All language subtitles for Ballet.Shoes.2007.DVDRip.Xvid.dCd.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,335 --> 00:00:27,567 999, indeed. I never heard of such a number for a house. 2 00:00:31,977 --> 00:00:33,069 Yes? 3 00:00:33,879 --> 00:00:36,177 Forgive my boldness, sir, but wooden leg or no wooden leg... 4 00:00:36,381 --> 00:00:39,077 you are this child's last surviving relative. 5 00:00:39,284 --> 00:00:42,151 Her father named you as guardian in his will. 6 00:00:42,354 --> 00:00:44,117 I don't dispute that. 7 00:00:44,323 --> 00:00:47,190 I merely point out that this house is a shrine to paleontology. 8 00:00:47,593 --> 00:00:50,494 There is no corner in it for a small girl, or her nurse. 9 00:00:50,696 --> 00:00:53,927 We require two rooms, that is all. Some of these stones can go to a museum. 10 00:00:54,132 --> 00:00:56,498 My fossils? In a public museum? 11 00:00:56,702 --> 00:00:58,602 This has got nothing to do with fossils. 12 00:00:58,804 --> 00:01:00,965 If you don't want the child, you should say it straight out. 13 00:01:01,173 --> 00:01:03,471 - She'd be miserable here. - My parents are dead. 14 00:01:05,911 --> 00:01:07,572 I'd be miserable anywhere. 15 00:01:11,550 --> 00:01:14,075 Smilodon popularis. 16 00:01:14,286 --> 00:01:17,153 Why don't you just stick a knife in my heart? 17 00:01:17,356 --> 00:01:21,190 They're all magnets for dust, and that big cat was plain unpleasant. 18 00:01:21,393 --> 00:01:24,191 It 's a sabre-toothed tiger, Nana. 19 00:01:26,298 --> 00:01:28,129 It 's lovely. 20 00:01:32,504 --> 00:01:34,028 Gum, a skeleton! 21 00:01:38,210 --> 00:01:39,700 Bye! 22 00:02:07,305 --> 00:02:08,636 I keep a pack of women in this house... 23 00:02:08,840 --> 00:02:09,932 and there isn't one of them about anywhere... 24 00:02:10,142 --> 00:02:11,609 when they are wanted! 25 00:02:11,810 --> 00:02:13,801 Oh, darling Gum! 26 00:02:15,213 --> 00:02:18,205 - We weren't expecting you! - Ship sank. Iceberg. 27 00:02:18,417 --> 00:02:21,352 If you don't mind my asking, sir, what have you got in the bag? 28 00:02:21,953 --> 00:02:24,513 - Ah, a surprise. - Let 's hope it 's not a fossil. 29 00:02:24,723 --> 00:02:28,124 The world is full of entrancements, woman! Not all of them made of stone! 30 00:02:32,030 --> 00:02:33,827 - A baby? - Found it. 31 00:02:34,032 --> 00:02:35,056 Floating on a lifebelt. 32 00:02:35,267 --> 00:02:37,030 Both parents drowned, awful bloody shame. 33 00:02:37,235 --> 00:02:39,567 A baby! Came in just like that, what will people say? 34 00:02:39,938 --> 00:02:42,031 Have you no regard for your great-niece's reputation? 35 00:02:42,240 --> 00:02:45,141 I'll put a notice in the Times! 36 00:02:45,343 --> 00:02:48,176 "Professor Matthew Brown adopts entirely unrelated child!" 37 00:02:48,380 --> 00:02:50,814 - But, Gum... - I thought women liked babies! 38 00:02:51,016 --> 00:02:54,076 They like babies that are in good order! Babies with names. 39 00:02:54,586 --> 00:02:57,749 Well, I thought perhaps Pauline. 40 00:02:59,691 --> 00:03:00,953 And surnames. 41 00:03:02,294 --> 00:03:03,318 Fossil! 42 00:03:05,964 --> 00:03:08,296 It 's not as though we've got an empty room to put her in! 43 00:03:10,469 --> 00:03:11,834 You don't mind, do you? 44 00:03:12,037 --> 00:03:14,130 Gum, I came here with nothing, once. 45 00:03:14,339 --> 00:03:16,500 That 's the spirit. 46 00:03:17,375 --> 00:03:18,637 Where are you actually going? 47 00:03:18,844 --> 00:03:21,677 Siberia. I'll bring you back a souvenir! 48 00:03:34,326 --> 00:03:36,692 No, not another one? 49 00:03:36,995 --> 00:03:39,088 Red Cross hospital, outside Vladivostok. 50 00:03:39,331 --> 00:03:40,923 Mother died when it was born. 51 00:03:41,133 --> 00:03:42,225 What about the father? 52 00:03:42,434 --> 00:03:45,335 Salt mines, worked to death. Awful bloody end. 53 00:03:45,537 --> 00:03:48,768 They called her Petrova. Needs feeding up a bit. 54 00:03:50,842 --> 00:03:52,833 It 's to be hoped this one has brains... 55 00:03:53,445 --> 00:03:56,278 for it 's easy to see who's going to be Miss Plain in my nursery. 56 00:04:06,057 --> 00:04:09,549 "Dearest Niece, another small fossil from your great-uncle Matthew. 57 00:04:10,529 --> 00:04:14,590 Daughterof a dancer, mother has no money and no time for heroffspring. 58 00:04:14,800 --> 00:04:17,826 She sends a pair of ballet shoes, enclosed." 59 00:04:18,036 --> 00:04:21,597 He says: "I regret not delivering the child myself... 60 00:04:21,807 --> 00:04:24,571 but I ran into a friend about to leave for the Galapagos. 61 00:04:25,177 --> 00:04:28,635 There's enough money in the bank to last you for 5 years. 62 00:04:28,847 --> 00:04:33,682 P. S: Child's name Posy. Unfortunate, but true." 63 00:04:34,653 --> 00:04:37,816 Ballet shoes indeed. A change of clothes would be more useful. 64 00:04:38,023 --> 00:04:40,355 Or a feeding bottle. 65 00:04:41,493 --> 00:04:42,960 "To the little Fossils"? 66 00:04:45,530 --> 00:04:48,761 "Turquoise for Pauline, pearls for Petrova... 67 00:04:49,568 --> 00:04:51,365 coral for Posy." 68 00:04:51,570 --> 00:04:52,594 Make the most of it. 69 00:04:52,804 --> 00:04:55,329 It 's the last we'll hear of him for quite some time. 70 00:04:58,143 --> 00:04:59,576 I bet Gum had a car. 71 00:04:59,778 --> 00:05:01,973 Only a man with a car would have bought a house at the far end... 72 00:05:02,113 --> 00:05:04,308 of the longest road in London. 73 00:05:04,583 --> 00:05:06,949 Garnie says he used to come and go in taxis. 74 00:05:07,152 --> 00:05:08,346 I wish we could. 75 00:05:08,553 --> 00:05:10,748 I'd be happy if they let us get the bus. 76 00:05:10,956 --> 00:05:12,423 The Professor may have had his faults, Petrova... 77 00:05:12,624 --> 00:05:14,558 might I remind you he had but a single leg? 78 00:05:14,759 --> 00:05:15,885 You 3 have got a full pair each... 79 00:05:16,094 --> 00:05:18,528 so you can save the penny and walk, and be thankful. 80 00:05:18,730 --> 00:05:20,357 The Rockefeller family we are not. 81 00:05:20,832 --> 00:05:22,424 At least you get to go to school. 82 00:05:22,634 --> 00:05:24,158 I still have to do lessons with Garnie... 83 00:05:24,369 --> 00:05:27,634 and take an extra walk at lunchtime every day. 84 00:05:27,906 --> 00:05:30,431 If I have to look at the dolls houses in the museum one more time... 85 00:05:30,642 --> 00:05:32,576 ...I shall be sick. - That 's enough, Miss Madam. 86 00:05:32,777 --> 00:05:36,873 All over my outdoor shoes. Then I shan't be able to go anywhere. 87 00:05:42,921 --> 00:05:46,084 We've had more fuss from Miss Posy about her education. 88 00:05:46,391 --> 00:05:48,359 Cromwell House is out of the question, isn't it? 89 00:05:49,094 --> 00:05:51,654 It 's not just that I can't send Posy to Cromwell House. 90 00:05:55,567 --> 00:05:57,501 I'm having to take the other two away. 91 00:05:58,336 --> 00:06:01,999 I'll have to give notice to Clara. There's no money left. 92 00:06:02,207 --> 00:06:04,198 Nothing in the bank at all. 93 00:06:05,777 --> 00:06:08,837 - I'm so sorry. - Why are you apologising? 94 00:06:09,047 --> 00:06:11,914 - It 's not news. - Isn't it? 95 00:06:12,117 --> 00:06:15,416 You've been looking through Situations Vacant in the papers. 96 00:06:15,620 --> 00:06:17,588 I didn't think you'd notice. 97 00:06:17,789 --> 00:06:20,019 I brought you up. I notice everything. 98 00:06:20,225 --> 00:06:21,556 The trouble is, Nana... 99 00:06:21,893 --> 00:06:24,862 unless somebody advertises for a paleontologist 's assistant... 100 00:06:25,063 --> 00:06:26,360 I'm not qualified for anything! 101 00:06:27,732 --> 00:06:30,166 There's a way round everything, if you stop and think. 102 00:06:47,719 --> 00:06:49,949 - I've finished my fractions. - Already? 103 00:06:50,588 --> 00:06:51,987 They were the hardest in the book! 104 00:06:52,324 --> 00:06:53,689 She'll have to sit there quietly with her magazine. 105 00:06:54,092 --> 00:06:55,423 You can't be setting anymore sums. 106 00:06:56,194 --> 00:06:59,254 You've got to go to Selfridge's and get those eiderdowns. 107 00:06:59,664 --> 00:07:02,531 Petrova, darling, would you go? You're only reading. 108 00:07:06,538 --> 00:07:08,403 - Good afternoon. - I like your car! 109 00:07:09,674 --> 00:07:11,505 How are you finding the acceleration? 110 00:07:11,710 --> 00:07:14,508 Terrific. Nought to 4O in about 3 minutes. 111 00:07:16,081 --> 00:07:19,050 - Is your mother at home? - We haven't got a mother. 112 00:07:19,250 --> 00:07:21,013 It 's all right, you don't have to say you're sorry. 113 00:07:22,687 --> 00:07:25,315 How do you do? I've just come about the room. 114 00:07:25,523 --> 00:07:26,512 Do come in. 115 00:07:26,725 --> 00:07:29,523 Forgive me, I was trying to clean a fireplace. 116 00:07:32,764 --> 00:07:35,324 I don't know how long I'd stay. 117 00:07:35,533 --> 00:07:38,593 I've only just got back from Kuala Lumpur. 118 00:07:38,803 --> 00:07:44,366 Well, there's no minimum agreement. 119 00:07:44,642 --> 00:07:47,110 This is nice. 120 00:07:49,914 --> 00:07:51,779 I could put photographs on here. 121 00:07:57,255 --> 00:07:58,279 Good afternoon. 122 00:07:58,690 --> 00:08:02,751 - Have you come about the rooms? - With particular regard to shelves. 123 00:08:02,961 --> 00:08:04,656 And smoking. 124 00:08:04,863 --> 00:08:07,388 I'm Dr. Smith. This is Dr. Jakes. 125 00:08:07,899 --> 00:08:08,763 Do come in. 126 00:08:12,203 --> 00:08:13,465 Rather smart. 127 00:08:13,671 --> 00:08:15,434 Just as I expected. 128 00:08:16,174 --> 00:08:17,163 Come in. 129 00:08:18,076 --> 00:08:19,407 Nana said you might need this. 130 00:08:19,611 --> 00:08:22,079 Oh, how kind! 131 00:08:22,280 --> 00:08:24,271 Thank you, my dear. 132 00:08:24,482 --> 00:08:26,916 We've both had lengthy careers in academia. 133 00:08:27,118 --> 00:08:30,918 - It adds up to quite a lot of books. - Most of them hers. 134 00:08:31,122 --> 00:08:34,614 I specialise in Shakespeare. Dr. Smith is a mathematician. 135 00:08:34,826 --> 00:08:36,555 Where do you go to school, child? 136 00:08:36,761 --> 00:08:39,389 We don't. Garnie, our guardian, teaches us from home. 137 00:08:39,597 --> 00:08:40,723 Good God! That must be dull. 138 00:08:41,199 --> 00:08:44,168 Although it is quite an adventure, having relatives by accident. 139 00:08:44,736 --> 00:08:46,465 And such a unique name! 140 00:08:46,671 --> 00:08:49,003 Fossil? I suppose it is. 141 00:08:49,207 --> 00:08:51,937 I always found Smith such a beast of a moniker. 142 00:08:52,143 --> 00:08:54,304 Try doing anything remarkable with that. 143 00:08:54,512 --> 00:08:57,572 And heredity is such a burden. If I made the name Jakes worthwhile... 144 00:08:57,782 --> 00:08:59,841 people would think it was because of my grandfather. 145 00:09:00,085 --> 00:09:01,882 Who knows what you three might achieve! 146 00:09:02,020 --> 00:09:03,681 You ought to try and do something for your country. 147 00:09:04,589 --> 00:09:07,888 "Fossil" would look splendid in the History books. 148 00:09:10,628 --> 00:09:12,687 What do you think she meant by "History books"? 149 00:09:12,897 --> 00:09:14,057 I'm not sure. 150 00:09:14,265 --> 00:09:17,723 I suppose they meant giving some sort of service to our country. 151 00:09:17,936 --> 00:09:19,403 We ought to make a vow. 152 00:09:22,240 --> 00:09:24,936 - A vow? - To our country? 153 00:09:25,143 --> 00:09:28,806 A promise. To ourselves. Like this. 154 00:09:29,614 --> 00:09:31,878 Put your hands on mine. 155 00:09:34,819 --> 00:09:36,946 We three Fossils vow... 156 00:09:37,322 --> 00:09:39,483 to put out name in the History books. 157 00:09:39,691 --> 00:09:41,955 Because it is uniquely ours and ours alone. 158 00:09:42,260 --> 00:09:45,491 And no-one can say it 's because of our grandfathers. 159 00:09:46,131 --> 00:09:47,120 We vow. 160 00:09:50,068 --> 00:09:52,059 We vow. 161 00:09:52,504 --> 00:09:53,528 We vow. 162 00:09:53,805 --> 00:09:55,204 - Posy! - Ow! 163 00:09:55,406 --> 00:09:56,532 Why do you do that? 164 00:09:58,143 --> 00:09:59,269 What 's that? 165 00:10:04,282 --> 00:10:06,546 I shall be out every day from 8 till 19:3O. 166 00:10:07,152 --> 00:10:09,916 I bathe 3 times a week and I never eat breakfast. 167 00:10:14,092 --> 00:10:15,992 Sprung floor! Was this a ballroom? 168 00:10:16,461 --> 00:10:19,123 Not while I've been living here! 169 00:10:24,903 --> 00:10:27,098 Do you like to dance too, dear? 170 00:10:29,974 --> 00:10:31,669 Perfect! 171 00:10:33,511 --> 00:10:35,809 Come along. The more the merrier! 172 00:10:36,014 --> 00:10:37,345 Tango! 173 00:10:44,255 --> 00:10:47,816 Come here, little one. It 's gonna be fun. 174 00:11:03,875 --> 00:11:07,470 Well, Miss Brown, I will take this room on one condition. 175 00:11:09,414 --> 00:11:11,279 Oh, please, just let them audition! 176 00:11:11,649 --> 00:11:14,948 I've been on the staff for years and I cannot recommend the place enough. 177 00:11:15,153 --> 00:11:16,984 But I can't afford the fees, Miss Dane! 178 00:11:17,188 --> 00:11:19,053 Madame Fidolia is a refugee from Russia! 179 00:11:19,257 --> 00:11:21,987 The Revolution did for her. She'd been such a favorite of the Czar. 180 00:11:22,460 --> 00:11:24,985 She has a history of taking on girls from impoverished homes. 181 00:11:25,196 --> 00:11:26,220 She trains them for nothing... 182 00:11:26,431 --> 00:11:28,626 then takes 1O% % of their earnings when they work. 183 00:11:28,833 --> 00:11:29,959 They'd be sent out to work? 184 00:11:30,235 --> 00:11:31,930 As soon as they're old enough to have a licence! 185 00:11:32,136 --> 00:11:34,161 But I don't want the children going on the stage! 186 00:11:34,539 --> 00:11:36,507 And I'm quite sure that Nana doesn't either. 187 00:11:38,076 --> 00:11:41,477 Whilst I don't care for Miss Dane casting aspersions on this home... 188 00:11:41,679 --> 00:11:43,112 you might say that Posy is bound to dance anyway... 189 00:11:43,314 --> 00:11:46,283 given that she came with her own little ballet slippers. 190 00:11:46,484 --> 00:11:48,850 Pauline does nothing but look in mirrors and recite... 191 00:11:49,053 --> 00:11:53,046 and as for Petrova, all she thinks about is aeroplanes and engine parts. 192 00:11:53,258 --> 00:11:56,955 I've been trying to turn her into a lady for 1O years and got nowhere. 193 00:11:57,161 --> 00:11:59,254 - So if this Madame Folderol... - Fidolia. 194 00:11:59,464 --> 00:12:00,988 ...proves willing to try... 195 00:12:01,699 --> 00:12:03,792 I would let her. 196 00:12:04,569 --> 00:12:07,504 Miss Brown. We request a consultation. 197 00:12:08,139 --> 00:12:09,401 Now? 198 00:12:10,208 --> 00:12:13,234 The fact of the matter is, my dear, we very much doubt... 199 00:12:13,444 --> 00:12:16,936 whether you are qualified to teach those children. 200 00:12:17,148 --> 00:12:19,116 But I'm very well grounded in Natural Science. 201 00:12:19,317 --> 00:12:20,682 And I've got my School Certificate! 202 00:12:21,853 --> 00:12:23,753 I did consider the school at the top of the road, but... 203 00:12:23,955 --> 00:12:26,082 You can't send them there! They'll get lice. 204 00:12:26,291 --> 00:12:28,555 - My opinion entirely. - And frightful accents. 205 00:12:28,926 --> 00:12:30,951 Which wouldn't help their chances in the theatre at all. 206 00:12:31,396 --> 00:12:35,890 My dear, life can be a surprising affair... 207 00:12:36,100 --> 00:12:38,364 as Dr. Smith and I found out. 208 00:12:38,803 --> 00:12:40,566 We both felt that we should retire... 209 00:12:40,772 --> 00:12:43,206 but find we are unsuited to a life of idleness. 210 00:12:43,408 --> 00:12:45,842 And more to the point, we miss our teaching. 211 00:12:46,044 --> 00:12:49,673 We should very much like to coach the girls. 212 00:12:49,881 --> 00:12:53,317 All-round education, specialising in Mathematics and Literature. 213 00:12:53,785 --> 00:12:57,221 They will be prepared to take their school certificate and matriculation. 214 00:12:57,789 --> 00:12:59,654 No charge, hours to suit. 215 00:13:00,291 --> 00:13:02,122 What do you think? 216 00:13:04,595 --> 00:13:06,222 I don't know what to think. 217 00:13:06,431 --> 00:13:08,592 Do you want your charges educated? 218 00:13:08,800 --> 00:13:10,825 And do you want them trained to earn a living? 219 00:13:18,509 --> 00:13:20,409 I want both. 220 00:13:20,611 --> 00:13:23,444 The world isn't kind to girls who can't support themselves. 221 00:13:26,751 --> 00:13:28,616 Careful! 222 00:13:28,853 --> 00:13:30,286 Come on! 223 00:13:33,324 --> 00:13:35,224 Bear legs in the street! 224 00:13:42,233 --> 00:13:46,169 - Do they look smart, Nana? - No, but they look neat. 225 00:13:48,306 --> 00:13:50,672 Petrova, will you at least try and smile? 226 00:13:50,875 --> 00:13:53,469 I swear the face on that child could stop a clock. 227 00:13:58,349 --> 00:14:00,214 There it is. 228 00:14:04,122 --> 00:14:05,953 Should we knock, do you suppose? 229 00:14:14,899 --> 00:14:16,594 Posy! 230 00:14:16,801 --> 00:14:18,860 So rude! 231 00:14:22,940 --> 00:14:25,238 The Fossil sisters? 232 00:14:29,213 --> 00:14:31,647 - How do you do? I'm Pauline. - No. 233 00:14:32,150 --> 00:14:36,314 All my pupils, morning or night, before or after class... 234 00:14:36,521 --> 00:14:39,684 whenever we meet, they say "Madame"... 235 00:14:39,891 --> 00:14:41,722 and curtsy! 236 00:14:43,795 --> 00:14:45,387 So... 237 00:14:47,765 --> 00:14:49,164 Madame. 238 00:14:51,803 --> 00:14:54,135 Which is Petrova? 239 00:14:59,377 --> 00:15:01,937 - Me. - You are Russian? 240 00:15:02,980 --> 00:15:04,345 Yes. 241 00:15:04,549 --> 00:15:06,312 You speak Russian? 242 00:15:08,886 --> 00:15:11,081 But you feel Russian? 243 00:15:11,289 --> 00:15:15,316 Actually she's always said she couldn't feel more British. 244 00:15:17,695 --> 00:15:23,065 You are the first compatriot of mine to come to my academy. 245 00:15:23,267 --> 00:15:26,566 I will make wonderful artiste of you. 246 00:15:30,875 --> 00:15:32,775 You must be Posy. 247 00:15:33,277 --> 00:15:34,266 Madame. 248 00:15:39,183 --> 00:15:40,582 5, 6, 7, 8! 249 00:15:53,598 --> 00:15:55,429 And smile. Smile! 250 00:15:55,633 --> 00:15:58,932 You don't see Shirley Temple with a gloomy face. 251 00:16:11,482 --> 00:16:14,508 - Moment. - Madame. 252 00:16:19,991 --> 00:16:22,687 To centre, if you please. 253 00:16:25,930 --> 00:16:29,263 I think polka, Mrs. Davies. 254 00:16:37,208 --> 00:16:39,574 Stockinette vests, buff, two each. 255 00:16:40,144 --> 00:16:42,874 Royal blue cotton rompers, two each... 256 00:16:43,080 --> 00:16:45,514 white tarlatan ballet dresses, two each... 257 00:16:45,716 --> 00:16:48,981 white knickers, all frills, two each. 258 00:16:49,186 --> 00:16:52,417 Two black sateen elocution overalls per child! 259 00:16:52,623 --> 00:16:54,853 How are we going to make it all by Monday? 260 00:16:55,059 --> 00:16:56,720 I don't care if we have to sew all night. 261 00:16:57,128 --> 00:17:00,063 This is the biggest chance these girls have ever had. 262 00:17:07,104 --> 00:17:10,938 We go up there and dance every year. 263 00:17:11,776 --> 00:17:14,404 There's no point making me into a wonderful artiste. 264 00:17:14,745 --> 00:17:16,975 I already know what I really want to be. 265 00:17:17,181 --> 00:17:18,842 Racing driver? 266 00:17:19,050 --> 00:17:20,642 I want to fly planes like Amy Johnson. 267 00:17:21,419 --> 00:17:23,114 A very laudable ambition. 268 00:17:23,321 --> 00:17:26,449 It 's not because she's fashionable and in all the magazines. 269 00:17:26,657 --> 00:17:29,319 It 's not even because I love engines. It 's... 270 00:17:30,027 --> 00:17:33,121 the idea that there are roads in the sky. 271 00:17:33,598 --> 00:17:36,499 Ways around the world that no-one has discovered. 272 00:17:37,535 --> 00:17:39,594 Roads in the sky? 273 00:17:39,804 --> 00:17:42,398 Until I can do that, I'd like to work with cars. 274 00:17:42,607 --> 00:17:43,596 That 's good. 275 00:17:44,742 --> 00:17:47,370 Because I've just bought a garage. 276 00:17:47,578 --> 00:17:48,567 A garage? 277 00:17:48,779 --> 00:17:50,974 It 's going to be tough going for the first few months... 278 00:17:51,248 --> 00:17:53,648 and I'll need some help from time to time. 279 00:17:57,321 --> 00:17:58,879 All right. 280 00:18:09,767 --> 00:18:11,257 When you said you were going to make a drink... 281 00:18:11,469 --> 00:18:13,027 I thought you meant a cup of cocoa! 282 00:18:13,237 --> 00:18:14,898 Oh, be a sport. 283 00:18:15,106 --> 00:18:17,370 Look, I've even got a jar of maraschino cherries. 284 00:18:17,942 --> 00:18:20,433 I absolutely promise not to get you tight! 285 00:18:21,212 --> 00:18:23,077 This is the way they used to mix them at the Ritz... 286 00:18:23,280 --> 00:18:25,805 when I was in Miss Rosebud's Bouncing Babes. 287 00:18:26,017 --> 00:18:27,985 You drank cocktails when you were a Bouncing Babe? 288 00:18:28,185 --> 00:18:29,516 Oh, I was practically 19. 289 00:18:29,987 --> 00:18:32,387 Miss Rosebud had to bind my bosoms flat. 290 00:18:32,590 --> 00:18:35,252 Otherwise they bounced rather more than was approved of. 291 00:18:43,367 --> 00:18:45,096 The girls will be happy, won't they? 292 00:18:45,302 --> 00:18:48,794 Oh, my darling! You don't even need to ask. 293 00:19:42,026 --> 00:19:43,891 Hurry up, Pauline! 294 00:19:53,204 --> 00:19:54,193 Need a hand? 295 00:19:55,606 --> 00:19:58,769 You are kind. But they won't take long. 296 00:20:04,749 --> 00:20:08,378 You know, when I was at school... 297 00:20:08,586 --> 00:20:11,248 shoe-cleaning was a punishment. 298 00:20:11,822 --> 00:20:13,221 The matron would say: 299 00:20:13,424 --> 00:20:15,915 "Clean them till they shine like mirrors. 300 00:20:16,127 --> 00:20:18,118 It 'll give you time to reflect on your misdeeds." 301 00:20:19,363 --> 00:20:22,560 There was a fire in that room, and I always quite enjoyed it. 302 00:20:22,767 --> 00:20:25,235 Well, Mr. Simpson, you are a gentleman. 303 00:20:25,436 --> 00:20:29,099 Leave that to me. Got a bit of a knack with tap shoes. 304 00:20:32,243 --> 00:20:34,837 I'll let... I'll let you get on then. 305 00:20:35,045 --> 00:20:36,706 Thank you. 306 00:20:40,417 --> 00:20:43,545 I sometimes think heaven sent those lodgers to this house. 307 00:20:43,754 --> 00:20:45,745 Not a moment too soon, if you ask me. 308 00:20:45,956 --> 00:20:48,720 We need to get that wiring mended. 309 00:20:49,927 --> 00:20:51,986 And you're looking very thin. 310 00:20:52,196 --> 00:20:53,993 I've always been thin! 311 00:20:54,198 --> 00:20:56,029 And you're going gray. 312 00:20:56,233 --> 00:20:58,326 I am not! 313 00:20:58,536 --> 00:21:01,130 I've just got the odd silver hair. 314 00:21:03,440 --> 00:21:05,567 I'm starting to rehearse my m'audition in a week. 315 00:21:06,310 --> 00:21:07,800 What is a m'audition, anyway? 316 00:21:08,012 --> 00:21:10,446 It 's what you have to show managers. 317 00:21:10,648 --> 00:21:12,343 It means "my audition", but... 318 00:21:12,550 --> 00:21:15,781 over the years it 's run into one, out of habit. 319 00:21:15,986 --> 00:21:17,078 Typical Academy. 320 00:21:17,822 --> 00:21:20,086 Always got to be a special word for everything. 321 00:21:20,925 --> 00:21:22,654 Anyone who goes up for any audition, anywhere... 322 00:21:22,860 --> 00:21:24,350 has to sing, dance and recite! 323 00:21:24,595 --> 00:21:27,462 It doesn't matter which school you train at, it 's what you have to do. 324 00:21:27,665 --> 00:21:29,963 I'm dreading my next birthday. 325 00:21:30,401 --> 00:21:33,336 I'll have to get a licence, and tap-dance on a stage. 326 00:21:33,537 --> 00:21:35,402 I don't want to tap-dance either. 327 00:21:37,675 --> 00:21:39,836 But I think I'd like to act. 328 00:21:41,478 --> 00:21:43,537 How long will it be till these fit? 329 00:22:20,684 --> 00:22:23,949 - Other hole in my elocution drawers. - It 's massive! 330 00:22:24,188 --> 00:22:28,557 Right, today's French acting class is cancelled. 331 00:22:28,759 --> 00:22:30,920 Anyone involved in the Choral Speaking Championships... 332 00:22:31,128 --> 00:22:33,494 please go and wait in Studio One. 333 00:22:33,697 --> 00:22:36,632 Posy Fossil, Madame would like a word. 334 00:22:36,834 --> 00:22:39,735 Winifred Bagnall and Pauline Fossil, stay here and speak to me. 335 00:22:40,604 --> 00:22:42,663 You'd better not be in bother. 336 00:22:43,874 --> 00:22:45,842 Petrova... 337 00:22:46,277 --> 00:22:49,269 ...haven't you got anywhere to go? - No. Not now. 338 00:22:49,480 --> 00:22:53,075 Well, dear, wait outside while I have a word with these two. 339 00:22:53,284 --> 00:22:55,013 Yes, Miss Jay. 340 00:23:00,190 --> 00:23:03,216 There's an audition tomorrow at the Prince's Theatre. 341 00:23:03,794 --> 00:23:05,921 You are both to be there, punctually, at noon. 342 00:23:06,130 --> 00:23:07,597 And... 343 00:23:09,133 --> 00:23:11,727 I want you to style your hair like this. 344 00:23:11,936 --> 00:23:14,063 Is it for Alice in Wonderland? 345 00:23:14,271 --> 00:23:16,796 Girls going for Alice always wear a ribbon. 346 00:23:17,141 --> 00:23:20,872 I wish it wasn't the Prince's though. It 's such a mean management. 347 00:23:21,078 --> 00:23:23,512 One ought to get six, but it 's more likely four. 348 00:23:23,814 --> 00:23:25,873 They might squeeze five. 349 00:23:26,083 --> 00:23:27,482 Five what? Shillings? 350 00:23:28,352 --> 00:23:31,116 Pounds. Per week. 351 00:23:31,822 --> 00:23:34,416 Don't you need any money at home? 352 00:23:35,726 --> 00:23:39,492 You will attend no further classes with your sisters and Miss Dane. 353 00:23:39,697 --> 00:23:43,827 You will no longer study tap-dancing, no longer study character dancing... 354 00:23:44,034 --> 00:23:48,801 you will no longer study singing, musical comedy, or mime. 355 00:23:49,039 --> 00:23:55,069 In future, you will receive instruction only in classical ballet. 356 00:23:55,279 --> 00:23:59,238 And all that instruction will come from me. 357 00:24:00,451 --> 00:24:03,818 You are the first child in the history of the Academy... 358 00:24:04,021 --> 00:24:08,458 to come entirely under my personal supervision. 359 00:24:08,892 --> 00:24:11,087 You have the potential... 360 00:24:11,295 --> 00:24:14,731 to be a truly remarkable dancer. 361 00:24:15,766 --> 00:24:19,167 - As remarkable as you? - Oh, my child. 362 00:24:19,937 --> 00:24:22,735 Much, much more remarkable than me. 363 00:24:24,875 --> 00:24:29,039 But Sylvia, she needs an attractive frock with a full flared skirt... 364 00:24:29,246 --> 00:24:31,271 in order to show her dancing to advantage! 365 00:24:31,482 --> 00:24:34,883 Can't she just wear a practice dress? Or go in her jersey and skirt? 366 00:24:35,085 --> 00:24:37,383 Darling, are you mad? She has to look quite perfectly turned out... 367 00:24:37,588 --> 00:24:39,647 otherwise she simply will not stand a chance! 368 00:24:39,857 --> 00:24:43,020 Pauline, performance comes from within! 369 00:24:43,227 --> 00:24:46,458 When I watch you reciting Puck, I don't see Pauline Fossil, schoolgirl! 370 00:24:47,097 --> 00:24:50,533 I see a queer, mercurial woodland creature! 371 00:24:50,734 --> 00:24:53,202 - In a jersey and skirt. - Eirene, that is unhelpful! 372 00:24:53,404 --> 00:24:55,235 I still don't see what 's wrong with cotton. 373 00:24:55,439 --> 00:24:58,533 - They're from the summer before last! - She's outgrown them all! 374 00:24:58,742 --> 00:25:01,074 - Round the bust. - Shut up, Posy! 375 00:25:01,278 --> 00:25:04,577 Be quiet, Posy! And less of the bust chat, thank you. 376 00:25:04,782 --> 00:25:07,945 I'll be quiet! But not until I've said that I think it 's very unfair... 377 00:25:08,152 --> 00:25:10,347 that in the middle of all this fuss about Pauline's frock... 378 00:25:10,554 --> 00:25:11,680 and Pauline's audition... 379 00:25:11,889 --> 00:25:15,086 not one person's said they're pleased about Madame's plans for me! 380 00:25:18,595 --> 00:25:19,789 Posy, that 's absolutely... 381 00:25:32,009 --> 00:25:33,033 Bit of a flap on? 382 00:25:36,613 --> 00:25:37,773 It 's a flap about money. 383 00:25:39,383 --> 00:25:42,318 And Garnie says we shouldn't discuss that sort of thing. 384 00:25:42,519 --> 00:25:43,645 Easily done... 385 00:25:45,322 --> 00:25:47,882 when there's plenty about. 386 00:25:49,860 --> 00:25:51,259 Have you ever been poor? 387 00:25:59,503 --> 00:26:01,698 Dreadfully poor. 388 00:26:04,274 --> 00:26:07,471 Have you ever been in a pawn shop? 389 00:26:07,678 --> 00:26:11,011 More than once, by the time I was your age. 390 00:26:11,215 --> 00:26:13,183 There's one just off the Earl's Court Road. 391 00:26:13,450 --> 00:26:17,648 Nana says people borrow money there, in exchange for items of value. 392 00:26:19,223 --> 00:26:22,920 She said it 's a facility for the desperate. 393 00:26:25,162 --> 00:26:27,096 Are you desperate? 394 00:26:27,598 --> 00:26:29,532 Are things really so bad? 395 00:26:32,569 --> 00:26:35,367 And we do have items of value. 396 00:26:37,708 --> 00:26:39,505 What I propose is this. 397 00:26:39,710 --> 00:26:43,840 I will personally advance you the sum of four pounds and ten shillings... 398 00:26:44,047 --> 00:26:46,641 in exchange for custody of the necklaces. 399 00:26:46,850 --> 00:26:49,080 And Garnie will not be told of this arrangement. 400 00:26:49,686 --> 00:26:51,881 And if she asks any questions, I shall say I've had a windfall. 401 00:26:55,626 --> 00:26:58,151 Pauline will then use the advance to purchase... 402 00:26:58,362 --> 00:27:00,262 an appropriate m'audition frock... 403 00:27:00,464 --> 00:27:03,729 and will then buy the necklaces back in small instalments... 404 00:27:03,934 --> 00:27:05,299 always provided she gets the part. 405 00:27:05,736 --> 00:27:10,002 No matter how long the process takes, no interest will be charged. 406 00:27:17,881 --> 00:27:20,907 You can't escape 407 00:27:21,118 --> 00:27:24,417 It's in your memory 408 00:27:24,621 --> 00:27:26,646 By morning 409 00:27:26,857 --> 00:27:30,293 Night and noon 410 00:27:30,494 --> 00:27:34,191 She will leave you And then 411 00:27:34,398 --> 00:27:36,832 Come back again 412 00:27:37,034 --> 00:27:41,801 A pretty girl Is just like a pretty tune 413 00:27:47,344 --> 00:27:48,572 She is very good. 414 00:27:49,146 --> 00:27:52,604 She's the best all round student the Academy's ever had! 415 00:28:14,905 --> 00:28:17,100 I've a hole underneath the right arm of my frock. 416 00:28:17,307 --> 00:28:19,104 I had to change my position for the attitude at the end. 417 00:28:19,309 --> 00:28:22,073 Little fair girl in black, what 's your name? 418 00:28:25,616 --> 00:28:27,982 Pauline Fossil! 419 00:28:28,185 --> 00:28:29,584 Come down to centre stage. 420 00:28:36,526 --> 00:28:39,290 Would you like to sing first, or would you like to recite? 421 00:28:40,764 --> 00:28:41,924 I'll recite. 422 00:28:42,966 --> 00:28:45,594 Puck, "A Midsummer Night 's Dream". 423 00:28:55,078 --> 00:28:58,047 "I am that merry wanderer of the night. 424 00:28:58,248 --> 00:29:01,684 I jest to Oberon and make him smile. 425 00:29:01,885 --> 00:29:04,012 When I a fat and bead-fed horse beguiles... 426 00:29:04,221 --> 00:29:06,314 neighing in likeness of a filly foal. 427 00:29:07,691 --> 00:29:10,592 Sometimes lurk I in a gossip's bowl... 428 00:29:10,794 --> 00:29:13,957 in very likeness of a roasted crab. 429 00:29:14,164 --> 00:29:17,497 And when she drinks, against her lips I bob... 430 00:29:17,701 --> 00:29:21,432 and on her wither'd dewlap pours the ale." 431 00:29:26,109 --> 00:29:29,670 Will all playing cards, Dormice and dancing Frog Footmen... 432 00:29:29,880 --> 00:29:31,575 make your way directly to the stage! 433 00:29:32,082 --> 00:29:35,313 Any Mock Turtles, wait in the wings till called. 434 00:29:37,120 --> 00:29:39,452 Well done! Well done! Both of you! 435 00:29:39,656 --> 00:29:40,645 Now... 436 00:29:41,158 --> 00:29:43,251 Pauline is to play Alice. 437 00:29:44,461 --> 00:29:47,089 And Winifred will be engaged as understudy. 438 00:29:47,497 --> 00:29:50,125 When I finished my dance, people clapped! 439 00:29:50,334 --> 00:29:52,734 Nobody clapped her. There was just silence! 440 00:29:52,936 --> 00:29:56,838 Dance is important, but Pauline looks right for Alice. 441 00:29:57,040 --> 00:30:01,204 She looks right for everything! She always will! 442 00:30:01,845 --> 00:30:04,211 Pretty face... 443 00:30:04,414 --> 00:30:06,177 blonde hair... 444 00:30:06,383 --> 00:30:11,013 It 's got nothing whatsoever to do with talent and it 's so unfair! 445 00:30:11,221 --> 00:30:14,486 Winifred! Winifred! 446 00:30:14,691 --> 00:30:17,592 I will not take housekeeping money from you, Pauline. 447 00:30:17,794 --> 00:30:19,887 What would the authorities think of me? Making a... 448 00:30:21,431 --> 00:30:22,523 Thank you. 449 00:30:22,733 --> 00:30:24,257 Making a profit from an orphan! 450 00:30:27,771 --> 00:30:30,501 Besides, the law states that a working child must save! 451 00:30:30,707 --> 00:30:32,504 Only one third of her earnings. 452 00:30:32,709 --> 00:30:35,007 One third of four pounds is 26 shillings and 8 pence. 453 00:30:35,312 --> 00:30:36,939 Even after 8 shillings has gone to the Academy... 454 00:30:37,147 --> 00:30:40,844 that would leave 2 pounds 5 shillings and 4 pence for the house. 455 00:30:41,051 --> 00:30:43,315 There's no need to blind me with accountancy! 456 00:30:48,158 --> 00:30:49,250 Garnie, we know we're poor! 457 00:30:51,762 --> 00:30:54,026 - I don't know how they found out. - Listening at doors, I don't doubt. 458 00:30:54,231 --> 00:30:57,325 Naughty, sneaky habit. I'm assuming this is Mr. Simpson's. 459 00:30:57,801 --> 00:30:59,496 And if you excuse me saying... 460 00:30:59,703 --> 00:31:01,637 I think you ought to take what Pauline's offered. 461 00:31:01,838 --> 00:31:03,703 I wanted Pauline to save for the future! 462 00:31:03,907 --> 00:31:05,807 All kinds of things might happen in the future. 463 00:31:06,376 --> 00:31:09,106 The Professor might come back, in the future. 464 00:31:09,312 --> 00:31:11,610 Your health might come back on its own in the future. 465 00:31:12,349 --> 00:31:15,910 You inherited that chest from your father. Look what happened to him. 466 00:31:19,423 --> 00:31:21,482 She'll accept 3O shillings a week. 467 00:31:21,691 --> 00:31:22,953 And off upstairs, the lot of you... 468 00:31:23,360 --> 00:31:25,123 or you'll be feeling the back of my hairbrush! 469 00:31:29,466 --> 00:31:31,297 Sylvia... 470 00:31:31,501 --> 00:31:34,629 what matters most is the life the girls have now. 471 00:31:34,838 --> 00:31:37,272 And it wouldn't amount to much if it didn't have you in it. 472 00:31:37,474 --> 00:31:39,237 Now there's money coming in, there are things that you can see to. 473 00:31:39,676 --> 00:31:41,166 You can go and see a specialist, for a start. 474 00:31:43,580 --> 00:31:45,411 Petrova? 475 00:31:46,283 --> 00:31:47,910 Petrova? 476 00:31:53,557 --> 00:31:56,117 Do you think I can do it? 477 00:31:57,127 --> 00:31:58,754 Do what? 478 00:32:00,096 --> 00:32:02,121 Play Alice. 479 00:32:04,134 --> 00:32:07,160 Winifred was better than me in the audition. 480 00:32:08,271 --> 00:32:10,466 And it 's a massive part. 481 00:32:12,709 --> 00:32:16,645 You can't lose your nerve. We need the money. 482 00:33:03,860 --> 00:33:05,054 Stop! 483 00:33:08,431 --> 00:33:10,865 You're nothing but a pack of playing cards! 484 00:33:13,503 --> 00:33:15,494 Bravo! 485 00:33:40,630 --> 00:33:42,097 Really? 486 00:33:46,403 --> 00:33:48,803 I'll see you back at home. 487 00:33:49,673 --> 00:33:52,437 - You're wearing the necklaces. - Mr. Simpson brought them down. 488 00:33:53,109 --> 00:33:54,633 He didn't want Garnie to be suspicious. 489 00:33:54,844 --> 00:33:57,005 Well done. Very good. 490 00:33:58,181 --> 00:33:59,512 - What did you really think? - Amazing. 491 00:33:59,716 --> 00:34:01,047 - Marvellous. - Did you see us in the crowd? 492 00:34:01,851 --> 00:34:03,216 Get that on your way out, would you, Winifred? 493 00:34:04,321 --> 00:34:07,779 I'll see to it. Button up that gabardine. 494 00:34:11,861 --> 00:34:14,694 I see Pauline left her wrap in the wings again. 495 00:34:14,898 --> 00:34:16,798 Could you remind her to wear it over her costume at all times... 496 00:34:17,000 --> 00:34:19,195 unless she's actually on the stage? 497 00:34:19,402 --> 00:34:21,131 Most certainly. She knows the rules. 498 00:34:31,247 --> 00:34:33,078 Miss Brown? 499 00:34:38,855 --> 00:34:41,050 She's worn out with all the excitement. 500 00:34:41,257 --> 00:34:43,054 Should we let her sleep? 501 00:35:06,049 --> 00:35:07,038 Well done! 502 00:35:08,551 --> 00:35:10,212 I'm not a complete novice. 503 00:35:21,498 --> 00:35:24,558 What happened to your wife and child? 504 00:35:28,405 --> 00:35:30,396 There was a... 505 00:35:30,607 --> 00:35:34,509 ...a typhoid epidemic. - I'm so sorry. I didn't mean to pry. 506 00:35:37,147 --> 00:35:39,809 I sometimes feel that I'd like to talk about it. 507 00:35:45,288 --> 00:35:48,052 Then I find it 's better if I don't. 508 00:35:52,328 --> 00:35:54,091 - Goodnight. - Goodnight. 509 00:35:58,902 --> 00:36:01,894 They've announced a month of extra matinees. 510 00:36:02,238 --> 00:36:05,469 And next week Princess Elizabeth and Princess Margaret Rose are coming. 511 00:36:05,675 --> 00:36:08,735 And will they be calling for tea in your dressing room afterwards? 512 00:36:08,945 --> 00:36:11,743 I hope not. I'm always so tired after shows. 513 00:36:13,383 --> 00:36:15,817 Posy, would you run downstairs and fetch my handkerchief? 514 00:36:16,019 --> 00:36:17,577 No, I will not! 515 00:36:17,787 --> 00:36:19,652 Is something the matter with your arms and legs? 516 00:36:19,856 --> 00:36:22,450 No. I just need to save my strength. 517 00:36:23,026 --> 00:36:26,894 It 's going to be a bit difficult when we're all working, isn't it, Petrova? 518 00:36:27,097 --> 00:36:30,658 - Yes. - All of us giving out orders at once. 519 00:36:30,967 --> 00:36:33,697 I think you're both absolutely vile! 520 00:36:35,538 --> 00:36:38,302 Door slamming. That 's a new one. 521 00:36:46,249 --> 00:36:48,376 Wretched bills! 522 00:37:27,357 --> 00:37:28,756 Harley Street, please. 523 00:37:40,870 --> 00:37:43,031 Bravo! 524 00:37:43,239 --> 00:37:46,037 Jolly well done! Bravo! 525 00:37:46,910 --> 00:37:48,377 Three curtain calls again! 526 00:37:48,578 --> 00:37:51,775 Compliments of Mr. French, but would Miss Fossil go back for her wrap? 527 00:37:51,981 --> 00:37:53,448 You will keep leaving it in the wings! 528 00:37:53,650 --> 00:37:54,708 Let Winifred get it! 529 00:37:54,918 --> 00:37:57,216 It 's the least she can do sitting in my dressing room night after night. 530 00:37:57,420 --> 00:37:58,444 If everybody had their rights, young lady... 531 00:37:58,655 --> 00:38:00,885 it would be you sitting in Winifred's dressing room night after night! 532 00:38:01,090 --> 00:38:05,186 - How can you even say that? - What is this appalling commotion? 533 00:38:05,461 --> 00:38:07,486 As you know, sir, Pauline left her wrap in the wings again. 534 00:38:07,697 --> 00:38:09,722 I have reprimanded her, but she will not fetch it. 535 00:38:09,933 --> 00:38:11,093 Oh, fetch it yourselves if you want it fetched! 536 00:38:11,301 --> 00:38:12,529 - Pauline! - That is enough. 537 00:38:12,735 --> 00:38:15,067 Rules are not made for little girls to break! 538 00:38:16,239 --> 00:38:20,073 - What 's your name again? Winifred... - Winifred Bagnall, sir. 539 00:38:20,276 --> 00:38:21,766 I'm Pauline's understudy. 540 00:38:21,978 --> 00:38:25,379 Yes. Well, I think it 's high time your positions were reversed. 541 00:38:25,582 --> 00:38:28,608 From tomorrow, Winifred will play the part of Alice. 542 00:38:34,591 --> 00:38:37,424 Pauline, will you please tell me what 's happened? 543 00:38:37,627 --> 00:38:39,219 Why don't you just mind your own business? 544 00:38:39,429 --> 00:38:41,056 Garnie's been to see a specialist. 545 00:38:41,264 --> 00:38:45,132 He asked to see her again. I found a letter all about it. 546 00:38:46,402 --> 00:38:50,133 I know we shouldn't snoop, but they never tells us anything! 547 00:38:50,406 --> 00:38:53,671 It said she's got... 548 00:38:54,510 --> 00:38:59,004 inflammation of the lungs, that she should move to a milder climate. 549 00:39:01,651 --> 00:39:04,814 But you're working now, and the extra matinees are just about to start! 550 00:39:05,021 --> 00:39:08,957 We could send her to Bournemouth, or Brighton, for a bit. 551 00:39:09,826 --> 00:39:11,555 Pauline? 552 00:39:15,632 --> 00:39:21,662 I was so selfish. All I could think about was proving myself... 553 00:39:21,871 --> 00:39:24,362 making everybody see that I was talented. 554 00:39:24,741 --> 00:39:26,436 But you are talented. 555 00:39:27,810 --> 00:39:29,072 I have to be. 556 00:39:29,879 --> 00:39:32,473 You have to be, Posy has to be. 557 00:39:32,916 --> 00:39:34,247 Posy is. 558 00:39:36,386 --> 00:39:41,016 Don't you ever worry that all the three of us has is each other... 559 00:39:41,991 --> 00:39:44,459 and what we are, what we can do? 560 00:39:45,161 --> 00:39:47,152 Our talents? 561 00:39:47,697 --> 00:39:48,857 No. 562 00:39:50,600 --> 00:39:52,295 Don't you think it 's true? 563 00:39:53,069 --> 00:39:54,969 I daren't think it 's true. 564 00:40:21,965 --> 00:40:25,025 "Epaulement", child. When the right leg is extended behind... 565 00:40:25,234 --> 00:40:28,135 the left shoulder must move back. 566 00:40:36,045 --> 00:40:39,503 1, 2, 3, 4. Pas-de-bourr๏ฟฝ. 567 00:40:52,095 --> 00:40:54,120 Reach. 568 00:40:54,430 --> 00:40:55,920 Reach. 569 00:41:04,374 --> 00:41:07,571 - Petrova! - Coming. 570 00:41:14,217 --> 00:41:16,515 We three Fossils vow to put our name in the History books. 571 00:41:16,719 --> 00:41:19,415 Because it is uniquely ours and ours alone. 572 00:41:19,622 --> 00:41:22,182 And no-one can say it 's because of our grandfathers. 573 00:41:22,392 --> 00:41:25,225 We also vow to earn some money to help Garnie... 574 00:41:25,428 --> 00:41:28,329 and support ourselves until Gum comes home. 575 00:41:28,765 --> 00:41:30,323 Amen. 576 00:41:30,533 --> 00:41:31,830 Amen? 577 00:41:32,035 --> 00:41:34,026 Amen? We aren't in church! 578 00:41:34,237 --> 00:41:36,205 We do the vow every birthday and every Christmas... 579 00:41:36,406 --> 00:41:38,203 and we've never said Amen, ever. 580 00:41:38,408 --> 00:41:40,433 I haven't had any work since Alice! 581 00:41:40,710 --> 00:41:43,440 We need help, and I don't care where it comes from. 582 00:41:43,746 --> 00:41:46,613 - Well, it looks like Amen then. - Amen. 583 00:41:46,816 --> 00:41:48,875 Yes, amen. 584 00:41:49,185 --> 00:41:51,153 Come on! 585 00:41:59,595 --> 00:42:01,563 And you lost! 586 00:42:01,964 --> 00:42:03,556 Well done. 587 00:42:05,601 --> 00:42:08,195 Get yourself back there, and don't get any broken teeth. 588 00:42:08,404 --> 00:42:12,841 I was cricket captain, but my sport was lacrosse. 589 00:42:14,744 --> 00:42:17,304 Come on. Give us another shot. 590 00:42:17,513 --> 00:42:19,003 Oh, she'll be thrilled! 591 00:42:20,316 --> 00:42:21,749 But you've already given her a sovereign... 592 00:42:22,018 --> 00:42:23,952 and I could have made a cake myself! 593 00:42:24,153 --> 00:42:25,711 You do more than enough already. 594 00:42:31,127 --> 00:42:34,585 How old would he be now? Your son? 595 00:42:36,432 --> 00:42:38,332 Getting on for... 596 00:42:39,402 --> 00:42:41,233 eleven. 597 00:42:45,007 --> 00:42:46,998 Come on, birthday girl! 598 00:42:51,214 --> 00:42:52,476 Sylvia! 599 00:42:54,350 --> 00:42:56,580 Sylvia! Thank the Lord I found you! 600 00:42:56,786 --> 00:42:58,583 There's an audition. "Midsummer Night 's Dream", West End... 601 00:42:58,788 --> 00:43:00,312 directed by Sir Donald Houghton. 602 00:43:00,523 --> 00:43:03,219 They want to see Pauline and Petrova tomorrow morning at ten o'clock. 603 00:43:05,661 --> 00:43:08,129 - Shakespeare? - Oh, dear. 604 00:43:08,331 --> 00:43:12,028 Petrova and the iambic pentameter are not soul mates. 605 00:43:12,869 --> 00:43:14,734 It 's no good. 606 00:43:15,171 --> 00:43:17,662 It doesn't fit you either. You've gone the same way as your sister. 607 00:43:17,874 --> 00:43:19,307 Round the you-know-what. 608 00:43:19,509 --> 00:43:22,171 That 's enough from you. Your turn will come. 609 00:43:22,378 --> 00:43:24,243 We need a new dress each. 610 00:43:24,447 --> 00:43:25,778 It will look good if we're dressed the same... 611 00:43:26,182 --> 00:43:27,911 and Nana can make them both. 612 00:43:28,117 --> 00:43:31,917 - Out of what, may I ask? Scotch mist? - There's no money, Pauline! 613 00:43:32,722 --> 00:43:34,519 How much does a piece of material cost? 614 00:43:34,724 --> 00:43:37,192 More than we've got, that 's how much. 615 00:43:37,393 --> 00:43:40,089 - Then we just can't go. - We have to go! 616 00:43:40,563 --> 00:43:43,054 We have to get these jobs. 617 00:43:43,900 --> 00:43:47,358 I suppose there's always my birthday sovereign. 618 00:43:54,777 --> 00:43:56,836 We needn't have bothered. I look awful anyway. 619 00:43:57,046 --> 00:43:58,172 It 's only a stye. 620 00:43:58,381 --> 00:44:00,713 When we take the patch off, the borax will have worked. 621 00:44:00,917 --> 00:44:02,976 There won't even be a suggestion of a swelling. 622 00:44:03,186 --> 00:44:06,815 Little dark girl with the red eye. 623 00:44:07,123 --> 00:44:09,421 What 's your name? 624 00:44:09,625 --> 00:44:11,024 Petrova Fossil. 625 00:44:11,227 --> 00:44:12,922 What part have you come to try for? 626 00:44:13,329 --> 00:44:14,626 Mustard-seed. 627 00:44:20,303 --> 00:44:23,636 Come down to the front of the stage, please. 628 00:44:31,414 --> 00:44:32,745 Whenever you're ready. 629 00:44:34,217 --> 00:44:38,654 - Do you want me to sing or recite? - There's no need to sing. 630 00:44:39,055 --> 00:44:41,216 This isn't a musical. 631 00:44:44,427 --> 00:44:48,830 "Henry IV", Act III, Scene 2, The Boy. 632 00:44:49,031 --> 00:44:51,192 Isn't that prose? 633 00:44:52,168 --> 00:44:53,260 Yes. 634 00:44:53,469 --> 00:44:55,960 Very well. Go on. 635 00:45:01,377 --> 00:45:03,174 "As young as I am..." 636 00:45:05,248 --> 00:45:07,375 "As young as I am... 637 00:45:07,850 --> 00:45:11,718 I have observed these three swashers. 638 00:45:12,455 --> 00:45:15,583 - I am but boy to them all three..." - Thank you. That 's enough. 639 00:45:15,791 --> 00:45:17,281 No! 640 00:45:17,493 --> 00:45:18,551 Please, you must let her finish. 641 00:45:18,761 --> 00:45:21,423 I said "That 's enough" because I'd heard enough. 642 00:45:21,998 --> 00:45:23,488 She has got the part. 643 00:45:24,567 --> 00:45:28,264 She has a decent accent, and we must cast these parts today. 644 00:45:28,471 --> 00:45:29,768 And... 645 00:45:29,972 --> 00:45:32,497 there are no other candidates for Mustard-seed. 646 00:45:32,708 --> 00:45:35,040 Yes, sir. Pauline? 647 00:45:37,313 --> 00:45:38,575 Mr. French? 648 00:45:38,781 --> 00:45:41,545 - I take it she's your sister? - Yes. 649 00:45:41,751 --> 00:45:44,117 Well, we won't bother hearing you. You can both go. 650 00:45:44,787 --> 00:45:46,015 You're hired. 651 00:45:46,222 --> 00:45:48,816 Run along and fetch your coats before I change my mind! 652 00:45:49,125 --> 00:45:51,116 - Thank you. - Thank you. 653 00:45:54,430 --> 00:45:56,921 We got them! We got them! 654 00:45:57,133 --> 00:45:58,862 Am I too late? 655 00:45:59,201 --> 00:46:01,533 We'd been in Eastbourne, to father's sanatorium. 656 00:46:02,038 --> 00:46:06,441 I didn't get the message till today. I was being seen for Mustard-seed. 657 00:46:06,642 --> 00:46:08,109 They cast me. 658 00:46:08,311 --> 00:46:10,871 They thought nobody else was coming. 659 00:46:11,080 --> 00:46:14,311 You could try for the ballet of the fairies, after lunch. 660 00:46:14,517 --> 00:46:18,009 I wouldn't get into a ballet of goblins looking the way I do today! 661 00:46:18,220 --> 00:46:20,211 And my dress has gone underneath the other arm! 662 00:46:21,057 --> 00:46:25,926 You can borrow my frock! Or Pauline's. Can't she? 663 00:46:28,164 --> 00:46:31,133 The trouble with you is that you're a martyr to your conscience. 664 00:46:31,334 --> 00:46:34,235 And the trouble with you is that you haven't got one! 665 00:46:34,904 --> 00:46:38,067 Look, this is Winifred in the ballet of the fairies. 666 00:46:38,808 --> 00:46:42,403 "I'm the best all-round student this Academy has ever had. 667 00:46:42,611 --> 00:46:44,806 Even though I've got a frankly enormous bottom... 668 00:46:45,014 --> 00:46:47,073 and I'm going to spend most of Act II behind a tree." 669 00:46:47,683 --> 00:46:50,516 Posy Fossil, you are a heartless monster. 670 00:46:50,720 --> 00:46:52,688 You noticed! 671 00:46:54,223 --> 00:46:56,885 I brought you up. I notice everything! 672 00:46:58,027 --> 00:47:02,657 Right. We'll start with Cue 19a, which is Oberon's line... 673 00:47:03,165 --> 00:47:08,102 "I am invisible and I will overhear their conference..." 674 00:47:13,809 --> 00:47:14,935 Pauline! 675 00:47:17,113 --> 00:47:18,774 Bravo! 676 00:47:20,416 --> 00:47:21,883 Do you still hate the idea of working? 677 00:47:22,251 --> 00:47:24,481 Well, I always wanted to fly! 678 00:47:27,823 --> 00:47:31,020 And I will purge thy mortal grossness so... 679 00:47:31,227 --> 00:47:34,424 that thou shalt like an airy spirit go! 680 00:47:34,797 --> 00:47:38,563 Peaseblossom, Cobweb, Moth and Mustard-seed! 681 00:47:39,335 --> 00:47:40,165 Ready! 682 00:47:41,303 --> 00:47:43,203 And I! 683 00:47:44,707 --> 00:47:46,004 And I! 684 00:47:52,214 --> 00:47:53,146 And I! 685 00:47:54,083 --> 00:47:55,482 Give me the line again? 686 00:47:57,386 --> 00:47:59,377 And I. 687 00:47:59,622 --> 00:48:01,522 Again. 688 00:48:05,060 --> 00:48:05,890 And I? 689 00:48:06,095 --> 00:48:09,724 Oh, please. Am I asking for the moon? 690 00:48:09,932 --> 00:48:16,599 All I want you to give me are two sharp, clearly differentiated notes. 691 00:48:18,707 --> 00:48:22,837 As soon as you would care to do so. 692 00:48:27,850 --> 00:48:28,782 And I! 693 00:48:34,056 --> 00:48:36,422 This is not the moment to be funny. 694 00:48:36,625 --> 00:48:39,059 I'm afraid I have no further time to waste on you. 695 00:48:39,962 --> 00:48:42,055 If your work does not improve... 696 00:48:42,798 --> 00:48:45,528 I shall take the part away. 697 00:48:54,109 --> 00:48:55,701 Petrova? 698 00:48:56,712 --> 00:48:59,044 Whatever's happened? 699 00:48:59,782 --> 00:49:01,409 I'm going to get the sack. 700 00:49:01,617 --> 00:49:03,050 I'll practice with you. The doctors will help! 701 00:49:03,252 --> 00:49:05,652 - I'll still get the sack! - Darling... 702 00:49:05,888 --> 00:49:08,652 there is nothing in this world worth getting so upset about. 703 00:49:08,858 --> 00:49:12,919 Yes, there is! You're ill! You need a rest and a holiday and... 704 00:49:19,835 --> 00:49:23,532 You need a rest and a holiday and you can't have one if I get the sack! 705 00:49:23,739 --> 00:49:26,105 I don't know where on Earth you got such a silly idea. 706 00:49:26,308 --> 00:49:29,800 I can assure you there is nothing whatever the matter with my health! 707 00:49:30,012 --> 00:49:33,004 Do you hear me? I'm not having you upset like this. 708 00:49:33,282 --> 00:49:35,147 I'm going to Sir Donald and giving in your notice. 709 00:49:35,351 --> 00:49:36,750 - No! - Don't! 710 00:49:39,021 --> 00:49:42,081 I just feel so stupid when I'm on the stage. 711 00:49:42,291 --> 00:49:43,485 What do you mean, you feel stupid? 712 00:49:43,692 --> 00:49:46,252 I mean I feel like myself! 713 00:49:53,135 --> 00:49:55,262 We have to help her. 714 00:49:56,839 --> 00:49:59,967 So now I actually have to be in character all the time. 715 00:50:00,175 --> 00:50:02,507 Meals and lessons... 716 00:50:02,711 --> 00:50:04,008 and everything. 717 00:50:04,847 --> 00:50:07,077 There's a hole in the exhaust. 718 00:50:11,654 --> 00:50:14,122 The wardrobe mistress will kill me if I get oil on this. 719 00:50:14,590 --> 00:50:17,024 - Has it helped though? - Well... 720 00:50:17,426 --> 00:50:18,859 I don't feel human anymore. 721 00:50:19,495 --> 00:50:21,486 I don't know how you stand it. 722 00:50:23,432 --> 00:50:25,332 I stand it because we're saving up. 723 00:50:25,734 --> 00:50:27,258 Garnie isn't well. 724 00:50:28,370 --> 00:50:30,964 She's got trouble with her lungs. 725 00:50:32,074 --> 00:50:34,565 Pauline and I want her to have a holiday. 726 00:50:34,777 --> 00:50:36,836 She likes hotels with tea and orchestras... 727 00:50:37,346 --> 00:50:40,338 but we'll doubtless have to settle for two weeks in a tent. 728 00:50:44,653 --> 00:50:46,985 You're a very generous girl, Petrova. 729 00:50:47,189 --> 00:50:51,285 Mustard-seed! You're supposed to call me Mustard-seed! 730 00:50:52,227 --> 00:50:55,424 So when do you open, Mustard-seed? 731 00:50:55,631 --> 00:50:58,532 Tuesday. Still... 732 00:50:59,134 --> 00:51:01,329 at least it 'll be over by Christmas. 733 00:51:34,370 --> 00:51:36,838 Thank God that 's over. 734 00:51:37,840 --> 00:51:40,741 Sir Donald's doing "Richard IIl" next. 735 00:51:42,244 --> 00:51:44,769 He hasn't cast the Princess In The Tower yet. 736 00:51:44,980 --> 00:51:48,472 Do you think I should write to him, and ask him to audition us? 737 00:51:51,020 --> 00:51:52,817 Don't even think of doing that to me! 738 00:51:53,822 --> 00:51:55,187 I wouldn't be doing anything to you! 739 00:51:55,591 --> 00:51:58,151 We'd both be doing something for poor Garnie. 740 00:51:58,727 --> 00:52:00,524 This is nothing to do with Garnie. 741 00:52:00,863 --> 00:52:03,058 We've got enough money for a holiday. 742 00:52:03,265 --> 00:52:06,462 It 's all about you. You and your acting. 743 00:52:06,669 --> 00:52:08,796 Do you think you're the only one that knows their heart 's desire? 744 00:52:09,004 --> 00:52:10,767 You're going to have to forget your heart 's desire! 745 00:52:11,006 --> 00:52:13,736 There aren't any 14-year-old aviators! 746 00:52:14,543 --> 00:52:19,571 Pauline, you can make me sing and you can make me dance. 747 00:52:19,782 --> 00:52:21,682 You can shove me out onto the stage... 748 00:52:21,884 --> 00:52:25,081 and not care that I'm useless and I'm hating it inside. 749 00:52:25,287 --> 00:52:27,482 I put up with it because we have to earn our living. 750 00:52:27,856 --> 00:52:32,020 But if you keep pushing me, then I will break! 751 00:52:43,839 --> 00:52:46,740 Theo? Is everything all right? 752 00:52:47,242 --> 00:52:49,005 Just a minute! 753 00:52:49,211 --> 00:52:51,577 Nana can smell something strange. 754 00:52:52,748 --> 00:52:56,206 Must be my new perfume! Coty Chypre. Isn't it divine? 755 00:52:56,685 --> 00:53:00,917 No, it 's another stench entirely. Something more like a scorching dog. 756 00:53:02,591 --> 00:53:04,582 Oh, I'm sorry. 757 00:53:04,860 --> 00:53:06,760 It 's me. 758 00:53:08,030 --> 00:53:10,225 I've been giving myself a permanent wave. 759 00:53:12,067 --> 00:53:14,433 Nana, fetch soft soap. 760 00:53:14,636 --> 00:53:16,331 And the brandy from the medicine chest. 761 00:53:19,007 --> 00:53:21,100 It 's stopped breaking off now. 762 00:53:21,977 --> 00:53:24,468 It 's just a bit short. 763 00:53:27,850 --> 00:53:30,284 Oh, Lord. 764 00:53:35,591 --> 00:53:38,185 Serves me right for trying to turn the clock back. 765 00:53:38,460 --> 00:53:39,950 Why do you want to turn the clock back? 766 00:53:40,362 --> 00:53:43,388 I'd got to the point where chaps had just stopped looking. 767 00:53:44,199 --> 00:53:45,860 You know what it 's like. 768 00:53:46,068 --> 00:53:49,697 One enters a room and makes no more impression than a draught. 769 00:53:49,905 --> 00:53:50,997 I suppose so. 770 00:53:52,441 --> 00:53:54,841 It was so different when I was young. 771 00:53:55,811 --> 00:54:00,441 I mean, there weren't many men, because of the beastly war. 772 00:54:01,450 --> 00:54:04,180 Some of them actually had bits missing... 773 00:54:04,720 --> 00:54:06,984 and those that were intact were often rather mad. 774 00:54:07,656 --> 00:54:10,625 But they would wait for one at the Stage Door or... 775 00:54:10,826 --> 00:54:12,987 ask one out for drinks. 776 00:54:13,195 --> 00:54:15,629 Then when one appeared there would be such a lightening of their faces... 777 00:54:15,831 --> 00:54:19,858 as though they'd felt this surge of possibility. 778 00:54:20,068 --> 00:54:22,866 And I used to feel it, too. 779 00:54:23,071 --> 00:54:25,369 Don't you any more? 780 00:54:28,177 --> 00:54:31,908 I'd had to start telling myself there was no shame in being an old maid. 781 00:54:36,652 --> 00:54:38,279 Well, anyway... 782 00:54:38,487 --> 00:54:41,923 the other day I had the first tiny flicker of hope in an age... 783 00:54:42,124 --> 00:54:43,853 and next thing I knew, I was in the chemist 's... 784 00:54:44,059 --> 00:54:46,653 with my hand round a bottle of Empress Waving Compound. 785 00:54:46,862 --> 00:54:49,126 - Where did it come from? - It 's imported from New York. 786 00:54:49,331 --> 00:54:51,822 No, I meant the hope. 787 00:54:54,002 --> 00:54:55,993 It 's a chap. 788 00:54:56,205 --> 00:54:58,264 I've known him for ages. 789 00:54:58,740 --> 00:55:03,040 He's awfully quiet, but he has the most speaking eyes and... 790 00:55:03,378 --> 00:55:07,644 he looked at me and I got the sense he was going to ask me something. 791 00:55:08,283 --> 00:55:09,648 Good luck! 792 00:55:13,589 --> 00:55:15,284 Record-breaking aviator Amy Johnson... 793 00:55:15,490 --> 00:55:17,321 finally touched ground on Brltish soil this week... 794 00:55:17,526 --> 00:55:20,518 after hertriumphant flight from Cape Town, in South Africa. 795 00:55:20,729 --> 00:55:22,822 Though clouds and wind added to the dangers of the journey... 796 00:55:23,031 --> 00:55:25,864 Amy has proved once again that by sheer skill and determination... 797 00:55:26,068 --> 00:55:27,968 there's no difficulty that can't be overcome. 798 00:55:28,170 --> 00:55:29,660 Petrova... 799 00:55:30,372 --> 00:55:32,499 what do you think of Theo? 800 00:55:32,908 --> 00:55:35,172 - Theo Dane? - Yes. 801 00:55:35,410 --> 00:55:38,971 Would you say she was a nice sort of person? Is she kind? 802 00:55:39,481 --> 00:55:42,382 Well, she wears a lot of perfume. 803 00:55:42,584 --> 00:55:45,985 Coty Chypre, it rubs off on everything. 804 00:55:47,256 --> 00:55:49,850 I could probably bear that. 805 00:55:50,125 --> 00:55:52,059 Well, goodbye, Amy, and very best of luck. 806 00:55:52,261 --> 00:55:55,162 Thanks so much. I can surely hope I shall do. 807 00:56:00,402 --> 00:56:02,996 Come on! You're being slow. Come on! 808 00:56:04,239 --> 00:56:05,706 Oh, no! 809 00:56:06,775 --> 00:56:07,764 What are you doing? 810 00:56:07,976 --> 00:56:10,945 We're going to tie Posy to a tree and scalp her! 811 00:56:12,481 --> 00:56:14,415 Afternoon. 812 00:56:16,518 --> 00:56:18,418 I parked in the lane. 813 00:56:18,921 --> 00:56:22,288 I'm awfully sorry to surprise you, but there's news from London. 814 00:56:22,491 --> 00:56:24,686 It 's all right. It 's good news. 815 00:56:27,095 --> 00:56:28,357 Help me! 816 00:56:28,563 --> 00:56:30,531 I can't believe I'm going for a screen test! 817 00:56:30,732 --> 00:56:34,759 I don't know anything about Charles the Second's sister Henrietta. 818 00:56:34,970 --> 00:56:36,528 I don't even know what she looks like. 819 00:56:36,738 --> 00:56:39,764 Well, let 's just hope she had a pimple on her nosy! 820 00:56:40,175 --> 00:56:41,233 Rat! 821 00:56:41,443 --> 00:56:44,241 Take the dishes down to the tap and get them swilled. 822 00:56:52,821 --> 00:56:56,757 - I guess I dry. - You always dry. That 's easy. 823 00:56:57,893 --> 00:57:00,327 - May I smoke? - Of course. 824 00:57:06,335 --> 00:57:09,862 Mr. Simpson, would you mind awfully if I had one? 825 00:57:10,405 --> 00:57:12,236 I'm sorry. I didn't know you indulged. 826 00:57:12,507 --> 00:57:13,337 I don't. 827 00:57:13,976 --> 00:57:16,342 At least, I never have before. 828 00:57:16,545 --> 00:57:17,705 I suppose, with the girls and everything... 829 00:57:17,913 --> 00:57:20,973 I don't really get to go to places where I would. 830 00:57:23,352 --> 00:57:25,115 Thank you. 831 00:57:25,320 --> 00:57:27,914 Nana did wonder if I ought to have the odd one. 832 00:57:28,123 --> 00:57:30,648 She thinks it helps to break up chest congestion. 833 00:57:32,160 --> 00:57:36,654 But honestly! The thought of sitting alone in the kitchen, in the dark... 834 00:57:36,865 --> 00:57:39,595 dragging away on my solitary fag... 835 00:57:39,801 --> 00:57:43,032 It made such a tragic picture I simply couldn't bear to. 836 00:57:54,683 --> 00:57:56,480 Oh, Lord, I do feel a fool. 837 00:57:57,085 --> 00:58:00,179 Quick, take it away before the girls get back. 838 00:58:04,126 --> 00:58:06,060 What time do we need to leave tomorrow? 839 00:58:06,928 --> 00:58:10,091 Nine should do it. We'll be at Shepperton by noon. 840 00:58:13,735 --> 00:58:16,329 We could perhaps have tea out afterwards... 841 00:58:16,538 --> 00:58:18,529 on the way back to London. 842 00:58:20,575 --> 00:58:23,738 I'm afraid I must be home by four. 843 00:58:23,979 --> 00:58:25,537 I have an appointment... 844 00:58:26,114 --> 00:58:27,342 with Theo. 845 00:58:32,554 --> 00:58:34,681 We can't let you be late. 846 00:58:40,529 --> 00:58:43,726 Pauline Fossil, Screen Test. Mr. Sholsky. 847 00:58:45,567 --> 00:58:49,128 So, Pauline Fossil. How old are you? 848 00:58:49,671 --> 00:58:51,571 I'm nearly 16. 849 00:58:52,040 --> 00:58:54,304 And you want to be in movies? 850 00:58:54,543 --> 00:58:56,875 I don't know... I don't know much about them. 851 00:58:57,279 --> 00:58:59,247 But you want to be an actress? 852 00:58:59,448 --> 00:59:02,178 No. I need to be an actress. 853 00:59:02,851 --> 00:59:04,512 Hold it! 854 00:59:18,366 --> 00:59:21,096 Theo just asked for tea in her room. For her and Mr. Simpson. 855 00:59:21,303 --> 00:59:23,134 Just leave it outside! 856 00:59:23,338 --> 00:59:24,498 There you are... 857 00:59:31,279 --> 00:59:33,270 Earl's Court 428? 858 00:59:36,985 --> 00:59:38,316 That 's simply wonderful. 859 00:59:40,622 --> 00:59:43,785 Oh, I'm sorry. I said that 's wonderful news. 860 00:59:43,992 --> 00:59:46,222 Come on, Pauline, to your marks. 861 00:59:48,930 --> 00:59:53,629 Okay, people, we are going again. Clear the set, please. Clear the set. 862 00:59:56,071 --> 00:59:57,470 And... 863 00:59:58,106 --> 01:00:00,472 Scene 84. Take 1. 864 01:00:02,744 --> 01:00:04,507 Action! 865 01:00:04,813 --> 01:00:07,748 Write to me, while I am gone. 866 01:00:07,949 --> 01:00:11,476 - I will try. - Not "I will try". 867 01:00:11,686 --> 01:00:14,951 - But "I will". - I will. 868 01:00:15,157 --> 01:00:17,387 - Cut! - Cut. 869 01:00:17,592 --> 01:00:19,389 You will what, Pauline? 870 01:00:19,594 --> 01:00:22,222 Bake him a cake? Knit him a sweater? 871 01:00:22,430 --> 01:00:27,595 Look, your brother here is asking for an emotional lifeline, okay? 872 01:00:27,802 --> 01:00:29,326 That 's great. Fantastic, Leo. 873 01:00:29,771 --> 01:00:32,706 - Can we take it again? - Scene 84. Take 2. 874 01:00:33,341 --> 01:00:37,437 Not "I will try". But "I will". 875 01:00:37,646 --> 01:00:39,841 - I will. - Cut! 876 01:00:40,048 --> 01:00:40,878 Take 3! 877 01:00:41,716 --> 01:00:44,048 - I will. - Cut! 878 01:00:45,420 --> 01:00:47,786 Can we talk? Excuse me. 879 01:00:48,757 --> 01:00:51,317 You've got 1O days on this picture. This is our 7th. 880 01:00:51,526 --> 01:00:54,324 And you've yet to show me that you're not made of wood. 881 01:00:54,930 --> 01:00:57,956 We do too many takes, I can't concentrate. 882 01:00:58,266 --> 01:01:00,996 I can build myself up to it in the theatre. I can be a character. 883 01:01:01,203 --> 01:01:04,229 Honey, honey, this is motion pictures now, okay? 884 01:01:04,439 --> 01:01:07,374 Look, you've got everything to learn, and that 's fine... 885 01:01:07,609 --> 01:01:10,043 but you've got to give me something real. 886 01:01:10,745 --> 01:01:14,476 What 's real to you, Pauline? What matters most to you in the world? 887 01:01:15,517 --> 01:01:17,815 Acting? 888 01:01:18,253 --> 01:01:20,721 If that is a truthful answer, there's no hope for you. 889 01:01:24,426 --> 01:01:26,587 Scene 84. Take 4. 890 01:01:28,463 --> 01:01:30,294 Action. 891 01:01:30,498 --> 01:01:33,956 Write to me while I am gone. 892 01:01:35,270 --> 01:01:36,862 I will try. 893 01:01:37,072 --> 01:01:40,940 Not "I will try". But "I will". 894 01:01:41,509 --> 01:01:43,568 I will. 895 01:01:44,779 --> 01:01:46,747 And cut! Print! 896 01:01:46,948 --> 01:01:50,850 - Fantastic. You did it! - I just thought about my sisters. 897 01:01:51,052 --> 01:01:53,145 How awful it must be to live your life alone. 898 01:01:53,355 --> 01:01:54,822 That was wonderful. 899 01:01:55,223 --> 01:01:57,214 Okay, let 's move on. 900 01:03:03,458 --> 01:03:05,255 Coty Chypre? 901 01:03:16,204 --> 01:03:18,138 Come on. 902 01:03:32,620 --> 01:03:35,350 Have you never wanted anything? 903 01:03:36,491 --> 01:03:37,583 Well... 904 01:03:37,792 --> 01:03:41,023 when the war broke out, I thought I'd like to drive an ambulance. 905 01:03:41,229 --> 01:03:45,563 But of course, I didn't do anything about it. I had you. 906 01:03:49,070 --> 01:03:53,370 Madame, please may I change my shoes before we start my accendo? 907 01:03:54,342 --> 01:03:57,573 These were my mother's. They fit me now. 908 01:04:01,282 --> 01:04:03,512 Small bones... 909 01:04:04,352 --> 01:04:06,183 high arches. 910 01:04:07,956 --> 01:04:11,289 - Like you. - She was just like me. 911 01:04:11,559 --> 01:04:14,255 She loved ballet more than anything. 912 01:04:14,496 --> 01:04:18,125 I know that because it was the thing she chose. 913 01:04:48,163 --> 01:04:50,097 1, 2, 3, 4... 914 01:04:50,298 --> 01:04:52,528 5, 6, 7, and second. 915 01:04:52,734 --> 01:04:53,723 1, 2, 3... 916 01:04:53,935 --> 01:04:57,132 Energy, Petrova, energy! Bored dancers are boring! Arabesque! 917 01:04:57,338 --> 01:05:01,104 1, 2, 3, 4, 5, 6... 918 01:05:03,678 --> 01:05:06,909 Number 3 for you, Pauline. You're in with Dandini. 919 01:05:07,515 --> 01:05:08,982 Can't I share with Petrova? 920 01:05:09,184 --> 01:05:13,177 She's on the fourth floor with the others in the chorus. Off you pop. 921 01:05:26,901 --> 01:05:30,268 - Hello, Petrova. - Hello, Winifred. 922 01:05:30,472 --> 01:05:32,770 Soon a gown of shimmering tulle 923 01:05:33,174 --> 01:05:35,938 And cape of silk we will unspool! 924 01:05:36,644 --> 01:05:39,169 Hollywood never called for Pauline, then. 925 01:05:39,380 --> 01:05:41,507 The film isn't out yet, Winifred! 926 01:05:41,716 --> 01:05:43,616 A pumpkin coach we will create 927 01:05:43,818 --> 01:05:45,479 Has Hollywood called for you? 928 01:05:45,687 --> 01:05:46,949 It 's not all gloom. 929 01:05:47,155 --> 01:05:50,318 I've got an audition for the Ovaltines. On the radio. 930 01:05:50,525 --> 01:05:54,256 But first, to show what magic means I call upon 931 01:05:54,729 --> 01:05:56,890 The jumping beans! 932 01:06:05,473 --> 01:06:08,101 "A King in Exile", world premiere! 933 01:06:08,376 --> 01:06:11,470 Cue for gigantic panic over frocks! 934 01:06:13,281 --> 01:06:14,976 - What do you think of that? - Beautiful. 935 01:06:15,817 --> 01:06:18,752 What can you see Pauline in, John? 936 01:06:19,187 --> 01:06:22,122 That shiny stuff that rustles? Taffeta? 937 01:06:22,323 --> 01:06:25,417 - I'm too old for a party dress! - I see her in powder blue velvet. 938 01:06:25,827 --> 01:06:27,055 With a lace bolero! 939 01:06:27,262 --> 01:06:29,628 Lace bolero? She'll catch her death. 940 01:06:29,831 --> 01:06:30,855 Beautiful. 941 01:06:31,065 --> 01:06:33,556 I'll get my rifle and shoot you a mink. 942 01:06:34,068 --> 01:06:36,332 I shall be needing a new dress very soon. 943 01:06:36,671 --> 01:06:37,660 What for? 944 01:06:37,872 --> 01:06:41,603 The Marmaro ballet 's coming to London for the first time ever from Prague. 945 01:06:41,809 --> 01:06:44,141 And Madame Fidolia is taking me to see them. 946 01:06:44,345 --> 01:06:46,279 You don't need something new for that. 947 01:06:46,481 --> 01:06:49,746 She's booked us a box, and a smoked salmon supper! 948 01:06:52,520 --> 01:06:54,351 Would you excuse me? 949 01:07:13,374 --> 01:07:15,308 I couldn't sleep. 950 01:07:16,110 --> 01:07:18,635 I thought it would be a nice surprise in the morning. 951 01:07:22,517 --> 01:07:24,678 We've had such lovely Christmases in this house. 952 01:07:27,789 --> 01:07:30,553 It was even Christmas when you came to us. 953 01:07:31,826 --> 01:07:34,852 I think about it every time it snows. 954 01:07:38,166 --> 01:07:39,690 Why can't you sleep? 955 01:07:40,234 --> 01:07:42,566 Is it your cough? 956 01:07:43,404 --> 01:07:45,395 Not really. 957 01:07:48,476 --> 01:07:50,637 Can you keep a secret? 958 01:07:54,115 --> 01:07:55,605 I wanted to get you all together... 959 01:07:56,017 --> 01:07:59,077 but I'll tear open if I don't tell someone. 960 01:08:00,822 --> 01:08:03,848 We can't afford to live here anymore. 961 01:08:04,826 --> 01:08:06,623 But... 962 01:08:06,928 --> 01:08:08,862 what about Pauline's wages from the film... 963 01:08:09,063 --> 01:08:10,963 and the money we're getting for "Cinderella"? 964 01:08:11,165 --> 01:08:13,599 This house eats money. 965 01:08:15,803 --> 01:08:17,964 Even with the borders? 966 01:08:19,173 --> 01:08:20,800 Yes. 967 01:08:21,476 --> 01:08:22,738 And so... 968 01:08:23,678 --> 01:08:25,009 - I'm selling it. - No! 969 01:08:25,213 --> 01:08:27,841 We'll soon be living in a nice flat, with Nana. 970 01:08:28,049 --> 01:08:31,485 There'll be no need for Clara and the boarders will disperse. 971 01:08:31,686 --> 01:08:33,654 You can't do that! You can't! 972 01:08:35,156 --> 01:08:39,183 - The house belongs to Gum! - He's been gone for 12 years! 973 01:08:39,694 --> 01:08:41,525 I spoke to the solicitors... 974 01:08:41,729 --> 01:08:43,993 and they've declared him dead. 975 01:08:52,674 --> 01:08:58,135 Remember, Posy. When Valentin Manoff got his dancers out of Russia... 976 01:08:58,346 --> 01:09:00,940 he rescued not just a company... 977 01:09:01,149 --> 01:09:05,483 but a system of training 2OO years-old. 978 01:09:05,687 --> 01:09:09,054 I have brought you here to show you what you might achieve. 979 01:09:09,257 --> 01:09:15,059 If you are strong enough. If you have the courage and the will. 980 01:09:23,971 --> 01:09:25,461 Stand still. 981 01:09:28,276 --> 01:09:30,107 Oh, darling! 982 01:09:30,311 --> 01:09:33,337 You look... grown up. 983 01:09:33,848 --> 01:09:36,510 That 's the first and last time I copy anything from Vogue. 984 01:09:36,718 --> 01:09:38,686 No-one made you do it! 985 01:09:39,353 --> 01:09:40,820 Pauline! 986 01:09:41,022 --> 01:09:43,684 Why don't you make me go in a jersey and skirt? 987 01:09:50,898 --> 01:09:53,560 I feel a complete fraud, Petrova! 988 01:09:54,769 --> 01:09:57,363 I'm terrible in that film. 989 01:09:58,506 --> 01:10:02,408 Tomorrow night my face is going to be blown up as big as a house. 990 01:10:03,478 --> 01:10:06,003 Everyone's going to find me out. 991 01:10:26,634 --> 01:10:28,397 I will dance like that, Madame. 992 01:10:28,603 --> 01:10:31,003 I don't care how long the training takes. 993 01:10:33,541 --> 01:10:35,338 Madame? 994 01:10:36,043 --> 01:10:37,340 Madame? 995 01:10:41,549 --> 01:10:44,416 Help! Someone help! 996 01:10:51,092 --> 01:10:54,425 Posy? Posy, is that you? 997 01:10:56,464 --> 01:10:58,432 What happened? 998 01:10:58,633 --> 01:11:01,898 - Madame's had a stroke! - A stroke? 999 01:11:04,739 --> 01:11:09,574 They took her to the hospital. She can't move her arm or leg! 1000 01:11:09,777 --> 01:11:12,268 - Oh, no! Poor Madame... - Poor lady. 1001 01:11:12,480 --> 01:11:15,608 I'm not crying about Madame. I'm crying about me! 1002 01:11:15,817 --> 01:11:18,547 My training can't be broken off now! 1003 01:11:23,891 --> 01:11:25,756 You are a selfish and cold-hearted little madam. 1004 01:11:25,960 --> 01:11:28,019 We did not bring you up to conduct yourself like this! 1005 01:11:28,229 --> 01:11:30,026 Nana is right. Your behavior is disgraceful! 1006 01:11:30,231 --> 01:11:31,528 She's ambitious, that 's all. 1007 01:11:31,732 --> 01:11:34,394 Once upon a time I thought ambition was a good thing. 1008 01:11:34,602 --> 01:11:36,194 I thought it would help you to apply yourselves... 1009 01:11:36,404 --> 01:11:38,599 and help you make the most of your small chances. 1010 01:11:39,006 --> 01:11:40,564 But if it kills off everything that 's nice in you... 1011 01:11:40,775 --> 01:11:43,039 then I'm not going to have ambition in this house! 1012 01:11:43,244 --> 01:11:44,836 Meaning what? 1013 01:11:45,046 --> 01:11:48,641 Meaning that I will no longer sanction any of you working on the stage! 1014 01:11:48,850 --> 01:11:52,149 - You can't do that! - Yes, I can. I am your legal guardian. 1015 01:11:52,353 --> 01:11:53,980 We will never be rich. 1016 01:11:54,188 --> 01:11:57,555 But now the house is sold, there's no more need for you to work or train. 1017 01:11:57,758 --> 01:12:01,194 You can't stop me. You can't stop me from doing anything. 1018 01:12:01,395 --> 01:12:03,329 We can stop you from going to Pauline's premiere. 1019 01:12:03,531 --> 01:12:06,523 You can stay at home tonight. Alone. 1020 01:12:39,934 --> 01:12:41,765 Good luck. 1021 01:12:45,973 --> 01:12:49,909 Your name is really small, Pauline. Almost as small as the author's. 1022 01:12:50,111 --> 01:12:53,012 Maybe no-one will realise you're in it. 1023 01:13:03,257 --> 01:13:04,451 You were fantastic! 1024 01:13:09,964 --> 01:13:12,524 Let 's get you through the back. 1025 01:13:13,067 --> 01:13:15,365 - Come on, Pauline. - I wish I was you! 1026 01:13:15,569 --> 01:13:17,560 She was good, Nana. She was wonderful. 1027 01:13:21,375 --> 01:13:22,808 - Is she with you? - Who? 1028 01:13:23,044 --> 01:13:27,344 Miss Posy. I went to check on her and... she's not there. 1029 01:13:27,548 --> 01:13:29,209 Little maniac... 1030 01:13:32,286 --> 01:13:35,016 It 's the thought of her alone out there. 1031 01:13:35,790 --> 01:13:38,190 How cold she must be. 1032 01:13:38,793 --> 01:13:40,158 How afraid. 1033 01:13:40,361 --> 01:13:44,263 Posy's not afraid of anything. That 's what frightens me. 1034 01:15:15,256 --> 01:15:18,157 - Miss Brown? - No. This is Miss Brown. 1035 01:15:18,359 --> 01:15:20,657 Good morning. David Montague. 1036 01:15:21,128 --> 01:15:25,121 I'm the London representative of United Artists Studios. 1037 01:15:28,569 --> 01:15:30,469 So, you don't speak Russian. 1038 01:15:31,172 --> 01:15:33,436 I dance Russian. 1039 01:15:37,945 --> 01:15:39,936 And who did you learn that from? 1040 01:15:40,581 --> 01:15:41,775 Mikhail Fokine? 1041 01:15:42,383 --> 01:15:46,285 - Agripinna Vaganova? - No. Evgenia Fidolia. 1042 01:15:47,555 --> 01:15:49,955 - I see. - Do you? 1043 01:15:50,291 --> 01:15:53,192 You won't see anything at all until you've watched me dance. 1044 01:16:06,173 --> 01:16:08,107 No sign of her? 1045 01:16:14,482 --> 01:16:17,781 I've been offered a contract by United Artists. 1046 01:16:19,120 --> 01:16:21,452 In Hollywood? 1047 01:16:22,456 --> 01:16:24,686 You ought to be smiling. 1048 01:16:25,826 --> 01:16:28,556 I'd have to go for 5 years. 1049 01:16:29,930 --> 01:16:32,160 That 's 5 years without theatre... 1050 01:16:32,366 --> 01:16:35,233 not learning all the things I wanted to know. 1051 01:16:35,636 --> 01:16:37,433 - Hello? - Posy! 1052 01:16:39,140 --> 01:16:41,540 - Where have you been? - With Valentin Manoff. 1053 01:16:41,742 --> 01:16:43,676 He's offered to train me at his ballet school. 1054 01:16:44,178 --> 01:16:45,008 What? 1055 01:16:45,246 --> 01:16:47,146 I made him watch me dance, and then he said... 1056 01:16:47,348 --> 01:16:50,044 "Come to my academy in Prague. I shall make you into a ballerina." 1057 01:16:50,251 --> 01:16:53,482 I said my guardian would make the arrangements and came straight home. 1058 01:16:54,355 --> 01:16:58,485 You can't go to Czechoslovakia, Posy. There's no money! 1059 01:16:59,793 --> 01:17:02,626 My mother gave me away because there was no money! 1060 01:17:03,063 --> 01:17:06,931 At least your parents drowned and had the kindness to put you on a lifebelt! 1061 01:17:07,301 --> 01:17:12,136 I didn't get a lifebelt. Only a pair of ballet shoes. 1062 01:17:14,942 --> 01:17:18,503 Garnie, is Mr. Montague still upstairs? 1063 01:17:18,779 --> 01:17:23,182 He's packing up his bag. I said you needed time to think. 1064 01:17:23,384 --> 01:17:26,319 I don't. Not any more. 1065 01:17:26,987 --> 01:17:27,976 I'll sign. 1066 01:17:30,124 --> 01:17:30,988 Sign what? 1067 01:17:32,026 --> 01:17:34,551 Something that means you can study with Manoff. 1068 01:17:34,762 --> 01:17:38,254 Garnie can go to California where the climate's mild, get her health back. 1069 01:17:38,465 --> 01:17:39,295 Pauline... 1070 01:17:40,134 --> 01:17:42,102 I can't live in Hollywood on my own. 1071 01:17:42,303 --> 01:17:44,703 And Nana must go to Prague with Posy. 1072 01:17:44,905 --> 01:17:47,703 Otherwise, she's going to get completely out of hand. 1073 01:17:51,011 --> 01:17:52,706 Where will I go? 1074 01:17:53,180 --> 01:17:54,408 Excuse me! 1075 01:17:58,686 --> 01:18:01,246 Who sold my house? 1076 01:18:03,824 --> 01:18:05,553 Are you Gum? 1077 01:18:05,759 --> 01:18:08,489 Of course I'm bloody Gum. Who else would I be? 1078 01:18:08,696 --> 01:18:10,994 What I want to know is this: 1079 01:18:12,566 --> 01:18:15,160 Who are these women? 1080 01:18:16,403 --> 01:18:19,236 - Pauline. - Petrova. 1081 01:18:19,740 --> 01:18:20,570 Posy. 1082 01:18:21,742 --> 01:18:25,701 I brought entrancements home. I brought babies! 1083 01:18:25,913 --> 01:18:27,972 Babies grow up, Gum. 1084 01:18:29,683 --> 01:18:32,174 Yes, I can see that. 1085 01:18:32,586 --> 01:18:36,386 So, a film star and a ballet dancer. 1086 01:18:36,657 --> 01:18:39,558 That 's you and your chaperones sorted. 1087 01:18:39,860 --> 01:18:41,657 I never thought I'd be going to live abroad. 1088 01:18:41,862 --> 01:18:44,228 Abroad will get used to it. 1089 01:18:44,431 --> 01:18:46,422 So that just leaves you and me to organize. 1090 01:18:46,634 --> 01:18:49,762 - What would you like to do? - She wants to be like Amy Johnson. 1091 01:18:49,970 --> 01:18:52,302 Oh, Amy Johnson. I know her. 1092 01:18:52,740 --> 01:18:53,570 How? 1093 01:18:53,774 --> 01:18:58,473 Ran into her in Argentina. She taught me how to fly. Quite good, actually. 1094 01:18:58,746 --> 01:19:01,874 Well, we'd better get you some lessons, then, hadn't we? 1095 01:19:19,700 --> 01:19:21,327 Mixed feelings? 1096 01:19:25,272 --> 01:19:27,240 Not telling. 1097 01:19:30,644 --> 01:19:32,339 Theo? 1098 01:19:33,180 --> 01:19:34,545 Theo... 1099 01:19:37,918 --> 01:19:40,284 I need to ask you something. 1100 01:19:43,157 --> 01:19:46,126 Can I borrow your gramophone? 1101 01:19:57,137 --> 01:20:00,698 Theo's been giving me lessons. 1102 01:20:03,410 --> 01:20:05,901 I wanted to take you out... 1103 01:20:07,381 --> 01:20:08,973 to a hotel. 1104 01:20:11,518 --> 01:20:15,249 I wanted to dance with you, to tell you things. 1105 01:20:16,690 --> 01:20:18,351 And I didn't know how. 1106 01:20:22,329 --> 01:20:24,058 I thought this... 1107 01:20:25,966 --> 01:20:27,593 this song... 1108 01:20:30,571 --> 01:20:32,630 might tell you things. 1109 01:20:35,876 --> 01:20:39,778 The very thought of you 1110 01:20:40,447 --> 01:20:44,850 And I forget to do 1111 01:20:45,452 --> 01:20:49,752 Those Ilttle ordinary things 1112 01:20:49,957 --> 01:20:54,587 That everyone ought to do 1113 01:20:55,429 --> 01:21:00,958 I'm living in a kind of a daydream 1114 01:21:01,168 --> 01:21:05,104 I'm happy as a king 1115 01:21:05,839 --> 01:21:10,970 And foolish though It may seem 1116 01:21:11,178 --> 01:21:15,308 To me that's everything 1117 01:21:15,516 --> 01:21:19,384 This was the first room I ever walked into in this house. 1118 01:21:21,155 --> 01:21:23,521 It was full of stone feathers... 1119 01:21:24,024 --> 01:21:26,584 and the ghosts of things. 1120 01:21:28,762 --> 01:21:31,128 Not any more. 1121 01:21:31,765 --> 01:21:33,198 No. 1122 01:21:34,001 --> 01:21:35,525 It 's full of things we made. 1123 01:21:35,736 --> 01:21:41,174 I see your face in every flower 1124 01:21:41,375 --> 01:21:45,641 Youreyes in stars above 1125 01:21:45,846 --> 01:21:48,576 It's just the thought of you 1126 01:21:48,782 --> 01:21:51,615 The very thought of you 1127 01:21:51,819 --> 01:21:56,882 My love 1128 01:21:59,526 --> 01:22:00,652 Hello. 1129 01:22:02,963 --> 01:22:05,022 Miss Brown is otherwise engaged. 1130 01:22:05,232 --> 01:22:07,666 I haven't come to see Miss Brown. I've... 1131 01:22:07,935 --> 01:22:09,960 I've come to see you. 1132 01:22:11,371 --> 01:22:13,931 You don't remember me, do you? 1133 01:22:14,174 --> 01:22:19,840 Little Theodora, star of Miss Rosebud's Bouncing Babes? 1134 01:22:20,380 --> 01:22:24,441 We used to meet at the stage door every night, for weeks. 1135 01:22:25,486 --> 01:22:27,681 - During the war? - I knew you at once... 1136 01:22:28,755 --> 01:22:31,690 even without your bandages. 1137 01:22:32,726 --> 01:22:35,490 Do you know who I am, without mine? 1138 01:22:38,632 --> 01:22:42,568 We two Fossils vow, since, as an actress and a dancer... 1139 01:22:42,769 --> 01:22:46,034 it is unlikely that we will ever get our names in the History books... 1140 01:22:46,240 --> 01:22:49,698 to do everything we can to get our sister's name, Petrova... 1141 01:22:49,910 --> 01:22:52,071 there instead. 1142 01:22:52,779 --> 01:22:56,078 Because she is ours, and ours alone. 1143 01:22:56,483 --> 01:22:59,213 And when she finds the roads in the sky... 1144 01:22:59,586 --> 01:23:03,113 no-one can ever say it 's because of her grandfathers. 1145 01:23:03,323 --> 01:23:06,019 - We vow. - We vow. 1146 01:23:07,394 --> 01:23:09,294 We vow. 1147 01:23:14,902 --> 01:23:16,062 Amen. 1148 01:23:27,714 --> 01:23:28,612 Look! 1149 01:23:29,249 --> 01:23:30,648 There she is! 1150 01:23:32,553 --> 01:23:34,020 Petrova! 1151 01:23:44,698 --> 01:23:47,394 Do a circle, Petrova! 1152 01:24:19,199 --> 01:24:22,191 CAPTIONS BY VIDEOLAR 88717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.