 410 00:22:58,461 --> 00:23:02,256 [chuckles] You don't know very much about your office I'm about to show you, do you? 411 00:23:09,847 --> 00:23:11,015 Is this a storage closet? 412 00:23:11,516 --> 00:23:13,684 Nope. Storage closet has a window. 413 00:23:13,684 --> 00:23:16,521 Okay, so, instant coffee... [sighs] ...is in the break room. 414 00:23:16,521 --> 00:23:19,107 Just run the tap for a minute to flush out the rust. 415 00:23:19,774 --> 00:23:23,361 Do either of you know how to work a fire extinguisher? 416 00:23:25,196 --> 00:23:27,615 No? Mkay. PASS method's pretty simple. 417 00:23:27,615 --> 00:23:30,952 Just, uh, pull the pin, aim, squeeze, sweep. 418 00:23:30,952 --> 00:23:33,204 If you need anything else, 419 00:23:33,204 --> 00:23:36,374 uh, maybe just go back to New York and get it. Have a good day. 420 00:23:37,667 --> 00:23:41,587 - Well, at least he's easy on the eyes. - He's hard on the ears though. 421 00:23:41,587 --> 00:23:44,173 Not a great welcome wagon. I thought you said they wanted our help. 422 00:23:44,173 --> 00:23:47,677 Oh, no. I said they needed our help. And I do believe that now more than ever. 423 00:23:47,677 --> 00:23:50,054 How are we supposed to do that if we can't talk to anyone 424 00:23:50,054 --> 00:23:52,515 or look at anything? [screams] 425 00:23:53,141 --> 00:23:55,476 Aw, it's a cat. It's a cat. 426 00:23:55,476 --> 00:23:56,769 - [Ruby] It's a cat! - It's a cat. 427 00:23:56,769 --> 00:23:58,771 You know what they say about black cats? 428 00:23:58,771 --> 00:24:01,691 If they cross your path, they're probably going someplace else. 429 00:24:02,525 --> 00:24:05,319 Okay, time to dig out the old Rolodex. 430 00:24:06,028 --> 00:24:08,364 Let's get creative. [blows] 431 00:24:29,594 --> 00:24:34,473 Apollo 11 will land our men on the moon, 432 00:24:34,473 --> 00:24:37,226 and that makes us first. 433 00:24:37,226 --> 00:24:40,730 If we do our jobs, we will launch right from there, 434 00:24:40,730 --> 00:24:42,940 July 16, bright and early. 435 00:24:43,524 --> 00:24:44,609 Between now and then, 436 00:24:44,609 --> 00:24:47,486 we will piece together the biggest jigsaw puzzle 437 00:24:47,486 --> 00:24:49,530 in the history of mankind. 438 00:24:50,364 --> 00:24:52,450 Six million parts spread out around the country, 439 00:24:52,450 --> 00:24:55,661 and we will assemble, test, and retest every single one 440 00:24:55,661 --> 00:24:58,206 until we are certain that Apollo 11 will take off 441 00:24:58,206 --> 00:25:01,125 without a hitch and head to the moon in-- 442 00:25:01,751 --> 00:25:02,710 Henry, sing it. 443 00:25:03,544 --> 00:25:05,630 Seven months. Huh? 444 00:25:05,630 --> 00:25:06,923 Seven months. 445 00:25:06,923 --> 00:25:10,426 Please help me congratulate the astronauts of Apollo 11. 446 00:25:11,052 --> 00:25:14,597 Armstrong, Aldrin and Collins. 447 00:25:14,597 --> 00:25:16,682 [cheering] 448 00:25:25,441 --> 00:25:29,320 Hey, hey! How'd you like the White House, boys? Huh? 449 00:25:29,320 --> 00:25:32,490 Yeah, it was all right, except Neil wouldn't let me steal the china. 450 00:25:32,490 --> 00:25:34,533 - [KSC Apollo Team laughs] - [Henry chuckles] 451 00:25:34,533 --> 00:25:39,538 All right. Because in eight months, when this is all over, 452 00:25:40,206 --> 00:25:43,209 and they need new history books to cover what we've accomplished here, 453 00:25:43,209 --> 00:25:46,170 each and every single one of you will be able to say that 454 00:25:46,170 --> 00:25:51,092 "I did the hardest thing that has ever been done." Yeah? 455 00:25:51,092 --> 00:25:52,134 Yeah! 456 00:25:52,134 --> 00:25:54,053 - [KSC Apollo Team] Let's do it. - Let's get to it! 457 00:25:55,388 --> 00:25:57,306 [whistling, cheering] 458 00:25:59,684 --> 00:26:01,852 - Beautiful. Perfect. - [grunts] Thank you. 459 00:26:01,852 --> 00:26:03,771 - Yeah. - Sir, 460 00:26:03,771 --> 00:26:06,983 you said to tell you when the new lady did anything you wouldn't like. 461 00:26:07,942 --> 00:26:09,777 {\an8}I'm here at the Kennedy Space Center 462 00:26:09,777 --> 00:26:11,988 {\an8}with Deputy Launch Director, Henry Smalls. 463 00:26:11,988 --> 00:26:14,907 What's going on? That's my name. He's got my name and my job! 464 00:26:14,907 --> 00:26:18,077 {\an8}It's been a great time for all of us. You know, for me, this is very personal. 465 00:26:18,077 --> 00:26:19,412 {\an8}My father was an airman... 466 00:26:19,412 --> 00:26:20,496 Who is that? 467 00:26:21,289 --> 00:26:22,873 - It's not me. - ...he died in the line of duty 468 00:26:22,873 --> 00:26:24,834 {\an8}- when I was a child... - I'm not that handsome. 469 00:26:24,834 --> 00:26:26,002 {\an8}...so this is for you, Dad. 470 00:26:26,002 --> 00:26:27,878 - Oh, that's it. - So sorry to hear that. 471 00:26:27,878 --> 00:26:30,548 - Thanks for sharing. That must've been... - My dad's still alive. 472 00:26:30,548 --> 00:26:32,633 - [phone ringing] - [drill buzzing] 473 00:26:32,633 --> 00:26:36,679 Right. What is it that we can do to sort of make 6:00 p.m.? Yeah. 474 00:26:37,555 --> 00:26:39,682 NASA Public Affairs, this is Kelly Jones. 475 00:26:39,682 --> 00:26:42,143 Kelly, ABC wants next week's press reel. 476 00:26:42,143 --> 00:26:44,395 They also want the best photo we have from the Apollo 8. 477 00:26:44,395 --> 00:26:46,897 Tell them they can have it if they give us their 6:00 p.m. time slot. 478 00:26:46,897 --> 00:26:49,442 - Got it. - If you air an animated segment, 479 00:26:49,442 --> 00:26:51,736 - I can offer you an exclusive-- - [journalist] Thank you so much. 480 00:26:51,736 --> 00:26:54,530 Your father was a hero. You are a hero. We so appreciate you working at... 481 00:26:54,530 --> 00:26:57,408 - That was the head of NBC News. - Yeah, I don't care. Who is that? 482 00:26:57,408 --> 00:26:59,535 {\an8}Thank you. See you on the moon. 483 00:27:00,036 --> 00:27:01,579 {\an8}To the world, that's Henry Smalls. 484 00:27:01,579 --> 00:27:02,788 That's not Henry Smalls. 485 00:27:02,788 --> 00:27:04,832 No, but you told me that your guys don't do interviews, 486 00:27:04,832 --> 00:27:06,167 so I had to hire new guys. 487 00:27:08,586 --> 00:27:11,797 You have two of the best engineers on the planet installing a window. 488 00:27:11,797 --> 00:27:14,467 Phil, if you hammer one more time, I swear to God I'm gonna lose my mind. 489 00:27:14,467 --> 00:27:16,427 Put down the hammer, take your stupid belts off 490 00:27:16,427 --> 00:27:17,636 and get back to testing. 491 00:27:19,472 --> 00:27:20,681 On the move. Here we go. 492 00:27:20,681 --> 00:27:22,266 Can you believe that view? 493 00:27:22,266 --> 00:27:24,643 - We got the first photos from Apollo 8. - It's better than mine. 494 00:27:24,643 --> 00:27:26,562 The first shot of the earth from the moon. 495 00:27:26,562 --> 00:27:28,981 Isn't that the most beautiful thing you've ever seen? 496 00:27:28,981 --> 00:27:32,109 - How'd you get this before me? - They're calling it "Earthrise." 497 00:27:32,109 --> 00:27:34,236 It's going to be at the top of every news segment tonight. 498 00:27:34,236 --> 00:27:35,988 I mean, '68 has been such a terrible year. 499 00:27:35,988 --> 00:27:39,158 Assassinations, this heinous war, we've seen the worst of humanity. 500 00:27:39,158 --> 00:27:42,411 Now NASA gives us this? A whole new way to see the world. 501 00:27:44,455 --> 00:27:46,374 And I'm gonna make sure everybody sees it. 502 00:27:49,210 --> 00:27:51,212 You can't just fake people! 503 00:27:52,213 --> 00:27:54,006 - Hey, I'm here for the casting. - Oh! 504 00:27:56,217 --> 00:27:58,886 - Who's he? - You. You're a juicy part. 505 00:27:59,387 --> 00:28:01,263 So, here's the scenes and the character bio. 506 00:28:01,263 --> 00:28:03,766 This is the man that you're playing, so you wanna up the charisma a bit. 507 00:28:03,766 --> 00:28:05,142 - Can do. I'll up the-- - Okay? Okay. 508 00:28:05,142 --> 00:28:07,520 - Sixty missions in Korea? - Yeah. 509 00:28:07,520 --> 00:28:10,773 - [chuckles] It's an honor. - I flew 52 missions in Korea. 510 00:28:10,773 --> 00:28:11,857 I rounded up. 511 00:28:13,234 --> 00:28:17,029 "I flew 52 missions in Korea." How was that? 512 00:28:18,406 --> 00:28:19,740 - What? - I'll work on it. 513 00:28:23,828 --> 00:28:25,246 She has a fake me now. 514 00:28:25,246 --> 00:28:28,082 - She got a fake me. - She got a fake me and a fake you. 515 00:28:28,082 --> 00:28:29,708 - You can't fake me and you. - There's nothing here. 516 00:28:29,708 --> 00:28:32,670 There's no Moe Berkus. I checked every spelling. 517 00:28:33,379 --> 00:28:35,339 I have a Moe Berkus on the line. 518 00:28:38,551 --> 00:28:41,220 - Do you want me to talk? - Oh, no, no. I'm gonna enjoy this. 519 00:28:41,220 --> 00:28:43,889 This is gonna be the fastest firing in NASA's history. 520 00:28:43,889 --> 00:28:47,268 - Hey, Moe. - Cole, I hear you're looking for me. 521 00:28:47,268 --> 00:28:50,688 I am. Kelly Jones hired actors to play NASA engineers. 522 00:28:50,688 --> 00:28:54,108 It is unacceptable. I want her desk cleared today. 523 00:28:54,108 --> 00:28:57,278 Calm, calm, calm down, okay? 524 00:28:57,820 --> 00:29:01,323 Washington watches TV. Apollo is now on TV. 525 00:29:01,866 --> 00:29:03,576 Every channel, every day. 526 00:29:04,660 --> 00:29:07,246 So, you want to get to the moon? 527 00:29:07,246 --> 00:29:09,540 I suggest, focus on your job. 528 00:29:09,540 --> 00:29:10,916 Let Kelly do hers. 529 00:29:11,417 --> 00:29:14,003 If she's made you the belle of the ball, 530 00:29:14,003 --> 00:29:18,382 why don't you just slip on your tutu and do some dancing? 531 00:29:25,806 --> 00:29:27,683 - She fired? - Mm-mmm. 532 00:29:30,269 --> 00:29:31,562 Are we fired? 533 00:29:31,562 --> 00:29:35,024 ["Security" playing] 534 00:29:35,024 --> 00:29:38,360 [TV] Apollo 8, carrying astronauts Borman, Lovell and Anders 535 00:29:38,360 --> 00:29:40,821 was launched into space by a Saturn V. 536 00:29:42,698 --> 00:29:44,575 [Ruby] Every single network is airing the Earthrise shot. 537 00:29:44,575 --> 00:29:46,535 I mean, it's-- it's gonna be everywhere. 538 00:29:47,703 --> 00:29:49,455 You know, I tried a little something on it, 539 00:29:49,455 --> 00:29:52,374 - but I just don't think it's working yet. - It's not enough. We need a hook, 540 00:29:52,374 --> 00:29:55,044 a way to weave the moon landing into people's everyday lives 541 00:29:55,044 --> 00:29:56,545 without them realizing it. 542 00:29:57,171 --> 00:29:59,632 Uh, hi. Do you have anything close to a salad? 543 00:30:00,216 --> 00:30:01,258 Pickles come on a burger. 544 00:30:01,258 --> 00:30:04,845 It's gonna be a minute, though. Apollo news has business picking up. 545 00:30:04,845 --> 00:30:07,723 All the tourists love to come in and see little pieces of history. 546 00:30:08,349 --> 00:30:11,393 - Pieces of history? - Yeah, like-- like that pen. 547 00:30:11,393 --> 00:30:14,605 John Glenn ate here every night in '61. 548 00:30:14,605 --> 00:30:17,358 He would work on his flight manuals, and he'd use one of our pens. 549 00:30:17,358 --> 00:30:19,777 That one ended up on Mercury 6. 550 00:30:19,777 --> 00:30:23,280 You're at the only restaurant in the world whose name's been in space. 551 00:30:23,280 --> 00:30:26,408 [chuckles] That's cool. 552 00:30:32,498 --> 00:30:34,166 [press agent through megaphone] And right up ahead, 553 00:30:34,166 --> 00:30:36,919 it's the famous Mercury rockets. 554 00:30:36,919 --> 00:30:39,922 Be sure to get a picture here, but don't stand too close. 555 00:30:39,922 --> 00:30:41,340 They might go off. 556 00:30:41,340 --> 00:30:45,678 - [Kelly] He recovered after that weekend. - [secretaries laughing] 557 00:30:50,140 --> 00:30:52,476 Does it bother you that a room dies every time you walk into it? 558 00:30:52,476 --> 00:30:54,228 You're supposed to stay on your side. 559 00:30:54,770 --> 00:30:56,021 - I missed you. - Hmm. 560 00:30:56,021 --> 00:30:57,773 I'd like you to approve our new ad campaigns. 561 00:30:57,773 --> 00:30:59,692 Why don't you just sidestep me like you did last time? 562 00:30:59,692 --> 00:31:02,695 I wanna apologize for blindsiding you with the interviews. 563 00:31:02,695 --> 00:31:04,405 I have a fix for our money problems. 564 00:31:04,405 --> 00:31:09,201 Well, your apology is rejected, and so is whatever this is. 565 00:31:10,828 --> 00:31:12,663 - Omega. - Look, this isn't Madison Avenue. 566 00:31:12,663 --> 00:31:14,832 - We don't pay for this stuff. - No, it's cost-free. 567 00:31:14,832 --> 00:31:16,792 The brands get a tie-in money can't buy, 568 00:31:16,792 --> 00:31:19,670 and NASA works its way into the minds of everyday people. 569 00:31:19,670 --> 00:31:22,172 A watch ad? That's-That's your big idea? 570 00:31:22,756 --> 00:31:24,717 - [chuckles] Ready? - Mm-hmm. 571 00:31:24,717 --> 00:31:25,801 Toothpaste. 572 00:31:27,469 --> 00:31:31,348 Tang. "The energy breakfast drink chosen for Apollo astronauts 573 00:31:31,348 --> 00:31:33,642 - on their trip to the moon." - Moon coupons? 574 00:31:33,642 --> 00:31:36,645 But, my personal favorite, 575 00:31:37,813 --> 00:31:39,732 Fruit of the Loom. Right? 576 00:31:39,732 --> 00:31:42,276 The guys gotta wear something under those big suits, don't they? 577 00:31:42,276 --> 00:31:43,944 Nothing says NASA like Fruit of the Loom. 578 00:31:43,944 --> 00:31:47,448 Look, I am not turning this ship into a flying billboard 579 00:31:47,448 --> 00:31:49,366 no matter how much you want it to happen. 580 00:31:49,366 --> 00:31:52,119 And by the way, we don't have time to test all this before liftoff. 581 00:31:52,119 --> 00:31:54,705 We don't have to send any of this up into space as long as we say it went. 582 00:31:54,705 --> 00:31:56,123 Oh, so you're gonna lie? 583 00:31:56,123 --> 00:31:58,083 It's called selling. We're not lying to the customer. 584 00:31:58,083 --> 00:32:00,294 - We're changing the way they think. - No, it's called lying. 585 00:32:00,294 --> 00:32:03,213 Everyone is just a customer to you, huh? 586 00:32:03,213 --> 00:32:06,759 Look, I know that you're a big old fancy ad shark and everything, 587 00:32:06,759 --> 00:32:09,970 but NASA's not something that you sell with a jingle and a slogan. 588 00:32:09,970 --> 00:32:12,389 You do not know who we are. 589 00:32:12,389 --> 00:32:14,933 Yeah, okay. Who's Margaret Hamilton? 590 00:32:14,933 --> 00:32:16,977 - Who? - She works here for you. 591 00:32:16,977 --> 00:32:19,396 There are 400,000 people that are affiliated 592 00:32:19,396 --> 00:32:21,899 - with this space program, Ms. Jones. - She's one of your engineers. 593 00:32:21,899 --> 00:32:24,109 - Who's JoAnn Morgan? - She works in the firing room. 594 00:32:24,109 --> 00:32:27,154 Did you ever ask her why she took this job in the first place? I have. 595 00:32:27,154 --> 00:32:30,324 She says it's because she has rocket fuel in her blood. 596 00:32:30,324 --> 00:32:32,493 And NASA's not just a logo, it's people. 597 00:32:32,493 --> 00:32:33,994 People who wake up every morning 598 00:32:33,994 --> 00:32:36,580 and commit to accomplishing the impossible. 599 00:32:36,580 --> 00:32:39,583 And all while wearing the same underwear as the rest of us. 600 00:32:39,583 --> 00:32:40,876 [giggles] 601 00:32:40,876 --> 00:32:43,170 Ella, can I help you with anything at all? 602 00:32:43,170 --> 00:32:44,254 Mm-mmm. 603 00:32:46,048 --> 00:32:47,216 [breathes shakily] 604 00:32:50,052 --> 00:32:51,053 Thank you. 605 00:32:51,595 --> 00:32:55,307 So I ran the projections, and this is what you stand to make 606 00:32:55,307 --> 00:32:57,184 if you accept key sponsorships. 607 00:33:00,604 --> 00:33:02,481 [sighs] We-We can't take private money. 608 00:33:02,481 --> 00:33:04,358 [stammers] It doesn't matter, okay? 609 00:33:04,358 --> 00:33:06,151 I'm about to make NASA so popular 610 00:33:06,151 --> 00:33:08,987 that Congress will finally turn the taps back on around here. 611 00:33:08,987 --> 00:33:12,616 And all I have to do is just let Armstrong put on an Omega watch? 612 00:33:12,616 --> 00:33:15,160 [sighs] No. If we get the money flowing, 613 00:33:15,160 --> 00:33:17,663 then you've gotta prove to me 614 00:33:17,663 --> 00:33:19,957 that Cocoa Beach has a decent place to get dinner. 615 00:33:23,585 --> 00:33:24,586 Um... 616 00:33:26,380 --> 00:33:29,007 - Deal. I-- - Yes! Deal! Yes! Whoo! 617 00:33:29,591 --> 00:33:33,721 Uh, no, wait. I'm drawing the line at toilet paper though, 618 00:33:33,721 --> 00:33:36,682 because the world does not get to know what our guys wipe their ass with. 619 00:33:36,682 --> 00:33:38,559 Well, shit. 620 00:33:42,521 --> 00:33:45,441 [interviewer] Would you like to go for a vacation when you come back to earth? 621 00:33:45,441 --> 00:33:48,110 The situation being what it is now, 622 00:33:48,110 --> 00:33:50,529 the place I would most like to go, uh-- 623 00:33:51,071 --> 00:33:53,031 Lose the table next time, Walter. 624 00:33:53,031 --> 00:33:55,784 Neil looks like he's giving GE's quarterly profit report. 625 00:33:55,784 --> 00:33:57,536 [chuckles] That's always been our table-- 626 00:33:57,536 --> 00:33:59,413 TV brings them in to people's living rooms. 627 00:33:59,413 --> 00:34:00,998 They should look like they belong there. 628 00:34:00,998 --> 00:34:03,500 - It'd mean that we succeeded. - [crowd clamoring] 629 00:34:04,418 --> 00:34:06,670 You're still in charge, Walter. Don't you worry. 630 00:34:07,212 --> 00:34:08,714 When I'm done helping though, 631 00:34:08,714 --> 00:34:10,841 those men are gonna be bigger than The Beatles. 632 00:34:10,841 --> 00:34:14,470 I'm getting to go 99.9% of the way there, and that suits me just fine. 633 00:34:14,470 --> 00:34:16,346 ["Big Bird" playing] 634 00:34:25,147 --> 00:34:29,985 - What's the name of that VP at Kellogg's? - I believe it's Harrison Driscoll. 635 00:34:30,819 --> 00:34:31,737 All right, Harrison. 636 00:34:31,737 --> 00:34:36,283 So instead of "Snap, Crackle, Pop," "Neil, Buzz and Mike." It's cute, right? 637 00:34:39,661 --> 00:34:42,581 [Henry] Cole! [speaks indistinctly] 638 00:34:42,581 --> 00:34:43,665 [indistinct chatter] 639 00:34:45,709 --> 00:34:47,920 - Make sure that doesn't rust, Henry. - Can you mark these? 640 00:34:51,799 --> 00:34:52,800 [cat meows] 641 00:34:52,800 --> 00:34:54,259 - [Henry] Hey, hey. - Did you see that? 642 00:34:54,259 --> 00:34:55,427 You didn't see the cat? 643 00:34:58,430 --> 00:34:59,932 Go closer on the Tang bottle. 644 00:34:59,932 --> 00:35:02,935 Make the font bigger and put bacon with the eggs. 645 00:35:02,935 --> 00:35:05,354 Let's not forget, we're selling America, here. 646 00:35:07,147 --> 00:35:10,317 {\an8}"Peter Pan Peanut Butter. Peanut butter that's out-of-this-world smooth." 647 00:35:11,401 --> 00:35:13,695 "Hasselblad. See the world the way they do." 648 00:35:13,695 --> 00:35:15,781 Larry, this is Omega's big chance. 649 00:35:15,781 --> 00:35:18,659 On the back of every Speedmaster till the end of time, 650 00:35:20,536 --> 00:35:23,372 "The first watch worn on the moon." Right? 651 00:35:23,372 --> 00:35:24,998 Now we just gotta stand her up. 652 00:35:25,833 --> 00:35:27,292 [Henry] It's all gonna be worth it. 653 00:35:35,551 --> 00:35:39,471 - Hey. Hey! You're in my spot. - We're setting up a shot for Kelly. 654 00:35:50,440 --> 00:35:54,069 [Walter] We've got three astronauts on the Apollo 11 mission. 655 00:35:54,069 --> 00:35:57,739 There they are in front of three beautiful American cars. 656 00:35:57,739 --> 00:35:58,991 Oh, this is great. 657 00:35:58,991 --> 00:36:00,534 You gotta be in the test facility right now. 658 00:36:00,534 --> 00:36:01,493 [astronauts] Talk to Kelly. 659 00:36:01,493 --> 00:36:03,370 Kelly said we could take a Corvette home for a dollar. 660 00:36:03,370 --> 00:36:04,413 - There you are. - A dollar? 661 00:36:04,413 --> 00:36:06,164 I'm gonna need them for 15 minutes, but that's all. 662 00:36:06,164 --> 00:36:08,250 I needed them 15 minutes ago, Kelly. 663 00:36:08,250 --> 00:36:10,502 You know how expensive those suits are? [yelps] 664 00:36:11,295 --> 00:36:14,923 [Walter] Oh, don't worry. It's just the launch director. 665 00:36:14,923 --> 00:36:17,968 [interviewer 2] This strange looking bird, the LEM, Mr. Kelly. How does it work? 666 00:36:17,968 --> 00:36:20,262 [Thomas J. Kelly] Well, this is a spacecraft that's used 667 00:36:20,262 --> 00:36:22,222 to take men down to the lunar surface. 668 00:36:22,973 --> 00:36:25,726 And two of the three astronauts in the LEM... 669 00:36:29,938 --> 00:36:33,483 [Neil Armstrong] Flight, we missed target and are drifting into the vast abyss. 670 00:36:33,483 --> 00:36:34,902 [alarm blares] 671 00:36:34,902 --> 00:36:36,278 [sighs] 672 00:36:36,904 --> 00:36:39,031 - And we're dead. Again. - [Cole] Yeah. 673 00:36:39,031 --> 00:36:41,199 Ran out of fuel 30 seconds before touchdown. 674 00:36:41,199 --> 00:36:42,492 Yeah, but the landing, though, 675 00:36:42,492 --> 00:36:44,411 - it was smooth-- It was good. - Great pitch. Forward. 676 00:36:44,411 --> 00:36:45,871 You're both bad liars. 677 00:36:45,871 --> 00:36:49,458 Neil, Mike, Buzz, if I can get one more photo for Ms. Jones and Omega? 678 00:36:49,458 --> 00:36:50,542 Who are you, man? 679 00:36:53,754 --> 00:36:55,839 - All right, watches up, boys. - [clears throat] 680 00:36:55,839 --> 00:36:57,716 And smile for Omega. 681 00:36:59,301 --> 00:37:01,303 [phone ringing] 682 00:37:05,223 --> 00:37:07,476 - Davis. - Am I interrupting? 683 00:37:08,060 --> 00:37:11,772 - Always. [sighs] - There should be a box in front of you. 684 00:37:11,772 --> 00:37:13,607 - Why don't you open it? - [chuckles] 685 00:37:17,694 --> 00:37:20,113 Omega thanks you for your service. 686 00:37:20,113 --> 00:37:22,866 Your boys are all over TV, 687 00:37:22,866 --> 00:37:28,872 the taps are flowing again. So... dinner? 688 00:37:30,832 --> 00:37:33,835 Yeah. Canaveral Pier. Five o'clock. 689 00:37:34,419 --> 00:37:35,420 Wear your watch. 690 00:37:37,172 --> 00:37:40,342 3:00 p.m. is their best and final time slot to air the interview. 691 00:37:40,342 --> 00:37:43,679 For an exclusive with Armstrong? 3:00 p.m. is for children and deadbeats. 692 00:37:43,679 --> 00:37:46,181 They said they have breaking news from the war. 693 00:37:48,350 --> 00:37:50,227 [anchorperson 2] Unknown size enemy force. 694 00:37:50,227 --> 00:37:52,604 Enemy casualties are unknown, 695 00:37:52,604 --> 00:37:54,314 but you've seen how it really was. 696 00:37:54,314 --> 00:37:56,441 So much for keeping Apollo back in the news cycle. 697 00:37:56,441 --> 00:37:58,902 Heroism, danger, fear, all rolled into one. 698 00:37:58,902 --> 00:38:00,654 Words don't describe it. 699 00:38:00,654 --> 00:38:04,074 Richard Threlkeld, CBS News. Near the Cambodian border. 700 00:38:08,412 --> 00:38:10,288 Thank you, Captain Scotty. Appreciate you. 701 00:38:11,289 --> 00:38:12,290 Okay. 702 00:38:12,290 --> 00:38:14,209 Well, you spare no expense on a lady. 703 00:38:14,209 --> 00:38:15,627 Just try it. 704 00:38:15,627 --> 00:38:17,087 Shrimp, mayo, bun. 705 00:38:17,087 --> 00:38:19,840 And that happens to be the best meal in a hundred miles. 706 00:38:24,344 --> 00:38:25,470 - Mmm. - Told you. 707 00:38:26,596 --> 00:38:28,724 How'd I not know about this place? [smacks lips] 708 00:38:29,224 --> 00:38:30,767 Not everybody likes to advertise. 709 00:38:32,144 --> 00:38:33,145 Nice one. That's good. 710 00:38:39,192 --> 00:38:41,194 That's where the rocket will launch out of. Right there. 711 00:38:46,074 --> 00:38:48,785 That watch looks great on you. You wear it very well. 712 00:38:52,164 --> 00:38:53,165 Thanks. 713 00:38:57,377 --> 00:38:59,838 That night at the bar, what I said to you-- 714 00:38:59,838 --> 00:39:01,465 That you couldn't take your eyes off me, 715 00:39:01,465 --> 00:39:03,842 and I was the most beautiful woman that you'd ever seen? 716 00:39:03,842 --> 00:39:06,178 Y-Yeah, that part. That-- Yes. Mm-hmm. 717 00:39:06,928 --> 00:39:08,472 It was impulsive. 718 00:39:08,472 --> 00:39:11,433 It was meant for a stranger, and we're working together now. 719 00:39:11,433 --> 00:39:13,852 So, I just don't want you to think that I was-- 720 00:39:13,852 --> 00:39:14,936 Interested? 721 00:39:17,230 --> 00:39:18,648 I just wanted to clear the air. 722 00:39:19,149 --> 00:39:21,151 Oh. Well, the air was clear. 723 00:39:21,818 --> 00:39:22,819 Good. 724 00:39:29,367 --> 00:39:31,119 [chuckles] I had a thought. 725 00:39:31,119 --> 00:39:33,080 [inhales sharply] Yeah. It was perfect for 30 seconds. 726 00:39:33,080 --> 00:39:35,248 What are the networks covering night and day? 727 00:39:35,791 --> 00:39:37,334 You think I have time to watch TV? 728 00:39:37,918 --> 00:39:41,171 Vietnam. They're broadcasting straight from the action. 729 00:39:41,171 --> 00:39:43,006 And people don't want to just hear the news anymore. 730 00:39:43,006 --> 00:39:44,966 They wanna see it in the making. 731 00:39:45,634 --> 00:39:46,635 Okay. 732 00:39:53,141 --> 00:39:56,269 {\an8}- Why not let 'em? - [chuckles] 733 00:39:56,269 --> 00:39:58,772 Oh, you want to put a live television camera on the LEM? 734 00:39:58,772 --> 00:40:00,023 Yes. 735 00:40:00,023 --> 00:40:01,650 My guys are trying to survive up there. 736 00:40:01,650 --> 00:40:03,610 They don't have time to figure out how to film a movie. 737 00:40:03,610 --> 00:40:06,113 We'll figure it out for 'em. All they have to do is point and shoot. 738 00:40:06,113 --> 00:40:08,490 You don't get it. It's a logistical nightmare. 739 00:40:08,490 --> 00:40:11,243 There's power issues, storage, weight. 740 00:40:11,243 --> 00:40:13,161 There's not even a camera that would work up there 741 00:40:13,161 --> 00:40:16,665 'cause it's negative 200 degrees at night and over 250 degrees during the daytime. 742 00:40:17,290 --> 00:40:18,792 Can you imagine seeing it? 743 00:40:19,501 --> 00:40:21,962 No. I just said it's impossible. 744 00:40:21,962 --> 00:40:23,713 - Yes. That's the point. - Mmm. 745 00:40:23,713 --> 00:40:25,799 It would be the greatest televised event ever. 746 00:40:25,799 --> 00:40:27,467 Do you think this is a game show? 747 00:40:28,135 --> 00:40:29,803 There is a very good reason 748 00:40:29,803 --> 00:40:32,639 why the Soviets aren't broadcasting their space walks. 749 00:40:32,639 --> 00:40:34,683 Because they're a tight-lipped dictatorship. 750 00:40:34,683 --> 00:40:35,976 - Yeah, that's not us. - Wow. 751 00:40:35,976 --> 00:40:38,019 When we succeed, we do it as a nation. 752 00:40:38,019 --> 00:40:40,397 - And when we fail, we grieve as a nation. - Right. 753 00:40:40,397 --> 00:40:42,190 That's what it means to be American. 754 00:40:42,190 --> 00:40:44,734 Oh, stop telling me what it means to be an American. 755 00:40:44,734 --> 00:40:47,904 There's only one of us here that has served their country their entire life. 756 00:40:51,575 --> 00:40:53,785 I'm sorry. We're not putting the camera on the LEM. 757 00:40:59,541 --> 00:41:00,834 I mean it. We're not. 758 00:41:03,044 --> 00:41:04,045 We are. 759 00:41:10,552 --> 00:41:12,470 There's no way he can do it without more fuel. 760 00:41:12,470 --> 00:41:14,723 [buzzer sounds] 761 00:41:16,558 --> 00:41:18,185 - Have him run it again. - Yeah. 762 00:41:25,066 --> 00:41:27,277 Okay. [sighs] I'm on a tight schedule. What is it? 763 00:41:27,277 --> 00:41:31,239 Kelly briefed me on the camera idea, and we like it. 764 00:41:31,239 --> 00:41:33,200 We like it a lot. 765 00:41:33,200 --> 00:41:35,493 - She misspoke. We can't do it. - [chuckles] 766 00:41:36,119 --> 00:41:38,496 There is no such technology that even exists. 767 00:41:38,496 --> 00:41:40,081 Actually it does. You know? 768 00:41:40,707 --> 00:41:43,877 The Department of Defense designed this 769 00:41:43,877 --> 00:41:47,297 to find downed fighter pilots in Vietnam at night. 770 00:41:47,297 --> 00:41:51,927 Now, it's classified but the DOD is going to let you use it 771 00:41:51,927 --> 00:41:53,762 as long as nobody knows what it is. 772 00:41:53,762 --> 00:41:55,931 There's absolutely no space for equipment that heavy. 773 00:41:55,931 --> 00:41:57,682 We are weighing screws for God's sake. 774 00:41:57,682 --> 00:41:59,559 What-- I mean, what is this, 15 pounds? 775 00:41:59,559 --> 00:42:01,436 Okay. So, just, like, lighter screws. 776 00:42:01,436 --> 00:42:03,355 We're trying for another fuel cell. 777 00:42:03,355 --> 00:42:08,151 So our men, when they get to the moon, they still have enough fuel to lift off. 778 00:42:08,151 --> 00:42:11,279 Out of all her bad ideas, this one is the worst. 779 00:42:12,405 --> 00:42:14,824 Actually, the president loves it. 780 00:42:14,824 --> 00:42:17,410 So, now it's a great idea. 781 00:42:17,410 --> 00:42:20,121 So, let me put it to you simply, Cole. 782 00:42:20,121 --> 00:42:22,874 Find a way to put this on that. 783 00:42:22,874 --> 00:42:25,794 This is an order. From the tippy top. 784 00:42:33,301 --> 00:42:35,053 [Cole sighs] 785 00:42:37,555 --> 00:42:40,016 Don, Stu. Can you come in here, please? 786 00:42:43,561 --> 00:42:46,523 Thank you. Let's not make everything so hard. 787 00:42:48,900 --> 00:42:52,153 Please help Miss Jones strip this top secret camera down. 788 00:42:52,153 --> 00:42:54,322 I don't want 'em to know it's top secret. 789 00:42:54,322 --> 00:42:55,407 Well, now they do. 790 00:42:55,407 --> 00:42:57,242 Please strip this top secret camera. 791 00:42:57,242 --> 00:43:00,078 Mount it onto the LEM for live broadcasting. 792 00:43:01,788 --> 00:43:04,332 [Moe] Cole. One last thing. 793 00:43:04,332 --> 00:43:09,296 Last week, a CIA spy plane took some surveillance photographs 794 00:43:09,296 --> 00:43:12,090 of the new Russian N1 rocket. 795 00:43:12,090 --> 00:43:13,800 And Congress saw it, 796 00:43:13,800 --> 00:43:16,678 and some of the members are having cold feet 797 00:43:16,678 --> 00:43:19,347 - about the final round of funding. - [sighs] 798 00:43:19,347 --> 00:43:21,266 We're months away from winning this thing. 799 00:43:21,266 --> 00:43:23,018 I'm gonna send them down here, 800 00:43:23,018 --> 00:43:25,228 and you're gonna convince them to sit tight. 801 00:43:26,062 --> 00:43:28,189 No. I'm-- I'm gonna write up some talking points. 802 00:43:28,189 --> 00:43:29,274 Huh. 803 00:43:37,615 --> 00:43:39,743 Don't take it personally. 804 00:43:39,743 --> 00:43:43,288 Pilots fight gravity. It's part of their nature. 805 00:43:45,707 --> 00:43:46,666 [sighs] 806 00:43:49,085 --> 00:43:51,087 [engine starting] 807 00:44:05,435 --> 00:44:06,436 Henry? 808 00:44:08,396 --> 00:44:09,647 Oh. [chuckles] 809 00:44:11,691 --> 00:44:13,651 Well, I'm-- I'm glad you're not Cole. 810 00:44:13,651 --> 00:44:14,736 - Oh? - Yeah. 811 00:44:15,236 --> 00:44:16,905 - [chuckles] - He don't like me smoking. 812 00:44:16,905 --> 00:44:18,907 [chuckles] What, are you worried he's gonna ground you? 813 00:44:19,407 --> 00:44:20,408 [chuckles] 814 00:44:21,743 --> 00:44:26,247 Uh, no. I, uh... [chuckles] I had emergency bypass surgery last year. 815 00:44:26,247 --> 00:44:29,793 Yeah. That son of a bitch. He's hell-bent on keeping me alive. 816 00:44:29,793 --> 00:44:31,503 I'm sorry. I didn't know. 817 00:44:31,503 --> 00:44:33,421 [sighs] Yeah. Nobody here does. 818 00:44:33,421 --> 00:44:34,714 Just Cole. 819 00:44:35,423 --> 00:44:40,095 Yeah. He came to the hospital and held my wife's hand for three days. 820 00:44:42,305 --> 00:44:44,808 Yeah. It's a long way from the day we met. 821 00:44:44,808 --> 00:44:46,518 [sighs] 822 00:44:48,103 --> 00:44:49,854 Kid had just got back from Korea. 823 00:44:51,106 --> 00:44:53,233 The top pilot in the Air Force. 824 00:44:54,067 --> 00:44:56,486 Silver Star. Flying Cross. 825 00:44:57,654 --> 00:45:01,282 He was first in line at Edwards when they were looking for astronauts. 826 00:45:01,282 --> 00:45:04,953 But, uh, he ended up not making the cut. 827 00:45:07,414 --> 00:45:10,458 So, what got him? It was his temper. 828 00:45:11,376 --> 00:45:14,462 [chuckles] No, no. His heart. 829 00:45:14,462 --> 00:45:15,839 Doc found an A-fib. 830 00:45:15,839 --> 00:45:20,135 A little thing but enough to keep him out of the program. 831 00:45:21,719 --> 00:45:24,639 Cole Davis is the best pilot who will never get to space. 832 00:45:39,112 --> 00:45:43,283 You know, I've been looking at this view every day for the last 15 years. 833 00:45:44,325 --> 00:45:48,121 But lately, it's like I'm seeing it for the first time. 834 00:45:50,832 --> 00:45:54,627 Apollo 1 cast a big shadow on this place. 835 00:45:57,672 --> 00:46:00,675 It's nice to have some light back. [sighs] 836 00:46:04,262 --> 00:46:05,263 Okay. 837 00:46:09,559 --> 00:46:12,145 Hey, I keep seeing Cole drive out there every night. 838 00:46:14,564 --> 00:46:15,565 What's he doing? 839 00:46:19,569 --> 00:46:20,570 Gardening. 840 00:46:46,471 --> 00:46:47,472 [sighs] 841 00:47:00,902 --> 00:47:02,320 [engine starts] 842 00:47:40,900 --> 00:47:43,236 - [Henry] You ready? - Yeah. [sighs] 843 00:47:44,821 --> 00:47:45,822 [Henry sighs] 844 00:47:50,535 --> 00:47:52,870 All right. Look, we just-- We give the senator a tour. 845 00:47:52,870 --> 00:47:56,332 We play nice for 30 minutes. We keep the lights on. 846 00:47:57,250 --> 00:47:58,543 [sighing] Okay. Fine. 847 00:47:58,543 --> 00:47:59,794 [gasps] Oh. [shushes] 848 00:47:59,794 --> 00:48:01,588 - [Henry] What? - [Cole] She's just there. 849 00:48:01,588 --> 00:48:02,755 - Don't run. - No, no. [shushes] 850 00:48:02,755 --> 00:48:04,716 - Just don't run. Don't-- - Wait. [shushing] Shut up. 851 00:48:05,633 --> 00:48:06,759 No. See, you scared it. 852 00:48:06,759 --> 00:48:07,844 [Henry] I just ate. 853 00:48:12,974 --> 00:48:16,102 Henry, come on! Come on! [breathes heavily] 854 00:48:21,441 --> 00:48:22,650 I hate that cat. [pants] 855 00:48:22,650 --> 00:48:25,069 [pants] I see what y-- you mean. [pants] 856 00:48:25,069 --> 00:48:28,615 - That's an asshole cat. [pants] - Did you see the look it gave me? 857 00:48:28,615 --> 00:48:30,283 - [sighs] - It's just taunting me now. 858 00:48:31,451 --> 00:48:33,828 - What is that? - [pants] That's cat food. 859 00:48:33,828 --> 00:48:36,080 - Somebody's feeding that thing. - Who's doing that? 860 00:48:36,080 --> 00:48:38,958 Find them. [pants] Find them immediately, and fire them immediately. 861 00:48:38,958 --> 00:48:41,544 Mr. Davis. Sir, uh, Senator Hopp is here. 862 00:48:41,544 --> 00:48:43,254 All right. What? You look fine. 863 00:48:43,254 --> 00:48:44,339 [sighs] Senator. 864 00:48:44,922 --> 00:48:46,716 - Hello, Mr. Davis. - [Henry] Senator. What an honor. 865 00:48:46,716 --> 00:48:49,510 - [Cole] It's an honor and a pleasure. - Very nice to see you. 866 00:48:52,347 --> 00:48:54,349 [Cole] Well, the Apollo 11 capsule has arrived, 867 00:48:54,349 --> 00:48:57,810 and next week, we will be attaching it to the Saturn V rocket. 868 00:48:57,810 --> 00:49:01,064 And that gets us off the ground and out of Earth's atmosphere. 869 00:49:02,023 --> 00:49:05,818 Well, that's all very impressive, but I have to be up-front. 870 00:49:05,818 --> 00:49:09,113 Georgia had some devastating floods this year. 871 00:49:09,113 --> 00:49:12,450 And I'm voting to put this money toward our relief fund. 872 00:49:12,450 --> 00:49:14,369 That seems a little selfish, don't you think? 873 00:49:15,036 --> 00:49:16,954 - Excuse me? - Uh, that's a figure of speech. 874 00:49:16,954 --> 00:49:19,582 - Here's what he means. - My voters mostly think 875 00:49:19,582 --> 00:49:22,210 we are overspending on the moon. 876 00:49:22,210 --> 00:49:23,836 - [Cole] That's funny, because-- - [Kelly] Yoo-hoo! 877 00:49:23,836 --> 00:49:25,922 [in Southern accent] Excuse me. Senator Hopp. 878 00:49:25,922 --> 00:49:28,341 Oh, you probably don't remember me, 879 00:49:28,341 --> 00:49:31,511 but you spoke at my sophomore year of college. 880 00:49:31,511 --> 00:49:33,680 Georgia Tech. '55. 881 00:49:33,680 --> 00:49:34,931 You're a Buzz? 882 00:49:34,931 --> 00:49:37,058 - [chuckles] Yes, sir. - Of course I remember. 883 00:49:37,058 --> 00:49:39,268 Your words inspired me that day. 884 00:49:39,268 --> 00:49:43,189 You said, "Commitment means staying loyal to a cause." 885 00:49:43,189 --> 00:49:46,859 Two years later, I graduated with honors. Now I run this department. 886 00:49:47,402 --> 00:49:50,113 You know, in '62, you said that you would fight 887 00:49:50,113 --> 00:49:53,157 for Kennedy's dream no matter what. 888 00:49:53,157 --> 00:49:56,202 I know that the moon mission was more popular back then, 889 00:49:56,202 --> 00:49:59,414 but it would be just a shame 890 00:50:00,331 --> 00:50:03,918 if the man whose words inspired me to work at NASA 891 00:50:04,585 --> 00:50:06,754 didn't live by those very same words. 892 00:50:08,673 --> 00:50:12,844 - It would be a shame, wouldn't it? - Sir, you are just such a wonderful man. 893 00:50:12,844 --> 00:50:14,011 - Thank you so much. - Mmm. 894 00:50:14,011 --> 00:50:15,388 You are a wonderful man. 895 00:50:15,388 --> 00:50:17,473 Isn't she just a wonderful Georgia peach here? 896 00:50:17,473 --> 00:50:18,558 - Oh, my. - Oh. Yes. 897 00:50:18,558 --> 00:50:20,727 - You are so sweet. - Yes, I am. 898 00:50:20,727 --> 00:50:24,731 Let me take you on the special VIP tour they didn't tell you about. 899 00:50:24,731 --> 00:50:26,691 - Oh, I'd love that. - [chuckles] Wonderful. 900 00:50:26,691 --> 00:50:28,693 Do you go on this tour with me? 901 00:50:28,693 --> 00:50:30,236 [Kelly] I absolutely will. 902 00:50:30,236 --> 00:50:31,863 [Hopp] That's so sweet. 903 00:50:31,863 --> 00:50:33,781 [Henry] She teared up. I mean, it's scary. 904 00:50:35,616 --> 00:50:36,617 Wave and smile. 905 00:50:37,994 --> 00:50:38,953 Bye-bye! 906 00:50:38,953 --> 00:50:41,038 ["People Sure Act Funny" playing] 907 00:50:41,539 --> 00:50:45,376 The space program is not only a bloated mess, 908 00:50:45,376 --> 00:50:49,380 {\an8}but Apollo flies in the face of our creator 909 00:50:49,380 --> 00:50:53,593 {\an8}and the true father of this country. I would remind you that we don't-- 910 00:50:53,593 --> 00:50:58,556 We landed Hopp. We need two more votes. Looks like it's not gonna be Vanning. 911 00:50:58,556 --> 00:51:02,185 - Definitely not Vanning. - Next, we have Senator Cook. 912 00:51:02,185 --> 00:51:04,020 Cook's a little scary. I'm not gonna lie. 913 00:51:04,020 --> 00:51:05,897 He's a Cold War conservative. 914 00:51:05,897 --> 00:51:10,693 He's worried that our budget takes away from weapons development at the DOD. 915 00:51:12,278 --> 00:51:14,280 Now, Senator, with the N1 rocket, 916 00:51:14,280 --> 00:51:16,699 the Russians still could land on the moon before us. 917 00:51:16,699 --> 00:51:18,743 What we're about to show you is our most recent intel 918 00:51:18,743 --> 00:51:20,745 on what they plan to build if they do. 919 00:51:27,001 --> 00:51:28,294 - And these are photos? - [Cole] No, sir. 920 00:51:28,294 --> 00:51:31,380 Those are, uh, renderings of a possible future. 921 00:51:31,380 --> 00:51:32,924 Future photos? 922 00:51:36,135 --> 00:51:37,136 Is that a laser? 923 00:51:37,136 --> 00:51:39,013 It's going towards Earth, sir. 924 00:51:39,013 --> 00:51:42,850 - What are they calling it? -"Killer Lunar Laser Eliminator," sir. 925 00:51:43,726 --> 00:51:45,978 -"Killer Lunar Laser Eliminator"? - [Cole] Yes, sir. 926 00:51:47,688 --> 00:51:48,689 Damn it. That's good. 927 00:51:48,689 --> 00:51:51,150 And, finally, we have Senator Hedges. 928 00:51:51,150 --> 00:51:53,402 Now, he's always been a fan of Apollo, 929 00:51:53,402 --> 00:51:57,073 but he's getting pressure from his state party not to fund. 930 00:51:57,698 --> 00:52:00,326 He can't take in oxygen without a camera pointed at him, 931 00:52:00,326 --> 00:52:03,246 and we're about to have a few of those around here. 932 00:52:03,830 --> 00:52:04,997 Any questions? 933 00:52:04,997 --> 00:52:06,082 No, ma'am. 934 00:52:06,791 --> 00:52:08,334 Well, let's get him then. 935 00:52:10,336 --> 00:52:12,672 - Hello, everyone! - [launch attendees cheering] 936 00:52:14,507 --> 00:52:15,508 [chuckles] 937 00:52:16,384 --> 00:52:17,301 Gentlemen. [chuckles] 938 00:52:17,301 --> 00:52:20,596 It's-- It's-- It's great to be back, everyone. 939 00:52:20,596 --> 00:52:23,808 You know how much I love the Apollo program. 940 00:52:23,808 --> 00:52:26,102 [cheering] 941 00:52:26,102 --> 00:52:27,478 [chuckles] 942 00:52:28,020 --> 00:52:30,690 Senator. Apollo 10 will just be orbiting the moon. 943 00:52:30,690 --> 00:52:34,318 But it's gonna get us information critical for the touchdown of 11. 944 00:52:34,318 --> 00:52:36,571 - Like landing conditions and location. - Amazing. 945 00:52:36,571 --> 00:52:39,073 And we've a special seat for you here, Senator, amongst your fans. 946 00:52:39,073 --> 00:52:40,449 - For me? Oh. Thank you. - [chuckles] 947 00:52:41,325 --> 00:52:42,952 [controller through speaker] Apollo launch control, 948 00:52:42,952 --> 00:52:44,704 and we are go on the countdown 949 00:52:44,704 --> 00:52:47,874 for the Apollo 10 lunar mission at this time. 950 00:52:51,544 --> 00:52:53,379 [Cole through speaker] We have ignition sequence start. 951 00:52:53,880 --> 00:52:57,258 Five, four, three, two... 952 00:52:58,426 --> 00:53:00,177 All engines running. 953 00:53:08,853 --> 00:53:10,605 Liftoff. We have liftoff. 954 00:53:10,605 --> 00:53:12,732 Forty-nine minutes past the hour. 955 00:53:13,232 --> 00:53:15,318 Tower clear. Tower clear. 956 00:53:16,027 --> 00:53:17,194 Houston, she's all yours. 957 00:53:41,844 --> 00:53:45,431 Glorious launch. Can't wait to be right back here for Apollo 11. 958 00:53:45,431 --> 00:53:48,017 We cannot thank you enough for your support, Senator. 959 00:53:48,017 --> 00:53:50,353 It's gonna cost you more than a pair of binoculars. 960 00:53:50,353 --> 00:53:53,898 I owe a favor to the news fellas back home. 961 00:53:54,607 --> 00:53:57,610 I'd like you to give them an on-camera interview. 962 00:53:57,610 --> 00:54:00,988 Uh, Senator, I'm the very last person that you want in front of a camera. 963 00:54:00,988 --> 00:54:03,074 Uh, I d-- I don't do interviews. 964 00:54:03,074 --> 00:54:06,369 Except for you, Senator Hedges. We would be delighted. 965 00:54:06,369 --> 00:54:08,621 [chuckles] Smart lady. 966 00:54:09,914 --> 00:54:11,582 - Good night. - Good night. 967 00:54:14,627 --> 00:54:15,628 Kelly? 968 00:54:16,253 --> 00:54:17,713 - [stammers] It's okay. - [stammers] 969 00:54:18,923 --> 00:54:20,591 - Got it all under control. - Mm-hmm. 970 00:54:21,342 --> 00:54:23,344 ["Slip Away" playing] 971 00:54:28,182 --> 00:54:30,810 ♪ What would I give ♪ 972 00:54:32,144 --> 00:54:34,397 ♪ For just a few moments ♪ 973 00:54:37,191 --> 00:54:39,694 ♪ What would I give ♪ 974 00:54:40,945 --> 00:54:43,114 ♪ Just to have you near ♪ 975 00:54:45,700 --> 00:54:47,535 ♪ Tell me you will try ♪ 976 00:54:48,411 --> 00:54:50,913 - [Kelly] Hey. [chuckles] - Hey. [chuckles] 977 00:54:50,913 --> 00:54:52,790 You're entitled to a night off too, you know. 978 00:54:52,790 --> 00:54:56,293 [chuckles] If I am, it's to sleep. 979 00:54:56,293 --> 00:54:58,421 [chuckles] Oh, you actually have a house? 980 00:54:58,421 --> 00:55:00,131 I thought you slept at the office. 981 00:55:00,131 --> 00:55:04,218 Well, yeah. Usually. But, uh... Well, I mean, sometimes I sleep with Jenny. 982 00:55:04,802 --> 00:55:08,014 Oh, yeah. Right. Oh. I'm sure she's great. 983 00:55:09,265 --> 00:55:10,725 Jenny? Yeah. She-- She is. 984 00:55:14,145 --> 00:55:15,146 You wanna meet her? 985 00:55:15,896 --> 00:55:17,565 - Yeah. - Yeah. She'll love you. Come on. 986 00:55:17,565 --> 00:55:19,650 ♪ Love, oh, love ♪ 987 00:55:28,909 --> 00:55:30,286 Jenny. 988 00:55:30,286 --> 00:55:31,662 Jenny, uh, this is Kelly. 989 00:55:31,662 --> 00:55:33,039 - Kelly, meet Jenny. - [chuckles] 990 00:55:34,081 --> 00:55:36,208 She's just like the one I flew in the war. 991 00:55:36,208 --> 00:55:40,171 Keep her here so I can get my flight hours on the weekends. Saves time. 992 00:55:40,171 --> 00:55:41,255 [Kelly] Oh. 993 00:55:43,007 --> 00:55:44,258 She's quite a lady. 994 00:55:44,842 --> 00:55:46,802 [chuckles] Yeah. She is. 995 00:55:49,055 --> 00:55:51,557 - Wanna go up? - No. 996 00:55:51,557 --> 00:55:52,641 - You sure? - Yeah. 997 00:55:53,476 --> 00:55:55,394 - [chuckles] Okay. Come on. - [chuckles] 998 00:55:56,437 --> 00:55:57,772 Show you the second-best view. 999 00:55:57,772 --> 00:56:00,107 ["Do I Love You (Indeed I Do)" playing] 1000 00:56:09,575 --> 00:56:11,202 ♪ Here I am on bended knees ♪ 1001 00:56:11,202 --> 00:56:12,787 ♪ I lay my heart down at your feet ♪ 1002 00:56:12,787 --> 00:56:15,164 - You see those dark parts there? - Yeah. 1003 00:56:15,164 --> 00:56:16,957 We call them the seas. 1004 00:56:17,541 --> 00:56:19,960 The gravity is stronger in the seas, so... 1005 00:56:19,960 --> 00:56:23,589 We've looked to land in, uh, pretty much every single one of them. 1006 00:56:23,589 --> 00:56:25,674 You got the Sea of Serenity. 1007 00:56:25,674 --> 00:56:28,803 Sea of Crises. We crossed that one off the list pretty quick. 1008 00:56:28,803 --> 00:56:30,513 - Yeah. That's bad PR. - [chuckles] 1009 00:56:30,513 --> 00:56:34,642 And then we finally settled on, uh, the Sea of Tranquility. 1010 00:56:34,642 --> 00:56:36,060 That's the sweet spot. 1011 00:56:38,312 --> 00:56:42,733 You know, come to think about it, I-- I know a lot more about the moon 1012 00:56:42,733 --> 00:56:45,111 than I know about you by a long shot. 1013 00:56:46,695 --> 00:56:48,239 I don't even know where you're from. 1014 00:56:50,616 --> 00:56:51,617 Kansas. 1015 00:56:54,161 --> 00:56:55,287 Kelly from Kansas. 1016 00:56:56,288 --> 00:56:58,749 How'd you get into advertising, Kelly from Kansas? 1017 00:56:58,749 --> 00:57:00,084 [sighs] 1018 00:57:00,084 --> 00:57:06,257 Uh, well, I was four when my dad left, and my mom lost the house. 1019 00:57:06,257 --> 00:57:07,508 We lived in a car. 1020 00:57:08,092 --> 00:57:11,262 And... [inhales sharply] ...a church gave her a job 1021 00:57:11,262 --> 00:57:12,888 selling cookie tins. 1022 00:57:12,888 --> 00:57:19,061 So, she had this idea that we'd sell more if it was me going door-to-door. 1023 00:57:19,061 --> 00:57:21,230 - Oh, yeah. Smart lady. - [chuckles] 1024 00:57:23,232 --> 00:57:27,695 Cookie tins, then it was vacuums, then beauty goods when I got older. 1025 00:57:27,695 --> 00:57:30,865 Yeah. Traveling the country, me and my mom. 1026 00:57:30,865 --> 00:57:33,242 It's how we got back on our feet. 1027 00:57:35,995 --> 00:57:37,746 Well, I'm sorry you went through that. 1028 00:57:41,333 --> 00:57:43,335 Well, don't be. I... 1029 00:57:45,504 --> 00:57:47,506 Yeah. I learned early on how to survive. 1030 00:57:49,925 --> 00:57:54,138 Plus, we all have our share of tough breaks. 1031 00:57:54,138 --> 00:57:55,514 [chuckles, grunts] 1032 00:57:58,058 --> 00:58:01,228 Henry told me about the A-fib and you getting kicked out of the program. 1033 00:58:02,062 --> 00:58:05,107 Hmm. I'm gonna have to have a little conversation with Henry. 1034 00:58:05,107 --> 00:58:06,317 [Kelly laughs] 1035 00:58:10,112 --> 00:58:12,281 You know, I don't totally agree with you though. 1036 00:58:15,701 --> 00:58:18,245 - How's that? - [inhales sharply] Well, I just don't-- 1037 00:58:19,163 --> 00:58:22,208 I don't think that our sad stories are supposed to 1038 00:58:22,208 --> 00:58:23,918 teach us how to survive the world. 1039 00:58:24,501 --> 00:58:27,671 [stammers] I think they're supposed to make us wanna change it. 1040 00:58:29,632 --> 00:58:31,008 - Hmm. - [Stu] Cole! 1041 00:58:31,717 --> 00:58:34,303 Buzz is trying to hot-wire your Camaro! 1042 00:58:35,137 --> 00:58:36,847 - Come on, man. - [chuckles] 1043 00:58:37,806 --> 00:58:38,807 Well... 1044 00:58:39,892 --> 00:58:41,268 You better go stop him. [chuckles] 1045 00:58:43,229 --> 00:58:44,230 Yeah. 1046 00:59:07,211 --> 00:59:09,546 [gasps, yelps] Jesus! [gasps] 1047 00:59:09,546 --> 00:59:11,173 - We need to talk. - [sighs] 1048 00:59:11,674 --> 00:59:12,925 [grunts] 1049 00:59:12,925 --> 00:59:14,176 [Kelly sighs] 1050 00:59:14,176 --> 00:59:18,097 You have done outstanding work, Kel. 1051 00:59:18,681 --> 00:59:20,474 Public interest is way up. 1052 00:59:21,308 --> 00:59:25,271 You landed the senators and secured the launch. 1053 00:59:25,938 --> 00:59:27,982 And that's why you broke into my motel room? 1054 00:59:27,982 --> 00:59:29,233 As a thank-you? 1055 00:59:29,233 --> 00:59:31,652 Now that we know the whole world will be watching, 1056 00:59:31,652 --> 00:59:33,779 we can't afford to lose. 1057 00:59:34,488 --> 00:59:40,160 We need to be prepared to present an alternate version 1058 00:59:40,160 --> 00:59:41,704 of the moon landing. 1059 00:59:43,038 --> 00:59:44,123 An alternate version? 1060 00:59:44,123 --> 00:59:47,501 The... Artemis version. 1061 00:59:48,794 --> 00:59:53,007 She was the twin sister of Apollo, uh, you know, the backup. 1062 00:59:53,007 --> 00:59:57,511 So we just need to be ready to shoot a little picture. 1063 00:59:57,511 --> 01:00:02,141 Something showing us, you know, up there walking around, 1064 01:00:02,141 --> 01:00:03,934 waving at the camera. 1065 01:00:03,934 --> 01:00:07,146 - You mean, to fake it? - All goes well, we never use it. 1066 01:00:08,355 --> 01:00:09,356 But if not... 1067 01:00:11,525 --> 01:00:12,526 Hmm. 1068 01:00:14,653 --> 01:00:16,488 You know why I never went to prison? 1069 01:00:16,488 --> 01:00:20,200 [chuckles] Probably, but humor me. 1070 01:00:20,200 --> 01:00:21,785 'Cause I quit while I'm ahead. 1071 01:00:22,411 --> 01:00:24,872 Can't keep a secret this big. Thousands of people work here. 1072 01:00:27,166 --> 01:00:31,837 Well, thousands of people work at a classified location in the desert 1073 01:00:31,837 --> 01:00:35,966 that experiments on a fleet of extraterrestrial pods 1074 01:00:35,966 --> 01:00:38,427 that we found at the bottom of the ocean. 1075 01:00:38,427 --> 01:00:41,096 And you never heard about that, did ya? 1076 01:00:41,096 --> 01:00:44,058 [chuckles] Come on, that's not true. 1077 01:00:44,058 --> 01:00:48,270 Uh, maybe it is, maybe it isn't. 1078 01:00:48,270 --> 01:00:51,106 But the one thing you can be sure of 1079 01:00:51,106 --> 01:00:57,196 is that the world will watch Americans plant an American flag on the moon. 1080 01:00:58,072 --> 01:01:01,158 And you are telling me that President Nixon supports this? 1081 01:01:01,158 --> 01:01:04,495 He probably would. He doesn't know about it 1082 01:01:05,537 --> 01:01:10,793 in the same way that Cole Davis will never know about it. 1083 01:01:10,793 --> 01:01:12,586 And that shouldn't be a problem 1084 01:01:12,586 --> 01:01:16,256 considering what else you haven't shared with him 1085 01:01:16,924 --> 01:01:18,926 while you've grown closer. 1086 01:01:20,094 --> 01:01:22,554 I mean, what would a clean-cut guy like that think about-- 1087 01:01:22,554 --> 01:01:23,847 You made your point. 1088 01:01:24,515 --> 01:01:27,184 No one can outrun their past. 1089 01:01:27,184 --> 01:01:31,146 But I can make it go away. Forever. 1090 01:01:31,814 --> 01:01:32,981 No more running. 1091 01:01:35,275 --> 01:01:36,527 [sighs] 1092 01:01:40,322 --> 01:01:41,615 I'm gonna need my assistant. 1093 01:01:41,615 --> 01:01:42,699 [chuckles] 1094 01:01:44,076 --> 01:01:45,285 Of course. 1095 01:01:45,285 --> 01:01:49,206 And we'll get you a team of secure agents. 1096 01:01:49,206 --> 01:01:54,795 Now, who's the best director you've got that no one's ever heard of? 1097 01:01:55,838 --> 01:01:57,840 ["It's Your Thing" playing] 1098 01:01:59,383 --> 01:02:00,342 You're gonna love him. 1099 01:02:02,594 --> 01:02:04,555 This is the most remote hangar on the base. 1100 01:02:04,555 --> 01:02:07,224 No one can go in or out without my permission. 1101 01:02:07,724 --> 01:02:09,726 Wait, no one? Not even Cole? 1102 01:02:11,186 --> 01:02:12,354 Especially not Cole. 1103 01:02:16,567 --> 01:02:18,068 Unbelievable, Kelly. 1104 01:02:18,068 --> 01:02:20,446 You have me... [grunts] ...forced onto a plane, 1105 01:02:20,446 --> 01:02:22,197 and brought to godforsaken Florida! 1106 01:02:22,197 --> 01:02:23,740 Do you mind? 1107 01:02:23,740 --> 01:02:26,368 I'm a member of the DGA. 1108 01:02:26,952 --> 01:02:28,787 I will not be treated this way. 1109 01:02:29,288 --> 01:02:31,748 - I am calling my agent. - You can't. 1110 01:02:31,748 --> 01:02:32,833 Watch me. 1111 01:02:32,833 --> 01:02:36,211 Remember we talked about this. This is a high-security government job. 1112 01:02:37,171 --> 01:02:39,381 - I'm doubling your quote. - Okay. 1113 01:02:39,381 --> 01:02:40,549 - With a bonus. - Mmm. 1114 01:02:40,549 --> 01:02:45,387 Yes. The only caveat being that no one can ever know what we're doing. 1115 01:02:45,387 --> 01:02:47,556 - I cannot accept that. - They will shoot you. 1116 01:02:48,348 --> 01:02:49,349 What is my budget? 1117 01:02:49,349 --> 01:02:55,105 Your budget is whatever it costs to turn this into the moon 1118 01:02:55,105 --> 01:02:56,690 for two-and-a-half hours. 1119 01:02:57,274 --> 01:02:58,609 It's shorter than Ben-Hur. 1120 01:02:58,609 --> 01:03:00,611 ♪ I can't tell you ♪ 1121 01:03:00,611 --> 01:03:02,070 ♪ Who to sock it to ♪ 1122 01:03:02,654 --> 01:03:04,239 ♪ It's your thing ♪ 1123 01:03:04,239 --> 01:03:06,325 ♪ Baby, do what you wanna do ♪ 1124 01:03:07,743 --> 01:03:09,953 ♪ Ooh, I can't tell you ♪ 1125 01:03:10,662 --> 01:03:12,039 ♪ Who to sock it to ♪ 1126 01:03:13,999 --> 01:03:16,668 I will need a fridge full of Tab over there. 1127 01:03:18,587 --> 01:03:21,590 And an army of minions who don't ask questions. 1128 01:03:22,799 --> 01:03:24,343 ♪ It's your thing, now ♪ 1129 01:03:24,343 --> 01:03:26,303 ♪ You do what you wanna do ♪ 1130 01:03:27,721 --> 01:03:30,015 ♪ Ooh, I can't tell you ♪ 1131 01:03:30,015 --> 01:03:31,183 ♪ Who to sock it to ♪ 1132 01:03:31,183 --> 01:03:35,687 Kelly, these aren't real actors. 1133 01:03:35,687 --> 01:03:37,898 - Well, this is the best you're gonna get. - [grunts] 1134 01:03:37,898 --> 01:03:39,858 Neil's 5'11". Anybody 5'11"? 1135 01:03:40,651 --> 01:03:42,277 Okay. The rest of you are dismissed. 1136 01:03:42,277 --> 01:03:44,321 - Take your pick. - Mmm. Hold on. You. 1137 01:03:44,321 --> 01:03:45,656 You're gonna be my personal assistant. 1138 01:03:45,656 --> 01:03:48,033 I'll just call you Joseph so you can't take things personally. 1139 01:03:48,033 --> 01:03:49,326 Go stand somewhere. 1140 01:03:49,326 --> 01:03:51,620 All right. Can we take these sunglasses off, please, 1141 01:03:51,620 --> 01:03:54,581 so I can see your eyes and believe your truth? 1142 01:03:54,581 --> 01:03:56,375 Now, I want each of you to do a monologue. 1143 01:03:56,375 --> 01:03:59,586 Preferably something classical, and by God, 1144 01:03:59,586 --> 01:04:01,213 don't make me watch seven Hamlets. 1145 01:04:01,213 --> 01:04:03,298 You're not gonna see their faces. They're wearing helmets. 1146 01:04:03,298 --> 01:04:04,967 Wh-- [scoffs] 1147 01:04:06,260 --> 01:04:09,555 All right, how do I convey 1148 01:04:09,555 --> 01:04:12,182 the gripping fear of being on the moon for the first time 1149 01:04:12,182 --> 01:04:14,351 if we can't show a human face? 1150 01:04:14,893 --> 01:04:16,144 Acting is a sport, Kelly. 1151 01:04:16,144 --> 01:04:18,480 - It is energy, body, bu-- - [person] Where do I set up? 1152 01:04:19,648 --> 01:04:20,649 - Edvard? - Ah. 1153 01:04:21,316 --> 01:04:23,735 - How did you get in here? - I just walked through the door. 1154 01:04:23,735 --> 01:04:28,657 What part of "talking about this is gonna get us killed" do you not understand? 1155 01:04:28,657 --> 01:04:31,285 - And he's the slowest DP in New York. - I pick the cinematographer. 1156 01:04:31,285 --> 01:04:33,662 - It's in my contract. - What? You don't have a contract. 1157 01:04:33,662 --> 01:04:35,414 He's the best, and all DPs are slow. 1158 01:04:35,414 --> 01:04:39,293 What we need to have a serious conversation about, Kelly, 1159 01:04:39,293 --> 01:04:41,587 is production design, hmm? 1160 01:04:41,587 --> 01:04:44,798 What materials are we using to recreate the lunar surface? 1161 01:04:44,798 --> 01:04:46,383 It's just a big rock, right? 1162 01:04:54,766 --> 01:04:56,602 I can't work like this, Kelly. 1163 01:04:58,061 --> 01:04:59,980 You know this about me. Hmm? 1164 01:04:59,980 --> 01:05:01,607 I need details. 1165 01:05:01,607 --> 01:05:04,109 We need details. Specifics. 1166 01:05:04,693 --> 01:05:08,322 Is it dusty, rocky, windy? What is the light source? Hmm? 1167 01:05:08,322 --> 01:05:12,284 - It's the sun. Big light. - Do not smart-mouth me, Edvard. 1168 01:05:13,285 --> 01:05:16,079 And what is the sun's position in relation to the landing area? 1169 01:05:16,079 --> 01:05:18,165 And are we building a replica? Do we have a plan? 1170 01:05:18,165 --> 01:05:21,710 Do we have suits, and how do people move in those suits? 1171 01:05:21,710 --> 01:05:24,254 And what, Kelly, does space even look like? 1172 01:05:24,254 --> 01:05:26,256 You know, I gotta-- [sighs] I gotta lie down. 1173 01:05:26,256 --> 01:05:28,800 Where is my trailer? [sighs] 1174 01:05:31,303 --> 01:05:34,681 We need to find a way to copy everything in that simulation room. 1175 01:05:34,681 --> 01:05:36,308 - Okay. - ASAP. 1176 01:05:36,308 --> 01:05:38,393 Wait a second. Do I even have a trailer? 1177 01:05:39,561 --> 01:05:41,521 Your silence tells me what I already know. 1178 01:05:41,521 --> 01:05:43,565 You haven't thought about how to recreate the moon, 1179 01:05:43,565 --> 01:05:46,610 - why would you think about a trailer? - I think we should've gotten Kubrick. 1180 01:05:46,610 --> 01:05:48,487 [Henry] We've got to get this new ship right. 1181 01:05:48,487 --> 01:05:50,238 I mean, Armstrong, he was pissed off 1182 01:05:50,238 --> 01:05:51,782 - and we can't have that again. - Sorry. 1183 01:05:53,367 --> 01:05:54,409 Buddy, buddy. 1184 01:05:54,409 --> 01:05:56,453 Whoa, whoa, whoa, whoa. This is sensitive material. 1185 01:05:56,453 --> 01:05:58,372 - Henry. Henry. - Uh-uh. You can't be here. 1186 01:05:58,372 --> 01:06:01,166 These photos are for the archival book that Penguin is doing. 1187 01:06:01,166 --> 01:06:02,959 - What book? - Yeah, didn't you get the memo? 1188 01:06:02,959 --> 01:06:04,419 - No. - What? You're writing the foreword. 1189 01:06:04,419 --> 01:06:07,255 - I-- I'm writing the foreword? - Yeah, absolutely. 1190 01:06:07,255 --> 01:06:08,799 - Me? - Yes, of course. 1191 01:06:08,799 --> 01:06:11,176 - I've never written a foreword. - The editor wants to hear from you. 1192 01:06:11,176 --> 01:06:12,469 - We all do. - He wants me to write it? 1193 01:06:12,469 --> 01:06:14,805 Don't be so humble, all right? Let's get a photo of you with the-- 1194 01:06:14,805 --> 01:06:16,390 - with the LEM. - I mean, I can do it, but-- 1195 01:06:16,390 --> 01:06:17,599 Say, "we're going to the moon." 1196 01:06:17,599 --> 01:06:19,559 - We're going to the moon. - There you go! 1197 01:06:20,268 --> 01:06:23,438 Aldrin and Armstrong will practice every single movement that they make, 1198 01:06:23,438 --> 01:06:25,315 um, right here for months. 1199 01:06:25,315 --> 01:06:26,692 - That is incredible. - Yeah. 1200 01:06:26,692 --> 01:06:28,944 So, this is, like, the surface of the moon? 1201 01:06:28,944 --> 01:06:30,070 - Well, yeah. It's-- - Yeah. 1202 01:06:30,070 --> 01:06:31,405 It's our best approximation. 1203 01:06:31,947 --> 01:06:34,366 This just looks like a dirty beach. I don't believe it. No. 1204 01:06:34,366 --> 01:06:36,326 - It is-- It's based off sediment we got. - Joseph. 1205 01:06:36,326 --> 01:06:37,244 It's from NASA-- 1206 01:06:37,244 --> 01:06:40,122 Wait. I do not believe this is what NASA uses 1207 01:06:40,122 --> 01:06:42,290 to go to the moon. You cannot tell me-- No. 1208 01:06:42,290 --> 01:06:46,378 Want you to walk as if you're carrying your mother across the desert. 1209 01:06:46,378 --> 01:06:49,631 She's frail but also heavy. 1210 01:06:49,631 --> 01:06:51,258 Oh. Whoa. Hey. 1211 01:06:51,258 --> 01:06:52,801 - So sorry. Hey. Sorry. - Oh, no, no. No. 1212 01:06:52,801 --> 01:06:54,594 - This is classified. You're not allow-- - Stu, we're good. 1213 01:06:54,594 --> 01:06:56,430 - Very classified. - We're good here. This is for the book. 1214 01:06:56,430 --> 01:06:57,556 No, you'll hear about it. 1215 01:06:57,556 --> 01:06:58,473 I'm doing the foreword, 1216 01:06:58,473 --> 01:06:59,808 - so you'll hear about it soon. - Okay. 1217 01:06:59,808 --> 01:07:02,644 My Armstrong is a whiny, little bitch. We have to recast. 1218 01:07:02,644 --> 01:07:04,229 No-- We're not recasting. 1219 01:07:04,813 --> 01:07:06,523 All right. Well, mediocre it is. 1220 01:07:06,523 --> 01:07:08,984 Edvard! Where is my sun? 1221 01:07:09,818 --> 01:07:10,819 - [yells] - Nice! 1222 01:07:10,819 --> 01:07:12,571 - Very nice. - A countdown at least. 1223 01:07:13,071 --> 01:07:14,322 Okay. Try it again. 1224 01:07:14,322 --> 01:07:15,949 - Gonna try it again. - Do a three, two, one! 1225 01:07:15,949 --> 01:07:17,033 - Come on! Ah! - Happy? 1226 01:07:17,033 --> 01:07:19,327 J-- Joseph, bring me my Tab. 1227 01:07:19,327 --> 01:07:21,580 You're gonna have to find me 'cause I can't see a thing. 1228 01:07:21,580 --> 01:07:23,707 Come on. How long does it take to give someone a Tab? 1229 01:07:23,707 --> 01:07:25,292 My hand's right here. 1230 01:07:25,292 --> 01:07:27,294 Uh, this will be great. You guys should all come around 1231 01:07:27,294 --> 01:07:29,463 - and we'll do a shot for the book. - Great? 1232 01:07:29,463 --> 01:07:32,007 Hey, how about this? Everybody, "We're going to the moon!" 1233 01:07:32,007 --> 01:07:34,968 We're going to the moon! 1234 01:07:35,886 --> 01:07:38,013 [Henry] My eyes might have been closed. You wanna do one more? 1235 01:07:40,682 --> 01:07:43,310 [sighs] I haven't seen you around lately. 1236 01:07:43,310 --> 01:07:45,353 Well, I can say the same thing about you. 1237 01:07:45,353 --> 01:07:46,813 [chuckles] 1238 01:07:47,314 --> 01:07:49,024 [sighs] How do you do it on the first try? 1239 01:07:49,024 --> 01:07:52,152 [chuckles] It's not rocket science. Okay. You good? 1240 01:07:53,528 --> 01:07:54,738 - About the questions, I-- - Yes. 1241 01:07:54,738 --> 01:07:59,034 I went over them. Nothing about Apollo 1. They promised me. Okay? 1242 01:08:00,494 --> 01:08:02,245 You're gonna be great. Okay? 1243 01:08:02,245 --> 01:08:03,497 - Mm-hmm. - Go on. 1244 01:08:03,497 --> 01:08:04,581 - Okay. - Go. 1245 01:08:07,167 --> 01:08:10,086 Mr. Davis. You are what we call "a tough get." 1246 01:08:10,086 --> 01:08:11,171 Ha! No. Thank you. 1247 01:08:11,171 --> 01:08:14,466 Is there any legal importance to what we'll be watching 1248 01:08:14,466 --> 01:08:18,094 when Neil Armstrong and Buzz Aldrin walk on the lunar surface? 1249 01:08:18,094 --> 01:08:22,140 Will the area they land on be considered property of the United States? 1250 01:08:22,140 --> 01:08:25,811 We're sending a plaque that says, "We came in peace for all mankind." 1251 01:08:25,811 --> 01:08:27,395 And that is precisely what we mean. 1252 01:08:27,395 --> 01:08:29,439 What else will NASA leave behind? 1253 01:08:29,940 --> 01:08:32,275 Footprints, an American flag and 12 bags of feces 1254 01:08:32,275 --> 01:08:33,693 that I was told many times 1255 01:08:33,693 --> 01:08:35,237 - that I should not bring up, but... - [chuckles] 1256 01:08:35,237 --> 01:08:37,197 Should've put him in front of a camera sooner. 1257 01:08:37,197 --> 01:08:38,782 You wear an Apollo pin. 1258 01:08:39,908 --> 01:08:41,409 I do. Um, 1259 01:08:41,409 --> 01:08:43,787 the wives of Apollo 1's men, 1260 01:08:44,996 --> 01:08:47,082 after we lost them, they gave me this. 1261 01:08:47,082 --> 01:08:50,043 You were launch director on that tragic day. 1262 01:08:51,002 --> 01:08:53,630 What went wrong with Apollo 1? 1263 01:08:56,967 --> 01:08:59,886 - In your own words, what happened? - [scoffs] 1264 01:09:01,471 --> 01:09:02,472 Take me back. 1265 01:09:06,768 --> 01:09:09,813 Okay. Here's some facts for you. 1266 01:09:09,813 --> 01:09:10,981 The New York Times reported 1267 01:09:10,981 --> 01:09:13,692 there were 20,000 safety reports filed about that ship. 1268 01:09:13,692 --> 01:09:17,362 So many, that Gus Grissom hung a lemon outside it. 1269 01:09:19,948 --> 01:09:22,951 [mission controller] All right, crew. To be confirmed. Location. 1270 01:09:22,951 --> 01:09:23,952 [Grissom] Flame! 1271 01:09:23,952 --> 01:09:26,037 [Chaffee] We've got a fire in the cockpit. 1272 01:09:26,037 --> 01:09:26,955 Let's get out! 1273 01:09:26,955 --> 01:09:29,958 Mr. Davis? Did you read those reports? 1274 01:09:29,958 --> 01:09:32,043 [mission controller] Pad leader, get in there and help 'em. 1275 01:09:32,627 --> 01:09:34,504 {\an8}[mission controller] Pad leader, stay on C3. 1276 01:09:40,594 --> 01:09:43,013 [interviewer] Mr. Davis? Did you read those reports? 1277 01:09:45,307 --> 01:09:49,436 - Did you read those reports? - Of course I read the reports. 1278 01:09:49,936 --> 01:09:51,438 I read every single one of them. 1279 01:09:52,147 --> 01:09:55,233 Overpressured oxygen and a bad wire on a "plugs-out" test. 1280 01:09:56,151 --> 01:10:00,196 I was supposed to catch everything, and I missed it. And I failed them. 1281 01:10:00,196 --> 01:10:03,033 And I will live with that every single day for the rest of my life. 1282 01:10:03,033 --> 01:10:05,660 Is that the quote that you were looking for, you piece of shit? 1283 01:10:05,660 --> 01:10:08,204 Get me on the phone with your boss. Now. Now! 1284 01:10:09,372 --> 01:10:12,375 Oh, uh, wait. W-What are you doing? We have another 20 minutes. 1285 01:10:12,375 --> 01:10:13,460 Go to hell. 1286 01:10:13,460 --> 01:10:16,421 Don't be angry with me. I'm not the reason three astronauts are dead. 1287 01:10:20,884 --> 01:10:22,969 - Say one more thing about the astronauts. - Hey, hey, hey! Whoa! 1288 01:10:22,969 --> 01:10:24,888 Get off me. Let me hear you say one more thing-- 1289 01:10:24,888 --> 01:10:26,681 Let me hear you say one more thing about them! 1290 01:10:26,681 --> 01:10:28,850 You don't know those men! You don't talk about those men! 1291 01:10:28,850 --> 01:10:30,644 Get off me! Get off! 1292 01:10:30,644 --> 01:10:31,728 Get off! 1293 01:10:32,228 --> 01:10:33,396 Do you understand me? 1294 01:10:40,278 --> 01:10:43,448 So, I spoke to the producers, and they've agreed to seal the film 1295 01:10:43,448 --> 01:10:47,160 if we give them the exclusive with Armstrong after he lands. 1296 01:10:49,704 --> 01:10:50,705 [sighs] 1297 01:10:52,332 --> 01:10:54,751 We lost Hedges though. He's voting no. 1298 01:10:55,460 --> 01:10:59,923 - You said they wouldn't ask about it. - Yeah. Well... they lied. 1299 01:10:59,923 --> 01:11:01,549 You know, people do that sometimes, Cole. 1300 01:11:01,549 --> 01:11:03,551 You could have done yourself and this program a favor 1301 01:11:03,551 --> 01:11:05,595 and maybe tried it yourself. Right? 1302 01:11:05,595 --> 01:11:07,430 - Blame NASA. - [scoffs] 1303 01:11:07,430 --> 01:11:08,598 Blame the system. 1304 01:11:09,432 --> 01:11:12,102 I mean, there was half a billion dollars worth of funding on the line. 1305 01:11:12,102 --> 01:11:14,437 Lying must be so easy for you when you do it all the time. 1306 01:11:14,437 --> 01:11:15,647 It's just always an option. 1307 01:11:15,647 --> 01:11:18,191 - What you should try is the truth. - What is this sanctimonious bullshit? 1308 01:11:18,191 --> 01:11:20,860 I'm never going to lie about those men or that day. 1309 01:11:20,860 --> 01:11:21,945 Do you understand that? 1310 01:11:22,946 --> 01:11:24,614 You think what you want about me, 1311 01:11:24,614 --> 01:11:28,743 but I didn't cost the world a dream because I lost my goddamn cool. 1312 01:11:55,353 --> 01:11:57,313 [tour group chuckling, chattering] 1313 01:11:57,313 --> 01:12:02,485 This is Launch Complex 34, where the Apollo 1 tragedy occurred. 1314 01:12:02,485 --> 01:12:05,196 This is a tribute to our fallen heroes, 1315 01:12:05,196 --> 01:12:08,783 the brave men who paved the road to our success. 1316 01:12:09,826 --> 01:12:12,579 Please, let's take a moment of silence for them. 1317 01:12:23,840 --> 01:12:25,175 [Kelly] Edvard, that looks incredible. 1318 01:12:25,175 --> 01:12:27,010 I can't see the wires at all. How did you do that? 1319 01:12:27,010 --> 01:12:29,012 I just put a flag. It's very simple. 1320 01:12:29,012 --> 01:12:29,929 - Old school. - Huh. 1321 01:12:29,929 --> 01:12:32,432 No. Again. From the top. 1322 01:12:32,432 --> 01:12:35,101 And maybe let's get some more bounce this time. 1323 01:12:35,101 --> 01:12:36,394 You are on the moon. 1324 01:12:37,729 --> 01:12:38,855 Good. 1325 01:12:38,855 --> 01:12:40,482 [grunts] 1326 01:12:43,401 --> 01:12:46,863 - [Ruby] Oh, my God. - I-I can't. I can't with this day. 1327 01:12:47,864 --> 01:12:50,784 - Oh, dear. Uh-- Okay, hold on. - [Lance] Joseph, there's a fire. 1328 01:12:50,784 --> 01:12:51,910 I got it. 1329 01:12:52,577 --> 01:12:54,079 Don't forget to PASS. 1330 01:13:00,877 --> 01:13:03,713 Okay. Can you bring them down? Actually, leave them up. 1331 01:13:04,214 --> 01:13:05,965 Let them think about what they did. 1332 01:13:07,300 --> 01:13:09,928 I give up. I'm taking lunch. 1333 01:13:10,512 --> 01:13:13,223 ["Moon River" playing] 1334 01:13:13,223 --> 01:13:16,309 You see what you did? You made her take lunch early. 1335 01:13:17,352 --> 01:13:18,561 That's on you. 1336 01:13:21,898 --> 01:13:23,483 ♪ Dream maker ♪ 1337 01:13:24,067 --> 01:13:25,652 ♪ You heartbreaker ♪ 1338 01:13:26,444 --> 01:13:29,989 ♪ Wherever you're going I'm going your way ♪ 1339 01:13:29,989 --> 01:13:32,450 I'll bet you $5 you're bad at apologies. 1340 01:13:32,450 --> 01:13:33,743 I've been looking all over for you. 1341 01:13:33,743 --> 01:13:35,328 - You owe me five bucks. - I got an idea. 1342 01:13:35,328 --> 01:13:36,412 What? 1343 01:13:36,412 --> 01:13:38,206 Come on. I'll tell you on the way to Louisiana. 1344 01:13:38,873 --> 01:13:41,084 No. You wanna take a shot at Vanning? 1345 01:13:41,960 --> 01:13:44,921 I got us a dinner invite, for tonight. Come on. 1346 01:13:44,921 --> 01:13:46,965 Tonight? We're never gonna make it. It's 500 miles away. 1347 01:13:46,965 --> 01:13:49,050 We're gonna make it. Come on. You gotta trust me. 1348 01:13:49,926 --> 01:13:50,969 Oh, wait. No. 1349 01:13:50,969 --> 01:13:52,303 - No, no, no. - What do you mean, "no"? 1350 01:13:52,303 --> 01:13:54,681 - We don't-- There's other-- We could-- - Do you want Vanning or not? 1351 01:13:54,681 --> 01:13:56,641 - Ugh. No. I don't-- - Come on. Let's go. 1352 01:13:56,641 --> 01:13:58,810 I think we could just take a commercial flight. If we left-- 1353 01:13:58,810 --> 01:14:00,728 Nope. No commercial flights are flying right now. 1354 01:14:00,728 --> 01:14:02,397 Come on. Just hop on in. 1355 01:14:02,397 --> 01:14:05,108 This is it. This is all you gotta do. You can hop up, you can get in. 1356 01:14:05,108 --> 01:14:06,901 - Put your foot there. - [Kelly] Okay, well, take these. 1357 01:14:06,901 --> 01:14:08,361 - Look, we gotta go. - [Kelly] All right. 1358 01:14:08,361 --> 01:14:09,863 Hold on. Hold on. [mumbles] 1359 01:14:10,488 --> 01:14:12,115 [yelps, chuckles] 1360 01:14:12,115 --> 01:14:13,241 - [yelps] - Perfect. 1361 01:14:13,241 --> 01:14:15,618 - Hold on. [yelps] - We're good. 1362 01:14:16,286 --> 01:14:18,997 ♪ Two drifters ♪ 1363 01:14:18,997 --> 01:14:21,124 ♪ Off to see the world ♪ 1364 01:14:21,124 --> 01:14:25,086 ♪ And such a lot of world There is to see ♪ 1365 01:14:25,879 --> 01:14:27,255 You enjoying the view? 1366 01:14:27,255 --> 01:14:28,673 Wow! It's stunning! 1367 01:14:29,591 --> 01:14:31,217 I bet your eyes are closed. 1368 01:14:32,218 --> 01:14:33,219 No. 1369 01:14:33,219 --> 01:14:37,432 ♪ Moon river and me ♪ 1370 01:14:42,604 --> 01:14:44,606 [music ends] 1371 01:14:45,148 --> 01:14:46,941 So, I'm betting you have some other Southern accents 1372 01:14:46,941 --> 01:14:48,902 in that bag of tricks of yours. Can you do Louisiana? 1373 01:14:48,902 --> 01:14:50,445 Yeah. New Orleans or Baton Rouge? 1374 01:14:50,445 --> 01:14:52,030 - Wherever his wife's from. - Okay. 1375 01:14:52,030 --> 01:14:53,114 [doorbell chimes] 1376 01:14:54,657 --> 01:14:55,992 Cole Davis. 1377 01:14:55,992 --> 01:14:57,869 And you must be Miss Kelly Jones. 1378 01:14:57,869 --> 01:14:59,287 - Please come in, y'all. - Oh. [chuckles] 1379 01:14:59,287 --> 01:15:00,872 Thank you so much for having us for dinner. 1380 01:15:00,872 --> 01:15:04,459 Oh, now-- now, I was told you were a New York City type. 1381 01:15:04,459 --> 01:15:06,920 Oh, God, no. I just work there. I'm from Louisiana. 1382 01:15:06,920 --> 01:15:08,296 Born and raised and, one day, buried. 1383 01:15:08,296 --> 01:15:11,049 - I'm from Virginia. - No? We're family. 1384 01:15:11,049 --> 01:15:14,636 You know, Tex Ritter always said Virginia was the mother of Texas. 1385 01:15:14,636 --> 01:15:17,889 Well, we never knew who the father was. We always suspected it was Louisiana. 1386 01:15:17,889 --> 01:15:19,891 - Oh! [laughs] - Huh? My mother loves that one. 1387 01:15:19,891 --> 01:15:22,060 - She was the one that came up with it. - Oh, just so colorful. 1388 01:15:22,060 --> 01:15:25,188 - [chuckles] You're fun. - This is a beautiful home. 1389 01:15:28,316 --> 01:15:31,110 So, h-how is the campaign going, Senator? 1390 01:15:31,694 --> 01:15:35,323 Truth be told, politics is more of a hobby to me. 1391 01:15:37,075 --> 01:15:40,245 Serving Christ, that's my full-time job. 1392 01:15:41,913 --> 01:15:44,958 You know, there's a war on religion in this country. 1393 01:15:45,458 --> 01:15:47,627 And some say science is to blame. 1394 01:15:48,419 --> 01:15:50,546 Well, science is what brought us to this table. 1395 01:15:50,546 --> 01:15:53,174 You learned a little lesson on the provocation of pride 1396 01:15:53,174 --> 01:15:55,843 on Apollo 1, now, didn't you, Cole? 1397 01:15:56,928 --> 01:16:01,099 [sniffles] Science has actually brought me closer to God, sir. 1398 01:16:01,641 --> 01:16:05,520 Took the Lord six days to put forth everything that we know as creation. 1399 01:16:05,520 --> 01:16:07,897 And on that sixth day, he gave us dominion over it. 1400 01:16:07,897 --> 01:16:10,900 And, personally, I take that as a responsibility. 1401 01:16:12,443 --> 01:16:15,405 You sound like a man who knows his way to church. 1402 01:16:15,405 --> 01:16:18,825 Well, I can't think of a greater act of faith 1403 01:16:18,825 --> 01:16:20,326 than pursuing the stars. 1404 01:16:21,494 --> 01:16:25,915 "The heavens declare the glory of God. And the firmament shows us his handiwork." 1405 01:16:26,499 --> 01:16:29,127 - That's one of Jolene's favorite Psalms. - [chuckles] 1406 01:16:29,127 --> 01:16:31,838 You see, our men, when they come back from space, 1407 01:16:32,672 --> 01:16:34,590 they believe more in God, not less. 1408 01:16:35,466 --> 01:16:37,468 But when we land on the moon, 1409 01:16:37,468 --> 01:16:43,141 and thanks to Miss Jones here, the world watches us do it. 1410 01:16:43,141 --> 01:16:47,603 And it's my hope that people everywhere feel the presence of that divine. 1411 01:16:50,815 --> 01:16:52,483 Well... [sighs] 1412 01:16:53,609 --> 01:16:58,948 ...you've, uh, certainly given me a lot to think about, son. 1413 01:17:07,623 --> 01:17:09,834 You really sold the hell out of that. 1414 01:17:09,834 --> 01:17:11,336 I wasn't selling. 1415 01:17:12,962 --> 01:17:16,966 For the record, you can win people over just by being who you are. 1416 01:17:21,846 --> 01:17:24,849 You know, we're not in a rush, so we don't really have to fly home. 1417 01:17:24,849 --> 01:17:26,684 Ooh. That wasn't flying. 1418 01:17:38,071 --> 01:17:39,781 Come on. Open your eyes. 1419 01:17:50,458 --> 01:17:51,751 You trust me? 1420 01:17:54,879 --> 01:17:55,880 Hold tight. 1421 01:17:55,880 --> 01:17:57,090 [exclaims] 1422 01:18:04,680 --> 01:18:07,350 Now, this is the fun part. Just slide off. 1423 01:18:12,355 --> 01:18:13,523 - [chuckles] - Perfect. 1424 01:18:44,929 --> 01:18:46,431 [NASA employees chattering] 1425 01:18:59,735 --> 01:19:01,821 [Senator Vanning] I've had my disagreements 1426 01:19:01,821 --> 01:19:05,408 with the NASA program in the past. 1427 01:19:05,408 --> 01:19:09,662 But after a great deal of thought, and prayer, 1428 01:19:10,955 --> 01:19:12,748 I've decided to vote yes. 1429 01:19:12,748 --> 01:19:15,460 - [Cole grunting] - [NASA employees cheering, laughing] 1430 01:19:15,460 --> 01:19:17,628 - [laughs] - Come on. [grunts] 1431 01:19:18,546 --> 01:19:20,089 [Kelly, Ruby speaking indistinctly] 1432 01:19:20,089 --> 01:19:21,883 I have something that you need to see. 1433 01:19:22,467 --> 01:19:23,551 - What-- - Follow me. 1434 01:19:23,551 --> 01:19:25,887 [Henry] Whoo! I didn't know which way it was gonna go, 1435 01:19:25,887 --> 01:19:28,097 'cause you can't tell with these guys. 1436 01:19:28,097 --> 01:19:31,058 I never liked that guy before, but... [stammers] 1437 01:19:31,058 --> 01:19:33,686 - ...I like him now. [laughs] - [laughs] 1438 01:19:33,686 --> 01:19:34,937 All right! 1439 01:19:34,937 --> 01:19:37,106 - [Kelly] It's so dark in here. You-- - [Cole] Almost there. 1440 01:19:37,106 --> 01:19:39,817 - [Kelly chuckles] I'm a little scared. - [Cole] Yeah, it's right around here. 1441 01:19:42,695 --> 01:19:44,489 We wanted to show you our appreciation. 1442 01:19:45,490 --> 01:19:47,867 - Oh, my gosh. This is too much. - Thank you. 1443 01:19:47,867 --> 01:19:49,911 - I can't believe it. - It was all Walter. 1444 01:19:49,911 --> 01:19:51,954 Oh, Walter? I know that you did all of this, didn't you? 1445 01:19:51,954 --> 01:19:53,873 - [Walter] A little. That's all. - Yeah, I know you did. 1446 01:19:53,873 --> 01:19:55,458 - They all helped. - Not too bad, huh? 1447 01:19:55,458 --> 01:19:57,543 ["Why Don't You Do Your Thing" playing] 1448 01:20:03,466 --> 01:20:04,467 [chuckles] 1449 01:20:11,474 --> 01:20:13,184 Before I forget. Here. 1450 01:20:13,935 --> 01:20:16,479 It's a list of things for you to say when you take your first step. 1451 01:20:16,479 --> 01:20:19,398 I-- I know everybody's asking you. I thought I'd give you some options. 1452 01:20:20,233 --> 01:20:21,567 Well, I was just gonna say, 1453 01:20:21,567 --> 01:20:23,653 "Look at all those cool rocks," or something. 1454 01:20:24,946 --> 01:20:26,322 - I got this one, Kelly. - Okay. 1455 01:20:27,323 --> 01:20:28,533 And thank you, though. 1456 01:20:28,533 --> 01:20:32,036 And I mean it. For, uh-- For everything. 1457 01:20:34,121 --> 01:20:38,584 You know, I don't think anyone cares about this program more than Cole Davis. 1458 01:20:40,753 --> 01:20:43,464 It's nice to see he's found something else to care about. 1459 01:20:45,800 --> 01:20:47,802 ["To Love Somebody" playing] 1460 01:20:55,685 --> 01:20:57,478 ♪ There's a light ♪ 1461 01:20:59,897 --> 01:21:01,691 ♪ A certain kind of light ♪ 1462 01:21:02,608 --> 01:21:06,404 I know I'm no, uh, astronaut, but can I steal you for a dance? 1463 01:21:07,530 --> 01:21:09,240 - Yes. Yes. - Yeah? Come on. 1464 01:21:09,240 --> 01:21:13,869 ♪ I want my life to be lived with you ♪ 1465 01:21:14,662 --> 01:21:16,581 ♪ Lived with you ♪ 1466 01:21:18,624 --> 01:21:22,086 So, you just counting down the days until you, uh, can get back to Manhattan? 1467 01:21:22,670 --> 01:21:23,963 Not really. 1468 01:21:23,963 --> 01:21:25,131 Good. 1469 01:21:25,131 --> 01:21:27,091 ♪ I live and I breathe for you ♪ 1470 01:21:29,552 --> 01:21:32,555 ♪ But what good does it do ♪ 1471 01:21:32,555 --> 01:21:34,515 ♪ If I ain't got you ♪ 1472 01:21:35,516 --> 01:21:38,519 ♪ Ain't got you, baby ♪ 1473 01:21:38,519 --> 01:21:41,772 ♪ You don't know what it's like ♪ 1474 01:21:42,982 --> 01:21:44,984 ♪ Baby, you don't know what it's like... ♪ 1475 01:21:44,984 --> 01:21:48,279 Up, up, up. Perfect. Right, now, move the light in. 1476 01:21:48,279 --> 01:21:50,323 All right, keep going. Don't be shy. 1477 01:21:50,323 --> 01:21:53,409 Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. Keep going. 1478 01:21:54,869 --> 01:21:57,038 [Lance] Milk it. Good. Mm-hmm. 1479 01:21:58,664 --> 01:22:00,916 Ladies, what do we think? 1480 01:22:00,916 --> 01:22:03,377 - Lance, it's incredible. - It's great. 1481 01:22:03,377 --> 01:22:07,256 I think it needs a little more dust and better actors, 1482 01:22:07,256 --> 01:22:09,133 but I lost that battle. 1483 01:22:09,925 --> 01:22:10,968 I will let it go. 1484 01:22:12,011 --> 01:22:14,388 And stop. Okay. 1485 01:22:14,972 --> 01:22:16,140 We've got our sun. 1486 01:22:16,891 --> 01:22:19,018 I always went along with every web you spun 1487 01:22:19,018 --> 01:22:23,064 because it was fun or, like, we were pulling one over on the bad guys, 1488 01:22:23,064 --> 01:22:25,107 but this feels-- 1489 01:22:25,107 --> 01:22:26,275 I know. 1490 01:22:27,985 --> 01:22:29,070 We're almost done. 1491 01:22:34,450 --> 01:22:35,743 This is from me. 1492 01:22:35,743 --> 01:22:37,495 It is for launch day. 1493 01:22:37,995 --> 01:22:40,706 Promise you will wait until then. 1494 01:22:40,706 --> 01:22:42,083 - I promise. - [chuckling] Okay. 1495 01:22:44,752 --> 01:22:46,504 [Lance] Remember, you're not monsters. 1496 01:22:48,172 --> 01:22:49,799 {\an8}[Ruby] Are they gonna be that high? 1497 01:22:50,424 --> 01:22:52,677 {\an8}[Lance] Uh, I just need to give them any length 1498 01:22:52,677 --> 01:22:55,680 {\an8}that looks like they're on the moon. But thank you for the note. 1499 01:22:55,680 --> 01:22:57,181 {\an8}Buzz, take it down some. 1500 01:22:57,807 --> 01:22:59,975 {\an8}And, Armstrong, stop looking at me for approval. 1501 01:22:59,975 --> 01:23:03,646 - Just be on the moon. I'm not here. - [Ruby] He's having fun. He's having fun. 1502 01:23:03,646 --> 01:23:06,649 [Lance] He keeps locking eyes with me. Stop flirting and be on the moon. 1503 01:23:15,783 --> 01:23:18,828 [anchorperson] Yesterday's science fiction is today's fact. 1504 01:23:18,828 --> 01:23:20,246 The methods are different, 1505 01:23:20,246 --> 01:23:22,790 but the important thing is that tomorrow morning, 1506 01:23:22,790 --> 01:23:25,167 man will lift off toward the moon. 1507 01:23:37,805 --> 01:23:40,224 Good evening. I'm Walter Cronkite. 1508 01:23:40,224 --> 01:23:44,228 And on this eve of man's first flight toward a landing on the moon, 1509 01:23:44,228 --> 01:23:46,772 all preparations go smoothly. 1510 01:23:46,772 --> 01:23:48,190 The weather prediction, 1511 01:23:48,190 --> 01:23:51,026 along with the health of astronauts, Neil Arm-- 1512 01:24:20,181 --> 01:24:21,307 Yes? 1513 01:24:30,733 --> 01:24:34,361 Well, you know how to hurt a fella. 1514 01:24:35,196 --> 01:24:36,530 No courtesy call? 1515 01:24:36,530 --> 01:24:38,240 Well, I don't have your number. 1516 01:24:38,240 --> 01:24:39,325 [Moe] You ran. 1517 01:24:40,910 --> 01:24:42,536 That's what you do best. 1518 01:24:43,329 --> 01:24:46,081 Your alternate version is wrong. I never should've been a part of it. 1519 01:24:46,081 --> 01:24:47,208 I quit. 1520 01:24:47,958 --> 01:24:48,959 Sit. 1521 01:24:52,338 --> 01:24:53,422 [Kelly sighs] 1522 01:24:57,676 --> 01:24:59,553 So, who are we gonna be today? 1523 01:25:00,638 --> 01:25:01,889 Let's see. 1524 01:25:04,058 --> 01:25:06,310 [British accent] Ooh, Helen Parker. 1525 01:25:06,894 --> 01:25:09,188 [normal voice] I bet you do a killer British accent. 1526 01:25:10,231 --> 01:25:13,442 You wanna take off and be Helen? Go ahead. 1527 01:25:15,611 --> 01:25:18,489 Helen doesn't have to look over her shoulder. 1528 01:25:18,989 --> 01:25:20,449 No one is coming for you. 1529 01:25:22,284 --> 01:25:23,285 Unless? 1530 01:25:23,285 --> 01:25:28,123 Unless you ever tell anyone that Project Artemis was real, 1531 01:25:28,123 --> 01:25:31,043 and the moon landing was fake. 1532 01:25:31,043 --> 01:25:34,880 Oh, on that score, change of plans. 1533 01:25:34,880 --> 01:25:35,965 Um, 1534 01:25:37,216 --> 01:25:39,593 we're going to air the alternate version. 1535 01:25:39,593 --> 01:25:40,719 No matter what. 1536 01:25:40,719 --> 01:25:42,888 Oh, you were never gonna broadcast the real thing. 1537 01:25:42,888 --> 01:25:44,890 This isn't just a race for the moon. 1538 01:25:44,890 --> 01:25:50,062 It is a race for which ideology gets to run things. 1539 01:25:50,896 --> 01:25:55,359 I got one of my men to rig the LEM camera so that it just beams back audio. 1540 01:25:55,359 --> 01:26:00,656 We're gonna sync with their sound and, uh, use your fake stage broadcast, 1541 01:26:00,656 --> 01:26:02,575 start to finish. 1542 01:26:03,075 --> 01:26:07,663 Let me be the first to thank you on behalf of America. 1543 01:26:11,208 --> 01:26:15,129 Come on, don't feel bad. Everybody gets what they want. 1544 01:26:16,213 --> 01:26:19,758 You get a new life with no past to run from. 1545 01:26:19,758 --> 01:26:25,014 And the world doesn't have to sleep under a communist moon. 1546 01:26:26,140 --> 01:26:27,349 Mmm. 1547 01:26:28,475 --> 01:26:30,895 - Okay. Panama beckons. - [sighs] 1548 01:26:31,687 --> 01:26:33,355 You better hurry. You're going to... 1549 01:26:33,355 --> 01:26:35,149 [British accent] ...miss your flight, Helen. 1550 01:26:40,112 --> 01:26:42,239 [narrator through TV] This is a typical meal served to astronauts 1551 01:26:42,239 --> 01:26:44,116 aboard Apollo space flights. 1552 01:26:44,116 --> 01:26:46,452 Oatmeal, toast, 1553 01:26:46,452 --> 01:26:51,248 and a special zero-gravity pouch. Tang, the energy breakfast drink. 1554 01:26:51,248 --> 01:26:53,709 And more vitamin C than orange juice. 1555 01:26:54,293 --> 01:26:58,255 Energy Tang, for spacemen and Earth families. 1556 01:26:58,255 --> 01:27:02,927 [Walter Cronkite] CBS News presents Man On the Moon. 1557 01:27:03,886 --> 01:27:06,597 The epic journey of Apollo 11 1558 01:27:07,139 --> 01:27:09,058 on the eve of that historic event. 1559 01:27:10,059 --> 01:27:12,686 Sponsored by Western Electric, 1560 01:27:12,686 --> 01:27:15,189 manufacturing and supply unit of the Bell System. 1561 01:27:15,689 --> 01:27:19,276 And by the International Paper Company, where good ideas roll on... 1562 01:27:19,276 --> 01:27:21,153 [Walter Cronkite continues indistinctly] 1563 01:28:17,960 --> 01:28:18,961 [sighs] 1564 01:28:36,353 --> 01:28:38,230 [people speaking indistinctly] 1565 01:28:48,699 --> 01:28:49,742 What are you doing here? 1566 01:28:53,287 --> 01:28:54,663 I need to show you something. 1567 01:28:57,291 --> 01:28:59,752 It was supposed to be a contingency plan. 1568 01:28:59,752 --> 01:29:02,254 That's how he sold it. It was an insurance policy. 1569 01:29:02,254 --> 01:29:03,464 In case we failed. 1570 01:29:06,050 --> 01:29:07,092 It's good to know... 1571 01:29:07,676 --> 01:29:09,386 [chuckles] ...that you never believed in us. 1572 01:29:09,887 --> 01:29:10,971 I know you're upset. 1573 01:29:10,971 --> 01:29:12,723 - I understand-- - Oh, what do you understand? 1574 01:29:12,723 --> 01:29:14,725 Please tell me what you understand. 1575 01:29:14,725 --> 01:29:16,602 'Cause you don't understand shit about truth. 1576 01:29:16,602 --> 01:29:18,645 If you fake this mission-- If you fake this mission, 1577 01:29:18,645 --> 01:29:22,107 every single thing that we have sacrificed will have been for nothing. 1578 01:29:23,150 --> 01:29:25,486 I know I messed up. I know that. 1579 01:29:26,528 --> 01:29:28,822 But you know you couldn't have made it to this day without me. 1580 01:29:28,822 --> 01:29:31,325 I could've walked away last night, but I didn't. 1581 01:29:31,325 --> 01:29:34,995 I came back to fix this. 1582 01:29:37,164 --> 01:29:38,248 Fix what? 1583 01:29:39,374 --> 01:29:41,919 Moe cut the LEM camera, and if we don't fix this together, 1584 01:29:41,919 --> 01:29:43,962 then this is gonna be the version that the world sees. 1585 01:29:48,801 --> 01:29:50,344 It's not a contingency. 1586 01:29:53,931 --> 01:29:56,058 God, you're so good at leaving me no options. 1587 01:30:01,522 --> 01:30:03,857 Fine, let's fix it. [sighs] 1588 01:30:03,857 --> 01:30:07,486 But when this is over, I never wanna see your face again. 1589 01:30:21,750 --> 01:30:24,253 This is what happens when you work for Richard Nixon. 1590 01:30:27,631 --> 01:30:28,715 I got your book, Ruby. 1591 01:30:29,508 --> 01:30:30,509 You opened it early. 1592 01:30:31,301 --> 01:30:32,719 It came at just the right time. 1593 01:30:39,059 --> 01:30:40,060 [sighs] 1594 01:30:41,228 --> 01:30:43,480 [public affairs officer through PA] ...proper atmosphere for launch 1595 01:30:43,480 --> 01:30:47,067 which is a combination of oxygen and nitrogen. 1596 01:30:47,067 --> 01:30:50,904 Sixty percent oxygen and 40% nitrogen atmosphere. 1597 01:30:50,904 --> 01:30:53,782 Of course, the astronauts themselves are breathing pure oxygen 1598 01:30:53,782 --> 01:30:55,742 through their space suits. 1599 01:30:57,119 --> 01:30:59,329 Coming up shortly will be another key test 1600 01:30:59,329 --> 01:31:02,040 in which both the, uh, launch crew for the-- 1601 01:31:02,040 --> 01:31:04,668 the launch vehicle crew and the spacecraft team, 1602 01:31:04,668 --> 01:31:08,505 uh, combine together with the commander, Neil Armstrong, 1603 01:31:08,505 --> 01:31:11,341 to make a thorough check of the Emergency Detection System. 1604 01:31:11,341 --> 01:31:12,467 This is the system... 1605 01:31:12,467 --> 01:31:15,304 [reporter] We're live from the Cape, where it's a beautiful day to make history. 1606 01:31:15,304 --> 01:31:17,806 We'll be handling the launch portion of the broadcast from here, 1607 01:31:17,806 --> 01:31:19,433 and our counterparts in Houston 1608 01:31:19,433 --> 01:31:21,727 will be covering Apollo 11's historic flight, 1609 01:31:21,727 --> 01:31:22,978 guided by Mission Control. 1610 01:31:30,527 --> 01:31:31,570 [Stu] Guys! 1611 01:31:31,570 --> 01:31:33,405 [panting] It's busted. 1612 01:31:33,906 --> 01:31:35,324 The camera's video preamplifier. 1613 01:31:35,324 --> 01:31:36,867 - It's destroyed. - Okay, can you fix that? 1614 01:31:36,867 --> 01:31:38,702 I could maybe repurpose a part from a TV, but-- 1615 01:31:38,702 --> 01:31:40,621 Well, that's fine. There's plenty of TVs around here. 1616 01:31:40,621 --> 01:31:42,206 NASA's TVs-- They are all too old. 1617 01:31:42,206 --> 01:31:44,917 I mean a brand-new solid-state color TV. 1618 01:31:44,917 --> 01:31:46,418 Well, how fast can you get one? 1619 01:31:47,044 --> 01:31:48,670 How fast can you get me to an electronics store? 1620 01:31:48,670 --> 01:31:50,672 - Me? - In the worst traffic in Florida history. 1621 01:31:50,672 --> 01:31:51,924 I can't. I have to prep the guys. 1622 01:31:51,924 --> 01:31:53,342 Give me the keys. 1623 01:31:54,760 --> 01:31:55,928 [Cole] Fine, I'll stall. 1624 01:31:55,928 --> 01:31:57,930 Hurry. Go, go, go, go, go, go, go. 1625 01:31:57,930 --> 01:31:59,765 ["Hold On I'm Coming" playing] 1626 01:32:03,602 --> 01:32:05,145 [reporter] Hotels are at capacity. 1627 01:32:05,145 --> 01:32:07,189 Kennedy Space Center is so crowded, 1628 01:32:07,189 --> 01:32:09,900 we're hearing it's nearly impossible to get in or out. 1629 01:32:11,443 --> 01:32:13,237 [tires squeal] 1630 01:32:14,363 --> 01:32:15,781 [gasps] Kelly, slow down. 1631 01:32:15,781 --> 01:32:17,074 Are you guys good back there? 1632 01:32:17,074 --> 01:32:18,158 - Yes. - No. 1633 01:32:19,201 --> 01:32:20,577 Whoo-hoo! 1634 01:32:20,577 --> 01:32:22,162 Please, please stop. Please stop. 1635 01:32:26,583 --> 01:32:28,418 [Don] There it is. There's the store. 1636 01:32:28,418 --> 01:32:29,920 [tires screech] 1637 01:32:29,920 --> 01:32:33,715 ♪ Hold on, I'm coming ♪ 1638 01:32:34,549 --> 01:32:38,178 ♪ I'm on my way to you, lover ♪ 1639 01:32:39,179 --> 01:32:42,849 ♪ If you get cold, I'll be your cover ♪ 1640 01:32:42,849 --> 01:32:44,476 - No! - They're closed. 1641 01:32:46,186 --> 01:32:47,646 - They're closed. - Oh, what? 1642 01:32:47,646 --> 01:32:49,022 No, no. No, they are not. 1643 01:32:49,022 --> 01:32:51,024 - [Ruby] Kelly. - Whoa, whoa, whoa. Whoa! 1644 01:32:52,192 --> 01:32:53,527 What are you waiting for? Go! 1645 01:32:53,527 --> 01:32:55,112 - Oh. Yeah, yeah. - Okay. 1646 01:32:56,071 --> 01:32:57,072 [Don] Okay. 1647 01:32:59,157 --> 01:33:00,242 [Stu] Okay, um-- 1648 01:33:00,242 --> 01:33:01,827 - Yes, this one. This is great. - [Don] Yeah, okay. 1649 01:33:01,827 --> 01:33:04,496 - I would help. I'm just not tall enough. - Come on, Don. All right. 1650 01:33:05,289 --> 01:33:08,000 - [Stu] All right. Slowly, all right. - [Ruby] Guys, come on. 1651 01:33:10,377 --> 01:33:12,045 Oh, my God. I can't go to jail. 1652 01:33:12,921 --> 01:33:14,256 Let me handle this. 1653 01:33:15,340 --> 01:33:16,800 ["Hold On I'm Coming" continues] 1654 01:33:24,057 --> 01:33:27,644 ♪ Hold on, I'm coming ♪ 1655 01:33:27,644 --> 01:33:28,729 She's good. 1656 01:33:29,563 --> 01:33:30,605 Yeah. 1657 01:33:50,625 --> 01:33:52,627 [applause] 1658 01:33:56,340 --> 01:33:58,342 [cheering] 1659 01:34:14,691 --> 01:34:16,151 Have a good ride, boys. 1660 01:34:21,198 --> 01:34:23,533 [public affairs officer] In a matter of, uh, five minutes or so, 1661 01:34:23,533 --> 01:34:26,411 we'll be ready for the spacecraft commander, Neil Armstrong, 1662 01:34:26,411 --> 01:34:29,706 to come across the sill at the 320-foot level. 1663 01:34:45,472 --> 01:34:47,349 - The trip in the transfer van... - Come on! 1664 01:34:47,349 --> 01:34:50,310 ...could take some 15 minutes or so to reach the pad. 1665 01:34:50,310 --> 01:34:54,439 At which time the astronauts will board, uh, the first of two elevators 1666 01:34:54,439 --> 01:34:58,777 for the trip to the 320-foot level at the launchpad, 1667 01:34:58,777 --> 01:35:02,322 uh, where they will then proceed to ingress the spacecraft. 1668 01:35:06,493 --> 01:35:07,953 Whoa. We are locked and loaded, kid. 1669 01:35:07,953 --> 01:35:09,788 No, no. Flight Deck wants this on the ship. 1670 01:35:09,788 --> 01:35:11,373 [phone rings] 1671 01:35:13,417 --> 01:35:15,419 - This is Flight Deck. Let him through. - Got it. 1672 01:35:15,419 --> 01:35:16,378 Go. 1673 01:35:19,464 --> 01:35:21,967 Okay, we need to initiate prelaunch, or we lose the window. 1674 01:35:21,967 --> 01:35:23,009 Just give him one minute. 1675 01:35:23,009 --> 01:35:24,594 [public affairs officer] ...320-foot level, 1676 01:35:24,594 --> 01:35:27,431 all three astronauts now aboard the spacecraft. 1677 01:35:27,431 --> 01:35:30,851 A few minutes ago, Astronaut Buzz Aldrin, uh, came in and took the center seat... 1678 01:35:30,851 --> 01:35:35,439 I'm hearing the cabin's now being sealed. Countdown has begun. 1679 01:35:35,439 --> 01:35:38,483 [public affairs officer] These are the positions they will fly at liftoff. 1680 01:35:39,192 --> 01:35:41,194 [test conductor through radio] CDR, STC, how do you read? 1681 01:35:41,194 --> 01:35:43,071 [Neil Armstrong through radio] STC, loud and clear. 1682 01:35:43,071 --> 01:35:45,323 - [test conductor] Good morning, Neil. - [Henry] Gantry is cleared. 1683 01:35:45,323 --> 01:35:46,491 [test conductor] Welcome aboard. 1684 01:35:46,491 --> 01:35:49,870 Apollo 11 is a go for launch in T-minus ten minutes. 1685 01:35:50,579 --> 01:35:51,663 [sighs] Okay. 1686 01:35:55,792 --> 01:35:56,751 He's here. 1687 01:35:57,878 --> 01:35:58,962 It's connected. 1688 01:35:58,962 --> 01:36:01,214 [panting] At least I think I connected it. 1689 01:36:01,798 --> 01:36:04,259 - Stu, what the hell does that mean? - [Stu panting] 1690 01:36:04,843 --> 01:36:07,888 I only had a few seconds. I didn't have time to stress test it. I-- 1691 01:36:12,225 --> 01:36:13,310 Okay. Sit down. 1692 01:36:14,603 --> 01:36:15,604 [sighs] 1693 01:36:17,647 --> 01:36:18,773 All right, listen up! 1694 01:36:24,946 --> 01:36:26,406 Whatever happens here today, 1695 01:36:26,406 --> 01:36:29,367 I will stand by every decision that you make. 1696 01:36:30,619 --> 01:36:33,997 Over 400,000 people have worked on this program for nearly ten years. 1697 01:36:33,997 --> 01:36:36,249 All to keep one man's promise to the world. 1698 01:36:37,709 --> 01:36:38,793 So, let's keep it. 1699 01:36:42,047 --> 01:36:44,382 All right. Give me "Go/No go" for launch. 1700 01:36:44,382 --> 01:36:46,009 [mission controller through radio] Ah, roger. All stations, stand by 1701 01:36:46,009 --> 01:36:47,135 for final "Go/No go." 1702 01:36:47,135 --> 01:36:48,220 - [mission controller] MACE. - [technician 1] Go. 1703 01:36:48,220 --> 01:36:49,596 - ECS. - [technician 2] Go. 1704 01:36:49,596 --> 01:36:51,139 - EPS. - [technician 3] Go. 1705 01:36:51,139 --> 01:36:52,390 - Sequencer. - [technician 4] Go. 1706 01:36:52,390 --> 01:36:53,642 - GNS. - Go. 1707 01:36:53,642 --> 01:36:56,269 - [mission controller] SCS. - This is the best part. 1708 01:36:56,269 --> 01:36:59,022 They go down the line and every single-- 1709 01:36:59,022 --> 01:37:02,150 every single technician has to say, "Go," or, "No go," for launch. 1710 01:37:02,150 --> 01:37:03,527 Any one of them can stop it. 1711 01:37:04,819 --> 01:37:07,030 [mission controller] CFAT. CSE, can you give me a "go" now? 1712 01:37:07,030 --> 01:37:08,114 CSE is go. 1713 01:37:08,114 --> 01:37:10,283 Okay. Uh, Eagle is go. 1714 01:37:25,757 --> 01:37:27,759 CBTS, this is CSA 9. 1715 01:37:27,759 --> 01:37:29,678 [Cole through speakers] Twenty seconds and counting. 1716 01:37:31,179 --> 01:37:34,057 T-minus 15 seconds. Guidance is internal. 1717 01:37:35,684 --> 01:37:39,354 [Cole] ...Twelve, eleven, ten, nine... 1718 01:37:41,439 --> 01:37:43,108 Ignition sequence starts. 1719 01:37:55,328 --> 01:38:00,083 Five, four, three, two, one. 1720 01:38:00,083 --> 01:38:01,543 All engines running. 1721 01:38:30,238 --> 01:38:32,198 Liftoff. We have liftoff. 1722 01:38:40,290 --> 01:38:41,374 Tower clear. 1723 01:38:43,335 --> 01:38:45,253 Houston, she's all yours. 1724 01:39:07,484 --> 01:39:09,319 [cheering] 1725 01:39:51,778 --> 01:39:53,780 [speaking indistinctly] 1726 01:39:57,617 --> 01:39:59,869 Moe Berkus is here. For both of you. 1727 01:40:00,578 --> 01:40:02,455 [Walter Cronkite] Apollo 11 is on the way. 1728 01:40:02,455 --> 01:40:04,541 250,000 miles away, 1729 01:40:04,541 --> 01:40:08,837 {\an8}where the moon is waiting for man's first arrival. 1730 01:40:08,837 --> 01:40:11,047 Flight to take, uh, three days. 1731 01:40:11,047 --> 01:40:14,509 And, uh, the, uh, spacecraft to reach there... 1732 01:40:14,509 --> 01:40:16,052 [Cole] Kelly told me everything. 1733 01:40:16,052 --> 01:40:18,513 [Walter Cronkite] The landing to take place on Sunday. 1734 01:40:18,513 --> 01:40:19,764 And Neil Armstrong to set... 1735 01:40:19,764 --> 01:40:21,349 Bravissimo. 1736 01:40:21,349 --> 01:40:23,101 - Shove it. - That was history. 1737 01:40:23,101 --> 01:40:25,353 Hi, Helen. Uh, sorry, Kelly. 1738 01:40:25,353 --> 01:40:28,773 I heard you came back, so I came back too. 1739 01:40:30,650 --> 01:40:34,696 I-- I took a little peeky-poo at the moon set, 1740 01:40:34,696 --> 01:40:37,490 and it is perfection. 1741 01:40:37,991 --> 01:40:38,992 Great job. 1742 01:40:38,992 --> 01:40:42,203 If you think that I'm gonna let you broadcast some fake version of this, 1743 01:40:42,203 --> 01:40:43,705 I'll go to the press right now. 1744 01:40:43,705 --> 01:40:45,707 [chuckles] Cole. 1745 01:40:46,416 --> 01:40:48,168 Cole. Cole. 1746 01:40:52,172 --> 01:40:56,676 You, uh-- You go to the press. Bring 'em by the moon set, 1747 01:40:57,552 --> 01:41:02,515 but just know that no one will ever trust the legitimacy of NASA again. 1748 01:41:02,515 --> 01:41:05,518 This is a matter of national security. 1749 01:41:05,518 --> 01:41:08,772 This broadcast must take place in a controlled setting. 1750 01:41:08,772 --> 01:41:11,316 You of all people must understand that. 1751 01:41:12,192 --> 01:41:15,945 The mission isn't about landing on the moon anymore. 1752 01:41:15,945 --> 01:41:21,493 It is about the world watching America beat Russia on TV. 1753 01:41:27,832 --> 01:41:29,209 I got a flight to catch. 1754 01:41:31,628 --> 01:41:36,132 I'll be back in time for the lunar broadcast. 1755 01:41:36,132 --> 01:41:37,634 I thought I'd watch it here. 1756 01:41:38,468 --> 01:41:40,929 With you, Kelly. On the moon. 1757 01:41:49,020 --> 01:41:51,773 Hey. We're making history. 1758 01:42:14,337 --> 01:42:15,630 [sighs] 1759 01:42:24,305 --> 01:42:26,015 Everything you said about me is true. 1760 01:42:26,683 --> 01:42:28,560 I'm a con artist, and I always have been. 1761 01:42:31,855 --> 01:42:33,439 My real name is not even Kelly. 1762 01:42:35,817 --> 01:42:38,361 All those stories that I told you 1763 01:42:38,361 --> 01:42:40,655 about my mom and I selling products door-to-door, 1764 01:42:40,655 --> 01:42:41,739 those were true. 1765 01:42:42,949 --> 01:42:44,117 They were all scams. 1766 01:42:45,368 --> 01:42:47,704 And we started out small, and then they got bigger. 1767 01:42:48,413 --> 01:42:51,332 Like real estate and insurance. 1768 01:42:51,332 --> 01:42:52,417 And... 1769 01:42:54,419 --> 01:42:58,840 when I was 16, a guy in North Dakota pulled a gun 1770 01:42:58,840 --> 01:43:01,843 and my mom pulled hers out first and she killed him. 1771 01:43:01,843 --> 01:43:04,888 And she told me to run and I did. 1772 01:43:05,513 --> 01:43:07,724 And she went to prison and I never saw her again. 1773 01:43:11,936 --> 01:43:15,356 And I forged documents and used fake names to get jobs. 1774 01:43:15,356 --> 01:43:19,360 And when I went to New York, I found advertising. 1775 01:43:19,360 --> 01:43:23,907 And that was like the scams that my mom taught me, but it was legal. 1776 01:43:27,368 --> 01:43:29,162 And I lied to so many people. 1777 01:43:30,330 --> 01:43:32,457 The worst lies were the ones I told myself. 1778 01:43:33,541 --> 01:43:36,169 That everybody does it. You know. It's just a big game. 1779 01:43:38,504 --> 01:43:40,131 But then I came down here... 1780 01:43:43,426 --> 01:43:44,552 I met you. 1781 01:43:50,224 --> 01:43:52,810 I learned what it was like to be a part of something real. 1782 01:43:56,648 --> 01:43:58,942 Moe offered me a way to erase my past. 1783 01:43:58,942 --> 01:44:00,777 I thought that's what I wanted, but... 1784 01:44:04,364 --> 01:44:05,865 I don't wanna run anymore. 1785 01:44:13,998 --> 01:44:16,626 Moe is a worthy opponent, but he has met his match. 1786 01:44:20,797 --> 01:44:24,759 I promise this is the last time I will trick anyone into getting what I want. 1787 01:44:26,260 --> 01:44:27,387 I promise. 1788 01:44:29,722 --> 01:44:31,599 Do you think you can do it without lying? 1789 01:44:33,601 --> 01:44:35,603 - Absolutely not. - Yeah, I didn't think so. 1790 01:44:41,234 --> 01:44:42,360 So, what's the plan? 1791 01:44:45,279 --> 01:44:46,531 [Don] Why are we meeting out here? 1792 01:44:47,156 --> 01:44:49,784 Because Moe bugs everything. The guy's like Houdini. He's everywhere. 1793 01:44:49,784 --> 01:44:52,704 Okay, so, Moe doesn't know that we fixed the LEM camera. 1794 01:44:52,704 --> 01:44:54,163 We build a plan around that. 1795 01:44:54,163 --> 01:44:57,875 All we have to do is convince him that we are broadcasting the fake moon landing, 1796 01:44:57,875 --> 01:44:59,961 when in reality, we're broadcasting the real one. 1797 01:45:00,670 --> 01:45:02,714 Is there a way that we could rig the equipment 1798 01:45:02,714 --> 01:45:05,216 so that it actually sends out the real LEM video feed? 1799 01:45:06,217 --> 01:45:07,218 [Cole] Come on, boys. 1800 01:45:07,218 --> 01:45:09,679 You figured out how to land on the moon. Give me a hypothetical. 1801 01:45:09,679 --> 01:45:13,558 Okay, um, hypothetically, we could rewire it. 1802 01:45:13,558 --> 01:45:16,227 So that it only picks up the broadcast signal from Mission Control. 1803 01:45:16,227 --> 01:45:18,229 - Sure, then sync it with our feed. - [Stu] Hmm. Right. 1804 01:45:24,152 --> 01:45:25,153 Hey, fellas. 1805 01:45:26,029 --> 01:45:28,614 Moe Berkus sent these guys to test the broadcast feed. 1806 01:45:28,614 --> 01:45:31,242 - Moe-- Moe Berk-- Yes. - [coughing] Moe Berk-- Moe Berkus. 1807 01:45:32,368 --> 01:45:34,412 [Ruby] Telling me none of you got the phone call? 1808 01:45:35,079 --> 01:45:36,998 [smacks lips] Great. All right, where's the camera? 1809 01:45:39,042 --> 01:45:41,210 [Don coughing] 1810 01:45:41,210 --> 01:45:42,378 - Are you okay? - Mmm. 1811 01:45:43,421 --> 01:45:44,839 [Ruby] Can you guys hurry up, please? 1812 01:45:44,839 --> 01:45:45,923 [Don coughs] 1813 01:45:45,923 --> 01:45:47,383 Don, maybe just take the cigarette out. 1814 01:45:47,967 --> 01:45:50,887 I'm sorry. I'm sorry. I've just never smoked a cigarette before. 1815 01:45:52,096 --> 01:45:53,097 I don't like it. 1816 01:45:55,433 --> 01:45:57,268 [capsule communicator] ...uh, 11, this is Houston. 1817 01:45:57,268 --> 01:45:58,478 Uh, you are go for LOI. Over. 1818 01:45:58,478 --> 01:46:00,229 [Buzz Aldrin] Confirmed. On track for the moon. 1819 01:46:00,229 --> 01:46:02,106 [capsule communicator] Apollo 11, this is Houston. 1820 01:46:02,106 --> 01:46:04,567 All your systems are looking good. Going around the corner. 1821 01:46:04,567 --> 01:46:06,110 We'll see you on the other side. Over. 1822 01:46:06,110 --> 01:46:08,029 [public affairs officer] And we've had loss of signal 1823 01:46:08,029 --> 01:46:10,490 as Apollo 11 goes behind the moon. 1824 01:46:11,157 --> 01:46:14,494 It's now 3:30 Eastern Daylight Time. 1825 01:46:14,494 --> 01:46:18,664 At 3:46 we should be getting the first signal from the Lunar Module. 1826 01:46:18,664 --> 01:46:21,292 The estimated audience: hundreds of millions. 1827 01:46:21,292 --> 01:46:23,961 Perhaps 400 million persons or so are watching 1828 01:46:23,961 --> 01:46:27,799 this broadcast today of, uh, the greatest event... 1829 01:46:27,799 --> 01:46:28,841 Boys. 1830 01:46:30,343 --> 01:46:31,677 All right. Let's go. 1831 01:46:39,769 --> 01:46:42,563 A little bit more. Well done, guys. 1832 01:46:46,734 --> 01:46:50,279 [Lance] Boys, when you hear my voice, you hear God. 1833 01:46:50,780 --> 01:46:52,198 Now, this is a fake moon, 1834 01:46:52,198 --> 01:46:54,075 - but to the world, it's real. - It's showtime, folks. 1835 01:46:54,075 --> 01:46:55,618 It needs to-- Remember where I left off. 1836 01:46:55,618 --> 01:46:59,122 Your government thanks you for the work you're about to do. 1837 01:47:00,039 --> 01:47:01,624 Now, don't fuck it up. 1838 01:47:02,750 --> 01:47:04,961 What is this nasty shit doing here? 1839 01:47:06,379 --> 01:47:08,381 - God. - Excuse me. 1840 01:47:08,381 --> 01:47:10,883 This is a Tab set, and that is my chair. 1841 01:47:10,883 --> 01:47:13,261 - Kelly, let's deal with this. - Lance, thank you so much. 1842 01:47:13,261 --> 01:47:15,304 So, these screens-- This is our feed. 1843 01:47:15,304 --> 01:47:16,389 Yeah. 1844 01:47:16,389 --> 01:47:17,932 Okay. And then-- 1845 01:47:18,766 --> 01:47:20,434 {\an8}And the TV's a live broadcast. Okay. 1846 01:47:22,395 --> 01:47:23,396 [Moe] Right. 1847 01:47:23,896 --> 01:47:25,314 Joseph, I'm sitting. 1848 01:47:25,314 --> 01:47:27,024 - [Moe] Oh, my God. Are you real? - [sighs] 1849 01:47:27,024 --> 01:47:29,068 [Lance] I am the director, Lance Vespertine. 1850 01:47:31,904 --> 01:47:33,406 [Moe] Stay out of my way, will you? 1851 01:47:33,406 --> 01:47:36,117 [Lance] All right, I'd say it was nice to meet you, but so far, it is not. 1852 01:47:36,117 --> 01:47:37,869 The pigeon's in the coop. 1853 01:47:37,869 --> 01:47:39,078 Copy that. 1854 01:47:42,373 --> 01:47:44,333 [Michael Collins] Okay, you should have him now, Houston. 1855 01:47:44,834 --> 01:47:47,336 [capsule communicator] Eagle, we've got you now. It's looking good. Over. 1856 01:47:50,298 --> 01:47:53,342 We've got the Earth right out of our front window. 1857 01:47:53,342 --> 01:47:55,761 Flight, we are go for landing. 1858 01:47:55,761 --> 01:47:58,431 [flight director] Roger. Understand. Go for landing. 3,000 feet. 1859 01:47:59,599 --> 01:48:01,475 [capsule communicator] Eagle, looking great. You're go. 1860 01:48:14,197 --> 01:48:17,950 [Neil Armstrong] Position checks downrange show us to be a little long. 1861 01:48:17,950 --> 01:48:20,286 [public affairs officer] 1,400 feet. Still looking very good. 1862 01:48:20,286 --> 01:48:21,370 [Neil Armstrong] P30. 1863 01:48:21,370 --> 01:48:23,206 [capsule communicator] Six plus two-five. 1864 01:48:23,206 --> 01:48:24,790 [Buzz Aldrin] Looks like about 820. 1865 01:48:24,790 --> 01:48:26,292 [capsule communicator] Throttle down. 1866 01:48:28,836 --> 01:48:30,588 [Neil Armstrong] Flight, this is Eagle. 1867 01:48:31,088 --> 01:48:34,008 Sea of Tranquility is rockier than expected. 1868 01:48:34,717 --> 01:48:36,802 We're gonna have to extend another thousand feet. 1869 01:48:36,802 --> 01:48:38,179 Hey, boys. 1870 01:48:40,473 --> 01:48:41,599 Where does that put us? 1871 01:48:41,599 --> 01:48:43,768 - It'll give 'em 15 seconds of fuel left. - They're gonna wanna abort. 1872 01:48:43,768 --> 01:48:46,103 [sighs] Neil can do this, they just gotta let him. 1873 01:48:46,729 --> 01:48:48,397 [flight director] Stand by, Eagle. 1874 01:48:48,397 --> 01:48:50,983 We are calculating what that will do to our fuel reserves. 1875 01:48:50,983 --> 01:48:55,154 EECOM puts that within 15 seconds. Prepare for abort. 1876 01:48:56,530 --> 01:48:57,865 Flight... [sighs] 1877 01:48:57,865 --> 01:49:01,202 ...we have run successful tests within that range. Let 'em land. 1878 01:49:03,955 --> 01:49:05,498 [capsule communicator] Thirty. Thirty seconds. 1879 01:49:05,498 --> 01:49:07,166 - That's a lie. - You lied. 1880 01:49:07,750 --> 01:49:09,418 I've learned some new tricks. Sit down. 1881 01:49:09,418 --> 01:49:12,088 [capsule communicator] Okay, the only callouts from now on will be fuel. 1882 01:49:13,631 --> 01:49:14,674 Come on. 1883 01:49:15,549 --> 01:49:17,385 Eagle, looking great. You're go. 1884 01:49:17,969 --> 01:49:20,137 [public affairs officer] 1,400 feet. Still looking very good. 1885 01:49:22,515 --> 01:49:24,433 [Buzz Aldrin] 350 feet, down at four. 1886 01:49:25,184 --> 01:49:27,061 [capsule communicator] Thirty. Thirty seconds. 1887 01:49:27,061 --> 01:49:28,646 [Buzz Aldrin] Down two and a half. Forward. 1888 01:49:29,230 --> 01:49:31,023 - Forward. Good. - [capsule communicator] Roger that. 1889 01:49:33,067 --> 01:49:34,819 [Buzz Aldrin] Eleven forward. Coming down nicely. 1890 01:49:34,819 --> 01:49:36,570 200 feet, four and a half down. 1891 01:49:36,570 --> 01:49:39,282 Five and a half down. Five and a half down, nine forward. 1892 01:49:39,282 --> 01:49:40,366 That's good. 1893 01:49:54,005 --> 01:49:55,047 Contact light. 1894 01:49:59,176 --> 01:50:00,469 Engine stop. 1895 01:50:12,857 --> 01:50:13,983 Flight. 1896 01:50:15,693 --> 01:50:17,320 Tranquility Base here. 1897 01:50:17,862 --> 01:50:19,363 The Eagle has landed. 1898 01:50:26,078 --> 01:50:28,831 [capsule communicator] Roger, Tranquility, we copy on the ground. 1899 01:50:28,831 --> 01:50:31,000 You got a bunch of guys about to turn blue. 1900 01:50:31,000 --> 01:50:32,543 We're breathing again. Thanks a lot. 1901 01:50:39,342 --> 01:50:40,426 Whew. Boy. [chuckles] 1902 01:50:40,426 --> 01:50:42,178 [Neil Armstrong] We're going to be busy for a minute. 1903 01:50:46,057 --> 01:50:47,933 All right, all right, all right. Come on. 1904 01:50:48,726 --> 01:50:51,312 Let's focus. We're only halfway there. 1905 01:50:52,688 --> 01:50:54,607 Yeah, we've got it from here. Thank you, guys. 1906 01:50:54,607 --> 01:50:57,693 Places. Places, everyone. Look sharp. 1907 01:50:57,693 --> 01:50:58,944 [Lance] Let's look sharp! 1908 01:50:58,944 --> 01:51:01,238 Edvard, Edvard, off the stage. You're killing me. 1909 01:51:01,238 --> 01:51:05,159 Edvard, we are done. Uh-uh. You're done. No more tweaking. 1910 01:51:05,159 --> 01:51:07,495 - What are you, the repeater? - No, I'm not the repeater. 1911 01:51:07,495 --> 01:51:09,580 This is the system we created before you got here. 1912 01:51:16,796 --> 01:51:18,297 [Neil Armstrong] Camera is coming down. 1913 01:51:25,179 --> 01:51:29,767 Three, two, one, and action. 1914 01:51:32,603 --> 01:51:35,106 [capsule communicator] And we're getting a picture on the TV. 1915 01:51:36,107 --> 01:51:37,942 [Buzz Aldrin] You got a good picture, huh? 1916 01:51:37,942 --> 01:51:40,820 [capsule communicator] Uh, there's a great deal of contrast in it. 1917 01:51:40,820 --> 01:51:42,947 [Buzz Aldrin] Roger, TV circuit breaker's in, 1918 01:51:44,198 --> 01:51:45,866 and read you loud and clear. 1919 01:51:47,368 --> 01:51:48,577 [capsule communicator] Roger. 1920 01:51:53,833 --> 01:51:56,502 [Buzz Aldrin] Okay. Will you verify the position, uh, 1921 01:51:56,502 --> 01:51:58,546 the, uh, opening I ought to have on the camera? 1922 01:51:58,546 --> 01:51:59,839 [capsule communicator] Stand by. 1923 01:51:59,839 --> 01:52:02,675 Armstrong, prepare to disembark. 1924 01:52:04,051 --> 01:52:05,302 Your visor. 1925 01:52:09,223 --> 01:52:11,225 [Neil Armstrong] I am opening the door for egress. 1926 01:52:25,364 --> 01:52:27,074 [indistinct radio chatter] 1927 01:52:31,328 --> 01:52:33,998 [capsule communicator] Okay, Neil, we can see you coming down the ladder now. 1928 01:52:36,000 --> 01:52:37,877 Okay, left. 1929 01:52:39,628 --> 01:52:41,380 And right. 1930 01:52:43,757 --> 01:52:46,385 Left and right. 1931 01:52:46,385 --> 01:52:49,054 Now, left foot off. Left foot off. 1932 01:52:49,054 --> 01:52:52,349 Easy. Easy. Step down. 1933 01:52:53,184 --> 01:52:55,853 And land. 1934 01:52:55,853 --> 01:52:58,314 How do you know what, uh, he's gonna do ahead of time? 1935 01:52:58,314 --> 01:53:01,984 NASA rehearsed all of this, and Kelly appropriated it. 1936 01:53:02,902 --> 01:53:04,195 Oh, stole it. 1937 01:53:04,904 --> 01:53:06,530 I knew I hired the right people. 1938 01:53:07,907 --> 01:53:09,283 [Lance] Okay, here we go. 1939 01:53:12,786 --> 01:53:14,747 It's seamless. It's incredible. 1940 01:53:15,998 --> 01:53:18,083 [Neil Armstrong] I'm at the foot of the ladder. 1941 01:53:18,584 --> 01:53:22,963 The LEM footpads are only depressed in the surface about one or two inches, 1942 01:53:22,963 --> 01:53:28,594 although the surface appears to be very, very fine-grained as you get close to it. 1943 01:53:28,594 --> 01:53:33,140 It's almost like a powder. Down there, it's very fine. 1944 01:53:34,475 --> 01:53:36,227 I'm gonna step off the LEM now. 1945 01:53:42,191 --> 01:53:44,777 That's one small step for man... 1946 01:53:48,280 --> 01:53:51,659 one giant leap for mankind. 1947 01:53:57,122 --> 01:53:59,458 We could have spent years coming up with something that good. 1948 01:54:00,668 --> 01:54:02,169 - Yeah. - [chuckles] 1949 01:54:02,878 --> 01:54:05,548 - [chuckles] - Was that, uh, in the script? 1950 01:54:05,548 --> 01:54:06,966 No. 1951 01:54:08,342 --> 01:54:09,468 That's a good line. 1952 01:54:14,515 --> 01:54:17,893 [Buzz Aldrin] It's a very simple matter to hop down from one step to the next. 1953 01:54:18,394 --> 01:54:20,229 Neil is now unveiling the plaque. 1954 01:54:21,355 --> 01:54:23,315 [Neil Armstrong] "Here man, from the planet Earth, 1955 01:54:23,315 --> 01:54:28,445 first set foot upon the moon, July 1969 AD. 1956 01:54:28,445 --> 01:54:30,990 We came in peace for all mankind." 1957 01:54:34,034 --> 01:54:35,869 You ready for the camera? 1958 01:54:35,869 --> 01:54:39,290 [capsule communicator] Uh, Neil, this is Houston. The field of view is okay. 1959 01:54:39,290 --> 01:54:42,001 We'd like you to aim it a little bit more to the right. Over. 1960 01:54:42,501 --> 01:54:43,586 [Neil Armstrong] Okay. 1961 01:54:44,545 --> 01:54:46,088 [capsule communicator] Too much to the right. 1962 01:54:46,088 --> 01:54:48,382 Can you bring it back left about, uh, four or five degrees? 1963 01:54:53,596 --> 01:54:55,264 Okay. That looks good, Neil. 1964 01:54:56,890 --> 01:54:59,393 Columbia, Columbia, this is Houston, AOS. Over. 1965 01:54:59,393 --> 01:55:01,895 [Jack King] Neil Armstrong has been on the lunar surface now 1966 01:55:01,895 --> 01:55:02,980 almost 45 minutes. 1967 01:55:03,564 --> 01:55:05,983 [capsule communicator] Uh, Tranquility Base, this is Houston. 1968 01:55:05,983 --> 01:55:08,444 Could we get both of you on the camera for a minute, please? 1969 01:55:09,194 --> 01:55:13,240 {\an8}The President of the United States would like to say a few words to you. Over. 1970 01:55:13,240 --> 01:55:15,159 [Neil Armstrong] That would be an honor. 1971 01:55:15,659 --> 01:55:17,661 [capsule communicator] All right, go ahead, Mr. President. 1972 01:55:17,661 --> 01:55:18,746 This is Houston. Out. 1973 01:55:18,746 --> 01:55:20,539 Hello, Neil and Buzz. 1974 01:55:21,248 --> 01:55:25,544 I am talking to you by telephone from the Oval Room at the White House... 1975 01:55:25,544 --> 01:55:27,713 They have Secret Service all over this place. 1976 01:55:27,713 --> 01:55:31,967 ...and this certainly has to be the most historic telephone call ever made. 1977 01:55:33,302 --> 01:55:34,928 And as you talk to us... 1978 01:55:34,928 --> 01:55:37,431 He actually reminds me a lot of you. 1979 01:55:37,431 --> 01:55:40,100 Do not say that. No, don't even joke about that. 1980 01:55:40,684 --> 01:55:45,105 We're still holding while the president drones on. Don't move. 1981 01:55:45,105 --> 01:55:46,815 Armstrong, I'm watching you the most. 1982 01:55:46,815 --> 01:55:51,153 [Richard Nixon] For one priceless moment in the whole history of man... 1983 01:55:51,153 --> 01:55:52,738 [Neil Armstrong] Kennedy, let's go direct. 1984 01:55:55,199 --> 01:55:57,368 Cole, are you receiving picture? 1985 01:55:57,368 --> 01:55:59,161 The video feed light isn't on up here. 1986 01:55:59,161 --> 01:56:02,331 Uh, what do you mean, Neil? It's not working? 1987 01:56:02,331 --> 01:56:04,375 [Neil Armstrong] You tell me. Do you see picture? 1988 01:56:04,875 --> 01:56:07,294 We're getting a power surge warning on the camera. 1989 01:56:07,294 --> 01:56:09,755 I think it crapped out. Can you still see us? 1990 01:56:09,755 --> 01:56:11,715 Yeah, I can still see you. 1991 01:56:13,592 --> 01:56:14,760 Um, one second, Neil. 1992 01:56:15,260 --> 01:56:17,137 Neil's saying the video feed light isn't on up there. 1993 01:56:17,137 --> 01:56:18,472 Are you sure that camera's working? 1994 01:56:18,472 --> 01:56:20,683 I installed the new part. It should be working just fine but-- 1995 01:56:20,683 --> 01:56:23,060 - But what? - But I-- I was in a rush. 1996 01:56:24,603 --> 01:56:25,688 Shit. 1997 01:56:26,647 --> 01:56:28,107 [phone rings] 1998 01:56:29,483 --> 01:56:30,484 What's wrong? 1999 01:56:30,484 --> 01:56:33,862 We're not sure that the camera on the LEM is working. 2000 01:56:33,862 --> 01:56:36,490 I think that's your feed broadcasting. 2001 01:56:37,199 --> 01:56:40,119 [Cole] Does the feed on your TV look like your set? 2002 01:56:42,913 --> 01:56:44,790 I-- I can't tell if it's us. 2003 01:56:44,790 --> 01:56:47,918 Test it. Have one of your agents give a little wave or something. 2004 01:56:48,502 --> 01:56:51,380 [scoffs] I can't. Everyone is here. 2005 01:56:54,133 --> 01:56:55,467 [indistinct radio chatter] 2006 01:56:56,427 --> 01:56:57,553 [meows] 2007 01:57:00,347 --> 01:57:02,433 - [grunting] - [gasps] 2008 01:57:03,434 --> 01:57:04,560 [gasps] Oh. 2009 01:57:08,605 --> 01:57:10,733 - What the hell is that? - I don't know. 2010 01:57:12,359 --> 01:57:13,986 He is two inches away from being on that screen. 2011 01:57:13,986 --> 01:57:15,070 It's-- It's one inch. 2012 01:57:15,070 --> 01:57:16,822 Is that in your goddamn script? 2013 01:57:19,158 --> 01:57:20,659 Joseph, were there new pages? 2014 01:57:20,659 --> 01:57:23,412 [Neil Armstrong] ...representing not only the United States 2015 01:57:23,412 --> 01:57:25,664 but men of peace of all nations... 2016 01:57:28,917 --> 01:57:32,629 [gasps] Oh, Mischief! Oh, God. Kitty, kitty! Pss, kitty, kitty, kitty. 2017 01:57:32,629 --> 01:57:33,839 Mischief! Mischief! 2018 01:57:33,839 --> 01:57:35,299 Where are you going? 2019 01:57:36,258 --> 01:57:37,843 - [Kelly] Mischief. Mischief. - K-- Kelly. 2020 01:57:37,843 --> 01:57:39,386 - [Kelly] Come here. - The cat? 2021 01:57:39,386 --> 01:57:40,763 Come here. Come here. Come here. 2022 01:57:42,097 --> 01:57:43,474 [meows] 2023 01:57:49,313 --> 01:57:51,064 - Do you know this cat? - [shushes] 2024 01:57:51,565 --> 01:57:52,900 [shrieks] 2025 01:57:52,900 --> 01:57:54,026 [Kelly] Kitty, kitty, kitty! 2026 01:57:54,026 --> 01:57:56,862 Come here, you sweet-- Come here, you little bitch. 2027 01:57:56,862 --> 01:57:58,405 [Kelly] Kitty, kitty, kitty. 2028 01:57:58,405 --> 01:57:59,990 - Come here, you! - [Kelly] No! 2029 01:58:02,242 --> 01:58:05,162 Kelly, what the hell is going on over there? 2030 01:58:05,162 --> 01:58:06,455 Kelly? Kelly? 2031 01:58:06,455 --> 01:58:08,999 - [Lance yells indistinctly] - [Kelly] Go round the back! 2032 01:58:08,999 --> 01:58:10,667 [Ruby] Mischief! Mischief! 2033 01:58:12,044 --> 01:58:13,086 Kitty, kitty, kitty! 2034 01:58:13,086 --> 01:58:15,255 Catch him! Catch him! Oh! Go, go. 2035 01:58:15,255 --> 01:58:16,507 Let's go! Come on. 2036 01:58:19,092 --> 01:58:20,969 [Lance] Come here. It's okay. 2037 01:58:20,969 --> 01:58:22,805 Mischief. Just come here. 2038 01:58:22,805 --> 01:58:24,223 Just shut up. Just shut up! 2039 01:58:24,223 --> 01:58:27,267 [shushes] Come here, kitty, kitty, kitty. Come here, little baby. You know me. 2040 01:58:28,644 --> 01:58:29,895 No! 2041 01:58:44,243 --> 01:58:45,828 [Richard Nixon] And thank you very much 2042 01:58:45,828 --> 01:58:47,746 and I look forward, all of us look forward, 2043 01:58:47,746 --> 01:58:49,832 to seeing you on the Hornet on Thursday. 2044 01:58:53,460 --> 01:58:55,462 [Neil Armstrong] I look forward to that very much, sir. 2045 01:58:58,715 --> 01:58:59,925 Those are your guys, Cole. 2046 01:59:00,509 --> 01:59:02,594 Yes! Those are our guys! 2047 01:59:03,262 --> 01:59:04,555 [sighs] 2048 01:59:06,682 --> 01:59:08,475 Yes. I know you know that. 2049 01:59:08,475 --> 01:59:10,727 Just reminding everybody what we're doing here today. 2050 01:59:11,770 --> 01:59:12,938 Those are our guys. 2051 01:59:13,939 --> 01:59:15,023 Carry on. 2052 01:59:17,901 --> 01:59:19,194 [Mischief meows] 2053 01:59:21,196 --> 01:59:22,865 What am I looking at here? 2054 01:59:22,865 --> 01:59:24,533 Oh, that's the moon. 2055 01:59:26,243 --> 01:59:27,786 [capsule communicator] Neil, this is Houston. 2056 01:59:27,786 --> 01:59:29,371 Did you get the Hasselblad magazine... 2057 01:59:29,371 --> 01:59:30,622 That's really the moon? 2058 01:59:30,622 --> 01:59:34,209 [Neil Armstrong] Yes, I did. And we got about, uh... 2059 01:59:34,209 --> 01:59:36,920 - Jesus, it looks fake. - ...I'd say 20 pounds of, uh... 2060 01:59:36,920 --> 01:59:40,507 {\an8}[Neil Armstrong] ...carefully selected, if not documented samples. 2061 01:59:41,633 --> 01:59:43,051 - [laughs] - [capsule communicator] Houston. 2062 01:59:43,051 --> 01:59:44,803 Roger. Well done. Out. 2063 01:59:44,803 --> 01:59:48,181 [flight director] Unofficial time off the surface at 111:37:32. 2064 01:59:54,021 --> 01:59:56,607 I never thought I would see the moon up close. 2065 01:59:56,607 --> 01:59:57,691 Me neither, Walter. 2066 02:00:04,740 --> 02:00:06,825 - [Kelly] I didn't get it. Oh, my God. - [Lance] Sorry. 2067 02:00:06,825 --> 02:00:08,911 - [Kelly] Not like last time. - [Lance] No. Don't point it at us. 2068 02:00:09,494 --> 02:00:11,455 In Polish, we call it "na zdrowie." 2069 02:00:11,455 --> 02:00:14,082 - [Kelly] All right. Na zdrowie. - Okay, okay, okay. Kelly. 2070 02:00:14,082 --> 02:00:15,709 - Kelly. Kelly. - It's getting a little better. 2071 02:00:15,709 --> 02:00:18,962 - Yes? What? - Christ, just say it. Just say it once. 2072 02:00:19,588 --> 02:00:21,048 You are the best director I know. 2073 02:00:21,048 --> 02:00:24,134 I am. [inhales sharply] Now, I know we're not supposed to talk about this, 2074 02:00:24,134 --> 02:00:26,678 but, Kelly, this would be so great on my résumé if I-- Just feels-- 2075 02:00:26,678 --> 02:00:29,139 Anyone mentions this to anyone, 2076 02:00:29,139 --> 02:00:32,643 you will spend the rest of your life in a dark, dank prison cell 2077 02:00:32,643 --> 02:00:34,311 on a nameless island. 2078 02:00:35,854 --> 02:00:38,774 - [smacks lips] Oh. - Now, to wash down the bubbly, 2079 02:00:38,774 --> 02:00:42,611 on behalf of the US government, have a little, uh, scotch. 2080 02:00:42,611 --> 02:00:43,987 - [Edvard] Hmm. - Edvard. 2081 02:00:43,987 --> 02:00:45,197 I'll take one of those. 2082 02:00:45,197 --> 02:00:48,241 I had a billion-dollar TV show for an audience of one. 2083 02:00:48,241 --> 02:00:50,285 - Hope you enjoyed it. - [laughs] 2084 02:00:50,285 --> 02:00:53,038 - [Lance] Cheers. - It was a perfect failure. 2085 02:00:53,038 --> 02:00:55,749 - That's right. Cheers. Cheers. - [chuckles] Cheers. 2086 02:00:55,749 --> 02:00:57,000 - [chuckles] - Mmm. 2087 02:00:59,211 --> 02:01:01,254 [exhales sharply] Can I talk with you a moment? 2088 02:01:03,507 --> 02:01:06,551 Not many people have gone against my orders 2089 02:01:06,551 --> 02:01:07,970 and lived to talk about it. 2090 02:01:07,970 --> 02:01:11,682 Then again, not many people have saved my ass. 2091 02:01:11,682 --> 02:01:15,811 It would've been a real doozy to explain how the cat ended up on the moon. 2092 02:01:16,812 --> 02:01:18,897 You're a goddamn American hero. 2093 02:01:20,440 --> 02:01:21,441 Great job. 2094 02:01:23,652 --> 02:01:26,196 Now, this place is crawling with press. 2095 02:01:26,196 --> 02:01:30,492 So, uh, we can't really clear anything out until after splashdown. 2096 02:01:30,492 --> 02:01:35,038 In the meantime, shred any documents associated with the shoot. 2097 02:01:35,956 --> 02:01:38,667 Your name will be wiped from the history books. 2098 02:01:38,667 --> 02:01:41,044 The story, rewritten. 2099 02:01:43,380 --> 02:01:45,132 - Then I'm free to go. - You are. 2100 02:01:46,466 --> 02:01:52,014 Although, I could use someone like you for an upcoming project. 2101 02:01:53,765 --> 02:01:54,891 No, thanks. 2102 02:01:54,891 --> 02:01:57,561 Suit yourself. Hard to get, but okay. 2103 02:01:59,062 --> 02:02:05,110 If you ever need me... just holler. I'm probably listening. 2104 02:02:10,615 --> 02:02:13,035 Oh. Moe. 2105 02:02:16,038 --> 02:02:17,873 Are there really aliens out there? 2106 02:02:20,667 --> 02:02:22,169 They walk among us. 2107 02:02:26,214 --> 02:02:29,509 [Moe] Fly me to the moon 2108 02:02:30,093 --> 02:02:34,222 Let's play among the stars 2109 02:02:34,973 --> 02:02:40,479 Let me see what spring is like On Jupiter and Mars... 2110 02:02:40,479 --> 02:02:42,397 [Walter Cronkite] A quarter of a million miles. 2111 02:02:42,397 --> 02:02:44,858 Just think of it as, uh, Neil Armstrong said, 2112 02:02:44,858 --> 02:02:48,361 the first words as man stepped foot on the moon, 2113 02:02:48,361 --> 02:02:52,908 "A small step for man, a giant leap for mankind." 2114 02:02:53,742 --> 02:02:55,911 And a day that can never come again. 2115 02:02:55,911 --> 02:02:59,247 A day that shall forever live in history, as will those words, 2116 02:02:59,247 --> 02:03:01,291 which will be memorized by schoolboys... 2117 02:03:01,291 --> 02:03:04,920 Armstrong, you've got a future. Not in acting. My God, no. 2118 02:03:06,088 --> 02:03:08,340 Well, Kelly, Patty-- Patty, right? 2119 02:03:08,340 --> 02:03:10,008 - My name is Ruby. - [Lance] Uh-huh. 2120 02:03:10,008 --> 02:03:11,760 - We did it. - [Kelly] No, we didn't. 2121 02:03:21,978 --> 02:03:23,438 [anchorperson 1] This is, uh, landward here. 2122 02:03:23,438 --> 02:03:26,108 Uh, Swim One has Apollo visual. 2123 02:03:26,108 --> 02:03:28,568 [anchorperson 2] Well, if it's coming down nine miles away, 2124 02:03:28,568 --> 02:03:31,947 uh, that's just going to be at the, uh, outer limit of, uh, visibility... 2125 02:03:31,947 --> 02:03:33,698 Come on. Come on, baby. Come on, baby. 2126 02:03:49,923 --> 02:03:51,758 [anchorperson 3] They're back from the moon. 2127 02:03:51,758 --> 02:03:54,386 [anchorperson 3] Astronauts Armstrong, Aldrin and Collins 2128 02:03:54,386 --> 02:03:57,889 landing in the Pacific Ocean, southwest of Hawaii. 2129 02:04:03,895 --> 02:04:06,148 I guess you deserve a cigarette. [chuckles] 2130 02:04:06,148 --> 02:04:07,524 [sniffling, chuckles] 2131 02:04:07,524 --> 02:04:10,485 - Aw, buddy. [chuckles] - Yeah, yeah. I, uh... 2132 02:04:13,405 --> 02:04:17,117 [stammers] I didn't wanna lose it in there. You know? 2133 02:04:18,660 --> 02:04:20,829 You know, I know you didn't want the camera up there, 2134 02:04:20,829 --> 02:04:24,249 but, man, seeing that was, uh... 2135 02:04:25,750 --> 02:04:28,003 [chuckles] It was life-changing. 2136 02:04:29,171 --> 02:04:31,548 - We did it. - We did. We did, man. 2137 02:04:31,548 --> 02:04:33,425 [both laugh] 2138 02:04:33,425 --> 02:04:36,219 Hey, it's 1969, right? We got it in before the decade. 2139 02:04:36,219 --> 02:04:39,222 - [sighs] I know. Not a moment to spare. - Oh. Yeah, we did. 2140 02:04:39,222 --> 02:04:40,974 - [Cole] Look who it is. - [Henry] Hey. 2141 02:04:43,143 --> 02:04:45,228 - Go. Get out of here. - [Henry] Yeah. 2142 02:04:47,272 --> 02:04:50,066 Listen, uh, it's not too late for you either, kid. 2143 02:04:51,193 --> 02:04:52,569 - Thank you, Henry. - All right. 2144 02:04:56,114 --> 02:04:57,073 Hey. 2145 02:04:59,409 --> 02:05:00,619 We did it. 2146 02:05:02,412 --> 02:05:03,788 Hey, guys, huh? 2147 02:05:03,788 --> 02:05:05,081 Sent a man to the moon. 2148 02:05:21,514 --> 02:05:22,515 You know... 2149 02:05:28,188 --> 02:05:29,481 I never did catch your name. 2150 02:05:32,901 --> 02:05:35,070 [sighs] 2151 02:05:37,113 --> 02:05:38,114 Winnie. 2152 02:05:38,114 --> 02:05:39,616 [chuckles] 2153 02:05:40,951 --> 02:05:43,662 Winnie. Nice to meet you, Winnie. 2154 02:05:46,957 --> 02:05:49,000 You know, the Russians, they-- they're saying 2155 02:05:49,000 --> 02:05:51,378 that we shot the whole thing on a soundstage. 2156 02:05:51,378 --> 02:05:53,755 I wonder where they got a crazy idea like that. 2157 02:05:55,048 --> 02:05:56,424 Who cares what they think? 2158 02:05:57,968 --> 02:06:00,804 Truth is still the truth even if nobody believes it. 2159 02:06:02,722 --> 02:06:05,308 Lie is still a lie even if everybody believes it. 2160 02:06:08,061 --> 02:06:09,646 You know, you really nailed this. 2161 02:06:11,898 --> 02:06:13,817 All the way down to the lunar dust. 2162 02:06:16,194 --> 02:06:17,612 Too bad it's all fake. 2163 02:06:24,494 --> 02:06:25,495 Was that fake? 2164 02:06:27,664 --> 02:06:29,499 No, that felt very real. 2165 02:06:30,000 --> 02:06:32,002 ["Nothing Can Change This Love" playing] 2166 02:06:35,922 --> 02:06:38,967 ♪ If I go ♪ 2167 02:06:39,592 --> 02:06:43,054 ♪ A million miles away ♪ 2168 02:06:43,054 --> 02:06:45,557 ♪ I'd write a letter ♪ 2169 02:06:47,017 --> 02:06:50,437 ♪ Each and every day ♪ 2170 02:06:51,604 --> 02:06:52,605 [Mischief meows] 2171 02:06:53,273 --> 02:06:56,651 ♪ Nothing can ever change ♪ 2172 02:06:56,651 --> 02:07:00,989 ♪ This love I have for you ♪ 2173 02:07:02,532 --> 02:07:04,993 ♪ Ooh ♪ 2174 02:07:04,993 --> 02:07:07,704 ♪ Make me weep ♪ 2175 02:07:08,455 --> 02:07:12,292 ♪ And you can make me cry ♪ 2176 02:07:12,292 --> 02:07:14,627 ♪ See me coming ♪ 2177 02:07:15,503 --> 02:07:19,049 ♪ And you can pass me by ♪ 2178 02:07:19,049 --> 02:07:23,470 ♪ But honey, nothing, nothing ♪ 2179 02:07:23,470 --> 02:07:29,893 ♪ Can ever change This love I have for you ♪ 2180 02:07:31,269 --> 02:07:35,357 ♪ Oh ♪ 2181 02:07:49,245 --> 02:07:54,793 [announcer] Twelve, eleven, ten, nine... Ignition sequence, five... 2182 02:08:08,264 --> 02:08:10,266 ["Destination Moon" playing] 170304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.