Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,825 --> 00:01:02,261
NARRATOR: [ON TELEVISION] The laptop's motion data capabilities,
2
00:01:02,395 --> 00:01:06,265
its high definition screen and its intersystem dialogue
3
00:01:06,399 --> 00:01:11,537
are features which set the Mirage XT at the cutting edge of PC technology.
4
00:01:11,671 --> 00:01:14,707
Five years of research and development have gone into the creation
5
00:01:14,840 --> 00:01:17,343
of this powerful yet portable...
6
00:01:21,047 --> 00:01:24,850
George, you're driving yourself crazy.
7
00:01:24,984 --> 00:01:27,186
How many times are you going to watch this?
8
00:01:28,621 --> 00:01:30,289
[SIGHS] What a waste.
9
00:01:49,709 --> 00:01:51,010
[INDISTINCT CHATTERING]
10
00:01:51,143 --> 00:01:53,079
The Benco files. Do the auditors need them?
11
00:01:53,212 --> 00:01:54,380
No. Pack them.
12
00:01:54,513 --> 00:01:55,581
And what about this?
13
00:01:55,715 --> 00:01:58,684
What's that?
14
00:01:58,818 --> 00:02:01,454
No, this is useless. Shred it... No, no, no, I'll keep it. I'll keep it.
15
00:02:01,587 --> 00:02:03,389
One more thing.
16
00:02:05,024 --> 00:02:06,626
A reference. Mmm-hmm.
17
00:02:06,759 --> 00:02:09,395
No, type it up. I'll sign It later. I've got it right here.
18
00:02:15,334 --> 00:02:16,902
Here.
19
00:02:17,036 --> 00:02:20,172
Julie, I'm sorry about the way things worked out.
20
00:02:20,306 --> 00:02:23,376
If you need any other references, please let me know.
21
00:02:27,213 --> 00:02:28,347
Good luck.
22
00:02:43,396 --> 00:02:45,064
Morning.
23
00:03:01,047 --> 00:03:03,049
Five years of hard work.
24
00:03:03,182 --> 00:03:04,850
That's all I remember of us.
25
00:03:06,852 --> 00:03:09,822
And I want you to know that it is nobody's fault.
26
00:03:09,955 --> 00:03:12,391
Especially those of you in this conference room.
27
00:03:16,996 --> 00:03:19,198
This is the list from upstairs.
28
00:03:21,133 --> 00:03:23,969
Some of you will be staying on with the new owners,
29
00:03:24,103 --> 00:03:26,238
the Gladstone group.
30
00:03:27,640 --> 00:03:32,878
The rest will be, terminated, effective December 15th.
31
00:03:35,014 --> 00:03:37,049
I hate to see this group disintegrate,
32
00:03:39,218 --> 00:03:42,321
and I'm going to do everything I can do to stop it.
33
00:03:43,856 --> 00:03:46,125
[INDISTINCT CHATTER]
34
00:03:55,067 --> 00:03:58,237
You've got to be out of your mind! That... That's called a goddamn kickback!
35
00:03:58,370 --> 00:04:00,072
I know. [SIGHS]
36
00:04:01,107 --> 00:04:04,243
But you can call it, "creative invoicing."
37
00:04:06,145 --> 00:04:08,481
No way, George. No fucking way.
38
00:04:08,614 --> 00:04:10,082
Nobody's going to find out,
39
00:04:10,216 --> 00:04:11,951
not with the kind of money they've been pissing away.
40
00:04:12,084 --> 00:04:14,086
Since the takeover, nobody knows what anybody else is doing.
41
00:04:14,220 --> 00:04:17,790
I'm approving the invoices! I can slip it in there.
42
00:04:18,491 --> 00:04:20,126
We'll raise the money.
43
00:04:20,259 --> 00:04:22,928
Nobody's going to invest in something that's gone down the toilet.
44
00:04:23,996 --> 00:04:25,364
We have something here.
45
00:04:25,498 --> 00:04:27,099
I'm not going to let these jerks piss it away.
46
00:04:29,902 --> 00:04:31,537
We can prove them wrong.
47
00:04:33,172 --> 00:04:36,142
My dad left me a warehouse in Reno.
48
00:04:36,275 --> 00:04:38,978
And he left me some very friendly bank connections.
49
00:04:40,780 --> 00:04:42,681
I can get the team there.
50
00:04:42,815 --> 00:04:45,351
It'll be the perfect place to set up the new company.
51
00:04:45,484 --> 00:04:49,688
All you have to do, is do a little song and dance with your bookkeeping.
52
00:04:49,822 --> 00:04:54,093
You get me the cash, I'll drive it up to Reno. That way we avoid the IRS.
53
00:04:54,226 --> 00:04:56,462
Nevada's got a great corporate tax system.
54
00:04:58,931 --> 00:05:00,699
JIM: You're crossing the line, George.
55
00:05:00,833 --> 00:05:03,269
GEORGE: Don't make me feel like this.
56
00:05:03,402 --> 00:05:05,337
I'm not buying a yacht and sailing to the Bahamas.
57
00:05:05,471 --> 00:05:08,174
I'm investing this in something that we believed in.
58
00:05:08,941 --> 00:05:10,843
Something you believed in.
59
00:06:40,633 --> 00:06:42,568
[TIRES SCREECHING]
60
00:08:00,779 --> 00:08:03,449
I've got a phone. I can call for help.
61
00:08:03,582 --> 00:08:05,551
CHEVY: No, it's okay. Uh, I'm fine.
62
00:08:05,684 --> 00:08:07,052
It's his stomach!
63
00:08:07,653 --> 00:08:08,754
His stomach?
64
00:08:10,055 --> 00:08:11,824
He's got bad ulcers. Hey!
65
00:08:11,957 --> 00:08:13,759
I guess that's what made him crash.
66
00:08:18,664 --> 00:08:20,432
Can you give us a ride to the next town?
67
00:08:21,333 --> 00:08:23,402
What about the car?
68
00:08:23,535 --> 00:08:25,771
Forget the car, man. It's trashed.
69
00:08:26,739 --> 00:08:28,107
[SHOUTING AND COUGHING]
70
00:08:30,209 --> 00:08:31,443
Sorry about this.
71
00:08:31,577 --> 00:08:33,712
Can you help me with the luggage?
72
00:08:46,625 --> 00:08:48,260
We really appreciate this. Mmm-hmm.
73
00:08:48,394 --> 00:08:50,095
We really do.
74
00:08:59,872 --> 00:09:03,108
Uh, thank you for your help there, Mr. O'Brien.
75
00:09:05,677 --> 00:09:07,046
Do I know you?
76
00:09:07,179 --> 00:09:09,314
I... [CLEARS THROAT] It's your nametag.
77
00:09:11,850 --> 00:09:13,519
All packed.
78
00:09:18,123 --> 00:09:19,525
[CLEARS THROAT]
79
00:09:20,759 --> 00:09:22,261
This is a nice car.
80
00:09:22,394 --> 00:09:23,429
[CLEARS THROAT]
81
00:09:23,562 --> 00:09:27,699
[PATTI WHISTLING OUT OF TUNE]
82
00:09:39,311 --> 00:09:40,712
What's his name?
83
00:09:41,747 --> 00:09:43,248
Johnny.
84
00:09:45,384 --> 00:09:46,785
We got ourselves a ride, Johnny.
85
00:09:50,522 --> 00:09:51,890
Where you going? Where you from?
86
00:09:52,024 --> 00:09:53,358
[BOTH LAUGH]
87
00:09:54,526 --> 00:09:56,728
Vegas. Holidays?
88
00:09:56,862 --> 00:09:59,865
No! I'd never go to Vegas for a holiday.
89
00:10:00,332 --> 00:10:01,567
Why not?
90
00:10:01,700 --> 00:10:03,302
I work there.
91
00:10:03,435 --> 00:10:05,304
Mmm-hmm. Where you headed?
92
00:10:06,004 --> 00:10:08,273
Reno. Business.
93
00:10:09,475 --> 00:10:10,809
What kind of business?
94
00:10:10,943 --> 00:10:12,144
Computers.
95
00:10:12,277 --> 00:10:14,813
Ooh! Computers!
96
00:10:15,914 --> 00:10:18,517
AT&T, IT&T.
97
00:10:19,785 --> 00:10:21,253
You and me.
98
00:10:30,529 --> 00:10:34,633
"Objects in mirror are closer than they appear," hmm?
99
00:10:35,868 --> 00:10:37,369
Yeah, well...
100
00:10:37,503 --> 00:10:40,606
What did you do to deserve such a fine automobile, George?
101
00:10:40,739 --> 00:10:41,940
He's in computers.
102
00:10:42,641 --> 00:10:43,876
Computers? Mmm-hmm.
103
00:10:44,009 --> 00:10:46,445
Oh! Oh, yeah, l can see that this here car is
104
00:10:46,578 --> 00:10:48,147
is sort of like a computer.
105
00:10:48,280 --> 00:10:49,615
Hey, he's got a telephone!
106
00:10:49,748 --> 00:10:51,049
Can I make a call? Sure.
107
00:10:51,183 --> 00:10:52,317
Who you going to call, Patti?
108
00:10:52,451 --> 00:10:54,453
Forget it. I wasn't thinking.
109
00:10:54,586 --> 00:10:56,989
How you feeling, Chevy? Oh, much better, George.
110
00:10:57,122 --> 00:10:58,891
I really appreciate it.
111
00:10:59,024 --> 00:11:01,226
You know, a lot of people wouldn't have even bothered to stop.
112
00:11:01,360 --> 00:11:02,728
Well, that was no problem.
113
00:11:04,530 --> 00:11:06,198
Ah, yeah, God,
114
00:11:06,331 --> 00:11:08,367
I used to have a car, you know, that was just like this.
115
00:11:08,500 --> 00:11:10,402
It was beautiful... Your car was nothing like this.
116
00:11:10,536 --> 00:11:11,737
It was a Chrysler New Yorker.
117
00:11:11,870 --> 00:11:13,539
What happened to that one? I was robbed.
118
00:11:13,672 --> 00:11:15,607
Compulsive gambling. You lost the car in a card game.
119
00:11:15,741 --> 00:11:18,010
I was dealt off of the bottom of the deck, you know that!
120
00:11:18,143 --> 00:11:21,146
That there was no way that I could've done anything about it in that circumstance.
121
00:11:21,280 --> 00:11:22,981
Robbed.
122
00:11:23,115 --> 00:11:25,450
All right, listen, let's just not wash our dirty underwear in public,
123
00:11:25,584 --> 00:11:27,486
okay, pumpkin? You're so visual, Chevy.
124
00:11:27,619 --> 00:11:30,422
Hey, I'm compulsive where gambling's concerned.
125
00:11:30,556 --> 00:11:31,890
Is that how you support yourself?
126
00:11:32,024 --> 00:11:33,559
CHEVY: No, au contraire.
127
00:11:33,692 --> 00:11:35,661
See, I am an executive as well.
128
00:11:35,794 --> 00:11:37,896
But I work more with people.
129
00:11:38,030 --> 00:11:40,732
See, I manage cabaret artists and Patti, here, she's one of my clients.
130
00:11:40,866 --> 00:11:42,935
I'm a dancer. Is that right?
131
00:11:43,068 --> 00:11:46,471
It is considerably less glamorous than you could ever imagine.
132
00:11:46,605 --> 00:11:48,874
You know, being an artist...
133
00:11:49,007 --> 00:11:51,543
It's not really what it's cracked up to be.
134
00:11:51,677 --> 00:11:54,980
No, and especially in Vegas. You know, in Vegas you just have to watch yourself
135
00:11:55,113 --> 00:11:56,615
not to prostitute yourself.
136
00:11:56,748 --> 00:11:58,450
Who are you calling a prostitute?
137
00:11:59,952 --> 00:12:01,053
Patti, honey...
138
00:12:01,186 --> 00:12:03,689
I'm just... It's a figure of speech, you know?
139
00:12:07,226 --> 00:12:08,927
Hmm.
140
00:12:10,195 --> 00:12:13,665
Partner, let's not stop. They don't rent cars there.
141
00:12:13,799 --> 00:12:15,067
Well, why don't we at least check?
142
00:12:15,200 --> 00:12:17,402
Jesus is Lord over Shoshone.
143
00:12:17,536 --> 00:12:18,971
Hey, I will bet you 100 bucks
144
00:12:19,104 --> 00:12:21,139
they don't got any car rental places in Shoshone.
145
00:12:21,273 --> 00:12:23,308
We've been there.
146
00:12:23,442 --> 00:12:25,377
See? You would have lost 100 bucks.
147
00:12:25,510 --> 00:12:26,712
They got something in the next town.
148
00:12:26,845 --> 00:12:28,847
Patti, would you get out the map, please?
149
00:12:30,082 --> 00:12:32,317
Patti's got a show tomorrow night in Vegas.
150
00:12:32,451 --> 00:12:33,852
Thank you, darling.
151
00:12:37,589 --> 00:12:39,024
This is Oklahoma, Patti.
152
00:12:46,431 --> 00:12:47,432
I know where we're going.
153
00:12:47,566 --> 00:12:49,568
All right. Sure, champ.
154
00:12:51,436 --> 00:12:53,038
PATTI: Chevy was a boxer, once.
155
00:12:53,171 --> 00:12:55,540
Flyweight, but the other flies kept kicking his ass. [LAUGHS]
156
00:12:55,674 --> 00:12:57,743
Middleweight. Middleweight.
157
00:12:57,876 --> 00:13:01,213
And only one fly kicked my ass, and that's because I shattered my damn fist, see?
158
00:13:01,346 --> 00:13:04,449
Ew! Yeah, geez, happened in the 10th round.
159
00:13:04,583 --> 00:13:06,918
Puerto Rican didn't even know his name anymore.
160
00:13:07,052 --> 00:13:09,688
Figured I'd end it with an uppercut, and then a stomach punch,
161
00:13:09,821 --> 00:13:11,923
but then this... You know, this cuca-fucking-racha...
162
00:13:12,057 --> 00:13:15,727
What he did, is he... What's a witticism?
163
00:13:15,861 --> 00:13:18,597
Patricia, you always have to make such a lavish display of your ignorance?
164
00:13:18,730 --> 00:13:21,199
Do you mind? I'm asking George.
165
00:13:21,333 --> 00:13:22,567
Excuse me.
166
00:13:22,701 --> 00:13:24,403
Do you know what a witticism is?
167
00:13:24,536 --> 00:13:25,737
Uh-huh, yes I do.
168
00:13:25,871 --> 00:13:27,306
How about you, George? Clever humor.
169
00:13:27,439 --> 00:13:28,840
CHEVY: Bingo. Full of wit.
170
00:13:28,974 --> 00:13:31,410
You know what wit means? PATTI: Don't insult me.
171
00:13:31,543 --> 00:13:33,178
Baby, I'd never insult you.
172
00:13:33,312 --> 00:13:34,813
You just did, smartass.
173
00:13:34,946 --> 00:13:37,249
Oh, look who's insulting who! You're calling me names!
174
00:13:37,382 --> 00:13:38,917
It never entered my mind.
175
00:13:39,051 --> 00:13:40,585
That's because you don't got a mind.
176
00:13:40,719 --> 00:13:43,055
That's why it never entered.
177
00:13:43,188 --> 00:13:44,589
Sounds like a witticism.
178
00:13:44,723 --> 00:13:47,025
CHEVY: Yeah. Not a particularly witty one, however.
179
00:13:47,159 --> 00:13:49,227
You're getting on everyone's nerves, Chevy,
180
00:13:49,361 --> 00:13:51,096
so why don't you shut up?
181
00:13:51,229 --> 00:13:53,098
Oh, am I getting on your nerves, George? Let's just drop it.
182
00:13:53,231 --> 00:13:55,500
All right, all right. Whatever you say, George.
183
00:13:55,634 --> 00:13:58,337
You know, we're in your car and we're going to abide by your rules. Right, Patti?
184
00:13:58,470 --> 00:14:03,975
Hmm... [READING] "A snake tattoo slithered up a man's arm and strangled him."
185
00:14:04,109 --> 00:14:07,145
[LAUGHS] Good thing we went with that butterfly!
186
00:14:07,279 --> 00:14:10,115
Why don't you stop lubricating your gums, all right?
187
00:14:10,248 --> 00:14:11,683
[TIMER RINGING] It's time.
188
00:14:11,817 --> 00:14:13,885
Oh, no, forget it. Forget it. I already took some.
189
00:14:14,019 --> 00:14:17,856
He's got to take his pills every six hours otherwise he starts throwing up blood.
190
00:14:17,989 --> 00:14:19,758
It's not pretty... Hey, I'm sure George really
191
00:14:19,891 --> 00:14:21,493
doesn't want to hear about my medical problems... Here!
192
00:14:22,294 --> 00:14:23,829
Swallow it.
193
00:14:34,906 --> 00:14:36,708
What would he do without me?
194
00:14:36,842 --> 00:14:38,610
What a horrific thought.
195
00:15:00,966 --> 00:15:03,335
What's going on, partner?
196
00:15:03,468 --> 00:15:05,937
I'm getting some gas, and I thought I might take a leak if that's all right with you.
197
00:15:06,071 --> 00:15:07,672
[LAUGHING]
198
00:15:07,806 --> 00:15:10,075
Vaya con Dios, Jorge.
199
00:15:11,076 --> 00:15:11,777
Take it easy, Chevy.
200
00:15:11,910 --> 00:15:13,645
That's what's causing it.
201
00:15:13,779 --> 00:15:15,113
What's causing what, Patti?
202
00:15:16,281 --> 00:15:17,816
Fill it up, please.
203
00:15:28,059 --> 00:15:29,828
You know what's wrong with you?
204
00:15:30,562 --> 00:15:32,197
Illuminate me.
205
00:15:35,033 --> 00:15:38,336
See, you don't know when to shut up.
206
00:15:39,271 --> 00:15:41,273
This is a very difficult job for me,
207
00:15:41,406 --> 00:15:44,776
and you sitting up here and you're just... You're yapping away
208
00:15:44,910 --> 00:15:46,945
like there's no fucking tomorrow.
209
00:15:47,078 --> 00:15:50,315
I'm distracting him. You're scaring him with your utterly boring boxing stories.
210
00:15:50,449 --> 00:15:53,118
Let's just get another car. He's got family, you know?
211
00:15:53,251 --> 00:15:55,687
What are you doing with my lizard? Give it!
212
00:15:58,924 --> 00:16:00,225
[PANTING] Okay, okay.
213
00:16:00,358 --> 00:16:01,893
You wanna play, huh? All right, all right.
214
00:16:02,027 --> 00:16:03,895
Huh, huh, huh, yeah? Okay. Yeah, that's good.
215
00:16:04,029 --> 00:16:05,931
Look, if he had a family, he'd be with them, wouldn't he?
216
00:16:06,064 --> 00:16:07,799
Huh, wouldn't he? Wouldn't he? Listen...
217
00:16:07,933 --> 00:16:09,601
This is not a good idea. Why?
218
00:16:10,769 --> 00:16:12,571
He's important! Why?
219
00:16:12,704 --> 00:16:15,307
He's got a car phone. He's got a car phone. Really, a car phone?
220
00:16:15,440 --> 00:16:17,776
You know, I can get a car phone any time I want. You know that?
221
00:16:17,909 --> 00:16:19,578
Yes, you're so competitive.
222
00:16:20,445 --> 00:16:21,613
Am I? Mmm-hmm.
223
00:16:21,746 --> 00:16:23,381
Yeah, tell me I am. Am I?
224
00:16:23,515 --> 00:16:25,917
You're competitive. Okay, you want your lizard back?
225
00:16:26,051 --> 00:16:28,053
Yes. Okay. Say, "Please."
226
00:16:28,520 --> 00:16:29,454
Please.
227
00:16:29,588 --> 00:16:31,122
Say, "Please" and mean it.
228
00:16:32,457 --> 00:16:33,792
Please.
229
00:16:34,459 --> 00:16:35,861
Put your hand out nice.
230
00:16:43,168 --> 00:16:47,772
Okay, now, you go and you talk to him, all right?
231
00:16:48,740 --> 00:16:50,275
You talk to him.
232
00:16:52,477 --> 00:16:53,979
Make him understand.
233
00:16:55,313 --> 00:16:57,883
You touch my lizard again and I'll kill you.
234
00:17:14,032 --> 00:17:15,433
Idiot!
235
00:17:15,567 --> 00:17:17,035
[SIGHS DEEPLY]
236
00:17:28,547 --> 00:17:29,714
Hi.
237
00:17:29,848 --> 00:17:31,182
How are you doing?
238
00:17:31,983 --> 00:17:33,118
Okay. Good.
239
00:17:33,251 --> 00:17:34,886
Never better.
240
00:17:35,020 --> 00:17:37,589
Your friend Chevy's got quite a sense of humor.
241
00:17:38,890 --> 00:17:40,659
Don't mind him, it's just because he's sick.
242
00:17:40,792 --> 00:17:42,928
I mean, he's not always that rude.
243
00:17:43,061 --> 00:17:44,729
Will you tell me something?
244
00:17:45,230 --> 00:17:46,565
Yeah?
245
00:17:46,698 --> 00:17:48,099
Give me an honest answer?
246
00:17:49,401 --> 00:17:50,802
Sure.
247
00:17:53,371 --> 00:17:55,340
You two don't have money to rent a car, do you?
248
00:17:57,175 --> 00:18:01,012
Well, we've been having a lot of problems lately, him being sick and all.
249
00:18:01,146 --> 00:18:02,914
We don't have medical insurance.
250
00:18:03,048 --> 00:18:04,716
How far were you going to try and take me?
251
00:18:06,418 --> 00:18:07,886
To the state line.
252
00:18:08,720 --> 00:18:10,088
Will you do it?
253
00:18:16,962 --> 00:18:18,330
Till the state line.
254
00:18:18,863 --> 00:18:20,298
Thanks.
255
00:18:23,101 --> 00:18:24,636
We better get back to the car.
256
00:18:42,087 --> 00:18:44,022
[WHISPERING] Oh, God. Thank you.
257
00:18:48,259 --> 00:18:49,995
Where the Hell is he? I don't know.
258
00:18:52,364 --> 00:18:53,898
It's always something.
259
00:18:56,534 --> 00:18:58,269
[SCREAMS] Merry Christmas.
260
00:18:58,403 --> 00:19:02,807
[LAUGHS] Ho, ho, ho! Ho, ho, ho!
261
00:19:02,941 --> 00:19:05,276
You know. [LAUGHS] It's Chevy! Come on, get in.
262
00:19:05,410 --> 00:19:06,611
[LAUGHS] It's Chevy.
263
00:19:06,745 --> 00:19:08,213
You got to get to Vegas, right?
264
00:19:08,346 --> 00:19:11,349
Just trying to spread a little yuletide cheer, here.
265
00:19:11,483 --> 00:19:12,851
[LAUGHS] Look at this.
266
00:19:12,984 --> 00:19:15,186
Wunderbar. Ooh, yeah!
267
00:19:15,320 --> 00:19:19,224
You know, I just can't help but do nice things for people at this time of year.
268
00:19:19,357 --> 00:19:24,729
Something comes over me and I just get all sentimental.
269
00:19:24,863 --> 00:19:26,865
Candy cane, George? No, thanks.
270
00:19:26,998 --> 00:19:29,167
Oh, come on. Have a candy cane!
271
00:19:29,300 --> 00:19:30,802
[HUMS TUNE]
272
00:19:30,935 --> 00:19:32,737
Okay, fine. [LAUGHS]
273
00:19:35,874 --> 00:19:38,176
Patti, you're crying. No, I'm not.
274
00:19:38,309 --> 00:19:40,045
Yes, you are.
275
00:19:40,178 --> 00:19:41,746
Why don't you leave me alone?
276
00:19:41,880 --> 00:19:43,548
Hey, I'm sorry.
277
00:19:43,682 --> 00:19:46,317
Her mother died around Christmastime.
278
00:19:46,451 --> 00:19:48,019
Oh, I don't know, it was,
279
00:19:48,153 --> 00:19:49,654
I guess, two years ago.
280
00:19:49,788 --> 00:19:53,191
It's all right, baby doll. You just let that out, all right?
281
00:19:53,324 --> 00:19:54,492
Just let it go.
282
00:19:56,294 --> 00:19:58,863
It's good to cry, George, you know?
283
00:19:58,997 --> 00:20:01,900
Men, they don't cry enough. They just...
284
00:20:02,033 --> 00:20:03,401
They hold it inside.
285
00:20:03,535 --> 00:20:06,204
Yeah. You know, my stomach's crying.
286
00:20:08,273 --> 00:20:10,408
George, you got lipstick on your cheek.
287
00:20:20,618 --> 00:20:22,287
There, you got it.
288
00:20:28,860 --> 00:20:30,562
Who are, uh,
289
00:20:30,695 --> 00:20:32,030
Amanda and Veronica?
290
00:20:32,464 --> 00:20:33,698
What?
291
00:20:33,832 --> 00:20:36,901
I was looking for some tapes and I found a picture.
292
00:20:37,035 --> 00:20:39,437
Oh. That's my daughter and my...
293
00:20:39,938 --> 00:20:41,139
My ex-wife. Hmm.
294
00:20:41,272 --> 00:20:43,141
They sent it last summer from Italy.
295
00:20:43,274 --> 00:20:45,777
Hmm. I read once that the leaning tower of pizza was built that way.
296
00:20:45,910 --> 00:20:47,412
Pisa.
297
00:20:49,047 --> 00:20:51,015
Why would somebody want to do that, Patti?
298
00:20:51,149 --> 00:20:53,485
It's original. The opposite of being obvious.
299
00:20:54,152 --> 00:20:54,986
Oh.
300
00:20:55,120 --> 00:20:57,155
You feeling better now, Patti?
301
00:20:58,123 --> 00:20:59,190
Yeah. Yeah?
302
00:20:59,324 --> 00:21:00,925
Can we listen to some music?
303
00:21:01,059 --> 00:21:03,128
Sure. Oh, yeah!
304
00:21:04,295 --> 00:21:07,432
Oh, that's just some Italian souvenir tape.
305
00:21:07,565 --> 00:21:09,033
That's all right. I don't mind.
306
00:21:09,167 --> 00:21:10,468
Yeah, it's original.
307
00:21:10,602 --> 00:21:12,837
[ITALIAN MUSIC PLAYING]
308
00:21:17,642 --> 00:21:19,010
Well, it's a great language.
309
00:21:19,144 --> 00:21:23,248
[ITALIAN OPERA PLAYING] [MIMICKING OPERA]
310
00:21:24,449 --> 00:21:26,384
Chevy, you're ruining the whole song!
311
00:21:26,518 --> 00:21:30,321
[MIMICKING INTENSIFIES]
312
00:21:34,592 --> 00:21:36,060
[PATTI MIMICKING OPERA]
313
00:21:36,194 --> 00:21:38,329
[BOTH MIMICKING OPERA]
314
00:21:50,208 --> 00:21:52,610
[LIPSYNCHING TO OPERA]
315
00:22:09,861 --> 00:22:11,396
[INAUDIBLE]
316
00:22:15,233 --> 00:22:16,835
What's up, partner?
317
00:22:16,968 --> 00:22:18,102
State line.
318
00:22:18,236 --> 00:22:19,571
And end of the line.
319
00:22:20,538 --> 00:22:21,673
What do you mean?
320
00:22:21,806 --> 00:22:23,441
This is where you get off.
321
00:22:25,944 --> 00:22:29,180
[SCOFFS] This is the middle of nowhere.
322
00:22:30,248 --> 00:22:32,150
[SCOFFS] Well, it's as far as I can take you.
323
00:22:32,283 --> 00:22:33,952
It's the deal I made with Patti.
324
00:22:35,520 --> 00:22:36,821
Oh! Oh, I see. I see.
325
00:22:36,955 --> 00:22:38,923
The deal you made with Patti. Okay.
326
00:22:39,057 --> 00:22:42,794
You see, I don't remember empowering Patti to make any of my decisions.
327
00:22:42,927 --> 00:22:45,129
Well, I'm sorry. Next time I'll cut you in on the deal memo,
328
00:22:45,263 --> 00:22:47,065
okay? [LAUGHS]
329
00:22:47,198 --> 00:22:49,601
That's funny. Come on, I'll help you get your stuff out of the trunk.
330
00:22:51,502 --> 00:22:52,470
Come on.
331
00:22:52,604 --> 00:22:54,572
No, no.
332
00:22:55,340 --> 00:22:57,809
See, I'm sorry but, uh,
333
00:22:57,942 --> 00:22:59,711
this spot here... It just won't do.
334
00:22:59,844 --> 00:23:02,180
We're going to have to renegotiate the entire thing.
335
00:23:02,313 --> 00:23:04,048
Now, this is the new deal.
336
00:23:04,182 --> 00:23:06,784
I am in a bit of a time rush right here,
337
00:23:06,918 --> 00:23:10,088
so what we're going to have to do is probably take a little bit of a detour.
338
00:23:10,221 --> 00:23:12,490
Are you out to lunch, or what? Where are we?
339
00:23:12,624 --> 00:23:15,326
We are at the truck stop at the state line! Now will you please...
340
00:23:15,460 --> 00:23:16,861
[SIGHS]
341
00:23:16,995 --> 00:23:18,730
Please, before this gets nasty,
342
00:23:18,863 --> 00:23:20,798
will you just get your stuff and get the hell out of my car?
343
00:23:20,932 --> 00:23:24,335
No. This deal here... It's just totally illegit... You...
344
00:23:24,469 --> 00:23:25,837
I'll show you what's illegit! You work with
345
00:23:25,970 --> 00:23:27,372
the people in charge...
346
00:23:27,505 --> 00:23:28,840
Whoops. [LAUGHS]
347
00:23:28,973 --> 00:23:30,708
Did you fucking do that? Did I?
348
00:23:32,810 --> 00:23:34,178
[LAUGHS] The force of destiny
349
00:23:34,312 --> 00:23:36,180
sometimes just takes control of you, George,
350
00:23:36,314 --> 00:23:39,550
and I can see that you're having a little bit of a problem with that, George,
351
00:23:39,684 --> 00:23:41,019
being, you know, in computers... All right, Plato,
352
00:23:41,152 --> 00:23:42,820
that's enough! And all that.
353
00:23:42,954 --> 00:23:45,023
Don't touch my shirt, George! Just get the fuck out of my car!
354
00:23:45,156 --> 00:23:47,125
My new shirt! What's that? Oh, whoa, whoa!
355
00:23:47,258 --> 00:23:48,726
Whoa, whoa... Huh, what is that?
356
00:23:48,860 --> 00:23:50,795
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Now, you see,
357
00:23:50,929 --> 00:23:52,130
you shouldn't have done that. You see what you've made me do?
358
00:23:52,263 --> 00:23:53,831
You see what you've made me do?
359
00:23:53,965 --> 00:23:55,533
Chevy! Shut up! Shut up!
360
00:23:55,667 --> 00:23:57,669
Don't! Now, you see, you shouldn't have done that, George.
361
00:23:57,802 --> 00:24:00,071
Look at my new... Look at my new shirt! Chevy, please!
362
00:24:00,204 --> 00:24:02,006
Sit back in the car and drive. All right!
363
00:24:02,140 --> 00:24:04,142
Get in the car... You know I hate to drive!
364
00:24:04,275 --> 00:24:06,311
Get in the car and drive! Listen,
365
00:24:06,444 --> 00:24:09,180
you want to drive or you want to hold the pistola? Don't rip the upholstery!
366
00:24:09,314 --> 00:24:10,748
GEORGE: That's my car! Chevy,
367
00:24:10,882 --> 00:24:12,817
he's going to think you've got emotional problems.
368
00:24:12,951 --> 00:24:14,252
CHEVY: [IMITATING PATTI] He's going to think he has emotional problems.
369
00:24:14,385 --> 00:24:16,120
Shh! CHEVY: Come on.
370
00:24:16,254 --> 00:24:17,488
Okay, George, you're going to get in really slow, aren't you?
371
00:24:17,622 --> 00:24:19,157
All right. Where are we going?
372
00:24:19,290 --> 00:24:22,060
Uh... Uh... Um, I don't know.
373
00:24:23,127 --> 00:24:24,796
Let's see, we're going to go to Kmart.
374
00:24:24,929 --> 00:24:27,131
[LAUGHS] Kmart! Really good!
375
00:24:27,265 --> 00:24:28,533
Oh, Goddamn. Really good.
376
00:24:28,666 --> 00:24:30,168
All right.
377
00:24:30,301 --> 00:24:31,970
Fasten up your seatbelts... Really good.
378
00:24:32,103 --> 00:24:34,005
Fasten up... Really good?
379
00:24:34,138 --> 00:24:35,073
Oh, okay.
380
00:24:35,206 --> 00:24:36,274
Really good. Thank you.
381
00:24:36,407 --> 00:24:37,508
Blow your nose. [SHOUTS] What?
382
00:24:37,642 --> 00:24:39,210
What? Ooh, blow your nose, George.
383
00:24:39,344 --> 00:24:40,878
Blow it. Come on.
384
00:24:41,012 --> 00:24:43,247
Blow it or else I'm going to blow your fucking chips out.
385
00:24:43,381 --> 00:24:45,316
Come on. Oh, my God.
386
00:24:46,351 --> 00:24:47,986
Why are you doing this?
387
00:24:48,119 --> 00:24:50,655
Just a little taste of who's in charge now, sweetie.
388
00:24:51,522 --> 00:24:52,724
Oh.
389
00:24:52,857 --> 00:24:54,759
Great. You're confusing me.
390
00:24:54,892 --> 00:24:56,160
Drive my fucking car.
391
00:24:56,294 --> 00:24:58,429
Drive it straight. Don't hit anything.
392
00:24:59,330 --> 00:25:00,865
Very simple.
393
00:25:00,999 --> 00:25:02,400
[CAR TURNING ON]
394
00:25:02,967 --> 00:25:04,702
[ITALIAN CHOIR MUSIC]
395
00:25:46,577 --> 00:25:48,579
Right lane, must exit.
396
00:25:48,713 --> 00:25:49,847
Whoops.
397
00:25:49,981 --> 00:25:52,083
Well, we don't have a choice. We're doomed.
398
00:25:52,216 --> 00:25:54,852
Here we go, we're leaving civilization.
399
00:25:57,355 --> 00:25:59,323
What exactly do you have in mind?
400
00:25:59,690 --> 00:26:00,658
What?
401
00:26:00,792 --> 00:26:02,627
[CURTLY] What exactly do you have in mind?
402
00:26:04,695 --> 00:26:06,764
Here, have another piece of...
403
00:26:06,898 --> 00:26:09,333
Answer me, damn it.
404
00:26:09,467 --> 00:26:12,737
You know, I mean, really George, dont stress out.
405
00:26:12,870 --> 00:26:16,307
An unexpected event happens you just gotta, you know, let go.
406
00:26:16,441 --> 00:26:18,643
Are you gonna get to the fucking point?
407
00:26:19,811 --> 00:26:21,312
CHEVY: Why? Why?
408
00:26:21,446 --> 00:26:23,648
What, do you think everything has a point?
409
00:26:23,781 --> 00:26:26,284
Here, George, look at the desert out there, huh?
410
00:26:26,417 --> 00:26:28,186
CHEVY: George, look at the desert, George, look at it,
411
00:26:28,319 --> 00:26:30,621
CHEVY: Does the desert have a point? No.
412
00:26:30,755 --> 00:26:33,524
CHEVY: You see the desert, has been there for millions of years,
413
00:26:33,658 --> 00:26:35,326
CHEVY: It ain't going nowhere.
414
00:26:36,527 --> 00:26:38,296
Our points are meaningless, George.
415
00:26:38,796 --> 00:26:39,964
Chevy? Mm?
416
00:26:40,098 --> 00:26:42,200
You're such a philosopher. Thank you.
417
00:26:43,301 --> 00:26:44,902
PATTI: Uh oh.
418
00:26:46,838 --> 00:26:47,972
[POLICE SIREN]
419
00:26:48,106 --> 00:26:49,273
CHEVY: Pull over already.
420
00:26:49,407 --> 00:26:51,175
PATTI: Shut up.
421
00:26:51,309 --> 00:26:54,912
CHEVY: Okay, this gun is going to be right here you understand?
422
00:26:55,046 --> 00:26:56,347
CHEVY: Right here, okay?
423
00:26:56,481 --> 00:26:58,683
CHEVY: Don't you try and make the local news.
424
00:26:59,117 --> 00:27:00,551
Fuck.
425
00:27:01,953 --> 00:27:03,387
[CAR WINDOW OPENING]
426
00:27:10,862 --> 00:27:12,430
What did I do?
427
00:27:13,364 --> 00:27:14,899
I don't know what you did Patti,
428
00:27:15,032 --> 00:27:16,834
but you did something, were you speeding or something?
429
00:27:18,870 --> 00:27:21,105
Don't George, just, look forward, don't
430
00:27:21,239 --> 00:27:24,408
just be calm, be calm. Be calm.
431
00:27:24,542 --> 00:27:26,277
[FOOTSTEPS APPROACHING]
432
00:27:26,410 --> 00:27:27,778
Be nice Patti.
433
00:27:28,479 --> 00:27:30,214
PATTI: Hello, Officer.
434
00:27:32,650 --> 00:27:34,152
You know what you were doing?
435
00:27:34,285 --> 00:27:35,720
No.
436
00:27:36,287 --> 00:27:37,722
You don't?
437
00:27:39,557 --> 00:27:40,791
You were speeding.
438
00:27:40,925 --> 00:27:42,493
[DISBELIEVING] No.
439
00:27:47,098 --> 00:27:48,799
May I see your license, please?
440
00:27:58,976 --> 00:28:00,778
Do you know how fast you were going?
441
00:28:01,445 --> 00:28:02,680
Too fast, Officer?
442
00:28:02,813 --> 00:28:04,182
OFFICER: Mm-hm.
443
00:28:04,315 --> 00:28:05,950
Is this your car?
444
00:28:06,083 --> 00:28:07,485
It's mine sir.
445
00:28:09,020 --> 00:28:10,521
OFFICER: Where ya headed?
446
00:28:10,955 --> 00:28:12,490
Reno.
447
00:28:14,058 --> 00:28:16,194
You're going the wrong way.
448
00:28:16,327 --> 00:28:18,496
This is 275, southbound.
449
00:28:18,629 --> 00:28:20,364
Yes, I know, we're making a little detour.
450
00:28:20,498 --> 00:28:22,266
I have to pick up my uncle Charlie.
451
00:28:28,706 --> 00:28:31,108
My Dad is from Arkansas.
452
00:28:31,242 --> 00:28:32,443
Little Rock.
453
00:28:32,577 --> 00:28:34,745
Really? What was his name?
454
00:28:34,879 --> 00:28:36,214
William Truelove.
455
00:28:36,347 --> 00:28:40,051
Mmm. I don't know any Truelove here, except for Chevy.
456
00:28:40,184 --> 00:28:41,619
[BLOWS KISS]
457
00:28:43,454 --> 00:28:45,156
Keep your eye on that speedometer.
458
00:28:45,289 --> 00:28:46,857
Okay.
459
00:28:46,991 --> 00:28:48,960
OFFICER: Y'all have a safe trip now.
460
00:28:49,093 --> 00:28:51,128
Thank you. CHEVY: Thank you very much, Officer.
461
00:28:51,262 --> 00:28:52,396
What's that?
462
00:28:52,530 --> 00:28:53,698
What? What?
463
00:28:53,831 --> 00:28:54,932
That's Johnny.
464
00:28:55,433 --> 00:28:56,968
Well I'll be.
465
00:29:09,680 --> 00:29:11,515
Let the cop get out of here.
466
00:29:13,584 --> 00:29:14,819
Who's giving the orders here?
467
00:29:14,952 --> 00:29:16,554
I give the orders here.
468
00:29:16,687 --> 00:29:18,055
Just let him get out of here.
469
00:29:27,965 --> 00:29:29,066
Okay, okay.
470
00:29:29,200 --> 00:29:33,070
That was smooth Patti, that was very smooth Patti.
471
00:29:36,307 --> 00:29:38,209
Almost too smooth.
472
00:29:38,342 --> 00:29:40,044
I though George sounded good.
473
00:29:40,177 --> 00:29:42,913
I don't know, his answers seemed very programmed to me.
474
00:29:43,047 --> 00:29:44,482
He's in computers.
475
00:29:46,450 --> 00:29:48,352
That's right, that's right. Computers.
476
00:29:48,486 --> 00:29:49,654
I forgot.
477
00:29:49,787 --> 00:29:51,722
My "uncle Charlie," huh George?
478
00:29:52,823 --> 00:29:54,759
You know, you are being very cooperative.
479
00:29:54,892 --> 00:29:56,994
I appreciate that very much.
480
00:29:58,763 --> 00:30:01,999
Well, I think he's getting the point, Patti.
481
00:30:03,034 --> 00:30:04,802
[COUGHS] Oh.
482
00:30:04,935 --> 00:30:06,337
Here you go George.
483
00:30:15,479 --> 00:30:17,114
[SYNTHESIZER MUSIC]
484
00:30:45,776 --> 00:30:47,745
[WESTERN DESERT MUSIC]
485
00:31:20,111 --> 00:31:23,981
TV AEROBICS: [FAINTLY] Inhale, exhale, inhale...
486
00:31:49,073 --> 00:31:50,207
[MUFFLED GUNSHOT]
487
00:32:05,055 --> 00:32:06,757
Partner! [LAUGHS]
488
00:32:06,891 --> 00:32:08,659
CHEVY: Hey! [LAUGHS]
489
00:32:08,793 --> 00:32:10,761
What's going on?
490
00:32:10,895 --> 00:32:14,498
I got uh, I got a bit of a present here for ya.
491
00:32:14,632 --> 00:32:16,500
Yeah, it's a very fine hat right there.
492
00:32:16,634 --> 00:32:19,236
Oh, wow.
493
00:32:19,370 --> 00:32:21,038
Did I interrupt you in the middle of lunch or something?
494
00:32:21,172 --> 00:32:24,108
No, no. I'm just about to start a friggin barbeque.
495
00:32:24,241 --> 00:32:26,377
Oh, look at that, you can take the guy out of the city.
496
00:32:26,510 --> 00:32:28,512
Yeah, but you can't take the city out of the guy.
497
00:32:28,646 --> 00:32:30,314
You know that, boom boom!
498
00:32:30,448 --> 00:32:31,816
What the hell's going on?
499
00:32:31,949 --> 00:32:33,717
Chevy's gotta take care of some business.
500
00:32:33,851 --> 00:32:35,753
What kind of business?
501
00:32:35,886 --> 00:32:36,821
I don't know, he never tells me.
502
00:32:36,954 --> 00:32:38,789
What's it got to do with me?
503
00:32:39,356 --> 00:32:40,458
Nothing.
504
00:32:40,591 --> 00:32:41,959
Then why the hell am I here?
505
00:32:42,092 --> 00:32:43,861
We needed a ride.
506
00:32:45,396 --> 00:32:48,365
You are taking me hostage. That's a serious crime.
507
00:32:48,499 --> 00:32:50,701
Watch your tone.
508
00:32:50,835 --> 00:32:52,269
We needed a ride, that's all.
509
00:32:52,403 --> 00:32:53,604
[MUTTERING] That's all.
510
00:32:53,737 --> 00:32:55,539
You're fucking great Patti.
511
00:33:05,850 --> 00:33:07,952
What are you doing with that lunatic?
512
00:33:09,186 --> 00:33:10,654
He says he needs me.
513
00:33:10,788 --> 00:33:13,057
He works much better with me around.
514
00:33:13,190 --> 00:33:14,792
He feeds off me.
515
00:33:14,925 --> 00:33:17,695
He says I'm his gasoline station.
516
00:33:17,828 --> 00:33:19,730
[LAUGHS] Gasoline station.
517
00:33:21,999 --> 00:33:23,467
What, the guy and the broad?
518
00:33:23,601 --> 00:33:24,535
No, no, no.
519
00:33:24,668 --> 00:33:26,637
Just, uh, just the guy.
520
00:33:26,770 --> 00:33:28,706
Well shit, bring her in. Him too.
521
00:33:28,839 --> 00:33:30,407
You wanna waste him here?
522
00:33:30,541 --> 00:33:31,742
Right here?
523
00:33:31,876 --> 00:33:33,344
Yeah, yeah. This would be nice.
524
00:33:33,477 --> 00:33:36,046
I got a lake out front, I got a locker in the back.
525
00:33:36,180 --> 00:33:37,681
[LAUGHS]
526
00:33:37,815 --> 00:33:39,416
Just like the old times, huh?
527
00:33:39,550 --> 00:33:41,552
Come on, I wanna introduce you.
528
00:33:43,387 --> 00:33:45,789
CHEVY: Hey, hey, come over here, I want you to meet somebody.
529
00:33:45,923 --> 00:33:47,591
CHEVY: George, come on, come on.
530
00:33:49,460 --> 00:33:51,395
Patti, this is Larry.
531
00:33:51,529 --> 00:33:52,863
This is the guy that got me...
532
00:33:52,997 --> 00:33:54,698
Chevy and me used to work together.
533
00:33:54,832 --> 00:33:58,102
That's right, this is the man that got me started in the business.
534
00:33:58,235 --> 00:33:59,370
PATTI: Nice to meet you.
535
00:33:59,503 --> 00:34:01,305
Mi casa es tu casa.
536
00:34:01,438 --> 00:34:05,409
Not that it's my house exactly, but it's my turn to use it.
537
00:34:05,543 --> 00:34:06,911
[LAUGHS]
538
00:34:07,044 --> 00:34:09,713
George, George. This is Larry.
539
00:34:09,847 --> 00:34:11,615
Larry, this is George.
540
00:34:12,149 --> 00:34:13,150
Hey, man.
541
00:34:13,284 --> 00:34:15,152
I know how you must feel.
542
00:34:15,286 --> 00:34:18,522
So, what, should I throw a few extra steaks on the barbeque?
543
00:34:18,656 --> 00:34:20,357
Yeah, yeah, sure.
544
00:34:20,491 --> 00:34:21,892
Chevy, uh...
545
00:34:22,026 --> 00:34:24,328
Shooting cactus is against the law in this state.
546
00:34:25,596 --> 00:34:26,630
CHEVY: [LAUGHS]
547
00:34:26,764 --> 00:34:27,798
LARRY: It's good to see ya, Chevy.
548
00:34:27,932 --> 00:34:29,266
CHEVY: It's good to see you.
549
00:34:34,705 --> 00:34:38,909
Look Patti, all around here John Wayne movies were made.
550
00:34:40,110 --> 00:34:42,112
[PLEASANT SYNTHESIZER MUSIC]
551
00:34:47,851 --> 00:34:49,186
Oh! [LAUGHS]
552
00:34:49,320 --> 00:34:50,321
[LAUGHS]
553
00:34:50,454 --> 00:34:51,855
Onion that could make you cry.
554
00:35:05,069 --> 00:35:06,403
Nice piece of tenderloin you got.
555
00:35:06,537 --> 00:35:08,238
Yeah, she sure is.
556
00:35:10,774 --> 00:35:12,776
What ever happened to Germaine?
557
00:35:12,910 --> 00:35:14,945
She was using me, man.
558
00:35:15,079 --> 00:35:16,347
Oh no, I thought she dug you.
559
00:35:16,480 --> 00:35:19,617
Nah. I woke up in bed one night in a cold sweat.
560
00:35:19,750 --> 00:35:23,621
LARRY: There was so much space between us you could build a goddamn trailer park.
561
00:35:23,754 --> 00:35:26,724
I kicked her out the next morning. I mean, why prolong it?
562
00:35:28,125 --> 00:35:30,761
What about you George? Married? Kids?
563
00:35:30,894 --> 00:35:31,962
CHEVY: He was married.
564
00:35:32,096 --> 00:35:34,365
I have a very young daughter.
565
00:35:34,498 --> 00:35:36,133
A very young daughter.
566
00:35:36,266 --> 00:35:37,635
What a shame.
567
00:35:37,768 --> 00:35:40,604
She's come in pretty handy, that young daughter of yours.
568
00:35:40,738 --> 00:35:44,008
I bet she really appreciates you trying to play up my sympathies like that.
569
00:35:44,141 --> 00:35:45,576
LARRY: Oh, they'll say anything won't they?
570
00:35:45,709 --> 00:35:46,610
CHEVY: Yeah.
571
00:35:46,744 --> 00:35:48,479
LARRY: Who is this guy?
572
00:35:48,612 --> 00:35:51,081
CHEVY: I don't know. He's like, into computers, or something.
573
00:35:51,215 --> 00:35:52,883
Computers?
574
00:35:53,017 --> 00:35:54,018
What's his story?
575
00:35:54,151 --> 00:35:56,453
Um, you know, financial scam.
576
00:35:56,587 --> 00:35:57,855
LARRY: Same old, same old.
577
00:35:57,988 --> 00:35:59,189
[SINISTER MUSIC]
578
00:35:59,323 --> 00:36:00,591
That's bullshit.
579
00:36:00,724 --> 00:36:02,326
LARRY: What? That's bullshit.
580
00:36:02,960 --> 00:36:04,495
From who did he scam?
581
00:36:04,628 --> 00:36:06,497
I don't know, Sales didn't tell me.
582
00:36:06,630 --> 00:36:08,532
Who's Sales?
583
00:36:08,666 --> 00:36:10,701
Sales is our boss, George.
584
00:36:10,834 --> 00:36:14,905
He dishes out the jobs, you know? And just tells us the bare necessities.
585
00:36:15,039 --> 00:36:16,440
He's a great business man.
586
00:36:17,174 --> 00:36:17,975
Yeah.
587
00:36:18,108 --> 00:36:19,476
No bullshit. He's honest.
588
00:36:19,610 --> 00:36:20,644
LARRY: He's a straight shooter.
589
00:36:20,778 --> 00:36:21,945
CHEVY: And great a dancer.
590
00:36:22,079 --> 00:36:23,647
LARRY: [LAUGHS]
591
00:36:23,781 --> 00:36:26,984
LARRY: And a terrific dancer. He's like a true renaissance man.
592
00:36:27,117 --> 00:36:28,719
Who is Sales working for?
593
00:36:28,852 --> 00:36:29,853
What?
594
00:36:29,987 --> 00:36:31,889
For himself, man.
595
00:36:32,022 --> 00:36:34,858
George, I understand your tribulations.
596
00:36:34,992 --> 00:36:36,694
And trepidations.
597
00:36:36,827 --> 00:36:40,297
Yeah, this may give you some comfort in your last few moments with us.
598
00:36:40,431 --> 00:36:43,400
There's a really big plus in being dead, you know?
599
00:36:43,534 --> 00:36:45,769
LARRY: You don't have any more fear of dying.
600
00:36:45,903 --> 00:36:47,805
CHEVY: No more schedules to meet.
601
00:36:47,938 --> 00:36:50,541
LARRY: Right no deadlines to make, I mean you can literally rest in...
602
00:36:50,674 --> 00:36:52,342
LARRY: Peace. CHEVY: Peace.
603
00:36:52,476 --> 00:36:53,811
Which brings us to,
604
00:36:53,944 --> 00:36:56,880
the next, the big question, which is, uh...
605
00:36:57,014 --> 00:36:58,248
Is there life after death?
606
00:36:58,382 --> 00:36:59,783
Ah, right.
607
00:36:59,917 --> 00:37:01,385
This is unreal.
608
00:37:04,221 --> 00:37:06,724
Why don't you keep an eye on him, I'm gonna do a...
609
00:37:06,857 --> 00:37:08,792
Go fishing. Certainly.
610
00:37:24,441 --> 00:37:25,442
PATTI: You gazelle, you.
611
00:37:25,576 --> 00:37:27,978
Yeah? I love you too, sweetheart.
612
00:37:28,112 --> 00:37:29,246
Don't catch anything.
613
00:37:29,379 --> 00:37:30,114
I won't.
614
00:37:30,247 --> 00:37:32,449
Maybe a great white shark.
615
00:37:47,498 --> 00:37:49,166
[SALSA MUSIC FROM RADIO]
616
00:37:53,771 --> 00:37:57,508
PATTI: There are supposed to be ants at a barbeque.
617
00:37:57,641 --> 00:37:59,076
Johnny's gotta eat.
618
00:38:00,978 --> 00:38:02,412
Hey George.
619
00:38:02,546 --> 00:38:04,414
Have a beer.
620
00:38:06,183 --> 00:38:07,851
LARRY: Why not, man?
621
00:38:09,453 --> 00:38:10,554
Thanks.
622
00:38:48,192 --> 00:38:49,893
[EXICITING MUSIC CUE]
623
00:38:52,996 --> 00:38:54,331
Uhn.
624
00:39:04,775 --> 00:39:06,109
Eh.
625
00:39:06,743 --> 00:39:08,245
[EXICITING MUSIC CUE]
626
00:39:13,584 --> 00:39:15,352
[EXICITING MUSIC CUE]
627
00:39:15,485 --> 00:39:17,221
PATTI: Go, get out of here. [EXCITING MUSIC BUILDS]
628
00:39:17,354 --> 00:39:18,522
PATTI: [SHOUTING] Oh God! Johnny! LARRY: Where'd he go?
629
00:39:18,655 --> 00:39:19,623
I think he's over there.
630
00:39:19,756 --> 00:39:21,258
Eh, eh, eh.
631
00:39:23,861 --> 00:39:27,197
[UPBEAT CHASE MUSIC]
632
00:39:33,003 --> 00:39:33,937
[IGNITION STARTING]
633
00:39:34,071 --> 00:39:35,372
CHEVY: Larry!
634
00:39:35,505 --> 00:39:36,473
Son of a bitch!
635
00:39:36,607 --> 00:39:37,641
[GUNSHOT]
636
00:39:37,774 --> 00:39:38,876
LARRY: I'll shoot!
637
00:39:39,009 --> 00:39:40,377
CHEVY: Shoot! Shoot!
638
00:39:41,612 --> 00:39:42,913
[GUNSHOT]
639
00:39:46,450 --> 00:39:47,584
[GUNSHOT]
640
00:40:00,197 --> 00:40:02,833
LARRY: Hey I'm sorry man, he took advantage of the situation.
641
00:40:02,966 --> 00:40:05,702
CHEVY: Shut up Larry. LARRY: Don't worry, we'll get him.
642
00:40:08,472 --> 00:40:09,940
Yes!
643
00:40:35,032 --> 00:40:36,667
[GUNSHOT]
644
00:40:42,839 --> 00:40:45,976
CHEVY: Larry, go back to the lake, please. I can handle this.
645
00:40:51,214 --> 00:40:53,150
Hi George.
646
00:40:53,283 --> 00:40:55,152
CHEVY: So what happened, huh?
647
00:40:56,019 --> 00:40:57,254
Let me tell ya,
648
00:40:57,387 --> 00:40:59,923
what happened was, you were there.
649
00:41:00,057 --> 00:41:01,391
I was here,
650
00:41:01,525 --> 00:41:02,893
here's the lake,
651
00:41:03,026 --> 00:41:04,695
here's the road around the lake,
652
00:41:04,828 --> 00:41:06,196
you went one way,
653
00:41:06,330 --> 00:41:08,665
I went the other way, boom.
654
00:41:11,668 --> 00:41:13,236
You lost.
655
00:41:16,073 --> 00:41:17,474
CHEVY: It's tough.
656
00:41:22,012 --> 00:41:25,015
CHEVY: End of the line, Georgie-boy.
657
00:41:27,317 --> 00:41:29,286
That wasn't very smart.
658
00:41:29,419 --> 00:41:33,190
Look, maybe we can make some kind of arrangement.
659
00:41:33,924 --> 00:41:35,559
Like what?
660
00:41:35,692 --> 00:41:37,160
Money?
661
00:41:37,861 --> 00:41:39,529
Uh-uh.
662
00:41:39,663 --> 00:41:44,201
See, any compromise will be an insult to my loyalty and my reputation.
663
00:41:44,334 --> 00:41:45,969
That's what's wrong with this country...
664
00:41:46,103 --> 00:41:47,604
There's no more loyalty.
665
00:41:47,738 --> 00:41:50,607
Yeah, that's right. That's what's wrong with this country.
666
00:41:50,741 --> 00:41:53,276
It's good we got guys like you running around.
667
00:41:55,145 --> 00:41:56,546
Who is Sales working for?
668
00:41:56,680 --> 00:41:57,848
Tsk tsk tsk.
669
00:41:57,981 --> 00:41:59,349
Company secret.
670
00:41:59,483 --> 00:42:01,885
I think you'll understand that. Let me talk to him.
671
00:42:02,019 --> 00:42:03,653
What, you know Sales?
672
00:42:03,787 --> 00:42:05,655
No, I don't know him.
673
00:42:05,789 --> 00:42:08,091
But I think I might know who he's working for.
674
00:42:08,658 --> 00:42:10,060
Is that right?
675
00:42:10,761 --> 00:42:12,295
Who, George?
676
00:42:15,265 --> 00:42:16,767
Company secret.
677
00:42:18,902 --> 00:42:20,704
[GUN CLICKS]
678
00:42:20,837 --> 00:42:23,106
Drive. Back to the lake.
679
00:42:25,675 --> 00:42:27,310
[IGNITION STARTS]
680
00:42:43,527 --> 00:42:45,295
CHEVY: Hey George, how you want your steak?
681
00:42:45,429 --> 00:42:47,364
CHEVY: Rare? Medium rare?
682
00:42:47,864 --> 00:42:49,666
CHEVY: Tartar?
683
00:42:49,800 --> 00:42:51,234
CHEVY: Such an attitude.
684
00:43:02,813 --> 00:43:05,515
You know, Chevy, when you first drove in today,
685
00:43:06,383 --> 00:43:08,318
I don't know.
686
00:43:08,452 --> 00:43:10,153
CHEVY: What is it?
687
00:43:10,287 --> 00:43:12,856
Nothing, I, I just got this crazy idea.
688
00:43:13,356 --> 00:43:15,258
What idea?
689
00:43:15,392 --> 00:43:17,094
You are here for George, right?
690
00:43:17,227 --> 00:43:19,162
LARRY: I know, it's crazy.
691
00:43:20,330 --> 00:43:21,598
[LAUGHS] Come on, man.
692
00:43:21,731 --> 00:43:23,433
Go get some plates for the steaks, huh?
693
00:43:23,567 --> 00:43:25,669
No, I don't wanna get the plates until you answer me.
694
00:43:25,802 --> 00:43:27,804
Larry, come on, how do you want your steak done?
695
00:43:27,938 --> 00:43:30,874
LARRY: I don't want anything, just answer my question, will you?
696
00:43:31,741 --> 00:43:32,843
LARRY: What?
697
00:43:35,112 --> 00:43:36,480
What is it?
698
00:43:38,915 --> 00:43:40,684
You screwed up, Larry.
699
00:43:40,817 --> 00:43:43,420
Hey, I already told you, I am sorry, Chevy, I mean...
700
00:43:43,553 --> 00:43:44,688
LARRY: Patti distracted me.
701
00:43:44,821 --> 00:43:46,223
Your last job, Larry.
702
00:43:46,356 --> 00:43:48,425
You screwed up on your last job.
703
00:43:48,558 --> 00:43:50,427
That wasn't my fault.
704
00:43:50,560 --> 00:43:52,596
Well, that's not how Sales sees it, man.
705
00:43:54,664 --> 00:43:56,833
What, Sales sent you here?
706
00:44:04,574 --> 00:44:07,611
Come on. Let's go for a walk.
707
00:44:07,744 --> 00:44:08,879
[SINISTER MUSIC]
708
00:44:10,213 --> 00:44:11,414
The steaks are gonna burn.
709
00:44:11,548 --> 00:44:12,883
CHEVY: Don't put the cover on the steaks.
710
00:44:13,016 --> 00:44:14,251
No look I, I'll get, get the plates.
711
00:44:14,384 --> 00:44:15,452
How many do you want?
712
00:44:15,585 --> 00:44:16,720
Should I get one for George?
713
00:44:16,853 --> 00:44:18,421
Forget the plates.
714
00:44:20,257 --> 00:44:22,225
I'm going back for a swim.
715
00:44:23,660 --> 00:44:25,328
Come on Chevy, let me have my steak, man,
716
00:44:25,462 --> 00:44:27,030
it's a godamn waste, I mean, that's a, that's
717
00:44:27,164 --> 00:44:28,298
a nice Porterhouse.
718
00:44:28,431 --> 00:44:29,900
Oh, fuck man!
719
00:44:31,101 --> 00:44:32,536
No, Chevy, no. Come on.
720
00:44:32,669 --> 00:44:34,504
I mean... Shut up.
721
00:44:34,638 --> 00:44:36,072
You cant do this. l mean it's gotta
722
00:44:36,206 --> 00:44:37,908
be different for you, right?
723
00:44:38,575 --> 00:44:39,976
Come on, Larry.
724
00:44:42,546 --> 00:44:45,348
Hey, Chevy, we'll make a deal.
725
00:44:45,482 --> 00:44:48,051
LARRY: I've got some money saved up.
726
00:44:48,185 --> 00:44:50,287
That's not how I operate, Larry.
727
00:44:50,420 --> 00:44:53,123
LARRY: Hey, man, I'm the guy who got you started with this gig in the first place,
728
00:44:53,256 --> 00:44:55,292
LARRY: I picked you up from skid row.
729
00:44:55,425 --> 00:44:59,296
Nobody else would book you and I took you on, doesn't it mean something to you?
730
00:45:03,300 --> 00:45:05,001
This is business, man.
731
00:45:05,135 --> 00:45:06,603
It's nothing personal.
732
00:45:07,037 --> 00:45:08,271
Business?
733
00:45:08,405 --> 00:45:09,940
What about me?
734
00:45:11,541 --> 00:45:13,610
CHEVY: Come on, let's go.
735
00:45:13,944 --> 00:45:15,345
Come on.
736
00:45:24,120 --> 00:45:25,822
Come on, Larry.
737
00:45:30,860 --> 00:45:32,395
CHEVY: Larry?
738
00:45:34,898 --> 00:45:37,000
What, right here?
739
00:45:38,001 --> 00:45:39,302
Yeah.
740
00:45:42,839 --> 00:45:44,007
Shit.
741
00:45:45,542 --> 00:45:48,645
You really think there's life after death, Chevy?
742
00:45:50,513 --> 00:45:51,982
Yeah, sure.
743
00:45:53,717 --> 00:45:56,019
It's the life that we leave behind, Larry.
744
00:46:00,357 --> 00:46:01,791
Sure is pretty.
745
00:46:03,326 --> 00:46:04,861
[GUNSHOT]
746
00:46:04,995 --> 00:46:06,396
[DUEL SALSA MUSIC]
747
00:46:22,979 --> 00:46:24,714
Loser!
748
00:46:49,739 --> 00:46:52,842
Like the accommodations, partner? Huh?
749
00:46:52,976 --> 00:46:55,045
Sorry about the financial story, George.
750
00:46:55,178 --> 00:46:56,646
I needed a decoy for Larry.
751
00:46:56,780 --> 00:46:58,381
Are you letting me go now?
752
00:46:59,649 --> 00:47:00,617
I need a hand.
753
00:47:00,750 --> 00:47:02,385
What? What, what?
754
00:47:02,519 --> 00:47:04,187
What's up? What's up what?
755
00:47:04,321 --> 00:47:05,822
What's up with me?
756
00:47:06,956 --> 00:47:08,858
Don't be difficult.
757
00:47:22,105 --> 00:47:23,673
[GRUNTING]
758
00:47:33,483 --> 00:47:34,951
[MORE GRUNTING]
759
00:47:42,258 --> 00:47:43,626
Oh shit.
760
00:47:43,760 --> 00:47:45,862
Well, we're gonna have to cut off his head. No!
761
00:47:45,995 --> 00:47:46,730
[LAUGHS]
762
00:47:46,863 --> 00:47:48,598
I'm just kidding, George.
763
00:47:53,536 --> 00:47:54,904
Go on.
764
00:47:58,541 --> 00:47:59,409
[UPBEAT PIPE MUSIC]
765
00:47:59,542 --> 00:48:00,877
Thank you.
766
00:48:03,113 --> 00:48:04,714
Hi, uh, hi.
767
00:48:04,848 --> 00:48:08,084
I'd like to make a reservation tonight
768
00:48:08,218 --> 00:48:09,386
for two.
769
00:48:09,519 --> 00:48:10,687
[GLASS CLINKS]
770
00:48:10,820 --> 00:48:11,988
Yes.
771
00:48:12,789 --> 00:48:16,559
For Mr. and Mrs. Chevy Cox.
772
00:48:16,693 --> 00:48:19,496
OPERATOR: No need for reservations, the place is all yours.
773
00:48:19,629 --> 00:48:22,098
Thank you very much, thank you very much.
774
00:48:25,802 --> 00:48:28,805
Well, that's it. We're outta here.
775
00:48:32,308 --> 00:48:34,544
[EXCLAIMS]
776
00:48:34,677 --> 00:48:36,980
Boom! C'mon, George, up, up.
777
00:48:37,113 --> 00:48:38,815
C'mon. Outta here.
778
00:48:38,948 --> 00:48:40,450
Patti.
779
00:48:41,151 --> 00:48:43,052
I'm in the mood for love.
780
00:48:43,186 --> 00:48:44,521
Go!
781
00:48:53,763 --> 00:48:55,498
Where are we going, Chevy?
782
00:48:55,632 --> 00:48:56,966
[WHISTLING]
783
00:48:57,100 --> 00:48:58,935
Chevy!
784
00:48:59,068 --> 00:49:00,670
Chevy, please!
785
00:49:00,804 --> 00:49:02,539
Shh, quiet Patti, please.
786
00:49:02,672 --> 00:49:04,574
You don't have to do this!
787
00:49:04,707 --> 00:49:06,176
[SCATTING]
788
00:49:07,844 --> 00:49:09,813
Listen, Patti, you know something?
789
00:49:09,946 --> 00:49:12,449
I'm getting paid 50 thousand dollars not to leave any loose ends, all right?
790
00:49:12,582 --> 00:49:16,152
If I start making mistakes, start getting sloppy, I'm gonna end up like Larry.
791
00:49:16,286 --> 00:49:17,720
You want that?
792
00:49:17,854 --> 00:49:19,789
Why don't you just fucking kill me now? You fucking ass!
793
00:49:19,923 --> 00:49:22,258
[BOTH YELLING INCOHERENTLY]
794
00:49:24,327 --> 00:49:25,962
Ow!
795
00:49:26,095 --> 00:49:26,996
Motherfuck!
796
00:49:27,130 --> 00:49:28,531
[GRUNTS]
797
00:49:31,034 --> 00:49:32,368
CHEVY: Asshole.
798
00:49:32,502 --> 00:49:34,604
My hand, goddamnit.
799
00:49:36,506 --> 00:49:40,176
GEORGE: You fucking demented person! Who the fuck do you think you are?
800
00:49:40,310 --> 00:49:42,278
[GEORGE GROANING]
801
00:49:47,817 --> 00:49:49,986
CHEVY: Patti, take the fucking wheel.
802
00:49:52,689 --> 00:49:54,691
Get in there, George, we're almost there.
803
00:49:54,824 --> 00:49:56,459
Patti, move faster, please.
804
00:49:56,593 --> 00:49:59,162
Please get in and drive the car.
805
00:49:59,295 --> 00:50:01,197
Don't hit any mountains.
806
00:50:03,433 --> 00:50:05,235
[MUSIC PLAYING]
807
00:50:27,924 --> 00:50:29,759
I'm sorry it's you, George.
808
00:50:29,893 --> 00:50:31,828
PATTI: You can't kill him, you don't have a contract on him, Chevy,
809
00:50:31,961 --> 00:50:33,396
he didn't do anything.
810
00:50:33,530 --> 00:50:35,598
He's an amendment, Patti.
811
00:51:01,090 --> 00:51:03,359
[SCANNING THROUGH RADIO]
812
00:51:09,065 --> 00:51:11,334
Dig the other one over there.
813
00:51:11,467 --> 00:51:13,303
How come I'm not surprised?
814
00:51:14,037 --> 00:51:15,972
[LAUGHING] I don't know.
815
00:51:16,105 --> 00:51:17,206
Dig!
816
00:51:24,747 --> 00:51:27,083
Okay, George. [SNIFFING]
817
00:51:28,785 --> 00:51:30,086
You win.
818
00:51:31,788 --> 00:51:33,790
[GRUNTING] [GUNSHOT]
819
00:51:44,667 --> 00:51:46,869
[LOUD MUSIC PLAYING]
820
00:52:03,186 --> 00:52:04,354
Ugh!
821
00:52:30,913 --> 00:52:34,450
[ALARM CLOCK RINGING] You have to take your pills.
822
00:52:39,656 --> 00:52:41,991
CHEVY: Oh, goddamnit! Goddamnit!
823
00:52:42,125 --> 00:52:44,427
Come here, George. Come here.
824
00:52:58,775 --> 00:53:00,710
CHEVY: Stop it, you son of a bitch!
825
00:53:04,480 --> 00:53:06,049
Aah!
826
00:53:09,018 --> 00:53:11,054
CHEVY: Come here. Come here.
827
00:53:18,561 --> 00:53:20,096
Come on, George.
828
00:53:23,332 --> 00:53:24,434
Come on.
829
00:53:26,402 --> 00:53:27,937
Hey.
830
00:53:28,604 --> 00:53:30,173
Oh!
831
00:53:31,908 --> 00:53:35,411
My, my, my, look at that view, George.
832
00:53:45,021 --> 00:53:47,256
Stomach punch. Oof!
833
00:53:49,058 --> 00:53:50,960
Uppercut. Ugh.
834
00:54:04,173 --> 00:54:07,043
Goodbye cucaracha!
835
00:54:12,715 --> 00:54:15,818
[VICTORY GRUNTS]
836
00:54:59,028 --> 00:55:01,798
Chevy, this used to be a bank.
837
00:55:01,931 --> 00:55:05,835
Yeah, hey Patti, why don't you come over here and give me a hand, huh?
838
00:55:07,436 --> 00:55:08,538
Come on,
839
00:55:09,672 --> 00:55:11,541
let's make some time here.
840
00:55:53,416 --> 00:55:55,484
Patti, how about that tire, huh?
841
00:55:56,085 --> 00:55:58,087
I got it, I got it.
842
00:56:08,931 --> 00:56:11,567
Oh, Jesus, that's Bono.
843
00:56:14,036 --> 00:56:15,571
Bono!
844
00:56:25,548 --> 00:56:28,684
[SHOUTING] Bono!
845
00:56:34,257 --> 00:56:36,359
So, you feeling better?
846
00:56:36,492 --> 00:56:37,426
Yeah.
847
00:56:37,560 --> 00:56:39,095
Yeah? Good.
848
00:56:39,228 --> 00:56:42,665
You know, sometimes things do get rough,
849
00:56:42,798 --> 00:56:46,035
but you gotta look at the big picture, Patti, you know?
850
00:56:46,168 --> 00:56:48,070
I know.
851
00:56:48,204 --> 00:56:50,273
All right, look, I'll tell you something,
852
00:56:50,406 --> 00:56:55,478
we'll uh, we'll take some time off next week and uh, you know, go on a vacation.
853
00:56:55,611 --> 00:56:59,282
Maybe go to Mexico. You ever been to Mexico?
854
00:56:59,415 --> 00:57:01,884
I've never been out of the country.
855
00:57:02,018 --> 00:57:04,220
Ah, well there you go.
856
00:57:04,353 --> 00:57:06,188
We'll go to Carcun.
857
00:57:06,322 --> 00:57:09,158
Is it Carcun or Cancun?
858
00:57:09,926 --> 00:57:11,694
It's Carcun.
859
00:57:12,428 --> 00:57:14,664
You sure? Mmhmm.
860
00:57:39,188 --> 00:57:40,823
BIKER: You need to see a doctor, man.
861
00:57:40,957 --> 00:57:42,558
I'm fine!
862
00:57:42,692 --> 00:57:44,327
What happened?
863
00:57:44,460 --> 00:57:46,896
Just drop me at the lake, please.
864
00:57:47,029 --> 00:57:49,131
Whatever you say, man.
865
00:57:50,967 --> 00:57:54,437
You know when I saw you at first, I thought you were Bono.
866
00:57:55,705 --> 00:57:57,039
Who's Bono?
867
00:57:57,173 --> 00:58:01,477
My main man, I lost him in the revolution. Yeah?
868
00:58:03,612 --> 00:58:05,614
What revolution?
869
00:58:05,748 --> 00:58:07,550
The sexual revolution.
870
00:58:09,652 --> 00:58:11,821
[SCREAMING] Bono!
871
00:58:11,954 --> 00:58:13,789
[ECHOES]
872
00:58:54,397 --> 00:58:57,800
Something's cooking. Help yourself.
873
00:59:58,127 --> 01:00:00,162
[RINGING]
874
01:00:03,365 --> 01:00:06,302
La Pantera Rosa, may I help you?
875
01:00:06,435 --> 01:00:08,370
Hello? Where...
876
01:00:09,472 --> 01:00:12,708
Hello? Whereabouts are you located?
877
01:00:12,842 --> 01:00:16,512
It's the only Intersection in Death Valley Junction.
878
01:00:26,622 --> 01:00:29,725
Come on, what's the matter now? Nothing.
879
01:00:29,859 --> 01:00:33,762
I just can't stop thinking about what you did to Larry and George.
880
01:00:34,163 --> 01:00:37,233
Well, Patti,
881
01:00:37,366 --> 01:00:38,934
why don't you stop thinking about that
882
01:00:39,068 --> 01:00:40,903
and start thinking about all the fun we're gonna have.
883
01:00:41,036 --> 01:00:43,472
Ha, some fun.
884
01:00:43,606 --> 01:00:47,076
You won't even take me with you into town.
885
01:00:47,209 --> 01:00:50,846
Oh, oh, okay, that's because I don't want you hanging around these scumballs,
886
01:00:50,980 --> 01:00:53,048
all right?
887
01:00:53,182 --> 01:00:56,185
Ah, come on Patti, you hate Vegas.
888
01:00:56,318 --> 01:00:59,855
Anyway, you know, I like this joint.
889
01:01:00,656 --> 01:01:01,390
This...
890
01:01:01,524 --> 01:01:03,759
You know, it's a nice place.
891
01:01:03,893 --> 01:01:04,827
The...
892
01:01:04,960 --> 01:01:08,697
Sheets matches the carpet, and...
893
01:01:10,366 --> 01:01:14,537
Well, when I come back...
894
01:01:14,670 --> 01:01:16,739
We'll take a bath together.
895
01:01:16,872 --> 01:01:18,340
Shower.
896
01:01:18,474 --> 01:01:22,478
What? Shower. There is no bath.
897
01:01:28,617 --> 01:01:31,220
Whatever, you know...
898
01:01:40,529 --> 01:01:43,465
[SIGHING] I don't know.
899
01:01:46,635 --> 01:01:48,003
Hey.
900
01:01:48,137 --> 01:01:51,106
Why don't we take a look at what our partner packed, huh?
901
01:01:52,074 --> 01:01:54,443
You know what they say, is you can determine
902
01:01:54,577 --> 01:01:59,048
a man's ideals by what he carries with him.
903
01:01:59,181 --> 01:02:01,250
That's what Larry told me.
904
01:02:01,383 --> 01:02:05,254
Oh boy, ooh la la la.
905
01:02:07,590 --> 01:02:10,526
Look at that. Patti.
906
01:02:10,659 --> 01:02:14,129
Patti! Huh? [SIGHING]
907
01:02:14,263 --> 01:02:16,665
Sales will like this.
908
01:02:56,872 --> 01:02:58,574
[GUNSHOT]
909
01:03:01,210 --> 01:03:02,745
So... [CLEARING THROAT]
910
01:03:02,878 --> 01:03:07,483
Maybe what we'll do is uh, I'll buy you a nice new dress,
911
01:03:07,616 --> 01:03:11,086
then we'll go and have a great dinner.
912
01:03:11,220 --> 01:03:14,723
And then go see Wayne and get our pictures taken.
913
01:03:14,857 --> 01:03:16,825
I know Wayne.
914
01:03:16,959 --> 01:03:19,595
And then what maybe I'll do, is I'll go buy myself
915
01:03:19,728 --> 01:03:25,567
one of them Super Cam 8 cam video camcorder cameras.
916
01:03:25,701 --> 01:03:28,971
Use that for my job. What do you think, hmm?
917
01:03:29,104 --> 01:03:31,974
Try not to throw all your money away.
918
01:03:32,107 --> 01:03:33,442
I'll try.
919
01:03:35,144 --> 01:03:40,282
All right, okay now Patti, look, stay in the room, all right?
920
01:03:40,416 --> 01:03:44,053
And you know just get out of this shitty mood of yours.
921
01:03:45,954 --> 01:03:47,389
Remember Carcun.
922
01:03:48,891 --> 01:03:50,592
Huh? Yeah. Okay.
923
01:03:50,726 --> 01:03:52,661
I'll see you in the morning.
924
01:03:54,596 --> 01:03:56,699
Mmmmm... My, my, my.
925
01:03:56,832 --> 01:03:58,934
What's that perfume you're wearing?
926
01:03:59,068 --> 01:04:00,636
It's to keep the flies away.
927
01:04:00,769 --> 01:04:03,839
Is that right? Well it won't work on me.
928
01:04:04,540 --> 01:04:06,075
Huh, I figured.
929
01:04:20,055 --> 01:04:21,156
[OINKING]
930
01:04:22,891 --> 01:04:24,059
No?
931
01:04:29,832 --> 01:04:34,803
I am a very, very rich girl, I am a very, very rich girl,
932
01:04:34,937 --> 01:04:39,742
I am a very, very rich girl, I am a very, very rich girl,
933
01:04:39,875 --> 01:04:43,846
I am a very, very rich girl.
934
01:04:49,752 --> 01:04:51,019
Hi.
935
01:04:53,122 --> 01:04:55,858
Is that a bus station out there?
936
01:04:55,991 --> 01:04:57,025
What?
937
01:04:57,159 --> 01:04:59,161
Is that a bus station out there?
938
01:05:00,028 --> 01:05:01,196
A what?
939
01:05:02,064 --> 01:05:03,565
Bus stop.
940
01:05:07,836 --> 01:05:09,938
It says so, don't it?
941
01:05:10,672 --> 01:05:12,841
Where do I get a ticket?
942
01:05:13,308 --> 01:05:14,910
Right here.
943
01:05:19,515 --> 01:05:21,483
Is there one to Vegas?
944
01:05:21,617 --> 01:05:23,152
Vegas?
945
01:05:39,601 --> 01:05:42,738
7:10 tomorrow morning. Anything sooner?
946
01:05:44,373 --> 01:05:48,710
I just told you, 7:10 tomorrow.
947
01:05:49,578 --> 01:05:52,648
Right, 7:10. I'll take a ticket.
948
01:05:52,781 --> 01:05:54,216
How much does it cost?
949
01:05:54,349 --> 01:05:56,151
$32.
950
01:06:03,459 --> 01:06:05,160
Keep it.
951
01:06:07,196 --> 01:06:08,797
This is a $100 bill.
952
01:06:10,265 --> 01:06:11,600
I know.
953
01:07:09,291 --> 01:07:11,360
PATTI: ♪ These boots are made for walkin'♪
954
01:07:11,493 --> 01:07:13,729
♪ And that's just what they'll do ♪
955
01:07:13,862 --> 01:07:19,568
♪ One of these days these boots are gonna walk all over you ♪
956
01:07:20,836 --> 01:07:24,606
Are you ready boots? Start walking.
957
01:07:30,746 --> 01:07:32,681
Dum diddy dum... [SCREAMING]
958
01:07:32,814 --> 01:07:34,316
Where's my car?
959
01:07:35,517 --> 01:07:39,054
Chevy has it! Yeah? Where's our Chevy? Where?
960
01:07:39,187 --> 01:07:42,257
Where is he? Vegas! He's collecting his money.
961
01:07:42,391 --> 01:07:43,759
Is he coming back?
962
01:07:43,892 --> 01:07:46,828
Is he? Tomorrow morning.
963
01:07:54,002 --> 01:07:56,605
Get dressed. Thanks.
964
01:08:00,375 --> 01:08:02,210
All my stuff's dirty.
965
01:08:03,245 --> 01:08:05,247
It's okay.
966
01:08:05,380 --> 01:08:07,816
What's eating you, George? You're alive.
967
01:08:07,950 --> 01:08:12,220
I want my car back. Your car. You're alive.
968
01:08:12,354 --> 01:08:15,290
How did you get here? I brought Larry's car.
969
01:08:16,224 --> 01:08:19,394
Take Larry's car, I'm sure he won't mind.
970
01:08:21,496 --> 01:08:23,231
Another witicism?
971
01:08:36,979 --> 01:08:39,047
Whose side are you on?
972
01:08:39,781 --> 01:08:41,850
I'm on my own.
973
01:08:59,434 --> 01:09:04,473
♪ Me I see the glitter under Vegas skies ♪
974
01:09:05,741 --> 01:09:11,313
♪ Birds could fly, in the richly lined blue ♪
975
01:09:11,446 --> 01:09:17,386
ALL: ♪ Then why oh why can't I stop thinking about you? ♪
976
01:09:19,287 --> 01:09:21,123
[ELEVATOR RINGING]
977
01:09:21,256 --> 01:09:23,825
THUG: Hey boss, boss, it's Chevy.
978
01:09:23,959 --> 01:09:26,828
Hey, hey, partner, Chevy!
979
01:09:26,962 --> 01:09:30,999
Come join the dance, meet Arabella.
980
01:09:31,133 --> 01:09:33,235
How do you do, Arabella?
981
01:09:33,368 --> 01:09:34,770
Hello, Mr. Sales.
982
01:09:34,903 --> 01:09:37,539
Oh, why be so formal?
983
01:09:37,673 --> 01:09:42,911
Men who lay the same piece of ass call each other by their first name.
984
01:09:43,045 --> 01:09:45,147
You can call me Myron, you know that.
985
01:09:45,280 --> 01:09:46,448
All right, Myron.
986
01:09:46,581 --> 01:09:49,317
So by the way, how's our little girlfriend anyway?
987
01:09:50,852 --> 01:09:53,522
I haven't seen her, you know.
988
01:09:53,655 --> 01:09:55,190
She took off on me.
989
01:09:55,323 --> 01:09:56,458
Fuck her.
990
01:09:57,759 --> 01:09:59,528
You're a nice looking boy.
991
01:09:59,661 --> 01:10:00,929
You got a nice set of hair.
992
01:10:01,063 --> 01:10:03,365
There's plenty more of that coming along.
993
01:10:04,800 --> 01:10:06,802
All right, all right, all right.
994
01:10:06,935 --> 01:10:09,404
Enough of these pleasantries.
995
01:10:09,538 --> 01:10:11,206
You have something for me?
996
01:10:11,339 --> 01:10:12,974
Yeah.
997
01:10:13,642 --> 01:10:15,510
I have, uh...
998
01:10:19,081 --> 01:10:20,482
Larry's ring.
999
01:10:23,819 --> 01:10:27,522
Ohh, it's the perfect fit.
1000
01:10:39,301 --> 01:10:42,771
SALES: Chevy, Chevy, come, come join the dance!
1001
01:10:42,904 --> 01:10:44,306
All right.
1002
01:10:49,377 --> 01:10:52,614
♪ Someone once talked about the fortunes and ties ♪
1003
01:10:52,748 --> 01:10:57,953
SALES: And dip. ♪ But me I see the clear blue Vegas sky ♪
1004
01:10:58,086 --> 01:11:00,455
You're a good looking boy, Chevy.
1005
01:11:00,589 --> 01:11:02,190
Thank you, Myron.
1006
01:11:02,958 --> 01:11:04,926
Give Chevy his money.
1007
01:11:05,894 --> 01:11:07,929
Somebody give him his money.
1008
01:11:09,998 --> 01:11:11,600
Keep dancing.
1009
01:11:12,901 --> 01:11:16,605
There's a suitcase lying around here with 50 Gs in it.
1010
01:11:16,738 --> 01:11:18,607
Now where is it?
1011
01:11:18,740 --> 01:11:22,844
Any of you guys swiped it, your ring goes on this finger.
1012
01:11:24,813 --> 01:11:26,548
I found it.
1013
01:11:26,681 --> 01:11:28,416
You want a door prize?
1014
01:11:29,584 --> 01:11:31,553
You did a good job.
1015
01:11:31,686 --> 01:11:33,855
You can keep the briefcase too.
1016
01:11:33,989 --> 01:11:37,626
Oh, thanks. That's a $300 briefcase.
1017
01:11:37,993 --> 01:11:39,561
Thank you.
1018
01:11:39,694 --> 01:11:43,598
Nice doing business with you, now get the fuck outta here!
1019
01:11:44,699 --> 01:11:46,935
We got some dancing to do.
1020
01:11:48,570 --> 01:11:50,172
Okay, Myron.
1021
01:11:52,207 --> 01:11:54,676
Mr. Sales, asshole.
1022
01:11:55,177 --> 01:11:57,612
[ALL LAUGHING]
1023
01:12:27,342 --> 01:12:31,046
PATTI: Ooh, he who fights with monsters should look that
1024
01:12:31,179 --> 01:12:34,082
he himself does not become a monster.
1025
01:12:35,817 --> 01:12:37,352
What do you think?
1026
01:12:38,420 --> 01:12:39,621
What?
1027
01:12:40,655 --> 01:12:41,990
Do you like 'em?
1028
01:12:44,059 --> 01:12:45,393
Yes.
1029
01:12:49,431 --> 01:12:53,201
George, I've never experienced the big "O."
1030
01:12:56,137 --> 01:12:57,472
The big what?
1031
01:12:57,606 --> 01:12:59,074
[GASPING]
1032
01:13:00,542 --> 01:13:02,177
[LAUGHING]
1033
01:13:02,878 --> 01:13:04,713
That big "O."
1034
01:13:04,846 --> 01:13:08,550
My body's not made for it. I think there's something wrong with it.
1035
01:13:11,186 --> 01:13:13,655
Nobody makes me feel anything.
1036
01:13:15,390 --> 01:13:19,661
Did your wife have 'em? Ha, yeah.
1037
01:13:23,331 --> 01:13:25,667
I want one for a Christmas present.
1038
01:13:27,802 --> 01:13:29,604
Ask Santa.
1039
01:13:38,246 --> 01:13:40,382
Give it to me. Patti, put away the gun.
1040
01:13:40,515 --> 01:13:44,686
No, give it to me. I want 60 seconds worth or I'm gonna
1041
01:13:44,819 --> 01:13:46,154
shoot. Ow!
1042
01:13:46,288 --> 01:13:48,056
Dammit! What's wrong with you?
1043
01:13:48,623 --> 01:13:49,991
What do you want?
1044
01:13:50,125 --> 01:13:52,527
What do I want? I wanted what I wanted! What do you want?
1045
01:13:52,661 --> 01:13:53,995
Huh?
1046
01:14:02,237 --> 01:14:05,006
CHEVY: About ready to come out. You can go.
1047
01:14:05,807 --> 01:14:07,075
All right.
1048
01:14:08,176 --> 01:14:11,680
Come on, baby. Come on, give it to me.
1049
01:14:13,315 --> 01:14:15,750
Yeah! That's right! Woo!
1050
01:14:30,265 --> 01:14:31,666
Oh, yeah!
1051
01:14:39,641 --> 01:14:41,476
[INAUDIBLE]
1052
01:16:32,187 --> 01:16:34,856
[ALARM RINGING]
1053
01:17:27,242 --> 01:17:30,812
Hey! How much did you lose?
1054
01:17:33,181 --> 01:17:35,350
Good questions. Ho, ho.
1055
01:17:35,483 --> 01:17:38,853
Look at this, huh? Patti, Patti. Huh?
1056
01:17:39,687 --> 01:17:41,556
Okay.
1057
01:17:41,689 --> 01:17:44,692
I know, I won a little,
1058
01:17:45,360 --> 01:17:47,929
you know, lost some.
1059
01:17:49,230 --> 01:17:50,899
There you go.
1060
01:17:51,332 --> 01:17:53,301
Hm? There.
1061
01:17:55,170 --> 01:17:56,638
Hey.
1062
01:17:57,405 --> 01:18:00,475
So, um... I won something
1063
01:18:02,777 --> 01:18:06,247
that a man needs.
1064
01:18:15,557 --> 01:18:17,292
You sleep well?
1065
01:18:21,462 --> 01:18:22,931
Did you? Yeah?
1066
01:18:23,531 --> 01:18:25,133
Good, good.
1067
01:18:25,266 --> 01:18:26,734
Why don't you pack your things we gotta get going, all right?
1068
01:18:26,868 --> 01:18:28,736
I wanted to talk to you about something...
1069
01:18:28,870 --> 01:18:31,372
I'm just gonna go in here and I'm gonna clean up a little bit.
1070
01:18:43,251 --> 01:18:44,752
Hey Patti!
1071
01:18:46,354 --> 01:18:49,257
Patti! What is this bus ticket for?
1072
01:18:50,625 --> 01:18:54,028
[STAMMERING] That's what I wanted to talk to you about.
1073
01:19:13,915 --> 01:19:15,316
Hey! God...
1074
01:19:19,387 --> 01:19:21,856
[GRUNT] You creep!
1075
01:19:21,990 --> 01:19:23,524
You fucking ingrate!
1076
01:19:26,894 --> 01:19:29,397
[STRUGGLING]
1077
01:19:33,434 --> 01:19:35,303
[SCREAMING]
1078
01:19:39,140 --> 01:19:40,708
[GRUNT]
1079
01:19:42,443 --> 01:19:43,911
[GROANS]
1080
01:19:45,546 --> 01:19:47,348
Goodbye, cucaracha!
1081
01:19:48,016 --> 01:19:49,083
Blow your nose!
1082
01:19:49,884 --> 01:19:52,654
You're a dead man, O'Brien!
1083
01:20:13,474 --> 01:20:15,043
[EVIL CHUCKLING]
1084
01:20:26,087 --> 01:20:28,856
Are you okay? How long was he here?
1085
01:20:28,990 --> 01:20:31,559
Your hands. How long was he here, Patti?
1086
01:20:31,693 --> 01:20:35,096
You need help. He was here all night, wasn't he? Huh?
1087
01:20:36,097 --> 01:20:38,132
You fucked him?
1088
01:20:38,266 --> 01:20:42,403
Hit me! Shoot me! It's your job! You're a professional!
1089
01:20:42,537 --> 01:20:44,906
Finish the job, you miserable monster!
1090
01:20:48,743 --> 01:20:51,779
Look what's in your ears! Make me sick!
1091
01:21:00,988 --> 01:21:03,057
Stop it! Stop it!
1092
01:21:34,088 --> 01:21:35,423
Hey.
1093
01:21:44,832 --> 01:21:46,167
Don't ever leave me.
1094
01:21:49,804 --> 01:21:51,773
I can't survive without you.
1095
01:21:54,008 --> 01:21:55,176
Do you understand?
1096
01:21:56,611 --> 01:21:58,079
You understand?
1097
01:21:59,180 --> 01:22:00,648
Sure.
1098
01:22:13,394 --> 01:22:15,963
[GRUNTING]
1099
01:23:01,509 --> 01:23:02,910
Shit.
1100
01:23:03,044 --> 01:23:04,912
Remind me to get some ammo, huh?
1101
01:23:05,046 --> 01:23:08,082
Mmm. Come on, all the bags are packed, let's get out of here.
1102
01:23:20,661 --> 01:23:23,531
Jesus, I don't believe this guy.
1103
01:23:40,181 --> 01:23:41,682
George.
1104
01:24:01,502 --> 01:24:02,937
Where's the money?
1105
01:24:05,840 --> 01:24:10,177
Why do guys scratch their balls, George? Huh?
1106
01:24:10,311 --> 01:24:12,980
Because it itches or because, you know, it feels good?
1107
01:24:16,651 --> 01:24:18,252
I'll blow your head off.
1108
01:24:22,056 --> 01:24:24,258
Wow. You've changed, George.
1109
01:24:24,392 --> 01:24:27,695
Oh, this? It's just something I picked up at Larry's.
1110
01:24:27,828 --> 01:24:29,797
Oh, really? How about this, you like that?
1111
01:24:29,931 --> 01:24:33,100
You're looking pretty sharp. Yeah. Yeah.
1112
01:24:33,234 --> 01:24:35,236
Well, I tell you what, it's gone, man.
1113
01:24:36,404 --> 01:24:39,373
Wrapped up, you know. Gambled it all away, George.
1114
01:24:40,508 --> 01:24:41,876
Come on.
1115
01:24:44,211 --> 01:24:45,346
Bingo.
1116
01:24:46,747 --> 01:24:49,750
See, now I know why guys like you make it to the top, George.
1117
01:24:49,884 --> 01:24:52,253
You're relentless. That's right.
1118
01:24:53,220 --> 01:24:54,622
Stop it!
1119
01:24:59,193 --> 01:25:02,430
All right. Now, get in your car and go, I'm in a great mood.
1120
01:25:02,563 --> 01:25:04,532
Good for you.
1121
01:25:04,665 --> 01:25:07,368
Here's the money.
1122
01:25:07,501 --> 01:25:09,303
Yeah. That's right.
1123
01:25:09,437 --> 01:25:12,673
There's the money, partner. Go ahead and take it and go before you get hurt.
1124
01:25:12,807 --> 01:25:14,909
Open it, I wanna see it. Just take it.
1125
01:25:15,042 --> 01:25:17,578
Just take it, George. Open it.
1126
01:25:17,712 --> 01:25:19,413
Fine. Have it your way.
1127
01:25:27,722 --> 01:25:29,056
Now take it.
1128
01:25:31,058 --> 01:25:35,229
Whoa, whoa, whoa, whoa, wait just a minute, partner.
1129
01:25:35,363 --> 01:25:36,731
CHEVY: Hold on.
1130
01:25:38,132 --> 01:25:39,700
Where'd you get that, Patti?
1131
01:25:41,268 --> 01:25:42,403
CHEVY: Patti?
1132
01:25:44,005 --> 01:25:45,873
Patti, bring that to me.
1133
01:25:46,007 --> 01:25:47,274
Bring it to me, Patti.
1134
01:25:47,408 --> 01:25:48,909
CHEVY: Patti!
1135
01:25:49,043 --> 01:25:50,311
Bring that money to me.
1136
01:25:50,444 --> 01:25:51,879
Bring it to me. Patti!
1137
01:25:52,013 --> 01:25:53,681
You two figure it out!
1138
01:25:54,682 --> 01:25:56,150
Goddamn it!
1139
01:25:58,853 --> 01:26:00,888
It's for gas.
1140
01:26:01,022 --> 01:26:03,057
Wait a minute. What are you doing?
1141
01:26:03,591 --> 01:26:05,059
Leaving.
1142
01:26:05,192 --> 01:26:07,261
Oh, no-no-no. No, you're not.
1143
01:26:07,395 --> 01:26:10,197
You're not leaving. You're not doing this to me.
1144
01:26:10,331 --> 01:26:13,034
Oh, I see. It's you that it's being done to.
1145
01:26:14,869 --> 01:26:17,138
You come back here, Patti!
1146
01:26:18,005 --> 01:26:20,875
Super unleaded. Leaded. Regular. Bye!
1147
01:26:21,008 --> 01:26:22,410
Self-serve, from now on.
1148
01:26:22,543 --> 01:26:24,979
George is it Carcun or Cancun?
1149
01:26:25,713 --> 01:26:27,114
Cancun.
1150
01:26:28,149 --> 01:26:30,151
Chevy, you're such a poser.
1151
01:27:01,115 --> 01:27:03,918
Any of you guys coming with me?
1152
01:27:04,051 --> 01:27:05,853
I know it's a tough decision, a real tough one.
1153
01:27:05,986 --> 01:27:10,124
It's a lot of money, but I just want to see how much you guys care for me.
1154
01:27:11,258 --> 01:27:12,393
Chevy?
1155
01:27:16,464 --> 01:27:17,798
George?
1156
01:27:21,936 --> 01:27:23,337
Later.
1157
01:27:25,606 --> 01:27:27,141
[STARTING ENGINE]
1158
01:27:50,664 --> 01:27:52,099
I'm impressed, George.
1159
01:27:52,233 --> 01:27:54,401
I've always liked a good contender.
1160
01:27:55,936 --> 01:27:58,038
Someone's gotta win, though.
1161
01:27:58,172 --> 01:28:00,474
Where'd all this money come from, George?
1162
01:28:01,876 --> 01:28:03,811
Let's just say it's not yours.
1163
01:28:07,114 --> 01:28:09,450
You don't stand a chance, you know that?
1164
01:28:11,118 --> 01:28:13,220
You ready to die for this, George?
1165
01:28:19,493 --> 01:28:20,861
I don't think so.
1166
01:28:28,702 --> 01:28:30,538
I don't wanna shoot you, Chevy.
1167
01:28:30,671 --> 01:28:32,973
I know.
1168
01:28:33,107 --> 01:28:35,075
And you don't wanna shoot a man in the back, George.
1169
01:28:35,209 --> 01:28:36,243
That's just bad karma.
1170
01:28:36,377 --> 01:28:38,512
Then turn around! [GUNSHOT]
1171
01:28:44,952 --> 01:28:46,287
Shit.
1172
01:28:58,499 --> 01:28:59,967
Okay, George.
1173
01:29:01,068 --> 01:29:03,270
New deal.
1174
01:29:03,404 --> 01:29:05,840
What we're gonna do is we're gonna have
1175
01:29:05,973 --> 01:29:07,842
just a little bit of a fistfight, all right?
1176
01:29:07,975 --> 01:29:09,476
Just drop the gun.
1177
01:29:09,610 --> 01:29:11,879
We'll go one-on-one, man-on-man. What do you think, George?
1178
01:29:12,012 --> 01:29:13,347
Stay there!
1179
01:29:14,815 --> 01:29:16,517
Okay.
1180
01:29:16,650 --> 01:29:19,486
What I'm gonna do, is I'm gonna fight with just one hand, all right?
1181
01:29:19,620 --> 01:29:23,257
The other hand I'm gonna put right here behind my back and you can use both hands.
1182
01:29:23,390 --> 01:29:25,526
Just drop the gun. Chevy, stay there.
1183
01:29:25,659 --> 01:29:28,929
Just one hand, George. Just half a man against...
1184
01:29:30,664 --> 01:29:31,999
A full man.
1185
01:29:35,636 --> 01:29:37,905
All right. See, George,
1186
01:29:39,974 --> 01:29:41,909
I don't got a weapon.
1187
01:29:42,943 --> 01:29:44,578
So it isnt fair.
1188
01:29:48,449 --> 01:29:49,917
Drop the gun.
1189
01:29:50,885 --> 01:29:53,520
[GUNSHOT] Oh, God, Jesus, God.
1190
01:29:59,460 --> 01:30:00,594
Shit.
1191
01:30:07,067 --> 01:30:08,702
My stomach, George.
1192
01:30:19,313 --> 01:30:21,415
That was my stomach.
1193
01:30:23,617 --> 01:30:24,952
[GRUNTS]
1194
01:30:34,762 --> 01:30:36,063
George.
1195
01:30:38,265 --> 01:30:39,667
You gotta finish me off.
1196
01:30:41,302 --> 01:30:44,371
If you don't, George, I'm gonna be coming after you.
1197
01:30:46,307 --> 01:30:48,509
Come on, O'Brien.
1198
01:30:48,642 --> 01:30:50,344
Come on, do it.
1199
01:30:50,477 --> 01:30:54,248
[MOANS] The first one is always the hardest.
1200
01:30:56,417 --> 01:30:58,385
I remember my first.
1201
01:31:00,454 --> 01:31:02,489
The look on her face.
1202
01:31:06,593 --> 01:31:09,496
But it gets easier, George. It does.
1203
01:31:10,898 --> 01:31:12,399
It's business.
1204
01:31:13,467 --> 01:31:15,536
It's nothing personal.
1205
01:33:38,011 --> 01:33:41,715
♪ You keep playin' where you Shouldn't have been playin' ♪
1206
01:33:43,383 --> 01:33:47,754
♪ And you keep thinkin' That you'll never get burnt ♪
1207
01:33:48,355 --> 01:33:49,957
♪ Ha ♪
1208
01:33:50,090 --> 01:33:54,094
♪ I just found me A brand new box of matches ♪
1209
01:33:54,228 --> 01:33:55,829
♪ Yeah ♪
1210
01:33:55,963 --> 01:33:59,466
♪ And what he knows You ain't had time to learn ♪
1211
01:34:00,901 --> 01:34:03,871
♪ These boots are made For walkin' ♪
1212
01:34:04,004 --> 01:34:06,540
♪ And that's just What they'll do ♪
1213
01:34:06,673 --> 01:34:08,976
♪ One of these days These boots ♪
1214
01:34:09,109 --> 01:34:12,813
♪ Are gonna walk all over you ♪
1215
01:34:18,418 --> 01:34:20,754
♪ Are you ready boots? ♪
1216
01:34:22,022 --> 01:34:24,224
♪ Start walkin' ♪
84552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.