All language subtitles for Bamse Och Varldens Minsta Aventyr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,880 --> 00:00:15,200
Hej! HÀr Àr vi.
(Bamse skrattar)
2
00:00:55,360 --> 00:00:58,840
Det Àr en varm sommardag
pÄ Kullarna-
3
00:00:59,000 --> 00:01:03,960
nÀr Bamse och hans familj bestÀmmer
sig för att gÄ pÄ picknick-
4
00:01:04,120 --> 00:01:07,800
-pÄ Àngen borta vid
den gamla kvarnen.
5
00:01:14,600 --> 00:01:16,440
Brum!
6
00:01:18,840 --> 00:01:23,240
Jag mÄste bara vika klart
mina pappersflygplan.
7
00:01:27,160 --> 00:01:31,480
-Kom nu.
-Jag mÄste ta med mig mitt mikroskop.
8
00:01:31,640 --> 00:01:35,040
Och jag kÀnner att jag mÄste mÄla.
Kan du hÄlla?
9
00:01:35,200 --> 00:01:40,240
-Och hÀr Àr nÄn vi inte fÄr glömma.
-Brum, brum, brum.
10
00:01:40,400 --> 00:01:45,440
SÄklart ska den med.
Var Àr Nalle-Maja?
11
00:01:45,600 --> 00:01:47,720
Hon kommer.
12
00:01:47,880 --> 00:01:51,680
Kommer du, Nalle-Maja?
Vi ska till Àngen nu.
13
00:01:51,840 --> 00:01:54,440
Oj! Hej!
14
00:01:56,000 --> 00:02:00,960
-Ska du ta med den dÀr till Àngen?
-Jag vill inte till Àngen.
15
00:02:01,120 --> 00:02:06,840
Nej, nÀhÀ. För du vill gÄ till...
FÄr jag gissa?
16
00:02:07,000 --> 00:02:10,720
-Stranden!
-Jaha. Stranden.
17
00:02:10,880 --> 00:02:16,680
Men alla andra vill gÄ till Àngen.
Vi tar stranden en annan dag.
18
00:02:16,840 --> 00:02:20,360
Kom igen.
Jag lovar, det blir skoj!
19
00:02:21,680 --> 00:02:23,920
Hm.
20
00:02:29,080 --> 00:02:34,200
Ăngen med den gamla vĂ€derkvarnen
ligger inte sÄ lÄngt bort.
21
00:02:34,360 --> 00:02:40,200
Men det Àr vÀldigt lÄngt om man
egentligen vill göra nÄnting annat.
22
00:02:40,360 --> 00:02:42,360
Ă
h!
23
00:02:43,760 --> 00:02:46,960
Ăr det nĂ„n som vill ha en pass?
Jag skjuter löst.
24
00:02:47,120 --> 00:02:49,120
Nej.
25
00:02:50,800 --> 00:02:54,200
Du, vÀnta tills vi
kommer fram till Àngen.
26
00:02:56,240 --> 00:02:58,760
Ă
h...
27
00:03:01,000 --> 00:03:03,680
-Ah!
-Brum, brum, brum.
28
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Oj!
29
00:03:15,840 --> 00:03:18,840
SÀg till nÀr ni vill spela.
30
00:03:19,000 --> 00:03:21,520
Nej, det verkar inte riktigt som-
31
00:03:21,680 --> 00:03:25,880
-de andra i familjen vill göra
exakt samma sak som Nalle-Maja.
32
00:03:26,040 --> 00:03:30,360
Hur som helst. En bit bort pÄ vÀgen
kommer Krösus Sork.
33
00:03:30,520 --> 00:03:35,360
Han som tycker sÄ mycket om pengar
att han knappt tÀnker pÄ nÄt annat.
34
00:03:35,520 --> 00:03:39,880
Han Àr ute pÄ sin dagliga promenad,
som han alltid tar-
35
00:03:40,040 --> 00:03:44,600
-mellan att han rÀknar sina pengar
och putsar sina mynt.
36
00:03:44,760 --> 00:03:47,400
Jag vill promenera dit nu!
37
00:03:47,560 --> 00:03:49,720
SĂ„!
38
00:03:56,640 --> 00:04:02,720
Nej, lite ditÄt. AlltsÄ, ni har
betalt för att göra vad jag sÀger.
39
00:04:07,280 --> 00:04:10,360
-Vad hÄller ni pÄ med?
-Vi har picknick.
40
00:04:10,520 --> 00:04:14,400
-Vill ni ha en hembakt bulle?
-Hembakat?
41
00:04:14,560 --> 00:04:19,760
Nej, jag Àter bara mat
gjord i fabrik, mina fabriker.
42
00:04:19,920 --> 00:04:24,520
-ApropÄ det, vem har ni betalat?
-Ingen. Vad menar du?
43
00:04:24,680 --> 00:04:28,720
Ja, det Àr vÀl nÄn som Àger
den hĂ€r platsen. Ăngen.
44
00:04:28,880 --> 00:04:32,000
Ni har vÀl betalt nÄn,
köpt en biljett.
45
00:04:32,160 --> 00:04:35,720
Nej, det Àr allas Àng.
HÀr fÄr alla vara.
46
00:04:35,880 --> 00:04:39,360
-Vad dÄ allas Àng?
-Ja, eller ingens.
47
00:04:39,520 --> 00:04:42,840
Ingens?
Menar du att ingen Àger den?
48
00:04:43,000 --> 00:04:46,640
Nej, det tror jag inte.
Vill ni ha lite saft?
49
00:04:46,800 --> 00:04:50,560
-Ja!
-Nej, jag ska promenera hem nu.
50
00:04:50,720 --> 00:04:55,360
Sitt kvar pÄ ingens Àng ett tag till.
51
00:04:55,520 --> 00:04:57,880
Ett litet tag till.
52
00:05:07,000 --> 00:05:13,520
En del tycker om blommor
Om buskar, om blad
53
00:05:13,680 --> 00:05:20,120
Men jag tycker om pengar
För pengar gör mig sÄ glad
54
00:05:20,280 --> 00:05:27,160
NĂ€r andra tycker om lekar
Och sol och vind och bad
55
00:05:27,320 --> 00:05:30,640
DĂ„ tycker jag om asfalt
56
00:05:30,800 --> 00:05:35,160
För asfalt gör mig sÄ glad
57
00:05:35,320 --> 00:05:38,960
Bort med alla fula gamla Àngar
58
00:05:39,120 --> 00:05:42,240
Ăngar Ă€r ju ingenting att ha
59
00:05:42,400 --> 00:05:46,000
Dags för mig att börja tjÀna pengar
60
00:05:46,160 --> 00:05:50,200
PÄ Àngen vill ju ÀndÄ
Ingen smarting va
61
00:05:58,120 --> 00:06:01,520
Ja, jag tycker om asfalt
62
00:06:01,680 --> 00:06:05,200
För asfalt gör mig sÄ
Pengar gör mig sÄ
63
00:06:05,360 --> 00:06:08,480
Asfalt gör mig sÄ
Pengar gör mig sÄ
64
00:06:08,640 --> 00:06:14,320
Asfalt gör mig sÄ glad
65
00:06:15,320 --> 00:06:16,520
Ja.
66
00:06:19,640 --> 00:06:22,600
Ja, ja! Ja, titta! Ja!
67
00:06:22,760 --> 00:06:25,240
-SĂ„, ja.
-Aj!
68
00:06:29,520 --> 00:06:32,200
-Teddy!
-Ah!
69
00:06:34,640 --> 00:06:37,640
Det dÀr var vÀldigt nÀra mig,
och mitt mikroskop.
70
00:06:37,800 --> 00:06:41,680
Ja, jÀttenÀra. Ska vi göra det igen?
71
00:06:41,840 --> 00:06:45,120
Jag gÄr till Skalman.
72
00:06:46,200 --> 00:06:50,040
-Mamma, kan inte vi göra nÄt?
-Men jag Àr med Brumma nu.
73
00:06:50,200 --> 00:06:53,160
Vi dÄ, pappa.
Kan inte vi göra nÄt tillsammans?
74
00:06:53,320 --> 00:06:57,520
Jag plockar ihop. Kan du inte
hitta pÄ nÄt med de andra?
75
00:06:57,680 --> 00:07:02,640
Vad? Titta i ett mikroskop
eller rita blommor? Nej tack.
76
00:07:06,920 --> 00:07:11,920
-Hur Àr det, ska du inte komma in?
-Jag vill ocksÄ ha roligt.
77
00:07:13,280 --> 00:07:17,480
-Brum, brum, brum.
-Ja, ja. Jag kommer, Brumma.
78
00:07:17,640 --> 00:07:21,640
Vi ska Àta snart, Nalle-Maja.
SÄ bli inte för sen.
79
00:07:24,200 --> 00:07:26,600
Vi fÄr vÀl se.
80
00:07:33,920 --> 00:07:38,200
Ă
h! Aha!
81
00:07:47,360 --> 00:07:51,320
-Borstning!
-Vad Àr det hÀr?
82
00:07:51,480 --> 00:07:54,880
Ă
h. En automatisk stÀdkvast.
83
00:07:55,040 --> 00:07:59,120
Den stÀdar sjÀlv,
var 120:e minut exakt.
84
00:07:59,280 --> 00:08:02,160
Oavsett om det behövs eller inte.
85
00:08:02,320 --> 00:08:06,960
Vilket innebÀr att den
ska börja stÀda precis...nu.
86
00:08:07,120 --> 00:08:10,920
Borstning, korsning.
87
00:08:11,080 --> 00:08:13,880
Borstning, korsning.
88
00:08:14,040 --> 00:08:16,320
Borstning, korsning.
89
00:08:16,480 --> 00:08:18,520
Borstning, korsning.
90
00:08:18,680 --> 00:08:20,680
(nyser)
Prosit.
91
00:08:20,840 --> 00:08:23,320
Och vad Àr det?
92
00:08:23,480 --> 00:08:27,440
Min senaste uppfinning.
En slags robotnÀsa.
93
00:08:27,600 --> 00:08:32,320
Den kan kÀnna miljontals dofter.
Mer Àn den bÀsta spÄrhund.
94
00:08:32,480 --> 00:08:36,360
-Vad bra! Vad Àr den till?
-Bra frÄga, Teddy.
95
00:08:36,520 --> 00:08:41,200
Min första tanke var att den
ska definiera lukter vÀldigt noga.
96
00:08:41,360 --> 00:08:46,360
Men exakt nÀr det kan behövas
vet jag inte riktigt Àn.
97
00:08:46,520 --> 00:08:50,640
LÄt mig veta om du
kommer pÄ ett bra tillfÀlle.
98
00:08:52,920 --> 00:08:54,760
Hm.
99
00:08:56,200 --> 00:08:59,720
-Drick inte av den dÀr, bara!
-Saften?
100
00:08:59,880 --> 00:09:05,720
Det Àr inte saft. Det Àr XYZ-saft.
Det Àr nÄgot helt annat.
101
00:09:05,880 --> 00:09:08,440
SÄ, vad Àr det?
(klocka ringer)
102
00:09:08,600 --> 00:09:14,480
Det kan jag berÀtta...
en annan gÄng. Drick inte.
103
00:09:15,720 --> 00:09:21,240
Som vanligt nÀr man behöver Skalman
ringer hans mat- och sovklocka.
104
00:09:21,400 --> 00:09:28,040
NĂ€r den ringer kan ingenting stoppa
honom frÄn att Àta eller sova.
105
00:09:29,040 --> 00:09:35,640
Men vad Àr det med saften som inte
Àr nÄn saft och kallas XYZ?
106
00:09:36,760 --> 00:09:39,520
VÀrldens sÀmsta dag.
107
00:09:39,680 --> 00:09:42,720
"Jag vill bara
kolla i ett mikroskop."
108
00:09:42,880 --> 00:09:47,640
"Och jag vill bara rita
fula blommor. Ensam."
109
00:09:49,280 --> 00:09:51,280
(kvÀker)
110
00:09:52,320 --> 00:09:55,960
Ă
h! Vart Àr du pÄ vÀg?
111
00:09:56,120 --> 00:09:57,640
(kvÀker)
112
00:10:04,200 --> 00:10:08,320
Vad Àr det? Vill du inte
hoppa över vÀgen? (bil tutar)
113
00:10:09,720 --> 00:10:13,880
(kvÀker, skriker)
114
00:10:22,160 --> 00:10:26,120
Det var nÀra.
Men det gick bra.
115
00:10:34,440 --> 00:10:36,280
Oj!
116
00:10:40,280 --> 00:10:43,200
Vad Àr det som hÀnder?
117
00:10:43,360 --> 00:10:47,120
"Ingen fÄr vara hÀr."
118
00:10:47,280 --> 00:10:51,360
"Stick!"
"Krösus Àng nu."
119
00:10:53,320 --> 00:10:58,960
-Vad gör ni hÀr?
-FrÄgan Àr ju vad du gör hÀr.
120
00:10:59,120 --> 00:11:02,400
Jag följde efter en groda
till vÄr Àng hÀr.
121
00:11:02,560 --> 00:11:05,160
-UrsÀkta, vems Àng?
-Ja, allas.
122
00:11:05,320 --> 00:11:08,400
Stopp! Inte allas Àng. Aj!
123
00:11:08,560 --> 00:11:12,360
-Inte lÀngre.
-För nu Àr det Krösus Sorks Àng.
124
00:11:12,520 --> 00:11:16,440
-Snart Àr det inte ens en Àng lÀngre.
-Tack och lov.
125
00:11:17,440 --> 00:11:21,560
-Hur kunde den bli Krösus Àng?
-Han har idéer.
126
00:11:21,720 --> 00:11:26,480
Han har visioner.
Visisioner. Sjoner.
127
00:11:26,640 --> 00:11:29,000
-Planer.
-Och pengar.
128
00:11:29,160 --> 00:11:33,360
Nu har inte vi tid att prata med dig
nÄt mer, för vi ska göra...
129
00:11:33,520 --> 00:11:36,320
-Vad sa du?
-Inget. Absolut inget.
130
00:11:36,480 --> 00:11:42,280
Men du fÄr inte vara hÀr lÀngre.
Det Àr farligt för smÄttingar.
131
00:11:45,480 --> 00:11:48,320
(motorljud)
132
00:11:50,040 --> 00:11:53,040
HitÄt! HitÄt!
133
00:12:06,680 --> 00:12:11,400
Pappa! Mamma! Brum! Teddy!
134
00:12:13,960 --> 00:12:15,800
Skalman!
135
00:12:17,280 --> 00:12:20,680
Teddy? Skalman?
(snarkningar)
136
00:12:23,720 --> 00:12:26,560
Teddy? Har du gÄtt hem?
137
00:12:32,760 --> 00:12:34,560
Saft!
138
00:12:35,520 --> 00:12:39,920
Kan jag ta lite saft?
Jag Àr jÀttetörstig, förstÄr du.
139
00:12:40,080 --> 00:12:41,360
(snarkar)
140
00:12:41,520 --> 00:12:46,360
Jag tror det betyder ja.
Han snarkade ett ja.
141
00:12:46,520 --> 00:12:52,440
Jag lovar att köpa
en ny till dig sen. TvÄ flaskor.
142
00:12:56,760 --> 00:13:01,800
Konstig saft.
Den smakar inte som vanlig...
143
00:13:08,360 --> 00:13:13,720
-Har du sett Nalle-Maja?
-Ja, hon ville vara ute lite lÀngre.
144
00:13:13,880 --> 00:13:16,720
Men har hon inte
varit borta vÀldigt lÀnge nu?
145
00:13:16,880 --> 00:13:22,480
Det har du rÀtt i. Jag gÄr ut.
Hon kan inte vara lÄngt borta.
146
00:13:27,440 --> 00:13:32,280
Nalle-Maja! Nalle-Maja!
147
00:13:33,200 --> 00:13:39,520
Men var Àr Nalle-Maja?
Ăr hon och leker med sina kamrater?
148
00:13:39,680 --> 00:13:43,120
Eller Àr hon i SmÄköping?
149
00:13:43,280 --> 00:13:47,440
Hon kanske Àr
pÄ stranden och badar.
150
00:13:47,600 --> 00:13:52,360
Nej, ingen har sett henne.
Ingen vet var hon Àr.
151
00:13:52,520 --> 00:13:56,440
Har hon kanske bara försvunnit?
152
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
NĂ€!
153
00:13:58,760 --> 00:14:03,200
Var Àr jag? HallÄ? Var Àr jag?
154
00:14:05,480 --> 00:14:09,560
Ah!
155
00:14:11,760 --> 00:14:15,640
Men nÄt vÀldigt konstigt har hÀnt!
156
00:14:16,920 --> 00:14:18,480
Ah!
157
00:14:18,640 --> 00:14:22,560
HjÀlp! Aj!
158
00:14:22,720 --> 00:14:27,000
Ă
h! Aj! Ah! Aj!
159
00:14:27,160 --> 00:14:29,160
Ah!
160
00:14:30,840 --> 00:14:33,240
Ah. Aj.
161
00:14:42,520 --> 00:14:44,560
Var Àr jag?
162
00:14:47,360 --> 00:14:49,360
VĂ€nta.
163
00:14:52,480 --> 00:14:55,640
SĂ„ jag hittar tillbaka.
164
00:15:00,400 --> 00:15:02,400
HallÄ?
165
00:15:11,280 --> 00:15:14,640
HallÄ? HallÄ?
166
00:15:14,800 --> 00:15:17,800
Dumma djungel. HallÄ!
167
00:15:19,720 --> 00:15:23,960
Ăntligen lite lĂ€ttare.
Nu ska vi se.
168
00:15:27,800 --> 00:15:31,080
Va? Lossna, dumma arm.
169
00:15:35,240 --> 00:15:40,920
Men slÀpp! Sluta fastna.
170
00:15:41,080 --> 00:15:46,160
Men oj.
Vad jobbigt det dÀr ser ut.
171
00:15:46,320 --> 00:15:52,200
-JÀtte-jÀttejobbigt.
-Nej, det Àr inte sÄ jobbigt.
172
00:15:52,360 --> 00:15:57,200
Det Àr mer att jag inte
kommer loss, hur jag Àn gör!
173
00:15:57,360 --> 00:16:02,600
SĂ€ger du det? SĂ€ger du det?
174
00:16:03,600 --> 00:16:08,200
Men oj, oj, oj...!
175
00:16:08,360 --> 00:16:12,160
Har du trasslat in dig?
176
00:16:12,320 --> 00:16:18,400
Nej, det hÀr har trasslat in mig.
Det hÀr jÀttestora nÀtet.
177
00:16:18,560 --> 00:16:22,400
Men vad Àr det som har hÀnt?
178
00:16:22,560 --> 00:16:26,200
Ska vi se om jag kan hjÀlpa dig ut?
179
00:16:26,360 --> 00:16:30,720
Ja, gÀrna. Jag var hemma hos Skalman,
och hans mat- och sovklocka ringde.
180
00:16:30,880 --> 00:16:36,080
Matklocka, sa du?
En sÄn har jag ocksÄ.
181
00:16:36,240 --> 00:16:38,840
Det var sÄ jag visste-
182
00:16:39,000 --> 00:16:44,680
-att du var...pÄ besök, kan man sÀga.
183
00:16:44,840 --> 00:16:50,400
Okej. I alla fall, sÄ drack jag saft,
och sÄ pang sÄ var jag hÀr.
184
00:16:50,560 --> 00:16:54,400
Ja, sÄ kom du hit istÀllet.
185
00:16:54,560 --> 00:16:57,480
Slappna av nu.
186
00:16:57,640 --> 00:17:02,120
-SÄ ska jag hjÀlpa dig.
-Bra. Tack.
187
00:17:02,280 --> 00:17:05,120
-Och sÄ gick jag och gick jag...
-Lyft.
188
00:17:05,280 --> 00:17:10,880
-Och nu Àr jag hÀr.
-Och nu Àr du hÀr.
189
00:17:11,040 --> 00:17:14,920
Precis i tid för middag.
190
00:17:15,080 --> 00:17:19,040
Nej, tack. Jag Àr inte hungrig.
Jag vill bara komma loss...
191
00:17:19,200 --> 00:17:24,480
Du kanske inte Àr hungrig.
Men det Àr jag.
192
00:17:24,640 --> 00:17:31,720
Och du Àr min middag...sgÀst.
193
00:17:31,880 --> 00:17:33,760
Men? Va?
194
00:17:33,920 --> 00:17:37,240
HjÀlp! HjÀlp! HjÀlp!
195
00:17:37,400 --> 00:17:40,200
Nu ska maten vara tyst!
196
00:17:40,360 --> 00:17:42,920
HjÀlp!
197
00:17:45,640 --> 00:17:47,800
(slagsmÄl)
198
00:17:48,800 --> 00:17:51,320
Pang! SÄ dÀr, ja!
199
00:17:51,480 --> 00:17:53,480
(stön)
200
00:17:58,880 --> 00:18:02,960
-Hej.
-Jag ska hjÀlpa dig loss.
201
00:18:09,000 --> 00:18:12,320
-Tack.
-Ăsch dĂ„, jag gör bara mitt jobb.
202
00:18:12,480 --> 00:18:18,120
-Vad dÄ, Àr det hÀr ditt jobb?
-Ja. Jag rÀddar djur som Àr i fara.
203
00:18:18,280 --> 00:18:22,040
Dessutom var det
det minsta jag kunde göra.
204
00:18:22,200 --> 00:18:25,800
-Vad menar du?
-Ja, du rÀddade ju mig.
205
00:18:25,960 --> 00:18:28,120
-Va?
-Ja.
206
00:18:29,200 --> 00:18:31,880
-Det Àr ju jag.
-Va?
207
00:18:32,040 --> 00:18:35,600
Masken Àr ganska bra, men det Àr jag.
208
00:18:35,760 --> 00:18:37,960
-Vem?
-Jag, grodan.
209
00:18:38,120 --> 00:18:42,760
-Nej, jag vet inte om jag vet.
-Du rÀddade mig frÄn lastbilen.
210
00:18:42,920 --> 00:18:47,080
Ă
h, du Àr den grodan.
Men du Àr ju sÄ hÀr liten.
211
00:18:47,240 --> 00:18:52,920
Jag Àr inte sÄ liten som alla tror.
Jag Àr inget yngel direkt.
212
00:18:53,080 --> 00:18:59,080
VÀnta. Det Àr ju jag som Àr liten.
Jag har krympt.
213
00:18:59,240 --> 00:19:03,480
Det hÀr Àr grÀs.
Det var en vanlig spindel.
214
00:19:03,640 --> 00:19:06,400
Och det hÀr Àr grus.
215
00:19:06,560 --> 00:19:08,760
Nu hajar du.
216
00:19:14,360 --> 00:19:16,760
Titta dÀr!
217
00:19:16,920 --> 00:19:21,720
DÀr Àr mitt hus.
Det Àr sÄ lÄngt borta.
218
00:19:21,880 --> 00:19:26,520
-Kan du hjÀlpa mig?
-SjÀlvklart. HjÀlpa Àr mitt jobb.
219
00:19:26,680 --> 00:19:31,240
Eller, jag fÄr ju inte betalt,
sÄ det Àr kanske mer hobby, men...
220
00:19:31,400 --> 00:19:36,600
Bli inte rÀdd. Det Àr fortfarande
jag. Jag bara satte pÄ mig masken.
221
00:19:39,320 --> 00:19:42,440
Supergroda mot Àventyr!
222
00:19:58,680 --> 00:20:03,680
-Supergroda mot Àventyr!
-Hej dÄ!
223
00:20:10,720 --> 00:20:13,400
Jag Àr hemma!
224
00:20:13,560 --> 00:20:16,640
HallÄ? Jag Àr hemma!
225
00:20:33,680 --> 00:20:37,160
Mamma! Pappa!
Jag Àr hemma nu!
226
00:20:37,320 --> 00:20:39,720
HÀr Àr jag!
227
00:20:45,360 --> 00:20:49,520
Var Àr ni? Mamma! Pappa!
228
00:20:56,760 --> 00:20:58,760
Mamma!
229
00:21:09,760 --> 00:21:14,400
Jag Àr hemma! Jag Àr hÀr!
230
00:21:29,880 --> 00:21:31,760
Ja.
231
00:21:38,800 --> 00:21:42,400
Mamma! Pappa! Jag Àr hÀr!
232
00:21:44,400 --> 00:21:46,400
Ă
h... aj.
233
00:21:49,640 --> 00:21:56,640
Men jag Àr ju hÀr.
Mamma, pappa. Varför ser ni inte mig?
234
00:21:56,800 --> 00:22:02,200
Brummelisa, var inte orolig.
Vi hittar henne.
235
00:22:02,360 --> 00:22:07,800
Hon mÄste ju vara hÀromkring.
Jag gÄr ut och letar.
236
00:22:37,520 --> 00:22:39,600
Pappa!
237
00:22:49,120 --> 00:22:51,120
Pappa!
238
00:22:55,240 --> 00:22:58,080
Ah!
239
00:23:05,360 --> 00:23:07,360
Pappa!
240
00:23:13,600 --> 00:23:19,280
BÀckens brus, vÄrat hus
Minsta lilla grus
241
00:23:19,440 --> 00:23:23,520
Allt gick vÀldigt fort
Ă
h nej, nej
242
00:23:23,680 --> 00:23:29,680
Regnets plask, tÀndsticksask
Till och med en mask
243
00:23:29,840 --> 00:23:33,840
Allt blev vÀldigt stort
För mig, mig
244
00:23:34,000 --> 00:23:37,280
Var, var, var
Kom och hitta mig
245
00:23:37,440 --> 00:23:42,320
För jag Àr hÀr
HÀr, hÀr, hÀr, hÀr, hÀr
246
00:23:42,480 --> 00:23:45,920
Under blommornas blad
247
00:23:46,080 --> 00:23:48,040
(nynnar)
248
00:23:51,680 --> 00:23:52,960
(skrattar)
249
00:24:00,480 --> 00:24:06,560
TrÀdets gren, bergets sten
MÄnens stilla sken
250
00:24:06,720 --> 00:24:10,280
Allt Àr ruskigt stort
För mig, mig
251
00:24:10,440 --> 00:24:13,560
NÀr, nÀr, nÀr
Kom och rÀdda mig
252
00:24:13,720 --> 00:24:18,560
För jag Àr hÀr
HÀr, hÀr, hÀr, hÀr, hÀr
253
00:24:18,720 --> 00:24:22,840
Under blommornas blad
254
00:24:23,000 --> 00:24:28,040
Under blommornas blad
255
00:24:28,200 --> 00:24:32,200
Nalle-Maja! Nalle-Maja!
256
00:24:33,160 --> 00:24:35,560
Nalle-Maja! HallÄ?
257
00:24:37,200 --> 00:24:40,560
Nalle-Maja!
258
00:24:40,720 --> 00:24:45,360
Om du gömmer dig,
sÄ kom fram försiktigt, Nalle-Maja.
259
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
Hoppa inte fram. Ă
h!
260
00:24:48,680 --> 00:24:53,480
Smyg fram och viska: "HÀr Àr jag."
261
00:24:53,640 --> 00:24:58,160
Fast inte ett lÀskigt visk.
Inte skrÀmmas, okej?
262
00:24:58,320 --> 00:25:01,000
(kvÀker)
-Vad var det?
263
00:25:03,000 --> 00:25:07,760
(kvÀker)
264
00:25:07,920 --> 00:25:12,880
Va? Jag Àr ledsen lilla vÀn,
men jag förstÄr inte.
265
00:25:13,880 --> 00:25:18,720
Hoppa hem till din familj, nu. De Àr
nog oroliga och undrar var du Àr.
266
00:25:21,240 --> 00:25:23,200
(kvÀker)
267
00:25:23,360 --> 00:25:26,840
-Nalle-Maja!
-Nalle-Maja!
268
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
(kvÀker)
269
00:25:30,000 --> 00:25:34,000
Skalman, snÀlla kan du hjÀlpa oss?
Nalle-Maja Àr borta.
270
00:25:37,800 --> 00:25:41,120
Hon Àr helt försvunnen.
Finns ingenstans.
271
00:25:41,280 --> 00:25:44,160
Vi behöver verkligen din hjÀlp.
272
00:25:46,920 --> 00:25:50,640
Ja, det Àr klart jag kan hjÀlpa er.
Men inte med det.
273
00:25:50,800 --> 00:25:54,480
Varför inte?
Det kan ju ha hÀnt henne nÄt.
274
00:25:54,640 --> 00:25:59,840
Hon Àr inte försvunnen.
Eller, inte igÄr kvÀll i alla fall.
275
00:26:02,520 --> 00:26:08,160
Jag skulle rekommendera alla
att stÄ helt stilla. Helt stilla!
276
00:26:08,320 --> 00:26:14,560
-Jag mÄste stÀlla ner foten, bara.
-Och allra minst stÀlla ner fötter.
277
00:26:15,960 --> 00:26:19,840
-Nalle-Maja Àr inte försvunnen.
-Ăr hon inte?
278
00:26:20,000 --> 00:26:23,920
Skönt. Skalman brukar ha rÀtt, Bamse.
279
00:26:24,080 --> 00:26:28,360
-SÄ, dÄ kan vi gÄ hem nu.
-SpÄrlöst försvunnen Àr hon inte.
280
00:26:28,520 --> 00:26:32,360
Men hon har blivit
vÀldigt, vÀldigt liten.
281
00:26:32,520 --> 00:26:36,320
Hon mÄste ha druckit av
den hÀr, XYZ-saften.
282
00:26:36,480 --> 00:26:42,440
-Liten? Hur liten dÄ, pÄ ett ungefÀr?
-Exakt sÄ hÀr.
283
00:26:44,520 --> 00:26:48,400
Om vi har tur
Àr hon nÄnstans hÀr inne.
284
00:27:00,680 --> 00:27:06,800
Hm. Jag kan inte se henne.
Nej. Inte ett spÄr.
285
00:27:06,960 --> 00:27:10,760
Men var kan hon vara dÄ?
Hur ska vi kunna hitta henne?
286
00:27:10,920 --> 00:27:14,520
Borstning, korsning.
287
00:27:17,160 --> 00:27:19,560
Borstning, korsning.
288
00:27:22,400 --> 00:27:27,960
DÄ förstÄr Bamse.
Nalle-Maja har blivit bortsopad.
289
00:27:28,120 --> 00:27:33,640
-Jag mÄste följa efter henne.
-Men tÀnk om du trampar pÄ henne?
290
00:27:33,800 --> 00:27:39,400
Vi kanske redan har trampat pÄ henne
i skogen! Vi skulle inte ha letat!
291
00:27:39,560 --> 00:27:44,880
-Jag fÄr bli liten, jag ocksÄ.
-Jag vill att du ska veta en sak.
292
00:27:45,040 --> 00:27:48,840
Jag har ingen saft
som gör dig stor igen.
293
00:27:49,000 --> 00:27:55,360
Det kan inte hjÀlpas. Jag mÄste
göra det ÀndÄ. Det Àr ju Nalle-Maja.
294
00:28:00,880 --> 00:28:02,880
(muller)
295
00:28:08,040 --> 00:28:10,040
(motorljud)
296
00:28:33,480 --> 00:28:36,880
Kör! Kör!
297
00:28:52,680 --> 00:28:57,800
-Jag kan inte springa sÄ snabbt!
-VÀnta pÄ mig!
298
00:28:58,800 --> 00:29:02,560
-Vad Àr det som hÀnder?
-Jag hinner inte förklara, hoppa upp.
299
00:29:02,720 --> 00:29:05,040
-Ska jag med?
-Japp, det ska du.
300
00:29:05,200 --> 00:29:09,720
-Du vet hur de stora tÀnker.
-Okej.
301
00:29:15,640 --> 00:29:20,480
StÀll dig hÀr pÄ bÀnken, Bamse.
SÄ vi vet var du Àr.
302
00:29:20,640 --> 00:29:25,240
Var inte rÀdd. TÀnk inte pÄ att vi
kan trampa ihjÀl dig bara sÄ dÀr.
303
00:29:25,400 --> 00:29:29,080
TÀnk inte pÄ att det kan vara
sista gÄngen du ser oss.
304
00:29:29,240 --> 00:29:33,200
Eller att du snart kan bli uppÀten
av precis vad som helst.
305
00:29:33,360 --> 00:29:38,200
Och tÀnk inte pÄ att dina andetag
kan vara de sista!
306
00:29:38,360 --> 00:29:41,400
-Tack, Skutt.
-VarsÄgod, det var sÄ lite sÄ.
307
00:29:41,560 --> 00:29:47,360
Det Àr sÄnt hÀr vÀnner Àr till för.
Stöd. Peptalk. Ge hopp.
308
00:29:49,520 --> 00:29:52,040
Ja, dÄ Àr det dags.
309
00:29:58,680 --> 00:30:01,680
Vart tog han vÀgen?
310
00:30:07,360 --> 00:30:10,760
Vi hör inte vad du sÀger!
311
00:30:11,800 --> 00:30:13,800
(piper)
312
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
Mm.
313
00:30:18,040 --> 00:30:21,680
Jag har inte nÄgon dunderhonung!
314
00:30:21,840 --> 00:30:25,720
Jag tycker att det ser ut
som om han trÀnar.
315
00:30:25,880 --> 00:30:30,720
-Vilket dumt tillfÀlle att motionera.
-Han har ingen dunderhonung.
316
00:30:36,400 --> 00:30:43,440
Sluta spÀnna musklerna.
Ja, du Àr stark. RÀdda Nalle-Maja!
317
00:30:49,320 --> 00:30:52,320
Bra, Skalman. Tack!
318
00:30:53,440 --> 00:30:58,080
Ha, nu nÀr Bamse ocksÄ Àr liten
kan han leta efter Nalle-Maja-
319
00:30:58,240 --> 00:31:01,600
-utan att riskera
att trampa pÄ henne.
320
00:31:03,400 --> 00:31:07,960
Hur ska han komma ner
utan att slÄ ihjÀl sig?
321
00:31:08,120 --> 00:31:11,520
-Ska du Àta godis nu?
-Nej.
322
00:31:11,680 --> 00:31:16,560
Jag vill inte pÄ nÄgot sÀtt klaga,
men du Àr inte sÄ hjÀlpsam nu.
323
00:31:16,720 --> 00:31:20,320
Det Àr inte ens lördag, sÄ du vet.
324
00:31:21,920 --> 00:31:25,520
Ă
h, du tÀnkte sÄ.
325
00:31:46,240 --> 00:31:48,640
Vi ska hit.
326
00:31:56,720 --> 00:31:58,720
Wow!
327
00:32:05,480 --> 00:32:07,480
Psst!
328
00:32:16,360 --> 00:32:20,160
Som generalsekreterare för
Förenade smÄkryp-
329
00:32:20,320 --> 00:32:25,160
-mÄste jag meddela att insatsen
med tyst diplomati har misslyckats.
330
00:32:25,320 --> 00:32:31,320
Ingen verkar höra vÄr tysta protest
och hotet mot Àngen kvarstÄr.
331
00:32:31,480 --> 00:32:33,480
Vad bra att de protesterar.
332
00:32:33,640 --> 00:32:38,240
Ăngen Ă€r vĂ„rt hem
och det Àr dags att ta i pÄ skarpen.
333
00:32:38,400 --> 00:32:45,000
Det Àr dags att anta
en skarp resolution-
334
00:32:45,160 --> 00:32:47,720
-mot sorkens byggplaner.
335
00:32:49,440 --> 00:32:51,800
Bravo!
336
00:32:52,800 --> 00:32:58,880
-Jaha, det var det. Ingen mer Àng.
-Vad dÄ, det Àr vÀl jÀttebra?
337
00:32:59,040 --> 00:33:04,920
Det tar för lÄng tid. Det kommer vÀl
en skriftlig protest om ett Är.
338
00:33:05,080 --> 00:33:09,520
-Men dÄ Àr det ju för sent.
-Japp. Ni stora ska vÀl vara smarta.
339
00:33:09,680 --> 00:33:15,080
Nalle-Maja tÀnker efter.
Om ingen stoppar Krösus Sork-
340
00:33:15,240 --> 00:33:18,640
-sÄ kommer ju Àngen
snart vara borta.
341
00:33:21,760 --> 00:33:23,480
Ăh?
342
00:33:24,480 --> 00:33:26,440
(harklar sig)
343
00:33:27,840 --> 00:33:31,000
-HallÄ!
-Vem Àr hon?
344
00:33:31,160 --> 00:33:36,040
Jag vet hur Krösus brukar göra saker,
och det Àr fort!
345
00:33:36,200 --> 00:33:41,240
Ăngen kommer att vara förstörd
och full med asfalt imorgon!
346
00:33:41,400 --> 00:33:43,160
Imorgon?
347
00:33:43,320 --> 00:33:46,920
Om vi inte stoppar honom!
Tillsammans!
348
00:33:48,120 --> 00:33:49,880
-Vem Àr hon?
-Vad gör hon hÀr?
349
00:33:50,040 --> 00:33:52,880
Vi mÄste göra nÄnting! Nu!
350
00:33:54,200 --> 00:33:58,280
-Lugn.
-Jag tycker att hon ska ut hÀrifrÄn.
351
00:33:58,440 --> 00:34:02,520
-Lugn.
-Hon Àr ju inte ens en insekt.
352
00:34:02,680 --> 00:34:05,760
Precis. Hon har ju
alldeles för fÄ ben.
353
00:34:05,920 --> 00:34:09,600
Max fyra, lite beroende pÄ
hur man rÀknar.
354
00:34:09,760 --> 00:34:11,760
Vakter!
355
00:34:13,920 --> 00:34:17,440
-Ut med henne!
-Nej!
356
00:34:18,440 --> 00:34:20,760
Nej! Nej!
357
00:34:38,080 --> 00:34:41,480
Ingen lyssnar pÄ mig. NÄnsin.
358
00:34:41,640 --> 00:34:43,840
-Nalle-Maja.
-Ja?
359
00:34:45,360 --> 00:34:49,560
Det Àr jag. Vi Àr nÄgra
som inte tycker att du har fel.
360
00:34:49,720 --> 00:34:52,680
Fast du bara har tvÄ ben.
(surr)
361
00:34:52,840 --> 00:34:55,640
Min hjÀlpreda.
(myggan surrar)
362
00:34:57,280 --> 00:35:02,280
Nej, jag Àr Supergrodan.
Du Àr min hjÀlpreda.
363
00:35:03,640 --> 00:35:06,840
Nej, du Àr.
364
00:35:07,000 --> 00:35:12,240
-Du Àr. Nej!
-Hör ni!
365
00:35:12,400 --> 00:35:16,640
Vi kan inte stoppa Krösus,
oavsett vem som Àr vems hjÀlpreda.
366
00:35:16,800 --> 00:35:20,000
Vi kommer att förlora
om vi inte Àr flera.
367
00:35:20,160 --> 00:35:22,360
Men dÄ hÀnder nÄgot.
368
00:35:22,520 --> 00:35:25,440
-Nalle-Maja...
-Ja?
369
00:35:26,680 --> 00:35:29,400
VĂ€nd dig om.
370
00:35:29,560 --> 00:35:34,920
Det visar sig att det Àr vÀldigt
mÄnga som tycker som Nalle-Maja.
371
00:35:36,200 --> 00:35:38,680
Ăr vi... Ăr vi sĂ„ hĂ€r mĂ„nga?
372
00:35:38,840 --> 00:35:42,360
Ja, vi Àr kanske smÄ,
men vi Àr vÀldigt mÄnga.
373
00:35:42,520 --> 00:35:44,760
(fnittrar)
374
00:35:54,840 --> 00:35:56,840
Ă
h!
375
00:35:58,520 --> 00:36:02,120
Aha! Min smarta Nalle-Maja!
376
00:36:02,280 --> 00:36:06,680
Bra! PĂ€rlor!
Nu Àr det bara att följa dem.
377
00:36:18,200 --> 00:36:22,080
Jaha, det var det.
DÄ Àr det bara att vÀnta.
378
00:36:22,240 --> 00:36:28,120
Nej, nu börjar rÀddningsexpeditionens
viktigaste arbete.
379
00:36:28,280 --> 00:36:33,480
Vad...menar du nu?
Vi mÄste vÀl vÀnta hÀr?
380
00:36:33,640 --> 00:36:37,600
Och bara vara alldeles stilla,
sÄ vi inte rÄkar trampa pÄ nÄgon?
381
00:36:37,760 --> 00:36:42,560
Nej, vi mÄste experimentera. Uppfinna
en saft som gör dem stora igen.
382
00:36:42,720 --> 00:36:46,040
Ja, det lÄter bra.
Jag sitter hÀr och tittar pÄ, dÄ.
383
00:36:46,200 --> 00:36:50,440
Vi fÄr pröva oss fram.
Jag experimenterar, du svÀljer.
384
00:36:50,600 --> 00:36:55,160
Jag? Nej, jag har jÀttemycket
att göra dÀr hemma och...
385
00:36:55,320 --> 00:36:59,120
Det Àr troligtvis
inte sÀrskilt farligt.
386
00:36:59,280 --> 00:37:03,800
Men en kanin som ska utföra
olika slags försök?
387
00:37:06,240 --> 00:37:12,520
Nu har du lite vÀl ovanliga idéer.
Vem har hört om en försökskanin?
388
00:37:12,680 --> 00:37:15,440
Du hör ju hur dumt det lÄter.
389
00:37:15,600 --> 00:37:20,240
Jag tror att det blir lÀttare för mig
att koncentrera mig om du Àr tyst.
390
00:37:20,400 --> 00:37:24,720
-Först ska du bli liten.
-Ă
h, nej.
391
00:37:24,880 --> 00:37:28,440
Och jag som bara skulle
vika tvÀtt idag.
392
00:37:34,280 --> 00:37:39,040
Vad Àr det hÀr?
Jag mÄste vara nÀra en soptipp.
393
00:37:43,200 --> 00:37:45,000
(rapar)
394
00:37:49,960 --> 00:37:53,080
Ă
h!
395
00:38:10,040 --> 00:38:11,840
(sirener)
396
00:38:12,000 --> 00:38:14,400
Ă
h, nej!
397
00:38:15,480 --> 00:38:18,920
-Jaha, hur var det hÀr, dÄ?
-Va?
398
00:38:19,080 --> 00:38:23,880
Jag sÄg ju precis vad ni gjorde.
SlÀngde skrÀp.
399
00:38:24,040 --> 00:38:28,240
Det fÄr man inte göra.
Det blir böter, det.
400
00:38:28,400 --> 00:38:33,440
Det var inte meningen.
Vi plockar alltid upp efter oss.
401
00:38:33,600 --> 00:38:38,600
-Vi hade precis tÀnkt göra det.
-Gör det med en gÄng. Nu!
402
00:38:45,880 --> 00:38:48,880
Kom inte tillbaka nu, med dig.
403
00:38:49,040 --> 00:38:52,120
Du, kom och kolla. Skynda dig!
404
00:38:53,440 --> 00:38:56,720
-Vad Àr det nu, dÄ?
-Titta.
405
00:38:58,240 --> 00:39:02,320
Men... Ăr det Bamse?
406
00:39:02,480 --> 00:39:08,560
Visst Àr det Bamse. Och han Àr
liten som en myra. NĂ€stan mindre.
407
00:39:08,720 --> 00:39:12,160
NÄn mÄste ha trollat eller nÄt.
408
00:39:15,480 --> 00:39:20,800
Kan ni hjÀlpa mig?
HjÀlp mig, snÀlla!
409
00:39:20,960 --> 00:39:25,480
Det hÀr ska jag berÀtta för Krösus.
Oj, vad glad han kommer bli.
410
00:39:25,640 --> 00:39:29,440
Men flaskan, dÄ?
Polisen sa ju...
411
00:39:29,600 --> 00:39:33,480
Ăsch, lĂ€gg av. Hon Ă€r lĂ„ngt borta nu.
412
00:39:34,480 --> 00:39:39,400
Hos Skalman startar experimentet
med att försöka göra en saft-
413
00:39:39,560 --> 00:39:44,480
-sÄ att den som blivit liten
blir stor igen.
414
00:39:55,000 --> 00:39:57,400
Blev det rÀtt?
415
00:39:57,560 --> 00:40:00,120
Nej, det dÀr var fel.
416
00:40:01,120 --> 00:40:04,920
Jaha, dÄ prövar vi nÀsta.
417
00:40:10,720 --> 00:40:16,160
Intressant.
Men det blev inte helt rÀtt.
418
00:40:20,400 --> 00:40:22,400
Oj!
419
00:40:25,440 --> 00:40:28,280
Dra pÄ trissor!
420
00:40:28,440 --> 00:40:29,960
Oj dÄ!
421
00:40:30,120 --> 00:40:31,800
(kvackar)
422
00:40:31,960 --> 00:40:34,560
Jaha.
423
00:40:34,720 --> 00:40:40,160
Ă
h... SĂ„ dĂ€r. Ăntligen!
Det hÀr Àr jag.
424
00:40:40,320 --> 00:40:44,040
Ja, fast nu fÄr vi se till
att hitta Bamse och Nalle-Maja.
425
00:40:44,200 --> 00:40:49,640
-Ja! Men hur ska vi göra det?
-Det vet jag.
426
00:40:49,800 --> 00:40:51,800
(visslar)
427
00:40:54,000 --> 00:40:57,520
-Nu hittar vi Bamse.
-Sökning.
428
00:40:57,680 --> 00:41:02,880
Ja, för Skalmans robotnÀsa
har ju vÀrldens bÀsta luktsinne.
429
00:41:03,040 --> 00:41:06,600
Den kan nog hitta Bamse,
Àven om han Àr vÀldigt liten-
430
00:41:06,760 --> 00:41:10,240
-och kanske inte luktar sÄ mycket.
431
00:41:18,080 --> 00:41:23,200
VĂ€nner!
Nej, det stÀmmer inte. AnstÀllda!
432
00:41:23,360 --> 00:41:28,160
Nej, inte det heller. De flesta
Àr ju inte tekniskt anstÀllda.
433
00:41:28,320 --> 00:41:33,200
Jobbare! Ja, bÀttre.
Men de flesta Àr ju sÄ lata.
434
00:41:33,360 --> 00:41:37,240
-Idioter!
-Vad sÀger han?
435
00:41:38,360 --> 00:41:44,120
Fixarsorkar! Nu Àr det dags
att vi arbetar tillsammans!
436
00:41:44,280 --> 00:41:49,080
För mig. Den hÀr Àngen
ska bli nÄt nyttigt.
437
00:41:49,240 --> 00:41:52,840
En parkeringsplats.
438
00:41:53,000 --> 00:41:54,800
Hurra!
439
00:41:56,200 --> 00:42:02,480
En stor, vacker och
framför allt platt parkeringsplats.
440
00:42:02,640 --> 00:42:06,880
För den hÀr Àngen Àr
lika mycket min som nÄgon annans.
441
00:42:07,040 --> 00:42:12,440
Och dÄ vÀljer jag att göra
en parkeringsplats hÀr!
442
00:42:14,200 --> 00:42:17,240
-Hon vill sÀga nÄt.
-En frÄga frÄn oss pÄ femman.
443
00:42:17,400 --> 00:42:20,080
Vad gör vi om Bamse kommer?
444
00:42:20,240 --> 00:42:24,520
Ni fÄr sÀga att det Àr
lika mycket vÄr Àng som hans.
445
00:42:24,680 --> 00:42:27,720
Han har ingen rÀtt att stoppa...
446
00:42:27,880 --> 00:42:33,360
Lös det pÄ nÄt sÀtt.
Det Àr vÀl det jag betalar er för.
447
00:42:33,520 --> 00:42:35,240
Krösus!
448
00:42:38,400 --> 00:42:40,400
(viskar)
449
00:42:41,640 --> 00:42:44,600
Var Àr han? Var Àr flaskan?
450
00:42:44,760 --> 00:42:48,360
Va? Tog du inte honom med dig?
451
00:42:48,520 --> 00:42:53,720
-Kan du inte göra nÄnting rÀtt?
-Nej.
452
00:42:55,280 --> 00:43:01,720
Mina vÀnner!
Jag har just fÄtt ny information.
453
00:43:01,880 --> 00:43:06,840
PÄ frÄgan vad vi gör om Bamse kommer.
454
00:43:07,000 --> 00:43:13,200
Svaret Àr: ingenting!
För Bamse kommer inte.
455
00:43:13,360 --> 00:43:20,120
Och om han skulle komma,
dÄ Àr han ungefÀr sÄ hÀr liten!
456
00:43:23,680 --> 00:43:28,680
Men dÄ hÀnder nÄt
som ingen rÀknat med.
457
00:43:29,680 --> 00:43:32,360
Sluta upp med det dÀr!
458
00:43:55,200 --> 00:43:57,880
-HjÀlp!
-Herregud!
459
00:44:21,760 --> 00:44:23,760
Snyggt.
460
00:44:25,880 --> 00:44:29,560
Vart ska ni?
Vad Àr det för dumheter?
461
00:44:29,720 --> 00:44:33,320
Kom tillbaka.
Gör det jag betalar er för!
462
00:44:33,480 --> 00:44:38,560
Rent tekniskt har du inte betalat
oss. Vi skulle ju fÄ pengar efterÄt.
463
00:44:38,720 --> 00:44:41,160
Om du var nöjd.
464
00:44:46,280 --> 00:44:50,240
Ah! Aj!
465
00:44:53,520 --> 00:44:55,680
HjÀlp!
466
00:44:58,080 --> 00:45:01,000
Det hÀr Àr inte över!
467
00:45:01,160 --> 00:45:06,840
Nalle-Maja och smÄkrypen
verkar besegra Krösus Sork-
468
00:45:07,000 --> 00:45:10,040
-men Bamse ligger desto sÀmre till.
469
00:45:10,200 --> 00:45:16,440
Utan dunderhonung orkar han inte
rubba den stora, tunga flaskan.
470
00:45:34,280 --> 00:45:36,800
Ja, ja, ja.
471
00:45:52,880 --> 00:45:59,840
Nu Àr Bamse vÀrldens starkaste
lilla, lilla björn.
472
00:46:04,320 --> 00:46:08,320
PÄ Àngen firar nu alla segern.
473
00:46:10,360 --> 00:46:13,320
Men Àr det verkligen över?
474
00:46:14,240 --> 00:46:18,280
Eller har Krösus andra planer?
475
00:46:21,040 --> 00:46:27,040
Trodde smÄkrypen att de kunde fÄ mig
pÄ fall? SÄ in i helskotta dumt.
476
00:46:27,200 --> 00:46:29,720
(skrattar ondskefullt)
477
00:46:41,520 --> 00:46:45,360
Sov gott, nu. Natti-natti.
478
00:46:47,040 --> 00:46:52,320
Och titta! Krösus sprutar gift
över hela Àngen.
479
00:46:52,480 --> 00:46:57,960
Insektsgift, sÄ att
alla smÄkryp somnar.
480
00:46:59,720 --> 00:47:02,400
Hitta min pappa. Hitta Bamse.
481
00:47:02,560 --> 00:47:08,560
Följ pÀrlorna hÀrifrÄn. Hitta pappa.
482
00:47:08,720 --> 00:47:11,200
PĂ€rlorna?
483
00:47:14,840 --> 00:47:18,440
Under tiden kommer Bamse
fram till den lilla bÀcken-
484
00:47:18,600 --> 00:47:22,200
-som inte Àr sÄ liten
om man Àr liten sjÀlv.
485
00:47:22,360 --> 00:47:26,680
PÀrlorna! Bamse tÀnker
att Nalle-Maja har tagit sig över-
486
00:47:26,840 --> 00:47:30,960
-för pÄ andra sidan
fortsÀtter pÀrlorna.
487
00:47:31,120 --> 00:47:37,120
Men strömmen Àr för stark.
Bamse orkar inte simma över.
488
00:47:37,280 --> 00:47:42,120
Och inte bara det.
Bamse dras med av strömmen!
489
00:47:55,400 --> 00:47:57,840
Ă
h, nej!
490
00:47:58,000 --> 00:48:00,800
Ingen mer dunderhonung.
491
00:48:06,480 --> 00:48:11,280
-HallÄ, du.
-Va? Ă
h, du var mig en stor groda.
492
00:48:11,440 --> 00:48:15,040
Ja, jag Àr stor.
Men du var mig en liten björn.
493
00:48:15,200 --> 00:48:19,960
-Ăr du Nalle-Majas pappa?
-Ja! Nalle-Maja! Vet du var hon Àr?
494
00:48:20,120 --> 00:48:22,760
Ja, och vi behöver dig, nu!
495
00:48:22,920 --> 00:48:25,520
Hoppa upp, hÄll i dig!
496
00:48:25,680 --> 00:48:28,440
Yeehaa!
497
00:48:31,000 --> 00:48:33,480
Vad stÄr ni och latar er för?
498
00:48:33,640 --> 00:48:38,320
-Men alla smÄkryp, dÄ?
-De sticks och bits!
499
00:48:38,480 --> 00:48:41,640
Nej, det gör de inte, förstÄr ni.
500
00:48:42,640 --> 00:48:46,080
Jag var tydligen tvungen
att fixa det sjÀlv-
501
00:48:46,240 --> 00:48:50,160
-för jag Àr vÀldigt bra pÄ
att ta itu med saker. BĂ€st.
502
00:48:50,320 --> 00:48:55,560
Jag tog tag i insekterna.
SĂ€tt fart nu!
503
00:49:05,640 --> 00:49:08,640
-DĂ€r!
-HÄll för munnen, Bamse!
504
00:49:25,440 --> 00:49:28,560
Nalle-Maja? Pappa Àr hÀr.
505
00:49:30,280 --> 00:49:32,560
Nalle-Maja.
506
00:49:32,720 --> 00:49:36,200
-Du Àr hÀr.
-Ja, jag Àr hÀr.
507
00:49:36,360 --> 00:49:40,400
-Pappa!
-Och jag Àr ocksÄ hÀr!
508
00:49:40,560 --> 00:49:44,400
Nu ska vi bara ta oss tillbaka till
Skalman, sÄ vi kan bli stora igen.
509
00:49:44,560 --> 00:49:48,040
-Nej!
-Jo. Grodan har lovat hjÀlpa oss.
510
00:49:48,200 --> 00:49:52,480
Pappa, nej! Vi mÄste rÀdda Àngen
och alla smÄkryp.
511
00:49:52,640 --> 00:49:56,760
-Krösus fÄr inte ta Àngen ifrÄn alla.
-Hm.
512
00:50:00,120 --> 00:50:06,160
Jag vet vad vi ska göra. Som tur Àr
har jag lite honung kvar i kroppen.
513
00:50:09,120 --> 00:50:13,240
Nej men vÀnta hÀr nu.
Vad Àr det som hÀnder?
514
00:50:13,400 --> 00:50:15,840
Ja, vad Àr det som hÀnder?
515
00:50:16,000 --> 00:50:20,840
Plötsligt börjar
allt insektsgift blÄsa bort.
516
00:50:22,160 --> 00:50:25,200
Din pappa Àr verkligen vÀldigt stark.
517
00:50:26,600 --> 00:50:28,760
Han Àr bÀst.
518
00:50:30,400 --> 00:50:36,520
Nej, det dÀr Àr ju fusk!
Stoppa vÀderkvarnen! Stoppa den!
519
00:50:45,520 --> 00:50:48,040
-HjÀlp!
-SlÀpp ner mig!
520
00:50:48,200 --> 00:50:51,360
-Ska bli!
-SlÀpp ner mig!
521
00:50:51,520 --> 00:50:54,560
-Som ni vill!
-HjÀlp!
522
00:51:12,440 --> 00:51:15,760
Allt ska man behöva göra sjÀlv.
523
00:51:27,200 --> 00:51:32,920
Det hÀr Àr Bamse, vÀrldens starkaste
björn och vÀrldens bÀsta pappa.
524
00:51:33,080 --> 00:51:37,920
(skrattar)
Krösus har inte en sportslig nu!
525
00:51:38,080 --> 00:51:44,000
Riktigt sÄ enkelt Àr det inte. Jag Àr
bara stark nÀr jag Àter dunderhonung-
526
00:51:44,160 --> 00:51:47,440
-och nu har jag ingen kvar,
det kÀnner jag.
527
00:51:47,600 --> 00:51:50,800
-Var finns det mer?
-Jag vet inte.
528
00:51:50,960 --> 00:51:54,880
Jag tappade ryggsÀcken med
den sista dunderhonungen i bÀcken.
529
00:51:55,040 --> 00:51:57,960
Den drogs med av forsen.
530
00:51:58,120 --> 00:52:01,320
Ja, du har rÀtt.
Det hÀr Àr nÄt för mig!
531
00:52:01,480 --> 00:52:04,680
Supergroda mot Àventyr!
532
00:52:06,840 --> 00:52:10,880
Grodan kommer ihÄg hur Bamse
tappade sin ryggsÀck i bÀcken.
533
00:52:11,040 --> 00:52:14,400
NÄnstans dÀr mÄste den ju vara.
534
00:52:42,880 --> 00:52:47,360
Och Supergrodan har gjort det igen.
Tack, hjÀlpredan.
535
00:52:47,520 --> 00:52:49,800
Och den hÀr Àr Bamses.
536
00:52:53,000 --> 00:52:57,880
Snart Àr den hÀr konstiga Àngen
som ingen har byggt pÄ borta!
537
00:52:59,840 --> 00:53:03,560
Det Àr Krösus sjÀlv vid spakarna nu.
538
00:53:03,720 --> 00:53:06,600
Vi kommer inte Ät honom!
539
00:53:06,760 --> 00:53:11,080
-Vad ska vi göra, pappa?
-Ja, jag vet inte riktigt.
540
00:53:11,240 --> 00:53:14,320
Titta, vad jag har hittat!
541
00:53:15,480 --> 00:53:21,600
-Grodan! Du Àr bÀst. Snyggt jobbat.
-Ja, eller...
542
00:53:21,760 --> 00:53:27,040
Fast nu nÀr jag tÀnker pÄ det sÄ Àr
det kanske mer ett jobb Àn en hobby.
543
00:53:36,200 --> 00:53:39,760
Va? Vad Àr det nu, dÄ?
544
00:53:44,240 --> 00:53:47,120
Ja, vad Àr det som hÀnder?
545
00:53:47,280 --> 00:53:50,440
Varför kan Krösus inte köra?
546
00:53:57,640 --> 00:53:58,880
Ah!
547
00:54:00,400 --> 00:54:03,440
Jo, Bamse hÄller emot, sÄklart!
548
00:54:07,080 --> 00:54:12,680
Men trots dunderhonungen
Àr ju Bamse vÀldigt, vÀldigt liten-
549
00:54:12,840 --> 00:54:16,640
-och Krösus maskin
Àr vÀldigt, vÀldigt stor.
550
00:54:24,720 --> 00:54:28,680
Han tappar kraft!
Finns det nÄn dunderhonung kvar?
551
00:54:29,760 --> 00:54:31,560
Ja, lite.
552
00:54:31,720 --> 00:54:35,040
Nalle-Maja blir ju
ocksÄ stark av dunderhonung-
553
00:54:35,200 --> 00:54:38,800
-fast efterÄt fÄr hon
vÀldigt ont i magen.
554
00:54:38,960 --> 00:54:44,120
Men just idag
har Nalle-Maja inget val.
555
00:54:59,760 --> 00:55:04,920
Men vad Àr det hÀr?
Jag ska ju framÄt, inte bakÄt!
556
00:55:05,080 --> 00:55:07,080
(piper)
557
00:55:18,320 --> 00:55:20,440
Hm, spÄret tar slut hÀr.
558
00:55:20,600 --> 00:55:25,200
Du har ju uppfunnit vÀrldens bÀsta
luktspĂ„rare. Ăr den redan trasig?
559
00:55:25,360 --> 00:55:28,720
-Nej.
-Varför kÀnner den ingen lukt, dÄ?
560
00:55:28,880 --> 00:55:34,000
För att lukten sköljdes bort
nÀr Bamse sögs ner i vattnet.
561
00:55:34,160 --> 00:55:39,960
Vad menar du?
Har Bamse försvunnit ner i bÀcken?
562
00:55:40,120 --> 00:55:45,120
-Det sa jag inte.
-Har Bamse dragits ner?
563
00:55:58,080 --> 00:56:02,680
Hm... Jag vet var Bamse Àr.
564
00:56:12,480 --> 00:56:14,560
Nej!
565
00:56:14,720 --> 00:56:16,880
Ja!
566
00:56:18,120 --> 00:56:23,120
Vad hÄller ni pÄ med? Varför stÄr ni
bara dÀr? Kom och hjÀlp till, nu.
567
00:56:27,360 --> 00:56:29,080
Ă
h!
568
00:56:29,240 --> 00:56:33,880
Hurra! Hurra!
Bamse Àr bÀst!
569
00:56:34,960 --> 00:56:37,480
(stampningar)
570
00:56:40,360 --> 00:56:43,440
Vad hÀnder nu? Spring!
571
00:56:43,600 --> 00:56:47,240
Hej! HÀr, hÀr!
572
00:57:04,640 --> 00:57:09,600
Ă
h! Vad skönt att bli sig sjÀlv igen.
573
00:57:09,760 --> 00:57:12,840
-Ni fÄr alla sparken!
-Fast...
574
00:57:13,000 --> 00:57:16,640
-FrÄn jobb som ni ÀndÄ inte hade!
-Titta dÀr!
575
00:57:16,800 --> 00:57:21,760
Vad Àr det nu, dÄ?
Ă
h, Àr det en lÀskig mygga igen?
576
00:57:23,280 --> 00:57:25,280
Ah!
577
00:57:29,640 --> 00:57:34,320
Ba-Ba-Bamse?
Var kom du ifrÄn?
578
00:57:36,840 --> 00:57:39,760
Ta dem! Ta dem!
579
00:57:39,920 --> 00:57:44,160
De lurade mig! HjÀlp!
580
00:57:48,880 --> 00:57:50,800
(muller)
581
00:57:50,960 --> 00:57:57,920
Nu kommer du ha ont i magen
i tre dagar. Stackars dig.
582
00:57:58,080 --> 00:58:01,320
Ja, men det var det vÀrt.
583
00:58:02,320 --> 00:58:05,000
Ă
h! Titta!
584
00:58:10,800 --> 00:58:12,800
(kvÀker)
585
00:58:14,760 --> 00:58:20,800
Tack för allt, grodan.
Du Àr en riktig superhjÀlte.
586
00:58:20,960 --> 00:58:23,200
(kvÀker)
587
00:58:23,360 --> 00:58:25,360
(kvÀker)
588
00:58:26,960 --> 00:58:30,680
Det du gjorde var vÀldigt modigt.
589
00:58:30,840 --> 00:58:34,360
Men jag gjorde ju bara det
som jag tyckte var rÀtt.
590
00:58:34,520 --> 00:58:40,040
-Du Àr min superhjÀlte, Nalle-Maja.
-Ă
h, pappa.
591
00:58:42,720 --> 00:58:46,240
Jag trodde att det skulle vara
omöjligt att hitta Nalle-Maja.
592
00:58:46,400 --> 00:58:51,200
NÀstan ingenting Àr omöjligt,
men det kan ta lite tid.
593
00:58:52,400 --> 00:58:55,920
Och det Àr bra om man Àr
lite modig ocksÄ.
594
00:58:56,080 --> 00:59:01,080
Ibland Àr det modigaste man kan göra
att stanna hemma och dricka saft.
595
00:59:01,240 --> 00:59:07,000
Just det! Det kanske inte lÄter
sÄ modigt, men det var det.
596
00:59:07,160 --> 00:59:11,360
Jag drack jÀttemycket saft,
och det var vÀldigt modigt.
597
00:59:11,520 --> 00:59:17,360
Det kanske inte Àr som att dricka
gift, men det ska man ju inte göra.
598
00:59:17,520 --> 00:59:22,920
Modigt kan ocksÄ vara
att dricka nÄt som Àr sött och gott.
599
00:59:54,840 --> 00:59:57,760
Fyra mÄnader senare.
600
00:59:58,880 --> 01:00:02,160
DĂ„ finner jag att alla
Àr nöjda med formuleringen:
601
01:00:02,320 --> 01:00:06,760
"Vi tar avstÄnd frÄn alla planer pÄ
att asfaltera Àngen"-
602
01:00:06,920 --> 01:00:10,920
-och att vi dÀrmed stryker
"starkt avstÄnd".
603
01:00:11,080 --> 01:00:14,600
Nu hÀnder det grejer.
Bra. DĂ€r satt den.46726