Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,980 --> 00:01:29,211
I heard you got invited to the super
intendent's daughter's birthday party.
2
00:01:29,250 --> 00:01:30,740
Yes, I was.
3
00:01:33,221 --> 00:01:36,452
There're rumors that he's
using this type of party...
4
00:01:36,490 --> 00:01:38,959
to look for his daughter's
future fiancรฉe.
5
00:01:45,132 --> 00:01:47,726
Your performance has been
great recently.
6
00:01:49,704 --> 00:01:51,433
Just don't get too cocky.
7
00:01:52,073 --> 00:01:54,007
People say good cops die early.
8
00:02:08,022 --> 00:02:09,319
We're here.
9
00:02:36,717 --> 00:02:38,082
Hey, Smith!
10
00:02:40,321 --> 00:02:41,755
It's showtime!
11
00:04:06,340 --> 00:04:07,603
Don't move!
12
00:04:14,148 --> 00:04:15,616
Don't move, mister!
13
00:04:18,586 --> 00:04:20,281
You must be Bruce Sawamura.
14
00:04:24,759 --> 00:04:26,750
Drop your gun, Bruce.
15
00:04:35,169 --> 00:04:36,034
Hey!
16
00:04:36,404 --> 00:04:37,394
Ahiru!
17
00:04:37,938 --> 00:04:39,030
Step aside!
18
00:04:40,107 --> 00:04:43,441
Otherwise you'll be splattered
with his brain when it explodes!
19
00:04:44,612 --> 00:04:45,738
Okay.
20
00:05:13,073 --> 00:05:15,405
You have the right to remain silent.
21
00:05:16,143 --> 00:05:19,010
Anything you say...
22
00:05:19,046 --> 00:05:23,506
can and will be used against
you in a court of law.
23
00:05:25,186 --> 00:05:26,881
And...
24
00:05:28,355 --> 00:05:29,823
What's next, Joker?
25
00:05:31,058 --> 00:05:32,583
What a useless guy.
26
00:05:35,396 --> 00:05:38,525
Thanks to you, my long-awaited
holiday is gone.
27
00:05:39,166 --> 00:05:40,361
Look at this!
28
00:05:40,401 --> 00:05:43,962
This shirt my mom gave me
has stains now!
29
00:05:49,877 --> 00:05:51,709
Where did you hide the money?
30
00:05:52,179 --> 00:05:53,112
Hey!
31
00:05:53,347 --> 00:05:55,406
Where are those 5 million dollars?
32
00:06:19,340 --> 00:06:21,866
We're under attack!
Backup! Backup!
33
00:06:46,433 --> 00:06:47,594
Joker!
34
00:07:08,656 --> 00:07:10,249
Wait!
35
00:07:21,201 --> 00:07:23,727
Ahiru!
36
00:07:26,407 --> 00:07:31,402
Crime Hunter:
Bullet of Rage
37
00:07:47,828 --> 00:07:49,023
Chief.
38
00:07:54,368 --> 00:07:56,928
You're not supposed to move.
39
00:07:59,907 --> 00:08:03,070
You got shot 13 times and
received 45 stitches.
40
00:08:03,077 --> 00:08:05,375
You are like ragged clothes now.
41
00:08:13,387 --> 00:08:14,479
Chief...
42
00:08:17,057 --> 00:08:18,422
How is Ahiru?
43
00:08:21,629 --> 00:08:22,790
Don't worry!
44
00:08:24,698 --> 00:08:26,860
His mother took him.
45
00:08:33,540 --> 00:08:35,099
But it's unfortunate!
46
00:08:35,843 --> 00:08:37,368
Bruce got away.
47
00:08:39,313 --> 00:08:41,042
So did those attackers.
48
00:08:41,048 --> 00:08:42,812
Were they Bruce's people?
49
00:08:46,153 --> 00:08:47,746
I don't know.
50
00:08:48,656 --> 00:08:50,385
They were all wearing masks.
51
00:08:52,359 --> 00:08:55,693
The bullets we found at the scene
didn't tell us anything...
52
00:08:57,931 --> 00:09:01,595
but their target must've been
the money Bruce took.
53
00:09:03,537 --> 00:09:04,698
Shit!
54
00:09:05,773 --> 00:09:07,070
Hey, Hunt!
55
00:09:11,245 --> 00:09:16,183
This is the agent who followed
Bruce in the West District.
56
00:09:16,450 --> 00:09:20,683
He is familiar with his background
and has arrested him once in the past.
57
00:09:20,721 --> 00:09:22,052
Name's Hunt.
58
00:09:22,056 --> 00:09:23,421
I'Il let you talk.
59
00:09:28,862 --> 00:09:31,854
I'Il definitely arrest him.
60
00:09:34,768 --> 00:09:35,963
Bruce is...
61
00:09:37,571 --> 00:09:40,131
Are you asking me to hand over
the case?
62
00:09:43,210 --> 00:09:44,177
Chief!
63
00:09:46,180 --> 00:09:47,341
Joker!
64
00:09:50,117 --> 00:09:54,782
Bruce stole 5 million dollars in donations
from the church in the West District.
65
00:09:55,255 --> 00:09:58,122
It was beyond our capabilities
in the first place.
66
00:10:00,661 --> 00:10:01,856
Understood?
67
00:12:15,762 --> 00:12:16,923
Don't move!
68
00:12:18,665 --> 00:12:20,724
Put your hands on the wheel!
69
00:12:22,970 --> 00:12:27,100
If you don't listen,
you'll eat raw bullets.
70
00:12:28,609 --> 00:12:31,078
Is this how gangbangers
dress these days?
71
00:12:31,111 --> 00:12:32,579
Where is Bruce?
72
00:12:33,013 --> 00:12:34,071
Bruce?
73
00:12:34,114 --> 00:12:35,582
Don't play dumb!
74
00:12:35,616 --> 00:12:38,142
I know Bruce was a member
of the West Clan!
75
00:12:38,919 --> 00:12:40,717
Why are you looking for him?
76
00:12:40,754 --> 00:12:43,655
Because of the 5 million dollars,
obviously!
77
00:12:44,424 --> 00:12:45,755
5 million?
78
00:12:45,792 --> 00:12:48,454
The donations he stole from
our church.
79
00:12:50,631 --> 00:12:51,928
I see.
80
00:12:51,965 --> 00:12:54,059
You are a real sister.
81
00:12:54,067 --> 00:12:54,966
Yes.
82
00:12:55,369 --> 00:12:56,996
I'm here to get it back.
83
00:12:57,771 --> 00:12:59,432
That's the police's job.
84
00:12:59,473 --> 00:13:01,168
They are unreliable!
85
00:13:03,343 --> 00:13:04,310
Sister!
86
00:13:05,412 --> 00:13:08,006
You have to pull back the hammer
if you want to fire a handgun.
87
00:14:06,873 --> 00:14:07,965
I'm here!
88
00:14:12,346 --> 00:14:14,178
Are they from the West Clan?
89
00:14:14,214 --> 00:14:15,978
I don't think so.
90
00:14:16,016 --> 00:14:17,245
Stay here.
91
00:15:33,026 --> 00:15:35,495
You're an agent, aren't you?
92
00:15:37,431 --> 00:15:39,229
Unfortunately, I'm not.
93
00:15:39,266 --> 00:15:40,597
You're lying.
94
00:15:40,634 --> 00:15:42,261
Your skills are superb.
95
00:15:43,603 --> 00:15:46,129
I am just looking for Bruce.
That's all.
96
00:15:48,275 --> 00:15:50,004
Please let me join you.
97
00:15:51,278 --> 00:15:53,212
I want to catch Bruce.
98
00:15:58,385 --> 00:16:00,114
What happened to your head?
99
00:16:12,999 --> 00:16:14,398
Wait!
100
00:16:14,434 --> 00:16:16,095
How mean!
101
00:16:16,136 --> 00:16:17,467
Liar!
102
00:16:17,504 --> 00:16:19,495
Come back, you idiot!
103
00:16:49,836 --> 00:16:51,395
Bruce...
104
00:16:52,339 --> 00:16:53,829
Why are you surprised?
105
00:16:55,075 --> 00:16:59,239
Have you been enjoying yourself
ever since you heard I got arrested?
106
00:17:00,747 --> 00:17:02,215
Stop it!
107
00:17:02,249 --> 00:17:04,217
I've been worried.
108
00:17:04,251 --> 00:17:05,412
I see...
109
00:17:06,086 --> 00:17:07,747
What day is it today?
110
00:17:08,755 --> 00:17:10,484
It's your birthday.
111
00:17:10,524 --> 00:17:12,083
That's right.
112
00:17:12,392 --> 00:17:14,588
You didn't forget the promise,
did you?
113
00:17:15,028 --> 00:17:16,553
Of course not.
114
00:17:17,898 --> 00:17:18,797
Hey!
115
00:17:19,466 --> 00:17:21,491
Bring me the box from the locker.
116
00:17:26,139 --> 00:17:28,574
Sing. Sing!
117
00:17:29,676 --> 00:17:32,771
Happy birthday...
118
00:17:33,346 --> 00:17:36,407
Happy birthday...
119
00:17:38,818 --> 00:17:40,149
Step aside!
120
00:17:52,399 --> 00:17:56,427
You have to keep your promise
if you want to stay alive.
121
00:18:02,342 --> 00:18:04,140
Sorry for the disturbance.
122
00:18:04,177 --> 00:18:05,542
Continue.
123
00:18:40,580 --> 00:18:42,844
I guess you are still investigating.
124
00:18:45,585 --> 00:18:47,314
Am I disturbing you?
125
00:18:47,354 --> 00:18:48,253
No.
126
00:18:49,856 --> 00:18:52,655
I know what it feels like
when your partner gets shot.
127
00:18:54,894 --> 00:18:57,454
You are looking for Chinese Tiger,
right?
128
00:19:00,367 --> 00:19:05,134
Chinese Tiger is the company the
West Clan uses for their secret business.
129
00:19:05,171 --> 00:19:07,970
There are 11 branches in
the West District.
130
00:19:11,911 --> 00:19:13,436
This is the list.
131
00:19:15,081 --> 00:19:19,211
Also, those four guys you killed
were gun dealers.
132
00:19:19,252 --> 00:19:22,552
Apparently, they were trying
to contact the West Clan.
133
00:19:25,725 --> 00:19:27,420
How nice of you.
134
00:19:29,296 --> 00:19:31,697
Your target is the one
who killed your partner.
135
00:19:31,731 --> 00:19:33,096
That's not Bruce.
136
00:19:33,900 --> 00:19:35,868
I guess it'd be the West Clan.
137
00:19:37,504 --> 00:19:42,101
I will arrest Bruce sooner or later.
138
00:19:45,979 --> 00:19:49,415
Well, let's do our jobs separately.
139
00:21:16,703 --> 00:21:18,296
How careless...
140
00:21:24,744 --> 00:21:26,337
You again?
141
00:21:26,346 --> 00:21:28,371
What are you doing here?
142
00:21:29,482 --> 00:21:31,280
As you see...
143
00:21:31,317 --> 00:21:33,046
I'm a dancer.
144
00:21:34,254 --> 00:21:37,087
The church kicked you out
and you changed your career?
145
00:21:40,927 --> 00:21:44,056
Apparently, Bruce has already
cut ties with the West Clan.
146
00:21:44,297 --> 00:21:49,133
Wildcat, their boss, didn't even
know what Bruce did.
147
00:21:50,937 --> 00:21:53,929
Isn't this called undercover
investigation?
148
00:21:55,308 --> 00:21:56,275
Hey!
149
00:22:03,850 --> 00:22:04,942
Look!
150
00:22:07,887 --> 00:22:10,549
Give and take, that's how
the world works.
151
00:22:10,990 --> 00:22:14,085
I can release you.
152
00:22:22,235 --> 00:22:23,396
Sister...
153
00:22:24,838 --> 00:22:26,306
Do you like rats?
154
00:22:39,419 --> 00:22:41,183
What is the special occasion?
155
00:22:41,221 --> 00:22:42,120
Huh?
156
00:22:43,156 --> 00:22:45,124
Wildcat talked about it earlier.
157
00:22:46,626 --> 00:22:48,560
A transaction of goods will
take place.
158
00:22:48,595 --> 00:22:49,756
Goods?
159
00:22:50,396 --> 00:22:52,660
White buyers will come.
160
00:22:56,503 --> 00:22:57,368
Hey!
161
00:22:58,004 --> 00:22:59,836
It's your turn! Hurry!
162
00:23:08,314 --> 00:23:09,406
Okay, let's go!
163
00:23:09,449 --> 00:23:10,974
- But...
-What?
164
00:23:11,017 --> 00:23:13,918
We have to go through
the bar to get out.
165
00:26:09,262 --> 00:26:10,024
Go!
166
00:26:20,273 --> 00:26:21,263
Jump!
167
00:27:09,555 --> 00:27:12,115
What do you think?
Can you still drive?
168
00:27:14,827 --> 00:27:17,489
Of course, as long as
I'm in the driver's seat.
169
00:27:18,364 --> 00:27:19,331
Huh?
170
00:27:21,033 --> 00:27:23,229
If you still have to pray,
go back to church.
171
00:27:24,771 --> 00:27:26,364
Don't leave me here!
172
00:27:30,009 --> 00:27:33,536
I left the church not just
to get back the donations!
173
00:27:36,182 --> 00:27:39,709
I think I know where Bruce is hiding!
174
00:27:51,397 --> 00:27:55,334
Promise me that you will never
leave me behind again!
175
00:28:00,973 --> 00:28:03,067
Please pray for my partner.
176
00:28:10,683 --> 00:28:11,707
Sister!
177
00:28:12,752 --> 00:28:14,743
Your seat is on the other side.
178
00:29:12,545 --> 00:29:15,105
Bruce must be hiding
in this neighborhood.
179
00:30:04,764 --> 00:30:06,789
Must be frustrating...
180
00:30:06,832 --> 00:30:09,392
Not knowing where I'm at.
181
00:30:09,602 --> 00:30:14,062
I already know you're after
the 5 million dollars.
182
00:30:14,507 --> 00:30:17,670
That's why you saved me
by attacking the police car, right?
183
00:30:17,710 --> 00:30:21,442
Guess you thought I'd show up there
to dig out the 5 million dollars.
184
00:30:21,747 --> 00:30:22,873
Yes.
185
00:30:23,582 --> 00:30:25,482
I definitely hid it there.
186
00:30:26,886 --> 00:30:28,911
Why don't you dig it out yourself?
187
00:30:29,255 --> 00:30:35,092
I'll meet you in person with a present.
188
00:30:36,062 --> 00:30:37,655
Look forward to it.
189
00:32:10,056 --> 00:32:11,182
Bruce!
190
00:32:30,709 --> 00:32:32,404
Don't be stupid!
191
00:32:32,445 --> 00:32:34,539
Why didn't you Kill him?
192
00:32:34,580 --> 00:32:36,048
He was alone.
193
00:32:36,082 --> 00:32:39,279
If I blow out his brains,
we won't find his people.
194
00:32:39,318 --> 00:32:40,581
I don't follow.
195
00:32:40,619 --> 00:32:44,021
We don't know if he has
the 5 million with him.
196
00:32:44,557 --> 00:32:46,525
So what are we going to do?
197
00:32:46,525 --> 00:32:47,754
Catch him alive.
198
00:33:23,629 --> 00:33:24,460
Jo!
199
00:33:25,831 --> 00:33:26,627
Okay!
200
00:33:28,334 --> 00:33:29,824
Faster! Faster!
201
00:33:30,069 --> 00:33:31,867
I can't!
202
00:33:33,472 --> 00:33:35,133
- Let's switch!
-Huh?
203
00:35:16,175 --> 00:35:17,609
That felt good.
204
00:35:19,044 --> 00:35:21,274
You need something better
than that handgun.
205
00:35:21,647 --> 00:35:23,706
He has a cannon.
206
00:35:26,151 --> 00:35:28,518
He must've ordered it from
a foreign army.
207
00:35:28,554 --> 00:35:30,454
He's a former mercenary.
208
00:35:31,223 --> 00:35:32,713
A former mercenary?
209
00:35:32,758 --> 00:35:34,487
I'm talking about Bruce.
210
00:35:35,995 --> 00:35:37,759
You seem to know him very well.
211
00:35:45,237 --> 00:35:47,205
Why do you know him so well?
212
00:35:49,575 --> 00:35:51,942
Did you get that info from Wildcat too?
213
00:35:52,144 --> 00:35:53,339
Yes.
214
00:35:55,981 --> 00:35:57,039
Liar!
215
00:35:57,082 --> 00:35:58,379
I'm not!
216
00:36:04,757 --> 00:36:07,522
What kind of relationship
do you have with Bruce?
217
00:36:10,963 --> 00:36:12,761
- Answer!
- Don't ask me!
218
00:36:19,204 --> 00:36:20,672
I was stupid.
219
00:36:22,174 --> 00:36:23,266
I...
220
00:36:31,483 --> 00:36:32,507
Tell me.
221
00:36:36,055 --> 00:36:37,648
After a party...
222
00:36:38,657 --> 00:36:40,022
I went to a casino.
223
00:36:40,826 --> 00:36:42,453
Only girls.
224
00:36:43,962 --> 00:36:45,361
I was quite drunk...
225
00:36:46,699 --> 00:36:50,033
because I'd met some old friends.
226
00:36:52,271 --> 00:36:53,238
And?
227
00:36:56,241 --> 00:36:58,141
He was there.
228
00:36:59,378 --> 00:37:01,938
He was drinking with a scary
look on his face.
229
00:37:03,148 --> 00:37:04,582
I joked about it.
230
00:37:05,918 --> 00:37:10,355
Then he told me that he was
a wanted criminal.
231
00:37:11,357 --> 00:37:13,257
I didn't believe him.
232
00:37:14,927 --> 00:37:19,888
I drank too much champagne.
233
00:37:23,435 --> 00:37:24,925
What happened then?
234
00:37:27,840 --> 00:37:32,971
I suggested stealing the
5 million dollars in donations.
235
00:37:34,513 --> 00:37:36,538
I even told him where it was stored.
236
00:37:39,852 --> 00:37:41,820
I was only joking!
237
00:37:44,323 --> 00:37:46,485
I never did anything like that before.
238
00:37:47,793 --> 00:37:50,922
It was all because of the champagne.
239
00:37:50,963 --> 00:37:52,590
Because of the champagne?
240
00:37:53,399 --> 00:37:54,560
It's your fault!
241
00:37:54,600 --> 00:37:57,262
That's why I'm risking my life
to get it back!
242
00:37:59,304 --> 00:38:01,170
You are a sister!
243
00:38:12,317 --> 00:38:14,752
You should thank God
that you're a woman.
244
00:38:15,988 --> 00:38:18,514
I'd beat you up if you were
a guy!
245
00:40:12,204 --> 00:40:13,672
Don't make a noise.
246
00:40:15,474 --> 00:40:17,272
Long time no see.
247
00:40:21,847 --> 00:40:23,110
Follow me.
248
00:40:36,194 --> 00:40:37,093
Yes.
249
00:40:37,696 --> 00:40:39,960
Joker, it's me.
250
00:40:42,701 --> 00:40:43,964
Hi, Bruce.
251
00:40:44,469 --> 00:40:46,130
Your girl is with me.
252
00:40:49,675 --> 00:40:51,939
I've never had a female partner.
253
00:40:52,277 --> 00:40:54,678
- Do whatever you want.
-I see.
254
00:40:55,080 --> 00:40:57,674
Come to the Central Warehouse
if you like.
255
00:40:59,585 --> 00:41:01,110
Central Warehouse?
256
00:41:01,553 --> 00:41:02,611
See you.
257
00:42:17,129 --> 00:42:18,597
Be careful.
258
00:42:20,799 --> 00:42:25,396
Chief, sorry for all the trouble.
259
00:42:28,674 --> 00:42:33,612
You don't have to apologize.
This is about revenge.
260
00:42:35,814 --> 00:42:38,215
However, the hospital is
in panic...
261
00:42:40,352 --> 00:42:42,787
because of the drugs
you stole.
262
00:42:43,355 --> 00:42:45,619
They are very effective,
aren't they?
263
00:42:45,657 --> 00:42:48,126
But those are no ordinary painkillers.
264
00:42:50,896 --> 00:42:55,333
They're so strong that might
go blind.
265
00:42:56,601 --> 00:42:59,070
That's all I wanted to say.
266
00:43:00,939 --> 00:43:02,839
I'll take care of the body.
267
00:43:06,511 --> 00:43:07,672
See you.
268
00:43:13,318 --> 00:43:14,444
Hey, Joker!
269
00:43:16,922 --> 00:43:20,517
Don't die.
270
00:44:01,867 --> 00:44:03,426
5 million dollars, right?
271
00:44:03,468 --> 00:44:05,562
Did you hide it here?
272
00:44:05,604 --> 00:44:07,072
Give it back to me!
273
00:44:07,105 --> 00:44:08,539
Fuck off!
274
00:44:09,341 --> 00:44:11,105
Please give it back!
275
00:44:13,211 --> 00:44:15,111
It's very important to me!
276
00:44:15,147 --> 00:44:16,444
Give it back!
277
00:44:31,296 --> 00:44:33,924
You will get killed by Jo.
278
00:44:34,432 --> 00:44:36,628
Jo is stronger than you.
279
00:44:39,104 --> 00:44:40,196
What?
280
00:44:40,238 --> 00:44:43,299
Listen, his target isn"t me.
281
00:44:44,910 --> 00:44:46,935
He wants to take revenge
for his partner's death.
282
00:44:46,978 --> 00:44:48,810
That's why I will let him do it.
283
00:44:48,814 --> 00:44:50,509
Revenge?
284
00:44:50,916 --> 00:44:52,884
Aren't they your colleagues?
285
00:44:56,488 --> 00:44:58,422
I don't have colleagues.
286
00:46:32,183 --> 00:46:34,277
These guys saved me.
287
00:46:34,619 --> 00:46:38,453
They thought I'd come back here
and dig up the 5 million dollars.
288
00:46:39,758 --> 00:46:41,487
They're cops!
289
00:46:42,661 --> 00:46:47,258
Cops helped you run away
with the 5 million dollars!
290
00:46:48,700 --> 00:46:50,691
There must be one more guy.
291
00:47:06,251 --> 00:47:07,218
Jo!
292
00:47:09,888 --> 00:47:11,515
I knew you were a team.
293
00:47:11,556 --> 00:47:12,648
We are not!
294
00:47:12,691 --> 00:47:15,661
The ones who attacked
the police car were cops!
295
00:47:17,595 --> 00:47:19,495
I Killed two of them.
296
00:47:19,531 --> 00:47:21,124
There is one more guy.
297
00:47:22,133 --> 00:47:24,261
He Killed your partner.
298
00:47:24,769 --> 00:47:26,601
Who is he?
299
00:47:26,604 --> 00:47:30,199
Don't rush it!
300
00:47:35,513 --> 00:47:36,981
He'll show up soon.
301
00:47:37,015 --> 00:47:38,608
It's true, Jo!
302
00:47:40,185 --> 00:47:42,119
You expect me to believe him?
303
00:47:42,320 --> 00:47:43,515
Jo...
304
00:47:53,865 --> 00:47:55,458
Looks like he's here.
305
00:48:06,044 --> 00:48:07,944
I think we should prepare.
306
00:50:20,545 --> 00:50:21,774
Shit!
307
00:50:28,219 --> 00:50:29,550
I'm giving it back.
308
00:50:29,554 --> 00:50:32,580
Unfortunately, I can't carry it with me.
309
00:51:52,203 --> 00:51:55,901
They might think you're
an accomplice.
310
00:51:57,709 --> 00:51:59,643
I don't care.
311
00:52:21,232 --> 00:52:22,131
Move!
312
00:52:27,972 --> 00:52:29,599
Bruce!
313
00:56:33,918 --> 00:56:35,909
Don't be surprised.
314
00:56:37,088 --> 00:56:38,920
Everybody needs money.
315
00:56:39,524 --> 00:56:41,492
There is no other reason.
316
00:56:47,832 --> 00:56:52,793
I regret not Killing you sooner.
317
00:56:54,338 --> 00:56:57,865
But this concludes everything nicely.
318
00:57:03,047 --> 00:57:06,073
Some cops hide their badges
to kill people.
319
00:57:06,617 --> 00:57:09,211
Some cops throw away
their badges to Kill people.
320
00:57:10,121 --> 00:57:14,649
If any of them disappear, this town
will become a little cleaner.
321
00:57:15,293 --> 00:57:16,556
Right, Hunt?
322
00:57:42,119 --> 00:57:44,213
Jo "Joker" Kawamura:
Masanori Sera
323
00:57:44,255 --> 00:57:45,745
Bruce:
Matano Seiji
324
00:57:45,790 --> 00:57:47,224
Lily:
Minako Tanaka
325
00:57:47,258 --> 00:57:49,454
Ahiru: Riki Takeuchi
Hunt: Keiji Hunt
326
00:58:15,920 --> 00:58:18,355
Planning: Toru Yoshida
Producers: Katsuhiko Takei & Kazuo Kato
327
00:58:18,389 --> 00:58:21,120
Screenplay: Toshimichi Okawa
Music: Seiichi Kyoda
328
00:58:21,158 --> 00:58:24,423
Cinematographer: Yosuke Mamiya
Lighting: Yoshio lyama
329
00:58:24,462 --> 00:58:26,624
Production Design: Yukio Nomoto
330
00:58:26,664 --> 00:58:28,189
Editor: Fumio Soda
331
00:58:28,232 --> 00:58:30,724
Assistant Director:
Yoshihiro Tsukada
332
00:59:05,436 --> 00:59:08,303
Directed by Toshimichi Okawa
21654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.