Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,338 --> 00:00:07,339
synced by dom.smrc
www.MY-SUBS.com
2
00:00:07,341 --> 00:00:10,876
NARRATOR: When a woman's hobby
turns obsessive...
3
00:00:10,878 --> 00:00:14,947
Look, aren't they beautiful?
4
00:00:14,949 --> 00:00:16,415
They're kind of weird.
5
00:00:16,417 --> 00:00:18,951
The masks definitely
creep me out.
6
00:00:18,953 --> 00:00:20,953
I didn't like them at all.
7
00:00:20,955 --> 00:00:23,155
NARRATOR: Bizarre things begin
happening.
8
00:00:25,960 --> 00:00:27,393
MAN: The eyes were missing.
9
00:00:27,395 --> 00:00:32,498
WOMAN: Straw was sticking out of
its belly and out of its eyes.
10
00:00:32,500 --> 00:00:34,967
NARRATOR:
There is a spirit inside...
11
00:00:34,969 --> 00:00:38,037
Waiting to come out.
12
00:00:38,039 --> 00:00:39,838
WOMAN:
Voodoo kept coming up.
13
00:00:39,840 --> 00:00:42,374
Mom!
It's the mask.
14
00:00:42,376 --> 00:00:43,575
WOMAN: And I thought,
15
00:00:43,577 --> 00:00:45,978
"Maybe there's something wrong
with them."
16
00:00:45,980 --> 00:00:47,646
I was terrified.
17
00:00:47,648 --> 00:00:50,616
These masks...
They're trying to kill me.
18
00:00:50,618 --> 00:00:53,318
Help me!
19
00:00:53,320 --> 00:00:57,890
NARRATOR: In America,
there is real evil.
20
00:00:57,892 --> 00:01:01,827
It lurks in the darkest shadows
and in our most
21
00:01:01,829 --> 00:01:04,963
ordinary tongues.
22
00:01:04,965 --> 00:01:06,865
Between the worlds we see...
23
00:01:06,867 --> 00:01:08,934
Someone is in my room.
24
00:01:08,936 --> 00:01:12,371
...and the things we fear,
25
00:01:12,373 --> 00:01:14,039
there are doors.
26
00:01:14,041 --> 00:01:17,643
When they are opened...
27
00:01:17,645 --> 00:01:20,746
Nightmares become reality.
28
00:01:29,490 --> 00:01:32,891
In November 2007,
Bob Griffith brings home
29
00:01:32,893 --> 00:01:35,661
an important package
for his wife.
30
00:01:55,649 --> 00:01:59,651
[ ENGINE REVVING ]
31
00:02:14,735 --> 00:02:19,104
[ TIRES SQUEALING ]
32
00:02:21,675 --> 00:02:23,709
What just happened?
33
00:02:23,711 --> 00:02:26,245
[ CELLPHONE RINGING ]
34
00:02:26,247 --> 00:02:29,081
Hello?
35
00:02:29,083 --> 00:02:32,751
Oh, hey, babe.
36
00:02:32,753 --> 00:02:35,988
I was just almost
in an accident.
37
00:02:35,990 --> 00:02:38,023
WOMAN: Shortly after
he started driving,
38
00:02:38,025 --> 00:02:41,260
the gas pedal stuck on the car,
39
00:02:41,262 --> 00:02:43,128
and he could not slow down.
40
00:02:43,130 --> 00:02:47,699
So he had to jam on
the emergency brake
41
00:02:47,701 --> 00:02:49,401
to stop the vehicle.
42
00:02:49,403 --> 00:02:54,439
No, I'm... I'm okay.
I'll be fine.
43
00:02:54,441 --> 00:02:58,076
Let me just see
what's wrong with this.
44
00:02:58,078 --> 00:03:00,012
Yeah, I got it.
45
00:03:00,014 --> 00:03:01,980
I'll be home soon.
46
00:03:01,982 --> 00:03:04,550
Love you, too.
47
00:03:08,822 --> 00:03:10,289
JEANNETTE: We've had the car
checked out
48
00:03:10,291 --> 00:03:12,457
and there was nothing
wrong with it.
49
00:03:12,459 --> 00:03:14,726
When we found out
the car was fine,
50
00:03:14,728 --> 00:03:17,696
we just brushed it off,
and forgot about it.
51
00:03:17,698 --> 00:03:20,098
You know, we just thought
it was one of those things.
52
00:03:26,407 --> 00:03:32,477
In 2007, we moved into our dream
home in desert Hot Springs,
53
00:03:32,479 --> 00:03:34,446
just north of Palm Springs.
54
00:03:34,448 --> 00:03:37,216
And it was a very nice home.
55
00:03:37,218 --> 00:03:39,918
I lived there with my husband,
Bob, and my 12-year-old son,
56
00:03:39,920 --> 00:03:43,155
Grier.
57
00:03:43,157 --> 00:03:44,756
Hello!
Hey!
58
00:03:44,758 --> 00:03:48,260
Oh, there it is!
I'm so excited!
59
00:03:48,262 --> 00:03:49,728
I wish you were
as excited to see me
60
00:03:49,730 --> 00:03:50,929
as you are to get this box.
61
00:03:50,931 --> 00:03:51,997
Oh, I'm sorry.
62
00:03:51,999 --> 00:03:53,265
Are you okay?
63
00:03:53,267 --> 00:03:54,399
How's the car?
64
00:03:54,401 --> 00:03:55,767
I'm okay, the car's okay.
Okay.
65
00:03:55,769 --> 00:03:57,669
As long as you have this,
we're all okay.
66
00:03:57,671 --> 00:03:58,837
I am just really excited.
67
00:03:58,839 --> 00:04:00,372
Do you want to see?
68
00:04:00,374 --> 00:04:01,974
Come on, I'll show you.
69
00:04:01,976 --> 00:04:04,610
My husband had a sense of humor.
70
00:04:04,612 --> 00:04:06,111
I've been waiting for this.
71
00:04:06,113 --> 00:04:08,780
And he was a good father.
72
00:04:08,782 --> 00:04:11,483
Mom, what did you buy now?
73
00:04:11,485 --> 00:04:12,751
I will show you.
74
00:04:12,753 --> 00:04:14,253
JEANNETTE: Grier is smart.
75
00:04:14,255 --> 00:04:15,587
He's so intelligent.
76
00:04:15,589 --> 00:04:19,491
He is a great kid.
77
00:04:19,493 --> 00:04:24,229
I collect antiques, and as a
house-warming gift for myself,
78
00:04:24,231 --> 00:04:28,567
I bought these two Haitian masks
that I found on the Internet.
79
00:04:28,569 --> 00:04:30,435
They were solid mahogany
80
00:04:30,437 --> 00:04:33,505
and the craftsmanship
was just amazing.
81
00:04:33,507 --> 00:04:38,543
One of them had the appearance
of a gazelle,
82
00:04:38,545 --> 00:04:42,247
the other one had
human features.
83
00:04:42,249 --> 00:04:44,816
Look, aren't they beautiful?
84
00:04:47,454 --> 00:04:48,820
They're kind of weird.
85
00:04:48,822 --> 00:04:51,657
GRIER: When I saw the masks,
I kind of got
86
00:04:51,659 --> 00:04:54,793
a very eerie feeling...
Almost paranoid.
87
00:04:54,795 --> 00:04:58,330
I remember when I told my mom
that I didn't like them at all.
88
00:04:58,332 --> 00:05:01,566
And she insisted that they're
going to look great on the wall.
89
00:05:01,568 --> 00:05:04,703
Oh, stop!
I think they're amazing!
90
00:05:10,577 --> 00:05:13,312
Hey, buddy, what do you say?
Let's go get some takeout.
91
00:05:13,314 --> 00:05:15,414
We'll use your mom's car.
92
00:05:15,416 --> 00:05:16,748
All right,
get me something good.
93
00:05:16,750 --> 00:05:19,384
We'll be back soon.
94
00:05:19,386 --> 00:05:22,187
JEANNETTE: I was very excited
when the masks got there,
95
00:05:22,189 --> 00:05:25,357
and I hung them
on their own special wall.
96
00:05:34,034 --> 00:05:35,300
NARRATOR:
Over the next few weeks,
97
00:05:35,302 --> 00:05:37,302
Jeannette and Grier
settle in their home
98
00:05:37,304 --> 00:05:40,906
while Bob is away on business.
99
00:05:40,908 --> 00:05:42,908
JEANNETTE: My husband was
an RV salesman.
100
00:05:42,910 --> 00:05:46,978
Because of his job, he would
be gone for two weeks...
101
00:05:46,980 --> 00:05:50,649
Maybe a month...
At a time for RV shows.
102
00:05:50,651 --> 00:05:54,252
And he would go and sell
at these shows.
103
00:05:54,254 --> 00:05:57,155
So it was Grier and I
alone in the house.
104
00:05:59,793 --> 00:06:01,660
Hey, bud.
Hey.
105
00:06:01,662 --> 00:06:03,128
Brought you something to drink.
106
00:06:03,130 --> 00:06:04,596
Thanks.
107
00:06:04,598 --> 00:06:06,031
How's it going?
108
00:06:06,033 --> 00:06:07,799
Not too well.
Why?
109
00:06:07,801 --> 00:06:09,868
I can't figure out
this one question.
110
00:06:09,870 --> 00:06:12,437
Okay, let's see here.
111
00:06:12,439 --> 00:06:14,439
This one?
Yeah.
112
00:06:14,441 --> 00:06:18,310
Mmm, okay, so you're just
going to multiply, right,
113
00:06:18,312 --> 00:06:19,911
and then subtract.
114
00:06:19,913 --> 00:06:24,182
So it's going to be "X"
minus two.
115
00:06:24,184 --> 00:06:25,851
I still don't get it.
116
00:06:25,853 --> 00:06:27,619
Ah, you will.
117
00:06:27,621 --> 00:06:29,388
When's dad going to be home?
118
00:06:29,390 --> 00:06:31,790
I don't know, bud,
tomorrow, maybe?
119
00:06:31,792 --> 00:06:34,426
[ THUD ]
120
00:06:34,428 --> 00:06:36,962
What was that?
121
00:06:40,267 --> 00:06:44,536
Whoa!
What is it?
122
00:06:44,538 --> 00:06:47,439
Is that a bird?
123
00:06:47,441 --> 00:06:49,808
Oh, man!
124
00:06:49,810 --> 00:06:53,111
The bird that we saw was
just a little black bird.
125
00:06:53,113 --> 00:06:56,081
You know, it wasn't a raven.
126
00:06:56,083 --> 00:06:57,983
It was smaller.
127
00:06:57,985 --> 00:06:59,351
Poor guy.
128
00:06:59,353 --> 00:07:01,186
When we saw the dead bird,
we thought it just hit
129
00:07:01,188 --> 00:07:03,655
the back door and had died.
130
00:07:03,657 --> 00:07:06,191
Aww!
131
00:07:08,662 --> 00:07:12,130
Oh, um, let's go
inside the house.
132
00:07:12,132 --> 00:07:15,200
It was a little weird,
and it was sad,
133
00:07:15,202 --> 00:07:17,769
but birds fly into windows.
134
00:07:17,771 --> 00:07:19,571
We just dismissed it.
135
00:07:19,573 --> 00:07:24,009
You know, we cleaned it up
and dismissed it.
136
00:07:41,428 --> 00:07:44,729
[ TAPPING ]
137
00:07:44,731 --> 00:07:52,270
[ TAPPING CONTINUES ]
138
00:07:55,042 --> 00:07:57,075
GRIER: One night, I was in room,
139
00:07:57,077 --> 00:07:59,444
I had just started
falling asleep,
140
00:07:59,446 --> 00:08:01,279
and I heard tapping
on my window.
141
00:08:57,538 --> 00:08:58,737
[ CREAK ]
142
00:08:58,739 --> 00:09:01,206
Who's there?
143
00:09:26,199 --> 00:09:29,167
GRIER: I definitely had a sense
of paranoia,
144
00:09:29,169 --> 00:09:31,636
like somebody was watching me.
145
00:10:14,014 --> 00:10:16,915
NARRATOR: 12-year-old
Grier Griffith
146
00:10:16,917 --> 00:10:20,819
has been getting an eerie
feeling in his new house.
147
00:10:20,821 --> 00:10:22,721
GRIER: When I was walking
down the hall,
148
00:10:22,723 --> 00:10:26,958
I heard the creaking and that
same noise from outside.
149
00:10:26,960 --> 00:10:29,361
[ CREAKING ]
150
00:10:44,444 --> 00:10:45,677
[ GASPS ]
151
00:10:45,679 --> 00:10:48,513
GRIER: I looked behind me
and saw nothing.
152
00:10:48,515 --> 00:10:51,383
After not seeing anything,
I just...
153
00:10:55,322 --> 00:10:58,957
I wanted to brush it off,
so I just let go of it.
154
00:11:08,669 --> 00:11:11,469
JEANNETTE: Grier and I were
playing in the backyard,
155
00:11:11,471 --> 00:11:16,775
and we came in
and we shut the door.
156
00:11:16,777 --> 00:11:18,643
You're just getting too fast.
I know.
157
00:11:18,645 --> 00:11:22,380
I can't keep up
with you anymore.
158
00:11:22,382 --> 00:11:25,316
What's that?
159
00:11:25,318 --> 00:11:28,753
It's glass.
160
00:11:28,755 --> 00:11:33,058
And there was glass
all over the dining room.
161
00:11:33,060 --> 00:11:35,560
What the heck?
162
00:11:40,000 --> 00:11:41,933
What broke the glass?
163
00:11:44,538 --> 00:11:46,938
Be careful.
Okay.
164
00:11:46,940 --> 00:11:50,141
It made a trail 25 feet.
165
00:11:50,143 --> 00:11:54,279
It just made no sense at all.
166
00:11:54,281 --> 00:11:56,715
GRIER: The trail of glass
definitely seemed
167
00:11:56,717 --> 00:11:59,317
to be placed in this line.
168
00:12:04,458 --> 00:12:07,392
JEANNETTE: And then I notice
that the glass went through
169
00:12:07,394 --> 00:12:09,427
the dining room
into the living room
170
00:12:09,429 --> 00:12:11,096
and around the corner.
171
00:12:19,005 --> 00:12:21,506
GRIER: I just knew something
wasn't right.
172
00:12:27,247 --> 00:12:28,580
Oh, god!
173
00:12:28,582 --> 00:12:30,281
What was it?
174
00:12:30,283 --> 00:12:32,817
I don't know.
175
00:12:44,431 --> 00:12:46,197
What?
176
00:12:46,199 --> 00:12:48,666
What is it?
177
00:12:57,778 --> 00:13:00,311
Oh, gosh...
178
00:13:02,549 --> 00:13:04,382
JEANNETTE:
When I got down close to it,
179
00:13:04,384 --> 00:13:06,484
I noticed that there was
something really wrong
180
00:13:06,486 --> 00:13:08,419
with this bird.
181
00:13:08,421 --> 00:13:09,687
It's freaky.
182
00:13:09,689 --> 00:13:12,657
Look at its eyes.
183
00:13:12,659 --> 00:13:15,560
GRIER: It wasn't just the eyes
were missing,
184
00:13:15,562 --> 00:13:19,397
it was that there was
actual, very large holes.
185
00:13:19,399 --> 00:13:24,202
It was stuffed with straw
coming out of it.
186
00:13:24,204 --> 00:13:26,237
It was very disturbing.
187
00:13:26,239 --> 00:13:29,240
JEANNETTE: The straw was
sticking out of its belly.
188
00:13:29,242 --> 00:13:31,142
That actually was
pretty frightening
189
00:13:31,144 --> 00:13:34,345
because something like that
would have to be put there,
190
00:13:34,347 --> 00:13:37,182
somehow...
That's just not normal.
191
00:13:37,184 --> 00:13:40,118
Is this your idea
of some sick joke?
192
00:13:40,120 --> 00:13:44,923
No, I would never do
anything like this?
193
00:13:44,925 --> 00:13:46,858
What is someone's
messing with us?
194
00:13:46,860 --> 00:13:48,126
Who would do
something like that?
195
00:13:48,128 --> 00:13:49,360
Who would...
196
00:13:49,362 --> 00:13:52,096
GRIER: One of the
many thoughts I had was
197
00:13:52,098 --> 00:13:53,998
that somebody
was messing with us.
198
00:13:56,937 --> 00:13:59,704
I, at the time, didn't have
a clue who that could be.
199
00:13:59,706 --> 00:14:01,773
I don't know.
It wasn't me.
200
00:14:03,844 --> 00:14:08,046
I'll go get a bag
or something to put it in.
201
00:14:08,048 --> 00:14:10,381
JEANNETTE: I really didn't know
what to think of
202
00:14:10,383 --> 00:14:14,519
the stuffed bird, other than it
had to have been put here,
203
00:14:14,521 --> 00:14:17,155
but I couldn't figure out
who would do that.
204
00:14:19,226 --> 00:14:20,959
It just didn't make any sense.
205
00:14:20,961 --> 00:14:23,895
I honestly didn't know
what to think about it,
206
00:14:23,897 --> 00:14:25,263
but that was the first time
207
00:14:25,265 --> 00:14:27,665
that I started feeling
uncomfortable in the house.
208
00:14:31,738 --> 00:14:33,104
NARRATOR:
Over the next few weeks,
209
00:14:33,106 --> 00:14:35,907
with Jeannette's husband
on the road again for work,
210
00:14:35,909 --> 00:14:38,042
Jeannette and Grier make sure
to keep the house
211
00:14:38,044 --> 00:14:40,078
under lock and key.
212
00:14:48,889 --> 00:14:50,889
[ WATER SPLASHING ]
213
00:15:56,990 --> 00:15:59,290
Unh!
214
00:15:59,292 --> 00:16:01,326
[ GROANS, SCREAMS ]
215
00:16:01,328 --> 00:16:05,830
[ SCREAMING ]
216
00:16:23,350 --> 00:16:25,750
NARRATOR: Strange things
are happening
217
00:16:25,752 --> 00:16:27,919
in Jeannette Osbourne's
dream home.
218
00:16:27,921 --> 00:16:30,955
[ CRICKETS CHIRPING ]
219
00:16:30,957 --> 00:16:34,225
Ahh!
220
00:16:34,227 --> 00:16:38,229
I had 10 or 15 crickets coming
up out of my shower drain.
221
00:16:38,231 --> 00:16:40,531
I was more than
a little freaked out...
222
00:16:40,533 --> 00:16:43,001
I don't like bugs.
223
00:16:43,003 --> 00:16:44,002
Ahh!
224
00:16:44,004 --> 00:16:46,537
I was terrified.
225
00:16:49,609 --> 00:16:52,377
Ahh!
Oh, gosh!
226
00:16:52,379 --> 00:16:53,945
Mom!
227
00:16:53,947 --> 00:16:55,179
What's wrong?
228
00:16:55,181 --> 00:16:56,981
There were all these crickets
in my bathroom.
229
00:16:56,983 --> 00:16:59,717
They were coming out of the
drain... they were all over me.
230
00:16:59,719 --> 00:17:02,253
Oh, my god!
231
00:17:02,255 --> 00:17:07,091
[ GLASS BREAKING ]
232
00:17:26,780 --> 00:17:29,747
What happened?
233
00:17:29,749 --> 00:17:31,249
I have n...
I...
234
00:17:31,251 --> 00:17:32,950
Did you do this?
235
00:17:32,952 --> 00:17:34,252
No.
236
00:17:34,254 --> 00:17:35,787
Well, was it like this
when you came through here?
237
00:17:35,789 --> 00:17:37,789
I don't think so.
238
00:17:45,465 --> 00:17:49,801
What in the world?
239
00:17:49,803 --> 00:17:52,303
It's food!
240
00:17:58,311 --> 00:17:59,911
GRIER: I notice that
241
00:17:59,913 --> 00:18:04,582
there was sort of like
a trail of dry goods...
242
00:18:04,584 --> 00:18:06,784
JEANNETTE: That went out of
the kitchen
243
00:18:06,786 --> 00:18:09,554
into the dining room,
and stopped at the wall...
244
00:18:09,556 --> 00:18:11,522
Stopped right below the masks.
245
00:18:20,500 --> 00:18:21,566
Mom!
246
00:18:24,737 --> 00:18:26,504
Mom!
247
00:18:26,506 --> 00:18:31,375
It's the masks... the trail
is leading to the masks!
248
00:18:31,377 --> 00:18:33,377
Oh, honey, it's just
a coincidence.
249
00:18:33,379 --> 00:18:34,846
No, it's not!
250
00:18:34,848 --> 00:18:37,415
What else can it be?
251
00:18:37,417 --> 00:18:40,585
GRIER: The path from the dry
goods cabinet to the masks
252
00:18:40,587 --> 00:18:43,154
was about seven or eight feet.
253
00:18:43,156 --> 00:18:46,791
And even if it had just fallen
directly out of the cupboard,
254
00:18:46,793 --> 00:18:50,561
there's no possible way
that it could have made a trail.
255
00:18:50,563 --> 00:18:53,164
I told you they were creepy
from the day you got them.
256
00:18:53,166 --> 00:18:54,932
You should get rid of them!
257
00:18:54,934 --> 00:18:58,102
They are not creepy...
They're beautiful!
258
00:18:58,104 --> 00:18:59,937
I would try and explain
to her, like,
259
00:18:59,939 --> 00:19:01,439
"You do understand
that all of this
260
00:19:01,441 --> 00:19:04,375
is probably because
of those masks, right".
261
00:19:04,377 --> 00:19:07,278
And, of course, she would
try to brush it off.
262
00:19:07,280 --> 00:19:09,747
You're overreacting.
263
00:19:09,749 --> 00:19:12,783
Why won't you listen to me?
264
00:19:12,785 --> 00:19:14,585
JEANNETTE: They're beautiful,
they're mine,
265
00:19:14,587 --> 00:19:16,120
and I love them...
266
00:19:16,122 --> 00:19:18,289
And they're going to stay
right there on the wall.
267
00:19:21,761 --> 00:19:23,161
NARRATOR:
Over the next few weeks,
268
00:19:23,163 --> 00:19:27,298
Jeannette often finds
herself admiring the masks.
269
00:19:29,836 --> 00:19:31,936
JEANNETTE: I know that they had
a hold over me.
270
00:19:31,938 --> 00:19:36,374
I have other masks
and other antiques.
271
00:19:36,376 --> 00:19:37,775
And, of course like
any other collector,
272
00:19:37,777 --> 00:19:41,646
I loved them...
They make me happy.
273
00:19:41,648 --> 00:19:45,583
These were different.
274
00:19:45,585 --> 00:19:49,587
I wasn't willing
to take them down.
275
00:19:49,589 --> 00:19:51,889
NARRATOR: Jeannette's growing
obsession takes a turn
276
00:19:51,891 --> 00:19:54,625
and she buys
even more masks.
277
00:20:02,202 --> 00:20:04,702
Honey?
278
00:20:09,375 --> 00:20:11,909
Jeannette?
279
00:20:14,080 --> 00:20:15,746
Don't you think you're spending
a little too much time
280
00:20:15,748 --> 00:20:19,083
on this... hobby?
281
00:20:19,085 --> 00:20:21,219
Too much time?
282
00:20:21,221 --> 00:20:24,355
No, I like them.
283
00:20:24,357 --> 00:20:26,190
You don't know
what you're talking about.
284
00:20:32,365 --> 00:20:35,299
Look, I've got to go.
285
00:20:35,301 --> 00:20:38,135
I love you.
286
00:20:38,137 --> 00:20:40,605
I'll be back soon.
287
00:20:51,851 --> 00:20:54,518
JEANNETTE: I had an unnatural
attachment to these things...
288
00:20:54,520 --> 00:20:56,554
There was no explanation for it.
289
00:21:15,441 --> 00:21:18,175
GRIER: My dad worked a lot,
and during this time,
290
00:21:18,177 --> 00:21:20,611
he was actually
leaving for weeks
291
00:21:20,613 --> 00:21:22,880
or maybe a month at at time.
292
00:21:22,882 --> 00:21:26,050
With that happening,
he couldn't be sort of
293
00:21:26,052 --> 00:21:28,919
like a helping hand on my part
294
00:21:28,921 --> 00:21:31,822
with persuading my mom
to get rid of these masks.
295
00:21:34,160 --> 00:21:35,926
When my mom wouldn't believe
me about the masks,
296
00:21:35,928 --> 00:21:37,828
it made me feel alone.
297
00:22:41,861 --> 00:22:42,860
Aah!
298
00:22:59,612 --> 00:23:00,978
NARRATOR: 12-year-old Grier
299
00:23:00,980 --> 00:23:05,683
has just been
attacked by an unseen entity.
300
00:23:05,685 --> 00:23:07,151
Ahh!
301
00:23:07,153 --> 00:23:11,622
It felt like somebody
had hit me.
302
00:23:11,624 --> 00:23:14,158
Mom!
What!
303
00:23:14,160 --> 00:23:15,860
Mom!
Whoa, whoa, whoa!
304
00:23:15,862 --> 00:23:17,061
Calm down, calm down.
305
00:23:17,063 --> 00:23:18,262
What, what?
306
00:23:18,264 --> 00:23:20,765
JEANNETTE: Grier came running
into my room,
307
00:23:20,767 --> 00:23:24,969
and he said that
something was in his room.
308
00:23:24,971 --> 00:23:26,303
I was sleeping in my room,
309
00:23:26,305 --> 00:23:28,372
and something hit me
in the forehead.
310
00:23:28,374 --> 00:23:30,107
Let me see this.
311
00:23:30,109 --> 00:23:34,979
He had fingerprints
on his forehead... like this.
312
00:23:34,981 --> 00:23:36,380
It was frightening.
313
00:23:36,382 --> 00:23:37,515
Oh, my god!
314
00:23:37,517 --> 00:23:39,116
Mom, it's the stupid masks!
315
00:23:39,118 --> 00:23:41,152
The masks!
Grier, that's ridiculous.
316
00:23:41,154 --> 00:23:43,821
You aren't listening to me!
317
00:23:43,823 --> 00:23:48,325
Look, I will figure
this out, okay?
318
00:23:48,327 --> 00:23:50,828
Okay.
319
00:23:55,134 --> 00:23:57,101
Do you want to stay
in here tonight?
320
00:23:57,103 --> 00:23:58,469
Mm-hmm.
321
00:23:58,471 --> 00:24:01,105
Okay.
Okay, in bed.
322
00:24:01,107 --> 00:24:03,774
I definitely think it made
things a lot more real
323
00:24:03,776 --> 00:24:05,810
for both my mother and I.
324
00:24:08,481 --> 00:24:10,648
NARRATOR: Jeannette can no
longer deny the connection
325
00:24:10,650 --> 00:24:14,285
between the haunting
and the masks.
326
00:24:14,287 --> 00:24:18,189
JEANNETTE: I started trying
to research the masks.
327
00:24:18,191 --> 00:24:21,292
I knew nothing about them, other
than they came to me in a box
328
00:24:21,294 --> 00:24:24,061
from Port-au-Prince in Haiti.
329
00:24:24,063 --> 00:24:25,763
Voodoo kept coming up.
330
00:24:25,765 --> 00:24:29,900
And I thought, I honestly
don't know... is it possible?
331
00:24:29,902 --> 00:24:31,268
Part of me was saying,
332
00:24:31,270 --> 00:24:33,471
"Well, maybe there's
something wrong with them...
333
00:24:33,473 --> 00:24:36,006
Maybe they're causing this".
334
00:24:38,044 --> 00:24:41,345
NARRATOR: Jeannette invites
a voodoo priest into her home.
335
00:24:43,416 --> 00:24:48,686
So over here is where we found
the trail of food,
336
00:24:48,688 --> 00:24:51,288
just lined up
through the kitchen.
337
00:24:51,290 --> 00:24:54,558
I'm bloody Mary,
voodoo queen of New Orleans
338
00:24:54,560 --> 00:24:56,360
and a voodoo historian.
339
00:24:56,362 --> 00:24:59,730
On many occasions, I'm called
in as an occult expert
340
00:24:59,732 --> 00:25:02,933
when someone doesn't understand
what's going on in their house.
341
00:25:07,773 --> 00:25:09,907
And here are the masks.
342
00:25:09,909 --> 00:25:12,309
MARY: The voodoo priest that
Jeannette called
343
00:25:12,311 --> 00:25:14,645
came over the house
to assess the situation.
344
00:25:32,598 --> 00:25:37,735
These two have a strong
spirit within them.
345
00:25:37,737 --> 00:25:41,639
They do?
346
00:25:41,641 --> 00:25:44,675
Many people consider voodoo
to be the oldest religion
347
00:25:44,677 --> 00:25:46,176
that exists.
348
00:25:46,178 --> 00:25:48,379
It's a nature-based religion.
349
00:25:55,121 --> 00:25:57,388
So everything is about
the spirit world.
350
00:25:57,390 --> 00:26:00,591
In fact, the word "voodoo"
translates to mean "spirit."
351
00:26:13,506 --> 00:26:17,207
Transdance possession is
a part of a voodoo ceremony.
352
00:26:17,209 --> 00:26:20,277
It would start with
offering to the spirits.
353
00:26:39,932 --> 00:26:43,434
And eventually, to build energy,
they're dancing...
354
00:26:43,436 --> 00:26:46,470
You're wanting to
become the spirits.
355
00:26:46,472 --> 00:26:49,907
If you get possessed, you may go
put on the clothing
356
00:26:49,909 --> 00:26:52,810
that is attractive
to that particular spirit...
357
00:26:52,812 --> 00:26:55,145
You may put on a wig,
you may put on a mask.
358
00:27:01,887 --> 00:27:05,723
These masks were used during
ritual ceremonies in my faith.
359
00:27:05,725 --> 00:27:08,292
The more and more
those things are used,
360
00:27:08,294 --> 00:27:12,463
the more and more they're
embedded with the spirit itself.
361
00:27:14,867 --> 00:27:17,501
What kind of rituals?
362
00:27:17,503 --> 00:27:22,573
It's hard to tell, but they are
looking for their guide.
363
00:27:22,575 --> 00:27:24,274
What do you mean?
364
00:27:24,276 --> 00:27:26,443
The spirits, the masks...
365
00:27:26,445 --> 00:27:29,747
They are hungry.
366
00:27:29,749 --> 00:27:30,948
So what do we do?
367
00:27:30,950 --> 00:27:32,149
I mean, I don't want
to get rid of them,
368
00:27:32,151 --> 00:27:35,285
but I want them to be
at peace with my family.
369
00:27:35,287 --> 00:27:40,958
You need to feed them...
Leave out gifts for them.
370
00:27:40,960 --> 00:27:43,327
MARY: In Jeannette's case,
there were crickets
371
00:27:43,329 --> 00:27:45,829
and there were birds
as well as food
372
00:27:45,831 --> 00:27:47,731
that were kind of
brought to her.
373
00:27:47,733 --> 00:27:52,636
That was a hint that
they needed to be fed.
374
00:27:52,638 --> 00:27:55,139
I can show you.
375
00:28:09,021 --> 00:28:12,489
Are we in danger?
376
00:28:12,491 --> 00:28:14,291
No...
377
00:28:14,293 --> 00:28:18,262
I'll give you
all the tools you need.
378
00:28:18,264 --> 00:28:21,565
But first, let us perform
a protection ceremony.
379
00:28:21,567 --> 00:28:25,602
The spirits need to understand
who is in control.
380
00:28:28,808 --> 00:28:32,409
Okay.
381
00:28:32,411 --> 00:28:36,947
After the protection ceremony,
the house did feel better.
382
00:28:36,949 --> 00:28:39,349
When we started putting
food offerings
383
00:28:39,351 --> 00:28:42,252
in a bowl under the masks,
384
00:28:42,254 --> 00:28:44,788
I didn't know
if it would work or not,
385
00:28:44,790 --> 00:28:46,790
but I was willing
to try anything.
386
00:29:13,819 --> 00:29:16,386
Ahh!
387
00:29:16,388 --> 00:29:19,790
[ SCREAMING, OBJECT BREAKING ]
388
00:29:38,644 --> 00:29:40,477
Help me!
389
00:29:55,594 --> 00:29:59,229
NARRATOR: Jeannette Osbourne is
terrified for her life.
390
00:29:59,231 --> 00:30:04,168
[ SCREAMING ]
391
00:30:04,170 --> 00:30:08,071
Help me!
392
00:30:20,519 --> 00:30:25,689
[ SCREAMING ]
393
00:30:25,691 --> 00:30:27,825
JEANNETTE:
It was a nightmare,
394
00:30:27,827 --> 00:30:32,129
but I knew what I was
experiencing was very real.
395
00:30:36,001 --> 00:30:37,835
NARRATOR:
But in spite of her fear,
396
00:30:37,837 --> 00:30:42,206
her obsession with
the masks defies logic.
397
00:30:42,208 --> 00:30:43,574
JEANNETTE: I didn't want to get
rid of them.
398
00:30:43,576 --> 00:30:47,444
I was attached to them,
but I kind of knew
399
00:30:47,446 --> 00:30:49,413
that it had something
to do with them.
400
00:30:49,415 --> 00:30:52,382
It absolutely had to.
401
00:30:52,384 --> 00:30:54,585
NARRATOR: That summer, Jeannette
finds herself
402
00:30:54,587 --> 00:30:57,521
alone in the house.
403
00:30:57,523 --> 00:31:02,659
Grier leaves to visit
his older brother in Kansas.
404
00:31:02,661 --> 00:31:06,597
You got everything?
405
00:31:06,599 --> 00:31:08,732
We are going to get this
worked out, okay?
406
00:31:08,734 --> 00:31:11,301
Everything's going to be fine.
407
00:31:11,303 --> 00:31:14,471
I love you.
I love you, too.
408
00:31:20,112 --> 00:31:21,778
Here's your stuff.
409
00:31:21,780 --> 00:31:23,847
Thanks.
410
00:31:23,849 --> 00:31:25,616
Okay, buddy,
you ready to go?
411
00:31:25,618 --> 00:31:28,252
Yep.
Okay, meet me in the car.
412
00:31:28,254 --> 00:31:29,586
All right.
413
00:31:29,588 --> 00:31:30,921
NARRATOR: What's more,
Jeannette's husband
414
00:31:30,923 --> 00:31:34,358
has no choice but to take
a new job out of state.
415
00:31:37,396 --> 00:31:40,931
In 2008, finances
were bad for everyone.
416
00:31:40,933 --> 00:31:45,435
A lot of the RV stores
closed in Southern California,
417
00:31:45,437 --> 00:31:49,206
and my husband had to find,
418
00:31:49,208 --> 00:31:52,409
you know, work within
his industry where he could.
419
00:31:52,411 --> 00:31:55,412
It'll just be a few months
and I'll be back.
420
00:31:55,414 --> 00:31:57,948
Okay?
421
00:32:01,453 --> 00:32:04,021
Love you.
422
00:32:06,292 --> 00:32:08,458
The lowest moment was
definitely leaving my mom
423
00:32:08,460 --> 00:32:09,760
to deal with it on her own
424
00:32:09,762 --> 00:32:12,095
because my dad
was still working.
425
00:32:14,867 --> 00:32:15,899
JEANNETTE: It got to the point
426
00:32:15,901 --> 00:32:17,134
where I knew
I had to do something.
427
00:32:17,136 --> 00:32:18,769
I thought "I need to reach
out to somebody... "
428
00:32:18,771 --> 00:32:21,271
I need to get some help".
429
00:32:24,877 --> 00:32:26,777
NARRATOR: Desperate,
Jeannette contacts
430
00:32:26,779 --> 00:32:29,146
a haunted objects specialist.
431
00:32:31,550 --> 00:32:35,619
Hi, come on in.
432
00:32:35,621 --> 00:32:37,087
My name is John Zaffis.
433
00:32:37,089 --> 00:32:42,025
I've been a paranormal
investigator for 43 years.
434
00:32:42,027 --> 00:32:42,960
Would you like to have a seat?
435
00:32:42,962 --> 00:32:44,227
Sure, that'd be fine, thank you.
436
00:32:44,229 --> 00:32:45,762
Would you like some sugar
or anything?
437
00:32:45,764 --> 00:32:47,798
Black is fine, thank you.
438
00:32:53,305 --> 00:32:56,039
Well, you've seen the masks.
439
00:32:56,041 --> 00:32:57,541
Mm-hmm.
440
00:32:57,543 --> 00:33:01,645
I've tried to get rid of them,
but I want the activity to stop.
441
00:33:01,647 --> 00:33:04,381
But I don't want them destroyed.
442
00:33:04,383 --> 00:33:08,952
I just...
I just can't let them go.
443
00:33:08,954 --> 00:33:10,787
Well, I've been studying this,
444
00:33:10,789 --> 00:33:13,056
and there's definitely
some negative energy
445
00:33:13,058 --> 00:33:14,858
with these masks.
446
00:33:14,860 --> 00:33:16,293
Jeannette didn't want
to hear that.
447
00:33:16,295 --> 00:33:18,228
She didn't want to
accept the fact
448
00:33:18,230 --> 00:33:21,098
that it could have been
something on a negative level.
449
00:33:21,100 --> 00:33:22,899
Jeannette, can we remove them?
450
00:33:22,901 --> 00:33:26,903
No!
I don't want to take them down.
451
00:33:26,905 --> 00:33:31,408
Can we at least
cover them up then?
452
00:33:31,410 --> 00:33:33,677
JEANNETTE: I was still so
attached to them,
453
00:33:33,679 --> 00:33:35,512
but he just felt, you know,
454
00:33:35,514 --> 00:33:37,147
that it had to be them,
455
00:33:37,149 --> 00:33:40,050
and that if I wasn't
going to take them down,
456
00:33:40,052 --> 00:33:42,853
I at least needed
to cover them.
457
00:33:42,855 --> 00:33:46,156
So I did.
458
00:33:46,158 --> 00:33:50,360
ZAFFIS: A lot of times when
these items are covered,
459
00:33:50,362 --> 00:33:54,498
it can help to calm down
a lot of the energy.
460
00:33:54,500 --> 00:33:55,799
These two right here.
461
00:33:55,801 --> 00:33:57,834
Okay, will these work?
462
00:33:57,836 --> 00:34:01,638
They'll work just fine.
463
00:34:01,640 --> 00:34:04,141
Just cover it up.
464
00:34:11,583 --> 00:34:14,651
Jeannette, if the activity
continues,
465
00:34:14,653 --> 00:34:17,387
you're going to have
to remove these masks.
466
00:34:17,389 --> 00:34:19,689
I understand.
467
00:34:19,691 --> 00:34:23,060
Can you show me
the rest of the house?
468
00:34:23,062 --> 00:34:25,962
ZAFFIS: Jeannette and I walked
through the entire house,
469
00:34:25,964 --> 00:34:28,698
and I was reciting
several different prayers.
470
00:34:28,700 --> 00:34:31,902
This helps to break
negative energy.
471
00:34:31,904 --> 00:34:33,003
JEANNETTE:
I felt good about that.
472
00:34:33,005 --> 00:34:35,739
I was hopeful this is
going to help...
473
00:34:35,741 --> 00:34:38,275
Things are going
to get better.
474
00:34:40,779 --> 00:34:42,145
NARRATOR:
Over the next few weeks,
475
00:34:42,147 --> 00:34:44,981
while Jeannette doesn't
experience any activity,
476
00:34:44,983 --> 00:34:49,386
she becomes further
and further withdrawn.
477
00:34:49,388 --> 00:34:50,454
JEANNETTE: I was alone.
478
00:34:50,456 --> 00:34:52,322
It was maddening,
479
00:34:52,324 --> 00:34:56,293
and there wasn't anything
I could do about it.
480
00:34:56,295 --> 00:34:58,962
I think it affected me
psychologically.
481
00:35:18,217 --> 00:35:21,852
[ BED SHAKING ]
482
00:35:21,854 --> 00:35:24,121
[ GASPING, SCREAMING ]
483
00:35:24,123 --> 00:35:27,090
It was just, like, my nightmare.
484
00:35:27,092 --> 00:35:31,161
Oh, my god!
485
00:35:31,163 --> 00:35:34,865
And I began hearing pops
coming from under the floor,
486
00:35:34,867 --> 00:35:36,766
but they were a deep tone.
487
00:35:38,804 --> 00:35:43,039
In my mind, this was
the foundation popping,
488
00:35:43,041 --> 00:35:45,008
and I was absolutely terrified.
489
00:35:47,913 --> 00:35:50,147
NARRATOR:
Jeannette is out of options.
490
00:35:50,149 --> 00:35:52,949
She must get rid of the masks.
491
00:35:55,187 --> 00:35:58,655
The activity was building...
It was chaos in the house,
492
00:35:58,657 --> 00:36:00,323
and I knew they had to go.
493
00:36:11,670 --> 00:36:14,104
John... he said that
I could send them to him
494
00:36:14,106 --> 00:36:16,773
because he could keep them safe,
and he could study them,
495
00:36:16,775 --> 00:36:18,175
and he would keep them
496
00:36:18,177 --> 00:36:20,510
from destroying
somebody else's lives,
497
00:36:20,512 --> 00:36:23,813
wreaking havoc in them.
498
00:36:23,815 --> 00:36:26,516
I took the masks,
they were in the box,
499
00:36:26,518 --> 00:36:28,552
and I put them
in the backseat of my car.
500
00:37:04,423 --> 00:37:07,757
And I got pinned against
the steering wheel,
501
00:37:07,759 --> 00:37:10,093
and my knees were
all jammed up in front,
502
00:37:10,095 --> 00:37:12,362
and I was out
in the intersection...
503
00:37:12,364 --> 00:37:14,531
It stuck against
the steering wheel.
504
00:37:14,533 --> 00:37:16,499
[ PANICKED BREATHING ]
505
00:37:31,984 --> 00:37:34,551
I was terrified.
506
00:37:36,655 --> 00:37:39,222
I absolutely thought these masks
are going to get me
507
00:37:39,224 --> 00:37:41,424
killed in my car...
508
00:37:41,426 --> 00:37:43,960
They're trying to kill me.
509
00:38:06,752 --> 00:38:09,085
NARRATOR: Jeannette Osbourne
has been terrorized
510
00:38:09,087 --> 00:38:14,257
by what she believes to be masks
possessed by evil spirits.
511
00:38:14,259 --> 00:38:19,129
[ CREAKING ]
512
00:38:19,131 --> 00:38:22,766
JEANNETTE:
The activity was escalating.
513
00:38:22,768 --> 00:38:26,036
My dream house was absolutely
becoming a nightmare...
514
00:38:26,038 --> 00:38:29,739
I was afraid to be in it.
515
00:38:29,741 --> 00:38:32,242
The masks had to go.
516
00:38:47,959 --> 00:38:51,061
[ RUSTLING ]
517
00:38:54,700 --> 00:38:58,835
I was stuck against the steering
wheel out in the intersection.
518
00:38:58,837 --> 00:39:03,773
[ SOBBING ]
519
00:39:03,775 --> 00:39:05,342
I really thought
I could be killed...
520
00:39:05,344 --> 00:39:07,510
I was going to get hit.
521
00:39:07,512 --> 00:39:09,846
No! Stop!
522
00:39:09,848 --> 00:39:13,550
Aah!
523
00:39:13,552 --> 00:39:15,618
And I almost got hit
by another car
524
00:39:15,620 --> 00:39:19,189
who was going 40 miles an hour
on the big cross street.
525
00:39:27,432 --> 00:39:31,101
Unh!
526
00:39:31,103 --> 00:39:36,406
I got out... had to go out
my passenger door to get out.
527
00:39:50,455 --> 00:39:52,589
The box was gone.
528
00:39:52,591 --> 00:39:54,724
It was just gone.
529
00:39:54,726 --> 00:39:57,861
No... no...
530
00:39:57,863 --> 00:40:01,030
No, no, no, no, no.
531
00:40:01,032 --> 00:40:03,967
I was surprised...
I just couldn't believe it.
532
00:40:08,807 --> 00:40:10,607
NARRATOR:
Fearing for her safety,
533
00:40:10,609 --> 00:40:13,877
Jeannette refuses to go
back into the house.
534
00:40:13,879 --> 00:40:15,044
JEANNETTE:
That was our dream house...
535
00:40:15,046 --> 00:40:17,046
It was the nicest place
we've ever lived.
536
00:40:17,048 --> 00:40:19,883
But we lost everything
in that house,
537
00:40:19,885 --> 00:40:22,819
and it almost tore
our family apart.
538
00:40:22,821 --> 00:40:25,722
When we moved, financially,
it was a huge loss,
539
00:40:25,724 --> 00:40:29,325
but family...
That's what was important.
540
00:40:29,327 --> 00:40:31,194
You know, to get our family
back together.
541
00:40:31,196 --> 00:40:35,331
We were able to return
to a normal life.
542
00:40:35,333 --> 00:40:39,736
NARRATOR: The family eventually
settles in Arizona.
543
00:40:39,738 --> 00:40:42,338
JEANNETTE: My husband passed
away last year.
544
00:40:42,340 --> 00:40:45,942
And, you know, it's a horrible
thing to lose your father,
545
00:40:45,944 --> 00:40:47,811
to lose your husband.
546
00:40:47,813 --> 00:40:50,580
But, in a way,
it's brought us closer.
547
00:40:50,582 --> 00:40:52,515
GRIER:
But things are getting better...
548
00:40:52,517 --> 00:40:53,650
Living with my mom...
549
00:40:53,652 --> 00:40:55,118
We're just trying to do
everything we can
550
00:40:55,120 --> 00:40:57,153
to keep each other afloat.
551
00:40:57,155 --> 00:40:58,855
We're definitely closer
because of it.
552
00:41:01,326 --> 00:41:04,794
NARRATOR:
As for the masks...
553
00:41:04,796 --> 00:41:06,896
JEANNETTE: My son was right,
554
00:41:06,898 --> 00:41:10,700
you know, what he felt about
these masks from day one...
555
00:41:10,702 --> 00:41:14,838
From the minute
he saw them... he was right.
556
00:41:14,840 --> 00:41:18,475
GRIER: The masks definitely
creeped me out.
557
00:41:18,477 --> 00:41:21,377
I really just didn't want them
in the house at all.
558
00:41:21,379 --> 00:41:25,081
I definitely think it was weird
that they just went missing.
559
00:41:25,083 --> 00:41:27,784
As far as my beliefs, voodoo
is one of those things
560
00:41:27,786 --> 00:41:31,688
that I always felt like
you shouldn't mess with,
561
00:41:31,690 --> 00:41:36,259
unless you're experienced in
that sort of religious practice.
562
00:41:39,030 --> 00:41:41,164
I don't collect masks anymore.
563
00:41:41,166 --> 00:41:42,532
In fact, I'm very careful
about what I bring
564
00:41:42,534 --> 00:41:43,967
into my house at all.
565
00:41:43,969 --> 00:41:45,768
I absolutely think they're out
there looking
566
00:41:45,770 --> 00:41:48,438
for another family,
another person,
567
00:41:48,440 --> 00:41:51,074
and I think whoever comes
across these things...
568
00:41:51,076 --> 00:41:53,243
Mom! Mom!
569
00:41:53,245 --> 00:41:55,812
...is going to feel
that attraction to them...
570
00:41:55,814 --> 00:41:59,082
Is going to be drawn to them.
571
00:41:59,084 --> 00:42:01,317
ZAFFIS: Jeannette...
She called me hysterical,
572
00:42:01,319 --> 00:42:03,186
and she was saying,
"John, the box is gone,
573
00:42:03,188 --> 00:42:05,822
they just totally disappeared".
574
00:42:05,824 --> 00:42:07,924
That told me right
then and there,
575
00:42:07,926 --> 00:42:11,227
whatever was attached
with these two particular masks
576
00:42:11,229 --> 00:42:16,666
was extremely powerful,
and they did not want
577
00:42:16,668 --> 00:42:19,102
Jeannette shipping
them off to me.
578
00:42:19,104 --> 00:42:24,073
Ahh!
579
00:42:24,075 --> 00:42:26,042
ZAFFIS:
It does bother me...
580
00:42:28,280 --> 00:42:31,214
Am I concerned that they'll show
up in another thrift store
581
00:42:31,216 --> 00:42:33,650
or they might show up
in a tag sale someplace,
582
00:42:33,652 --> 00:42:35,952
and wreak havoc
for somebody else?
583
00:42:35,954 --> 00:42:38,454
Absolutely.
584
00:42:48,466 --> 00:42:51,868
What's even
more interesting
585
00:42:51,870 --> 00:42:53,803
is where are they now,
586
00:42:53,805 --> 00:42:56,039
and who will be calling next?
42532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.