Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,280 --> 00:00:47,982
Mummy!
2
00:00:55,723 --> 00:00:57,424
Mummy!
3
00:02:46,466 --> 00:02:47,802
Lilah, come on!
4
00:03:46,194 --> 00:03:47,729
The number
one single, and it was
5
00:03:47,762 --> 00:03:48,763
'This Ain't A Love Song'
6
00:03:48,796 --> 00:03:51,566
and that would've
scored you 30 points.
7
00:03:51,599 --> 00:03:52,867
It's not
'I Ain't Gonna Go For It',
8
00:03:52,900 --> 00:03:56,738
it's 'I Ain't Gonna Stand
For It' by Stevie Wonder.
9
00:03:56,771 --> 00:03:57,839
Scored you 9.
10
00:03:57,872 --> 00:03:59,406
The Jimmy nail one?
11
00:04:06,080 --> 00:04:07,515
Hey, Ells.
12
00:04:08,116 --> 00:04:09,083
How was it?
13
00:04:09,117 --> 00:04:10,985
What?
14
00:04:11,018 --> 00:04:12,385
The walk?
15
00:04:13,253 --> 00:04:15,556
Yeah, it was alright.
16
00:04:17,158 --> 00:04:18,391
So where'd you get to?
17
00:04:19,326 --> 00:04:21,763
Found a café.
Had a coffee.
18
00:04:21,796 --> 00:04:23,263
Oh yeah? Which one?
19
00:04:24,799 --> 00:04:26,266
I dunno.
20
00:04:26,667 --> 00:04:27,769
Right.
21
00:04:28,970 --> 00:04:30,337
Fancy a hot choc?
22
00:04:32,006 --> 00:04:33,508
I'm ok.
23
00:04:34,942 --> 00:04:36,878
Can I go?
To my room?
24
00:04:36,911 --> 00:04:38,679
Yeah, go where you want,
go where you want.
25
00:04:38,980 --> 00:04:40,313
Well...
26
00:05:00,234 --> 00:05:02,804
You piece of shit.
27
00:05:04,705 --> 00:05:06,439
I'll
make you one anyway.
28
00:05:10,945 --> 00:05:11,913
Come on!
29
00:05:23,991 --> 00:05:24,892
Ella.
30
00:05:25,960 --> 00:05:27,327
Ella?
31
00:05:31,799 --> 00:05:33,734
Were you alright
in here last night?
32
00:05:34,702 --> 00:05:35,636
Yeah.
33
00:05:38,272 --> 00:05:39,907
You didn't go
and sit in that park?
34
00:05:40,942 --> 00:05:42,409
- No.
- Really?
35
00:05:42,810 --> 00:05:44,344
No.
36
00:05:45,713 --> 00:05:46,814
Good.
37
00:05:48,983 --> 00:05:51,185
Sorry my shit's
all over the place.
38
00:05:51,219 --> 00:05:53,955
Oh, that's alright.
I'll- I'll cope.
39
00:05:53,988 --> 00:05:55,723
Ok. Sorry.
40
00:06:08,035 --> 00:06:10,037
Did you bring a hairdryer?
41
00:06:10,071 --> 00:06:11,072
Don't use one.
42
00:06:11,105 --> 00:06:13,875
No, only Terry next
door said his Fran's got
43
00:06:13,908 --> 00:06:14,842
a free travel one.
44
00:06:14,876 --> 00:06:17,178
- Good old Fran.
- Don't do that.
45
00:06:17,211 --> 00:06:18,880
- Do what?
- That. Don't do it.
46
00:06:20,648 --> 00:06:21,916
Be derisive, you know?
47
00:06:24,318 --> 00:06:26,654
I know you're aggrieved.
48
00:06:29,290 --> 00:06:30,658
I'll um...
49
00:06:32,193 --> 00:06:33,794
I'll finish the drinks.
50
00:06:50,011 --> 00:06:51,345
I didn't
want to go to his funeral
51
00:06:51,379 --> 00:06:53,781
because he's never shown
any interest in me.
52
00:06:53,814 --> 00:06:56,584
We had all those years to get
in touch and he never did.
53
00:06:56,617 --> 00:06:59,220
And I know it's not about him,
it's about me,
54
00:06:59,253 --> 00:07:01,923
and I didn't go, and
I'm alright with it.
55
00:07:05,226 --> 00:07:09,063
But what I did do is come to
a meeting, and call people.
56
00:07:09,096 --> 00:07:10,364
Share about it.
57
00:08:02,482 --> 00:08:03,918
TV Presenter:
58
00:08:03,951 --> 00:08:05,886
...and I can't bear it,
Tracy and Peter!
59
00:08:05,920 --> 00:08:09,357
It's just dawned on me, this is
where we say goodbye to you.
60
00:08:09,390 --> 00:08:11,292
Thank you for coming to play,
I'm sorry we're sending you home
61
00:08:11,325 --> 00:08:13,995
without the trophy - - but it's
been lovely having you here.
62
00:08:14,028 --> 00:08:15,096
Tracy and Peter!
63
00:08:15,997 --> 00:08:17,264
Well, for the remaining
three pairs,
64
00:08:17,298 --> 00:08:18,299
it's now time for round two.
65
00:08:23,904 --> 00:08:26,273
There we are, thank you
very much indeed. That brings--
66
00:08:34,148 --> 00:08:35,783
Wake up, my angel!
67
00:08:36,350 --> 00:08:38,652
Wake up! Come on!
68
00:08:41,489 --> 00:08:44,125
Ella! Ella!
69
00:08:44,158 --> 00:08:46,093
What you doing? Get outta there!
70
00:08:46,127 --> 00:08:47,461
Oh shut the fuck up!
71
00:09:00,141 --> 00:09:01,075
Ells?
72
00:09:04,078 --> 00:09:05,446
Ella?
73
00:09:05,479 --> 00:09:07,481
I know you've come in, love.
74
00:09:07,516 --> 00:09:10,217
I'm tired, Dad.
75
00:09:10,251 --> 00:09:12,319
I just...
76
00:09:12,353 --> 00:09:13,954
We'll speak
in the morning.
77
00:09:16,724 --> 00:09:18,059
How'd the meeting go?
78
00:09:52,827 --> 00:09:53,994
Good morning.
79
00:09:55,663 --> 00:09:57,865
I got a nice cup of
tea here for you.
80
00:10:04,305 --> 00:10:06,607
It's a bit burny-fingers.
81
00:10:10,678 --> 00:10:14,516
So, you could get to
that meeting at 10,
82
00:10:14,549 --> 00:10:17,384
you know, try and talk to Fiona.
83
00:10:17,418 --> 00:10:19,120
Let's get straight.
Come on, now.
84
00:10:22,423 --> 00:10:23,592
Did you go to the meeting?
85
00:10:23,624 --> 00:10:25,693
Oh fucking hell, Dad,
wade straight in!
86
00:10:25,726 --> 00:10:28,028
Did you?
Did you see Fiona?
87
00:10:28,062 --> 00:10:29,029
Fuck Fiona!
88
00:10:29,063 --> 00:10:31,899
- Ella!
- Yes, I went!
89
00:10:33,834 --> 00:10:35,736
So you go to
the meeting at 10.
90
00:10:35,769 --> 00:10:37,606
You know, I think
it's very important
91
00:10:37,638 --> 00:10:38,939
that you meet with Fiona.
92
00:10:38,973 --> 00:10:41,008
Could you stop saying
"Fiona" every five seconds?
93
00:10:41,041 --> 00:10:43,644
I talked to her for two minutes
and I took her number!
94
00:10:43,677 --> 00:10:45,614
I'm not going to
get my kids back
95
00:10:45,646 --> 00:10:47,982
if I sit around in
cafés with alcoholics!
96
00:10:53,588 --> 00:10:54,855
Do you mean that?
97
00:11:00,027 --> 00:11:00,995
No.
98
00:11:08,402 --> 00:11:09,803
Alright.
99
00:11:21,682 --> 00:11:22,816
Ella?
100
00:13:10,625 --> 00:13:11,992
Hello.
101
00:13:13,460 --> 00:13:14,795
Hi.
102
00:13:17,131 --> 00:13:18,299
Your hands are so small!
103
00:13:18,332 --> 00:13:20,200
You should really
be wearing gloves.
104
00:13:24,305 --> 00:13:25,239
Hello.
105
00:13:25,806 --> 00:13:26,807
I'm Neil.
106
00:13:26,840 --> 00:13:28,242
Are you gonna shake my hand?
107
00:13:32,980 --> 00:13:34,683
Oh. Cheese Puffs.
108
00:13:34,716 --> 00:13:36,584
Sorry. Should have wiped.
109
00:13:36,618 --> 00:13:39,019
Too late now.
110
00:13:39,887 --> 00:13:41,822
- I don't...
- I don't either.
111
00:13:41,855 --> 00:13:43,223
Do I look like trouble?
112
00:13:44,626 --> 00:13:46,827
You sometimes
stay until six.
113
00:13:46,860 --> 00:13:49,163
- What did you say?
- Yeah, yeah.
114
00:13:49,196 --> 00:13:51,599
- Five or six.
- What?
115
00:13:51,633 --> 00:13:55,969
Well.. you stay until
all the mums have gone.
116
00:13:56,003 --> 00:13:59,808
I sat next to you
before, but you didn't see me.
117
00:13:59,840 --> 00:14:01,408
And it didn't feel
right to talk to you then.
118
00:14:02,309 --> 00:14:04,011
It does now?
119
00:14:04,978 --> 00:14:06,113
It does now.
120
00:14:08,315 --> 00:14:09,684
- I...
- I'm not a nut.
121
00:14:09,718 --> 00:14:12,119
- I could walk you home.
- What? No!
122
00:14:13,454 --> 00:14:15,422
Actually, yeah,
I suppose that would seem
123
00:14:15,456 --> 00:14:16,758
a bit nutty to you-
124
00:14:16,791 --> 00:14:19,093
-offering to walk you home.
125
00:14:19,126 --> 00:14:20,894
Look...
I'm not gonna
punch you in the head.
126
00:14:20,928 --> 00:14:22,896
What?!
Saw it in the
news the other day.
127
00:14:22,930 --> 00:14:24,932
This man just punched this woman
in the back of the head,
128
00:14:24,965 --> 00:14:26,200
then ran off.
129
00:14:27,201 --> 00:14:28,603
They say there's a
one-armed pedo hanging
130
00:14:28,636 --> 00:14:30,104
around here - just a heads up!
131
00:14:33,474 --> 00:14:35,042
You look really sad.
132
00:14:35,610 --> 00:14:37,010
I wanna help.
133
00:14:40,381 --> 00:14:41,482
You're just a kid.
134
00:14:43,685 --> 00:14:45,018
I should go.
135
00:14:47,388 --> 00:14:50,023
I'm almost 14 and
I'm taller than you.
136
00:14:51,992 --> 00:14:53,260
I'm 40.
137
00:14:55,429 --> 00:14:56,463
And I can walk home.
138
00:14:57,898 --> 00:14:59,333
Did something bad happen?
139
00:15:02,670 --> 00:15:04,004
You can't...
140
00:15:05,707 --> 00:15:07,040
say that.
141
00:15:08,108 --> 00:15:10,612
Why? No-one's
honest or caring.
142
00:15:10,645 --> 00:15:13,280
I mean, people punch people
in the back of the head
143
00:15:13,313 --> 00:15:16,350
and squeeze onto a bus like
it's a fight to the death.
144
00:15:17,384 --> 00:15:19,253
Well, I care.
145
00:15:23,090 --> 00:15:24,258
You seem nice.
146
00:15:26,561 --> 00:15:28,530
I'm not. See ya.
147
00:15:28,563 --> 00:15:30,097
I hope so.
148
00:15:30,732 --> 00:15:32,065
What's your name?
149
00:15:37,004 --> 00:15:38,138
Ella.
150
00:15:46,614 --> 00:15:47,715
What are you after?
151
00:15:47,749 --> 00:15:50,417
Dunno.
Just fancied something.
152
00:15:50,451 --> 00:15:52,152
Well there's
some biscuits up there.
153
00:15:52,186 --> 00:15:53,954
I'm not arsed
about biscuits.
154
00:15:53,987 --> 00:15:55,189
Hmm.
155
00:15:56,490 --> 00:15:58,358
Why would you bother with
biscuits when there's chocolate?
156
00:15:58,893 --> 00:16:00,194
You want some?
157
00:16:01,663 --> 00:16:02,797
What's happened?
158
00:16:02,831 --> 00:16:03,898
What?
159
00:16:03,932 --> 00:16:07,034
Well, you seem different.
160
00:16:07,067 --> 00:16:09,804
No, you do,
you seem different.
161
00:16:09,838 --> 00:16:11,205
In a good way.
162
00:16:12,306 --> 00:16:14,107
Have you heard
about the one-armed pedo?
163
00:16:16,176 --> 00:16:17,745
I'm really
not very comfortable
164
00:16:17,779 --> 00:16:19,747
with paedophile jokes, Ella.
165
00:16:19,781 --> 00:16:22,617
What? Oh, no, Jesus!
166
00:16:22,650 --> 00:16:24,418
Dad, it's not a joke.
167
00:16:25,052 --> 00:16:26,487
What?
168
00:16:31,124 --> 00:16:32,259
Who's that?
169
00:16:39,399 --> 00:16:40,367
Who is it?
170
00:16:44,606 --> 00:16:45,540
Shit!
171
00:16:49,511 --> 00:16:50,912
Let's just
pretend we're not here.
172
00:16:50,945 --> 00:16:53,080
I can't. I waved.
173
00:16:53,113 --> 00:16:56,250
Oh, well, if you waved!
They can't just turn up!
It'll be alright,
it'll be alright!
174
00:17:07,996 --> 00:17:10,532
Hello, Joseph.
Nice to see you. Come in.
175
00:17:10,565 --> 00:17:11,465
Hello.
176
00:17:15,035 --> 00:17:16,036
She not coming in?
177
00:17:16,069 --> 00:17:17,605
Oh, no,
just a quick one.
178
00:17:23,143 --> 00:17:25,479
- Look who's here, Ella!
- Jesus, Dad.
179
00:17:27,015 --> 00:17:29,316
- Hey El.
- Hey.
180
00:17:29,349 --> 00:17:30,552
Where are the girls?
181
00:17:30,585 --> 00:17:31,853
Oh, it's, er,
182
00:17:31,886 --> 00:17:33,555
- Street Dance Thursdays.
- Hmm.
183
00:17:34,589 --> 00:17:35,523
Right.
184
00:17:36,524 --> 00:17:37,457
What do you want?
185
00:17:38,292 --> 00:17:39,694
I'll make us
a cup of tea, eh?
186
00:17:39,727 --> 00:17:40,929
No, Dad, you don't
have to leave the room.
187
00:17:40,962 --> 00:17:42,195
No, I'll leave you to it.
188
00:17:46,000 --> 00:17:47,367
Bethan not coming in?
189
00:17:48,101 --> 00:17:50,170
She's happy in the car.
190
00:17:52,874 --> 00:17:54,174
I'll get it!
191
00:17:54,207 --> 00:17:56,376
Not happy
in the car, then?
192
00:18:00,014 --> 00:18:01,849
- Hi.
- Hello, Bethan. Come in.
193
00:18:01,883 --> 00:18:03,250
Thank you.
194
00:18:04,018 --> 00:18:05,820
How you doing?
195
00:18:05,853 --> 00:18:07,254
Yeah, I'm alright.
196
00:18:07,287 --> 00:18:08,990
What is it you want, Joe?
Couldn't you have phoned?
197
00:18:09,023 --> 00:18:10,992
It's not to
interrogate you, Ella.
198
00:18:11,025 --> 00:18:13,393
It's just..
to see how you are.
199
00:18:13,427 --> 00:18:14,394
Oh!
200
00:18:15,095 --> 00:18:16,764
Is that what it is?
201
00:18:16,798 --> 00:18:18,165
Go on then.
202
00:18:20,400 --> 00:18:22,637
We wanna take the girls
to the Lakes for half-term.
203
00:18:24,204 --> 00:18:26,340
- October half-term?
- Yeah.
204
00:18:26,373 --> 00:18:27,976
Right, but you said
I could have them here
205
00:18:28,009 --> 00:18:29,376
for a couple of days.
206
00:18:33,280 --> 00:18:34,949
Hello, Bethan.
207
00:18:34,983 --> 00:18:37,051
Yes. Sorry. Hello.
208
00:18:37,085 --> 00:18:40,021
Um- I think we probably
should have just phoned.
209
00:18:40,054 --> 00:18:42,255
He said you want to take
the girls for all of half-term,
210
00:18:42,289 --> 00:18:44,191
but you can't.
That's not what we agreed.
211
00:18:48,029 --> 00:18:50,965
- I'll make us a brew.
- No, Dad, don't pretend.
212
00:18:50,999 --> 00:18:53,101
- Oh, here it comes.
- No, it doesn't "come",
213
00:18:53,133 --> 00:18:54,267
I don't see my children.
214
00:18:54,301 --> 00:18:55,603
Well that's
not our fault.
215
00:18:56,838 --> 00:18:58,271
I'm sorry, but it's not.
216
00:18:59,206 --> 00:19:02,043
You know
I think, considering,
217
00:19:02,076 --> 00:19:03,176
you've seen them
more than enough.
218
00:19:03,210 --> 00:19:04,612
- Do you?
- Yes!
219
00:19:04,646 --> 00:19:06,614
You can't just have my
kids and pretend I'm not here.
220
00:19:06,648 --> 00:19:08,482
And you can't decide to
be a mother when it suits you.
221
00:19:08,516 --> 00:19:11,052
Alright, look, this
ain't getting us anywhere.
222
00:19:11,085 --> 00:19:13,888
- No, it isn't.
- It's not.
223
00:19:13,921 --> 00:19:17,391
Come on, El, let's all
leave it here for now, yeah?
224
00:19:17,424 --> 00:19:20,862
Oh yeah, I mean we were
gonna leave anyway, so...
225
00:19:20,895 --> 00:19:22,429
Sure, get that lasagne in.
226
00:19:23,898 --> 00:19:24,966
What?
227
00:19:24,999 --> 00:19:26,134
- Let's go!
- No, no, no!
228
00:19:26,166 --> 00:19:27,702
W-what, what are you
saying about lasagne?
229
00:19:29,236 --> 00:19:30,738
Why do you
have to be so nasty?
230
00:19:30,772 --> 00:19:32,406
Come on!
Because I make
a good lasagne, actually,
231
00:19:32,439 --> 00:19:34,676
but you just love to try -
Ella: What?
232
00:19:34,709 --> 00:19:36,811
I'm actually
walking out now.
233
00:19:36,844 --> 00:19:38,412
What do I just love to do?
234
00:19:40,414 --> 00:19:41,549
Yeah, let's go.
235
00:19:43,151 --> 00:19:44,552
Thanks for coming.
236
00:19:51,391 --> 00:19:52,827
Sorry for...
237
00:19:54,128 --> 00:19:55,462
Sorry, Alan.
238
00:20:22,890 --> 00:20:24,625
It really will be alright.
239
00:20:25,860 --> 00:20:27,327
It really won't.
240
00:20:29,964 --> 00:20:32,499
It will take time
for them to trust you.
241
00:20:36,571 --> 00:20:37,872
Three pairs!
242
00:20:37,905 --> 00:20:39,406
That's just round two for you.
243
00:20:39,439 --> 00:20:40,742
It's just how it goes.
244
00:20:40,775 --> 00:20:42,275
We'll be losing another pair
at the end of this round.
245
00:20:42,309 --> 00:20:44,879
I mean, not to give it away,
but that's how it works.
246
00:20:44,912 --> 00:20:46,147
Best of luck to all three pairs.
247
00:21:09,737 --> 00:21:10,872
What's your
favourite thing ever?
248
00:21:13,608 --> 00:21:15,308
You can choose anything.
249
00:21:16,911 --> 00:21:18,278
The sea?
250
00:21:19,881 --> 00:21:21,281
Music?
251
00:21:22,650 --> 00:21:23,584
Christmas?
252
00:21:24,585 --> 00:21:25,686
I don't like Christmas.
253
00:21:26,954 --> 00:21:28,523
I hate Christmas!
254
00:21:30,224 --> 00:21:31,826
I can't listen to music now.
255
00:21:32,827 --> 00:21:34,294
I just like Prince.
256
00:21:37,565 --> 00:21:39,299
I like Prince, too.
257
00:21:42,236 --> 00:21:43,905
I'd really like
to see the sea.
258
00:21:45,640 --> 00:21:48,943
Never seen the sea?
Never been to.. Brighton?
259
00:21:48,976 --> 00:21:51,045
- Margate?
- Nope.
260
00:21:51,078 --> 00:21:52,613
I want to
go to Scarborough.
261
00:21:53,781 --> 00:21:56,316
- For my birthday.
- In Yorkshire?
262
00:21:57,985 --> 00:21:59,520
Jesus, why?
263
00:21:59,554 --> 00:22:02,355
Well, since
I was little, really.
264
00:22:04,725 --> 00:22:05,827
Scarborough.
265
00:22:09,163 --> 00:22:10,832
I like sugar.
266
00:22:10,865 --> 00:22:12,233
Yeah.
267
00:22:12,266 --> 00:22:13,568
Me too.
268
00:22:16,070 --> 00:22:19,507
I never met anyone
who doesn't like Christmas.
269
00:22:19,540 --> 00:22:22,475
Christmas is for
the privileged, isn't it?
270
00:22:22,510 --> 00:22:26,080
I got chocolate coins
and a puzzle at Christmas.
271
00:22:26,113 --> 00:22:27,114
What'd you get?
272
00:22:27,148 --> 00:22:28,983
My dad bought me a book.
273
00:22:29,016 --> 00:22:30,751
Books are good.
274
00:22:30,785 --> 00:22:32,687
It's called
"Living Sober".
275
00:22:34,188 --> 00:22:35,823
Oh.
276
00:22:35,857 --> 00:22:38,159
I've sort of
given up with it.
277
00:22:38,192 --> 00:22:39,894
There's only so much
a person can take on.
278
00:22:40,528 --> 00:22:42,362
Right. Yeah.
279
00:22:44,565 --> 00:22:46,634
Why do you stare at
all the little girls here?
280
00:22:48,069 --> 00:22:50,805
You do. You stare at
all the little girls,
281
00:22:50,838 --> 00:22:52,640
and you look so sad.
282
00:22:56,544 --> 00:22:58,445
Neil, is it?
283
00:22:59,547 --> 00:23:01,048
Do your parents know
that you talk to
284
00:23:01,082 --> 00:23:02,850
strange people in the park?
285
00:23:02,884 --> 00:23:04,619
You need to be more
careful who you talk to.
286
00:23:04,652 --> 00:23:06,554
My parents aren't
like other parents.
287
00:23:06,587 --> 00:23:08,155
They don't really
care where I am.
288
00:23:08,189 --> 00:23:10,258
- I bet they do.
- No,
289
00:23:10,291 --> 00:23:13,794
not in a bad, dramatic way.
290
00:23:15,296 --> 00:23:16,864
They're just really
old and innocent.
291
00:23:19,166 --> 00:23:20,400
You have a nice smile.
292
00:23:21,135 --> 00:23:22,536
You should
get it out more.
293
00:23:24,105 --> 00:23:25,940
Listen, Neil,
294
00:23:29,076 --> 00:23:31,012
I'm not a good person.
295
00:23:32,680 --> 00:23:34,181
I don't know why
I'm standing here
296
00:23:34,215 --> 00:23:35,716
telling you that, but..
297
00:23:37,718 --> 00:23:39,353
I'm not.
298
00:23:39,387 --> 00:23:41,856
Don't say that.
Your ears hear it.
299
00:23:44,225 --> 00:23:45,626
Who are you?
300
00:23:47,261 --> 00:23:48,930
I'm the kid
who smells of piss.
301
00:23:50,765 --> 00:23:52,900
- What?!
- At school.
302
00:23:52,934 --> 00:23:54,902
There's always a kid
that stinks of piss.
303
00:23:55,536 --> 00:23:57,437
And I'm it. Him.
304
00:23:58,239 --> 00:24:00,473
- No.
- Yeah.
305
00:24:00,508 --> 00:24:02,710
You don't!
Who said that to you?
306
00:24:04,111 --> 00:24:05,478
You are a good person.
307
00:24:06,714 --> 00:24:08,616
You wouldn't say
that if you knew me.
308
00:24:09,617 --> 00:24:12,452
I don't care
about what you've done.
309
00:24:20,428 --> 00:24:21,996
I have two daughters.
310
00:24:24,098 --> 00:24:25,066
But..
311
00:24:27,201 --> 00:24:28,536
I don't...
312
00:24:29,236 --> 00:24:30,838
I don't live with them any more.
313
00:24:37,278 --> 00:24:38,612
I'm sorry.
314
00:25:19,320 --> 00:25:20,755
Come, Mummy!
315
00:25:25,826 --> 00:25:27,728
I don't miss you, Mummy.
316
00:25:40,374 --> 00:25:43,577
Ella, hi, it's-it's Joe.
317
00:25:43,611 --> 00:25:46,747
I'm sorry about the other night,
318
00:25:46,781 --> 00:25:50,151
we realise it was
probably a bit unexpected.
319
00:25:50,184 --> 00:25:51,585
Um-
320
00:25:51,619 --> 00:25:54,088
We've been talking and
wondered if you'd like to meet
321
00:25:54,121 --> 00:25:56,590
for a coffee to
talk things through.
322
00:25:57,258 --> 00:25:59,693
Um, well, I hope you're ok.
323
00:26:00,828 --> 00:26:03,664
Speak soon. Give me,
give me a call when you can.
324
00:26:03,697 --> 00:26:06,600
Or a-or a text.
325
00:26:06,634 --> 00:26:08,002
Okay, bye.
326
00:26:08,035 --> 00:26:10,337
Um, yeah, bye.
327
00:26:13,474 --> 00:26:15,076
My dad's a scientist.
328
00:26:15,109 --> 00:26:18,079
I don't take pictures
of myself, or cake.
329
00:26:18,112 --> 00:26:20,114
I'd rather eat cake.
330
00:26:20,147 --> 00:26:21,582
My dad's scared of clouds.
331
00:26:21,615 --> 00:26:23,451
I'm scared
of lots of things.
332
00:26:23,484 --> 00:26:26,220
I'm not.
We'll all be dead soon.
333
00:26:26,253 --> 00:26:27,922
I mean, pretty soon.
334
00:26:27,955 --> 00:26:30,224
If I'm ever feeling I might
be scared about something,
335
00:26:30,257 --> 00:26:32,059
I think to myself:
336
00:26:32,093 --> 00:26:33,627
'Will I care about
this on my deathbed?'
337
00:26:33,661 --> 00:26:36,163
and, and the answer's always no.
338
00:26:36,197 --> 00:26:38,732
You're too young to
think about deathbeds.
339
00:26:40,569 --> 00:26:42,203
You do not look 40,
by the way.
340
00:26:43,337 --> 00:26:45,540
I think I look 50, now.
341
00:26:45,574 --> 00:26:47,108
Yeah.
Yeah, actually
342
00:26:47,141 --> 00:26:48,242
you look older up close.
343
00:26:53,214 --> 00:26:54,148
Do you like school?
344
00:26:55,216 --> 00:26:57,852
Mmm. I'm not
that good at school.
345
00:26:57,885 --> 00:26:59,320
It means nothing.
346
00:26:59,353 --> 00:27:02,223
The kids who are successful at
school disappear in real life.
347
00:27:03,224 --> 00:27:06,127
Yeah! Yeah, my dad
was amazing at school,
348
00:27:06,160 --> 00:27:09,697
but...he's shit at life.
349
00:27:09,730 --> 00:27:13,000
I was shit at school
and I'm shit at life.
350
00:27:14,301 --> 00:27:15,202
I doubt that.
351
00:27:17,705 --> 00:27:19,740
My dad doesn't
actually have a real job.
352
00:27:20,341 --> 00:27:22,544
Oh.
353
00:27:22,577 --> 00:27:24,979
Where does he do his
scientist thing, then?
354
00:27:25,012 --> 00:27:29,016
In his head. I mean,
he's full of ideas, but
355
00:27:30,184 --> 00:27:32,953
nobody's willing
to give him a chance.
356
00:27:32,987 --> 00:27:34,623
I mean, he has a
cure for lots of things.
357
00:27:34,655 --> 00:27:38,259
Just.. people don't listen.
358
00:27:38,292 --> 00:27:39,226
No.
359
00:27:40,427 --> 00:27:41,729
They don't.
360
00:27:43,697 --> 00:27:45,032
Did your mum die?
361
00:27:48,736 --> 00:27:49,904
Yeah.
362
00:27:50,572 --> 00:27:51,872
Cancer?
363
00:27:56,511 --> 00:27:58,078
Yes.
364
00:27:58,112 --> 00:27:59,079
I'm sorry.
365
00:28:01,550 --> 00:28:02,517
You think
you gave it to her,
366
00:28:02,551 --> 00:28:04,051
- don't you?
- What?!
367
00:28:05,286 --> 00:28:06,687
You didn't, Ella.
368
00:28:07,755 --> 00:28:09,023
Can I come to your house?
369
00:28:09,056 --> 00:28:12,627
No! I mean,
I don't have one.
370
00:28:12,661 --> 00:28:14,228
Then can I come
to where you're living?
371
00:28:14,261 --> 00:28:16,864
Absolutely not.
Listen, Neil, I'm sorry
372
00:28:16,897 --> 00:28:19,099
but I shouldn't stay here
and talk to you any more.
373
00:28:20,768 --> 00:28:22,703
I wish you were my mum.
374
00:28:24,539 --> 00:28:26,774
You're a nice boy,
375
00:28:26,807 --> 00:28:29,210
but I'm not fit
to be anyone's mum.
376
00:28:29,243 --> 00:28:31,478
- That isn't true!
- It really is.
377
00:28:54,802 --> 00:28:56,971
Ells, it's 4am, love.
378
00:28:57,672 --> 00:28:59,073
I'll turn it down.
379
00:28:59,106 --> 00:29:00,808
No, that's
not what I mean.
380
00:29:03,444 --> 00:29:04,878
It's not what I meant.
381
00:29:06,380 --> 00:29:07,881
You ok?
382
00:29:09,116 --> 00:29:11,151
No, Dad.
383
00:29:12,654 --> 00:29:13,954
I know.
384
00:29:16,757 --> 00:29:19,426
Dad, I met this
14 year-old boy
385
00:29:19,460 --> 00:29:20,894
in the park called Neil.
386
00:29:20,928 --> 00:29:22,896
He's filthy and he
doesn't wear a coat.
387
00:29:22,930 --> 00:29:25,567
He's always there and he clearly
doesn't have any friends.
388
00:29:25,600 --> 00:29:26,867
- Ella.
- No, wait Dad,
389
00:29:26,900 --> 00:29:28,836
I think there's really
something wrong.
390
00:29:28,869 --> 00:29:31,573
What are
you talking about?
391
00:29:34,975 --> 00:29:36,645
Are you
spying on the girls?
392
00:29:36,678 --> 00:29:38,145
This isn't
about the girls.
393
00:29:38,178 --> 00:29:39,813
Is anything
about the girls?
394
00:29:39,847 --> 00:29:41,815
That's a fucking
stinking thing to say!
395
00:29:41,849 --> 00:29:44,285
Alright, I shouldn't
have said that. I'm sorry.
396
00:29:44,318 --> 00:29:46,987
I don't want
to talk about meetings,
397
00:29:47,021 --> 00:29:51,091
or living sober,
or friendly AA Fiona!
398
00:29:51,125 --> 00:29:54,128
Fiona who I made up, by the way!
399
00:29:54,161 --> 00:29:55,296
What?
400
00:29:55,329 --> 00:29:56,297
Yeah!
401
00:29:59,233 --> 00:30:00,234
Jesus.
402
00:30:09,544 --> 00:30:10,878
Jesus.
403
00:31:02,496 --> 00:31:03,864
Hiya.
404
00:31:12,206 --> 00:31:14,475
- Thank you for coming.
- Yeah, thank you.
405
00:31:17,177 --> 00:31:18,879
We, we just
wanted to say that we've
406
00:31:18,912 --> 00:31:21,014
thought about half-term -
407
00:31:22,082 --> 00:31:25,018
- and we'll go
to Brighton instead.
408
00:31:25,052 --> 00:31:26,487
You can have the
girls for a couple of days
409
00:31:26,521 --> 00:31:27,689
like we said.
410
00:31:27,722 --> 00:31:29,022
Really?
411
00:31:31,559 --> 00:31:32,493
Thank you.
412
00:31:33,795 --> 00:31:35,295
They want
to see you, El.
413
00:31:36,363 --> 00:31:37,297
Thank you.
414
00:31:41,736 --> 00:31:43,270
So how you getting on?
415
00:31:47,709 --> 00:31:49,243
Are you getting
to your meetings?
416
00:31:55,282 --> 00:31:56,483
- Ella?
- Ella.
417
00:31:56,518 --> 00:31:59,854
Yeah, I'm going
to my fucking meetings.
418
00:31:59,888 --> 00:32:02,624
Okay? Is that okay?
419
00:32:02,657 --> 00:32:03,725
El, come on.
420
00:32:03,758 --> 00:32:05,459
Oh, for
goodness' sake, Ella.
421
00:32:07,494 --> 00:32:08,328
What?
422
00:32:08,362 --> 00:32:09,329
I really
don't understand
423
00:32:09,363 --> 00:32:11,566
why it always
spirals so quickly.
424
00:32:11,599 --> 00:32:14,968
Look, we--we have to
ask about the meetings.
425
00:32:15,002 --> 00:32:17,070
We're not going to
pussy-foot around you.
426
00:32:18,439 --> 00:32:21,108
And stop doing this...
427
00:32:21,141 --> 00:32:24,044
evil step-mum bullshit.
It's really unhelpful.
428
00:32:25,780 --> 00:32:27,214
Sure.
429
00:32:30,417 --> 00:32:33,153
- How are your steps?
- None of your business.
430
00:32:33,187 --> 00:32:35,322
Oh, Ella, please!
431
00:32:36,156 --> 00:32:38,593
You've got to get
your shit together.
432
00:32:38,626 --> 00:32:39,861
We all want that for you.
433
00:32:39,894 --> 00:32:41,563
You don't
want that for me.
434
00:32:41,596 --> 00:32:42,963
Yes, we do!
435
00:32:45,533 --> 00:32:47,468
We're here today
to change things,
436
00:32:47,501 --> 00:32:49,136
to look forward. For you!
437
00:32:49,169 --> 00:32:53,407
Well, I'm
going to my meetings.
438
00:32:54,876 --> 00:32:56,343
Is that ok?
439
00:32:56,376 --> 00:32:57,177
Yeah.
440
00:32:57,211 --> 00:32:59,012
And thank you.
441
00:32:59,046 --> 00:33:02,115
Thank you for letting
me have my kids.
442
00:33:03,083 --> 00:33:03,918
For two days.
443
00:33:53,500 --> 00:33:54,434
Dad?
444
00:34:00,675 --> 00:34:02,042
Neil!
445
00:34:03,011 --> 00:34:05,379
- What are you doing here?
- Hello, Ella!
446
00:34:05,412 --> 00:34:08,315
I don't think I wanna know
how you know where I live.
447
00:34:10,250 --> 00:34:12,554
You'll have to go as
soon as my dad gets back.
448
00:34:13,555 --> 00:34:14,822
Why?
449
00:34:14,856 --> 00:34:16,156
Because...
450
00:34:17,725 --> 00:34:19,393
where do I start?
451
00:34:19,426 --> 00:34:21,194
He'll think it's weird?
452
00:34:23,263 --> 00:34:26,568
I mean, nothing's weird
when you think about it.
453
00:34:28,268 --> 00:34:30,370
I'm supposed to be
behaving better than I feel.
454
00:34:32,874 --> 00:34:34,609
You warm enough
in Dad's coat?
455
00:34:37,011 --> 00:34:39,279
I've told you,
I don't feel the cold.
456
00:34:41,950 --> 00:34:43,918
Is your brother
older or younger?
457
00:34:43,952 --> 00:34:45,218
Two years older.
458
00:34:45,252 --> 00:34:47,254
We're not really bothered
about each other,
459
00:34:47,287 --> 00:34:51,559
but him being older allows me
to get on with my own thing.
460
00:34:53,027 --> 00:34:55,395
My parents assume
he's got an eye on me,
461
00:34:55,429 --> 00:34:56,864
but uh,
462
00:34:56,898 --> 00:34:58,398
I'm self-sufficient.
463
00:34:59,299 --> 00:35:01,134
Why do you sit
around in that park?
464
00:35:01,168 --> 00:35:03,771
I don't know.
Same as you, maybe.
465
00:35:03,805 --> 00:35:06,440
I used to go there a long
time ago with my family.
466
00:35:07,709 --> 00:35:10,143
I like that you're
never on your phone.
467
00:35:10,979 --> 00:35:12,647
No-one messages me.
468
00:35:12,680 --> 00:35:13,715
I don't have one.
469
00:35:13,748 --> 00:35:16,116
Don't you parents
need to know you're safe?
470
00:35:17,785 --> 00:35:19,219
They're just not that way.
471
00:35:22,422 --> 00:35:24,424
You'll need to
get to the sea one day.
472
00:35:25,994 --> 00:35:27,294
You could take me.
473
00:35:33,534 --> 00:35:35,369
What happened
with your girls?
474
00:35:43,678 --> 00:35:45,312
What did you
like about Prince?
475
00:35:45,345 --> 00:35:48,549
I really love his
ruffles and gold trousers.
476
00:35:49,951 --> 00:35:51,653
He did the
splits in heels.
477
00:35:51,686 --> 00:35:52,654
So cool.
478
00:35:53,655 --> 00:35:55,957
I try not to refer to
him in the past tense.
479
00:35:55,990 --> 00:35:57,058
Gotcha.
480
00:35:57,091 --> 00:35:58,793
He plays
loads of instruments,
481
00:35:58,826 --> 00:35:59,927
and he doesn't follow the crowd.
482
00:36:04,098 --> 00:36:05,432
Thanks for
the hot chocolate.
483
00:36:20,982 --> 00:36:22,315
Alright, Dad?
484
00:36:31,893 --> 00:36:34,729
Ella, you want a tea?
485
00:36:36,130 --> 00:36:37,699
No thanks, Dad!
486
00:37:27,982 --> 00:37:29,349
You ok?
487
00:37:34,021 --> 00:37:34,956
Well, I'll...
488
00:37:35,923 --> 00:37:38,458
- I'll leave you to it.
- Thanks, Dad.
489
00:38:11,092 --> 00:38:13,628
There's old pictures
of my family in Scarborough.
490
00:38:13,661 --> 00:38:16,164
There's this picture of two
couples holding hands
491
00:38:16,197 --> 00:38:17,632
in tweedy clothes.
492
00:38:18,866 --> 00:38:20,802
And hundreds of fish and chip
shops, like actually hundreds.
493
00:38:25,273 --> 00:38:27,374
I don't feel as
angry when I'm with you.
494
00:38:28,509 --> 00:38:29,911
That's fantastic.
495
00:38:32,880 --> 00:38:34,447
What's funny?
496
00:38:34,481 --> 00:38:36,651
You have a way
of saying things...
497
00:38:37,885 --> 00:38:38,953
differently.
498
00:38:38,986 --> 00:38:40,822
Yeah, I mean,
499
00:38:40,855 --> 00:38:42,890
I think that's why
I don't have any friends.
500
00:38:44,525 --> 00:38:45,626
We don't have a bedroom.
501
00:38:46,294 --> 00:38:47,862
I sleep in the front room.
502
00:38:47,895 --> 00:38:49,730
People are generally
horrified by that.
503
00:38:49,764 --> 00:38:51,232
I don't find
that horrifying.
504
00:38:51,265 --> 00:38:53,134
There's far worse things.
505
00:38:53,167 --> 00:38:55,102
There is.
506
00:38:55,136 --> 00:38:56,838
I don't have a bedroom either.
507
00:38:56,871 --> 00:38:57,839
Huh.
508
00:38:58,706 --> 00:39:00,241
Do you have a cigarette, Ella?
509
00:39:00,274 --> 00:39:02,510
No, I bloody do not!!
510
00:39:05,445 --> 00:39:07,315
Aren't you frozen, Neil?
511
00:39:07,347 --> 00:39:10,483
It worries me that
you don't wear a coat.
512
00:39:10,518 --> 00:39:11,986
I'm never cold.
You know that.
513
00:39:14,222 --> 00:39:15,656
You're higher!
514
00:39:21,863 --> 00:39:22,930
Woah!
515
00:39:24,431 --> 00:39:25,733
- I'm going to beat you!
- No you're not!
516
00:39:25,766 --> 00:39:29,003
- Oh yes I will!
- No you won't!
517
00:39:29,036 --> 00:39:30,104
You may be older than me,
518
00:39:30,137 --> 00:39:31,772
but I've been doing this
for much longer than you.
519
00:39:35,877 --> 00:39:38,512
The girls!
520
00:39:47,655 --> 00:39:50,057
Did she just
scurry off with my kids?
521
00:39:50,091 --> 00:39:51,391
Ella... we saw you,
522
00:39:51,424 --> 00:39:53,728
we saw you, but we hadn't
scheduled or, you know,
523
00:39:53,761 --> 00:39:54,896
arranged for you
to see the girls
524
00:39:54,929 --> 00:39:56,429
and you looked quite
mental on the swings.
525
00:39:56,463 --> 00:39:59,100
Please don't shout. The girls
might see you. Shouting.
526
00:39:59,133 --> 00:40:03,403
No, Joseph, the girls
are being bundled into a car.
527
00:40:07,241 --> 00:40:08,576
Hi.
528
00:40:09,210 --> 00:40:11,212
Sorry, um- who is this?
529
00:40:11,245 --> 00:40:12,179
I thought you
didn't like this
530
00:40:12,213 --> 00:40:13,480
crappy little park any more.
531
00:40:13,514 --> 00:40:16,317
Hey! I like
this little park.
532
00:40:16,350 --> 00:40:18,052
He called
it crappy, not me.
533
00:40:18,085 --> 00:40:20,187
I like this little park.
534
00:40:20,221 --> 00:40:21,488
Who is this?
535
00:40:21,522 --> 00:40:23,591
- I'm going over to them!
- Ella. Ella!
536
00:40:27,361 --> 00:40:29,830
Ella. Ella, stop! Ella!
537
00:40:30,998 --> 00:40:32,600
Ella! Stop!
538
00:40:33,301 --> 00:40:34,835
Fuck.
539
00:40:35,236 --> 00:40:36,570
FUCK! Ella!
540
00:40:38,172 --> 00:40:39,439
Fuck!
541
00:40:43,311 --> 00:40:45,179
Sorry.
542
00:40:45,212 --> 00:40:46,714
No need.
543
00:40:46,747 --> 00:40:48,448
She won't get to the car.
544
00:40:51,252 --> 00:40:53,587
What's wrong
with this park?
545
00:40:53,621 --> 00:40:55,623
Since someone burnt
down the dinosaur slide,
546
00:40:55,656 --> 00:40:58,893
we've not been back
with the girls since.
547
00:40:58,926 --> 00:41:01,062
Except today.
548
00:41:01,095 --> 00:41:04,899
Well, yeah. Yeah. Today.
549
00:41:06,600 --> 00:41:08,970
See?
550
00:41:09,003 --> 00:41:10,671
I liked the
burnt dinosaur slide.
551
00:41:10,705 --> 00:41:13,741
I liked how it looked in all
the middle of the shiny things.
552
00:41:17,244 --> 00:41:19,513
Looked a bit like Ella.
553
00:41:19,547 --> 00:41:21,449
I was concerned
that someone might
554
00:41:21,481 --> 00:41:23,351
burn something else down,
you know?
555
00:41:23,384 --> 00:41:25,820
Nah.
I reckon they were done.
556
00:41:27,321 --> 00:41:28,622
She's coming back.
557
00:41:31,325 --> 00:41:33,761
Looks a bit like Dora
the Explorer with that backpack.
558
00:41:35,896 --> 00:41:37,698
You should be nice to her.
559
00:41:40,968 --> 00:41:42,603
Carassius auratus.
560
00:41:43,170 --> 00:41:45,206
Yeah.. what?
561
00:41:45,239 --> 00:41:47,775
You look like a goldfish
doing that with your mouth.
562
00:41:51,045 --> 00:41:51,946
Don't shout, Ella.
563
00:41:54,048 --> 00:41:55,116
Just say it.
564
00:42:00,454 --> 00:42:01,856
You shouldn't
have brought them here.
565
00:42:03,457 --> 00:42:05,126
You know I used to, and it's-
566
00:42:06,293 --> 00:42:07,828
It's so close to Dad's.
567
00:42:10,031 --> 00:42:11,966
The girls don't need to
see me like this.
568
00:42:14,435 --> 00:42:15,770
Have a good night.
569
00:42:17,171 --> 00:42:18,406
I'll walk you?
570
00:42:18,439 --> 00:42:19,940
Thanks.
571
00:42:20,608 --> 00:42:21,809
I'm alright.
572
00:42:31,552 --> 00:42:32,653
Shall we
have some ice cream?
573
00:42:32,686 --> 00:42:34,088
- Yeah!
- Yeah?
574
00:42:34,121 --> 00:42:35,656
Yeah. Maybe a mint?
575
00:42:35,689 --> 00:42:37,558
Is there brownie?
In ice cream?
576
00:42:37,591 --> 00:42:39,193
Why did we go to the park?
577
00:42:39,226 --> 00:42:40,594
It's not too late.
578
00:42:40,628 --> 00:42:42,897
All she wants to do is be a mum.
579
00:42:45,166 --> 00:42:47,034
I'm sorry, fella,
I have absolutely no idea
580
00:42:47,068 --> 00:42:49,737
who you are or what
you're talking about.
581
00:42:49,770 --> 00:42:51,972
You have no clue
what you're saying.
582
00:42:53,274 --> 00:42:54,575
Who are you?
583
00:42:54,608 --> 00:42:55,843
Why are you here with Ella?
584
00:44:11,852 --> 00:44:14,155
what is the most populated
585
00:44:14,188 --> 00:44:17,258
city in the USA?
586
00:44:19,760 --> 00:44:21,662
Gonna have to hurry you on that.
587
00:44:28,335 --> 00:44:29,270
Hello, Alan.
588
00:44:32,473 --> 00:44:34,108
Give me two minutes.
589
00:44:34,141 --> 00:44:35,242
Okay.
590
00:44:37,178 --> 00:44:38,479
Are you trying
to make things worse?
591
00:44:38,513 --> 00:44:39,614
I don't know, Dad.
592
00:44:39,648 --> 00:44:41,115
When are you
going to start thinking?
593
00:44:43,518 --> 00:44:44,586
Hello again.
594
00:45:03,237 --> 00:45:04,271
Lovely room.
595
00:45:06,240 --> 00:45:07,274
Thank you.
596
00:45:16,383 --> 00:45:17,785
Here you are.
597
00:45:17,818 --> 00:45:18,986
Thank you.
598
00:45:22,089 --> 00:45:23,791
This is really nice, Alan.
599
00:45:32,967 --> 00:45:34,268
Just start, please.
600
00:45:35,302 --> 00:45:36,737
Teas on knees.
601
00:45:46,981 --> 00:45:48,849
How old did you
say you was, young man?
602
00:45:48,882 --> 00:45:50,284
- He's 14.
- I'm almost 14.
603
00:45:54,154 --> 00:45:55,155
Oh dear.
604
00:46:01,028 --> 00:46:03,998
Does your mum and dad
know you're out?
605
00:46:04,031 --> 00:46:05,600
It's not even late,
606
00:46:05,634 --> 00:46:08,035
and they wouldn't
really mind if it was.
607
00:46:08,869 --> 00:46:10,538
They don't
really notice things,
608
00:46:10,572 --> 00:46:12,339
and they're not
like other people.
609
00:46:13,742 --> 00:46:16,310
And you met in the park?
610
00:46:19,847 --> 00:46:21,815
I mean, you seem to find
trouble wherever you look.
611
00:46:21,849 --> 00:46:24,084
I don't know how you do it.
612
00:46:24,118 --> 00:46:24,985
I know.
613
00:46:25,019 --> 00:46:27,021
And you're
sitting in parks again?
614
00:46:28,322 --> 00:46:29,356
We love parks.
615
00:46:30,558 --> 00:46:33,994
Right, well, I want you
to text your mum and dad,
616
00:46:34,663 --> 00:46:36,497
and tell them you're safe,
617
00:46:36,531 --> 00:46:39,166
and then give them our address.
618
00:46:39,199 --> 00:46:40,868
I've not
got a mobile phone,
619
00:46:40,901 --> 00:46:44,138
they've not got a mobile phone.
620
00:46:44,171 --> 00:46:47,776
I can try the landline from your
landline if you want, but...
621
00:46:47,808 --> 00:46:50,344
The landline's
in the hall. I'll show you.
622
00:46:50,377 --> 00:46:52,813
Um, Please may I
finish my soup first?
623
00:47:00,054 --> 00:47:02,923
Yeah. Go on, son,
finish your soup.
624
00:47:15,502 --> 00:47:17,104
Ah, that's cold.
625
00:47:28,048 --> 00:47:29,450
It's just
ringing and ringing.
626
00:47:31,653 --> 00:47:32,721
They never
answer the phone.
627
00:47:32,754 --> 00:47:34,321
Dad'll be writing lists,
628
00:47:34,355 --> 00:47:36,423
and Mum'll be washing
pots in the bath.
629
00:47:38,926 --> 00:47:41,328
How long are you gonna
live in the girls' room?
630
00:47:43,598 --> 00:47:44,898
Well...
631
00:47:49,537 --> 00:47:52,005
I have to go to these meetings.
632
00:47:52,774 --> 00:47:54,108
And not drink.
633
00:47:57,378 --> 00:47:58,912
I did drink.
634
00:47:59,647 --> 00:48:01,014
A lot.
635
00:48:02,950 --> 00:48:04,985
I'd wake up in
the morning panicking.
636
00:48:06,420 --> 00:48:08,355
But I didn't do
anything about it.
637
00:48:11,760 --> 00:48:14,061
Sometimes I'd drink
in the afternoons.
638
00:48:14,729 --> 00:48:16,330
And I shouted at people.
639
00:48:17,431 --> 00:48:18,899
A lot of people.
640
00:48:21,603 --> 00:48:23,003
Including the girls.
641
00:48:28,275 --> 00:48:29,209
Once you've...
642
00:48:30,444 --> 00:48:32,847
crossed some lines...
643
00:48:32,881 --> 00:48:35,382
Best we don't
talk about this now.
644
00:48:37,685 --> 00:48:38,986
But why?
645
00:48:42,857 --> 00:48:45,325
Why did you do that,
do you think?
646
00:48:50,097 --> 00:48:52,366
It wasn't just
sometimes in the afternoons.
647
00:48:52,399 --> 00:48:54,334
Yeah, but not like,
in the mornings.
648
00:48:55,402 --> 00:48:57,037
It was in
front of the girls.
649
00:48:57,070 --> 00:48:59,507
Yeah, but not,
like, all the time.
650
00:48:59,541 --> 00:49:01,108
It was enough.
651
00:49:02,376 --> 00:49:03,343
Yeah.
652
00:49:06,346 --> 00:49:07,381
Enough.
653
00:49:09,183 --> 00:49:11,952
Don't drink, and
you'll get them back.
654
00:49:12,887 --> 00:49:14,955
I don't think
I'll ever get them back.
655
00:49:16,691 --> 00:49:18,158
I'll get them more.
656
00:49:19,193 --> 00:49:21,128
And prove to Joseph that
657
00:49:21,161 --> 00:49:23,130
I can be a normal mum.
658
00:49:24,064 --> 00:49:25,999
No-one has a normal mum.
659
00:49:26,033 --> 00:49:28,001
They just look like they do.
660
00:49:29,838 --> 00:49:31,238
My mum was normal.
661
00:49:32,640 --> 00:49:34,241
Wasn't she, Dad?
662
00:49:35,442 --> 00:49:36,376
Yeah.
663
00:49:38,646 --> 00:49:39,647
Anyway...
664
00:49:40,682 --> 00:49:44,451
Joseph and Bethan
are better for them right now.
665
00:49:45,319 --> 00:49:46,253
Oh-
666
00:49:47,956 --> 00:49:50,357
Don't you have friends?
667
00:49:50,390 --> 00:49:52,861
People lose patience
when you keep fucking up.
668
00:49:52,894 --> 00:49:54,796
Don't swear.
669
00:49:54,829 --> 00:49:56,330
I've said
"fuck" before, Alan.
670
00:49:57,765 --> 00:50:00,635
I'm very sorry that
all this has happened to you,
671
00:50:00,668 --> 00:50:02,402
that your girls were taken away.
672
00:50:04,104 --> 00:50:05,607
I gave up on them, really.
673
00:50:07,675 --> 00:50:10,612
Well, it sounds like
you did that for them.
674
00:50:14,081 --> 00:50:15,382
I'll leave you
both to it, then.
675
00:50:17,351 --> 00:50:18,485
Thank you for the soup.
676
00:50:47,114 --> 00:50:49,283
I think we should've
took him home.
677
00:50:51,819 --> 00:50:53,253
He wouldn't have let us.
678
00:51:00,028 --> 00:51:01,996
You know, that's-
679
00:51:02,030 --> 00:51:04,599
the most I've heard you
speak in a long time.
680
00:51:06,901 --> 00:51:08,168
Yeah.
681
00:51:13,708 --> 00:51:14,709
Ella...
682
00:51:14,742 --> 00:51:16,109
What's to say, Dad?
683
00:51:17,979 --> 00:51:19,379
I think..
684
00:51:20,515 --> 00:51:21,916
you should go to
meetings every day
685
00:51:21,950 --> 00:51:23,885
- and put the work in.
- Please stop.
686
00:51:23,918 --> 00:51:25,753
Dad, you haven't drunk
in twenty years,
687
00:51:25,787 --> 00:51:27,021
and you never went to meetings
688
00:51:27,055 --> 00:51:30,223
and you never did the work.
689
00:51:30,257 --> 00:51:33,528
You thought the girls
were better off without me.
690
00:51:34,696 --> 00:51:36,229
I never said that.
691
00:51:37,364 --> 00:51:38,766
I never thought that.
692
00:51:38,800 --> 00:51:40,434
Well, here we are.
693
00:51:42,169 --> 00:51:44,338
We've never been people
who talk about things.
694
00:51:44,371 --> 00:51:47,274
Let's not start now,
and please don't push me
695
00:51:47,307 --> 00:51:50,011
to go to meetings. I don't
even want to get out of bed.
696
00:51:50,044 --> 00:51:51,846
- I've noticed.
- Get stuffed!
697
00:52:05,927 --> 00:52:07,260
Ella.
698
00:52:14,969 --> 00:52:17,137
I've been going back
to meetings again.
699
00:52:18,039 --> 00:52:19,540
I know I'm a hypocrite.
700
00:52:20,808 --> 00:52:22,644
And you're right. You're right.
701
00:52:24,311 --> 00:52:26,146
We've never talked.
702
00:52:27,015 --> 00:52:28,281
Good for you.
703
00:52:29,416 --> 00:52:31,953
I hate the meetings, Dad.
704
00:52:31,986 --> 00:52:36,456
I feel like an imposter and
I'm terrified when I speak.
705
00:52:36,490 --> 00:52:40,227
I don't wanna write
lists and drink shit tea.
706
00:52:40,260 --> 00:52:42,162
Everyone feels like that.
707
00:52:42,195 --> 00:52:44,065
No, they're all
high-fiving each other!
708
00:52:44,098 --> 00:52:48,002
No, that's what you want
to see to stop yourself going.
709
00:52:48,036 --> 00:52:50,404
Ah! Funny!...Nope!!
710
00:52:50,437 --> 00:52:54,509
Everyone feels
self-conscious speaking,
711
00:52:56,077 --> 00:52:57,879
and the tea's not shit.
712
00:52:57,912 --> 00:53:00,180
Well, I'm glad
you've come to your senses.
713
00:53:00,815 --> 00:53:02,182
I wanna go to bed now.
714
00:53:07,789 --> 00:53:10,792
Your children
are alive and healthy.
715
00:53:11,793 --> 00:53:12,760
Yeah?
716
00:53:14,128 --> 00:53:15,730
But they need you.
717
00:53:15,763 --> 00:53:18,099
I'm fucking grieving!
718
00:53:18,132 --> 00:53:19,332
Okay?
719
00:53:19,366 --> 00:53:22,502
I know they're alive
but I'm grieving for them,
720
00:53:23,504 --> 00:53:25,840
for the life I threw away!
721
00:53:25,873 --> 00:53:29,711
- Ella, listen to me.
- Stop talking!
722
00:53:29,744 --> 00:53:30,712
Ella, come here.
723
00:53:30,745 --> 00:53:33,480
Look at where
I'm living, Dad!
724
00:53:37,585 --> 00:53:38,418
I know.
725
00:53:38,452 --> 00:53:39,654
Please just
let me go to sleep.
726
00:53:39,687 --> 00:53:42,590
- Come here.
- Please, stop!
727
00:53:42,623 --> 00:53:44,625
Please let - please
don't touch me!
728
00:53:54,035 --> 00:53:55,036
Ella?
729
00:55:43,277 --> 00:55:44,846
It's three hours.
730
00:55:44,879 --> 00:55:46,147
You change in York.
731
00:55:46,180 --> 00:55:48,616
Then it's a 10 minute walk
to the beach.
732
00:55:50,952 --> 00:55:51,886
I don't know-
733
00:55:53,321 --> 00:55:56,456
-do 13 year-olds get trains
on their own?
734
00:55:56,489 --> 00:55:58,259
It's my birthday.
You can come with me.
735
00:55:58,292 --> 00:55:59,760
You know I can't.
736
00:56:01,162 --> 00:56:02,663
I know you know I can't.
737
00:56:03,798 --> 00:56:04,832
Ella.
738
00:56:04,866 --> 00:56:07,535
I am not giving you
my blessing to do this.
739
00:56:07,568 --> 00:56:08,903
What about your parents?
740
00:56:09,904 --> 00:56:10,738
They won't care.
741
00:56:10,771 --> 00:56:12,673
But you'll
ask them, though?
742
00:56:12,707 --> 00:56:13,507
Sure.
743
00:56:13,541 --> 00:56:15,910
Cause
anything could happen.
744
00:56:15,943 --> 00:56:17,078
Probably it won't.
745
00:56:17,111 --> 00:56:18,880
Well, I'll come to
your house and tell them.
746
00:56:18,913 --> 00:56:20,848
No need,
if you come with me.
747
00:56:21,883 --> 00:56:23,584
I'm not coming
with you, Neil.
748
00:56:33,895 --> 00:56:36,864
Would you like to hear
some Scarborough facts,
749
00:56:36,898 --> 00:56:39,700
- interesting and unusual?
- I suppose.
750
00:56:42,703 --> 00:56:46,307
The castle is managed and
maintained by English Heritage.
751
00:56:46,340 --> 00:56:48,242
This natural fortress was used
752
00:56:48,276 --> 00:56:50,511
by prehistoric settlers.
Romans -
753
00:56:50,544 --> 00:56:52,747
- Hello, Alan.
- Hello, Neil.
754
00:56:52,780 --> 00:56:55,116
During the Civil War,
the castle was under siege
755
00:56:55,149 --> 00:56:56,183
for 12 months.
756
00:56:56,217 --> 00:56:58,019
The castle will be
my first stop,
757
00:56:58,052 --> 00:57:00,721
and then Flamingo Bay
for a knickerbocker glory.
758
00:57:00,755 --> 00:57:02,957
Ella, can I have a word?
759
00:57:04,491 --> 00:57:06,627
You can read the rest.
760
00:57:06,661 --> 00:57:08,796
Do you know anything
about Scarborough, Alan?
761
00:57:08,829 --> 00:57:11,866
There's a theatre. Ella?
762
00:57:27,515 --> 00:57:30,584
Why's he here?
He's a young boy.
763
00:57:30,618 --> 00:57:32,720
You can't be friends
with a young boy.
764
00:57:34,121 --> 00:57:35,488
Ella?!
765
00:57:35,523 --> 00:57:37,925
What?
766
00:57:37,959 --> 00:57:40,361
I'm here. I'm your dad.
I'm here to support you.
767
00:57:40,394 --> 00:57:42,997
- Me.
- Right?
768
00:57:45,800 --> 00:57:48,002
You need to stop
feeling sorry for yourself.
769
00:57:48,035 --> 00:57:50,571
No, I do feel
sorry for myself.
770
00:57:50,604 --> 00:57:52,506
I do. I don't care
how that seems.
771
00:57:52,540 --> 00:57:54,942
He obviously
doesn't have anyone.
772
00:57:54,976 --> 00:57:56,077
What do you
want me to say to him -
773
00:57:56,110 --> 00:57:57,712
"Can you go away,
now that you trust me?"
774
00:57:57,745 --> 00:58:00,448
Yes, he trusts you,
and that ain't right.
775
00:58:00,480 --> 00:58:03,351
- You're not his mum.
- I know.
776
00:58:03,384 --> 00:58:04,785
Why are you
always so angry at me?
777
00:58:04,819 --> 00:58:08,522
You know, Mum would've
welcomed me here.
778
00:58:08,556 --> 00:58:10,658
She wouldn't have
lectured me all the time.
779
00:58:12,393 --> 00:58:13,894
Don't use her.
780
00:58:15,262 --> 00:58:16,764
Don't you dare.
781
00:58:25,339 --> 00:58:26,374
Bethan's here.
782
00:58:26,407 --> 00:58:27,975
- Oh!
- Oh good.
783
00:58:34,115 --> 00:58:35,716
Alright, come on Neil.
784
00:58:43,391 --> 00:58:44,558
You want tea?
785
00:58:44,592 --> 00:58:45,659
Oh, no, no, thank you.
786
00:58:45,693 --> 00:58:47,962
I-I can't drink
caffeine after midday.
787
00:58:50,297 --> 00:58:51,799
Who-who was that boy?
788
00:58:51,832 --> 00:58:53,100
Is that the boy from the park?
789
00:58:53,134 --> 00:58:55,036
I'm going to a
meeting in a minute, Bethan.
790
00:58:55,069 --> 00:58:58,005
Yes, sorry,
that's great, Ella.
791
00:58:58,039 --> 00:58:59,006
I...
792
00:59:00,341 --> 00:59:01,942
Sorry, do you mind if I just...
793
00:59:03,411 --> 00:59:07,448
Um, God, I don't know how
I'm going to say all of this.
794
00:59:07,481 --> 00:59:09,083
I got it in my head
properly and everything.
795
00:59:09,116 --> 00:59:10,651
Just say it.
796
00:59:12,286 --> 00:59:14,588
Okay. Ehm-
797
00:59:16,624 --> 00:59:18,559
I think you need to
think about the girls,
798
00:59:19,226 --> 00:59:20,761
and how they are with Joe.
799
00:59:22,897 --> 00:59:25,032
And you think the
girls should stay with Joe.
800
00:59:25,066 --> 00:59:26,467
No, no,
I didn't say that.
801
00:59:26,500 --> 00:59:27,635
Please don't assume-
802
00:59:27,668 --> 00:59:29,103
Well, you're
here without him, so...
803
00:59:31,272 --> 00:59:32,673
Go on.
804
00:59:34,275 --> 00:59:37,411
I know the girls are
coming here for half-term,
805
00:59:37,445 --> 00:59:39,413
for a bit, and I just...
806
00:59:39,447 --> 00:59:41,982
Well, I just wanted you to know
they're doing really well.
807
00:59:43,184 --> 00:59:45,019
They're sleeping again, and
808
00:59:45,052 --> 00:59:46,620
doing so good in school,
and yeah, just,
809
00:59:46,654 --> 00:59:48,155
they're just doing really well.
810
00:59:49,757 --> 00:59:51,892
And you don't want
me to mess it all up again.
811
00:59:51,926 --> 00:59:52,893
No.
812
00:59:54,128 --> 00:59:55,062
I don't.
813
00:59:56,864 --> 00:59:58,599
I know you think I'm
the bad one in all this.
814
00:59:58,632 --> 01:00:01,435
- That's so funny.
- Is it?
815
01:00:01,469 --> 01:00:02,970
I don't think that.
816
01:00:03,871 --> 01:00:05,806
I know who the bad one is.
817
01:00:08,209 --> 01:00:09,376
You know,
I think in another world
818
01:00:09,410 --> 01:00:10,878
we'd probably be friends.
819
01:00:11,712 --> 01:00:12,880
Do you?
820
01:00:13,681 --> 01:00:14,849
No?
821
01:00:16,016 --> 01:00:17,485
No.
822
01:00:17,519 --> 01:00:19,386
You want my kids.
823
01:00:19,420 --> 01:00:20,855
I don't, actually.
824
01:00:22,256 --> 01:00:23,691
I don't want them.
825
01:00:25,159 --> 01:00:26,694
I never wanted kids.
826
01:00:28,062 --> 01:00:30,097
I'm sorry, I-
I love them, though.
827
01:00:32,166 --> 01:00:33,167
Yep.
828
01:00:36,670 --> 01:00:38,139
You couldn't do it.
829
01:00:45,913 --> 01:00:49,850
I thought they were better
with you until I got better.
830
01:00:57,391 --> 01:00:58,826
Oh, sorry.
831
01:01:01,362 --> 01:01:02,463
You off, then, Bethan?
832
01:01:02,496 --> 01:01:04,798
Yeah, uh, who are you?
833
01:01:06,300 --> 01:01:08,903
Oh, he's family.
He's, uh... he's helping me
834
01:01:08,936 --> 01:01:13,741
- around the house a bit.
- Oh. Oh.
835
01:01:15,644 --> 01:01:18,045
- I'll see you out.
- Oh.
836
01:01:19,413 --> 01:01:20,714
Sorry.
837
01:01:26,854 --> 01:01:28,355
- See you later.
- Yeah, see you. Bye bye.
838
01:01:28,389 --> 01:01:29,390
Bye.
839
01:01:36,463 --> 01:01:37,831
You ok?
840
01:01:40,401 --> 01:01:41,702
Yeah.
841
01:01:42,736 --> 01:01:43,971
I can help around
the house if you'd like.
842
01:01:53,214 --> 01:01:54,616
Look, I don't want you
to walk me.
843
01:01:54,649 --> 01:01:57,051
No, I wanna come to your
home, talk to your parents.
844
01:02:00,387 --> 01:02:01,789
They're not in.
845
01:02:02,756 --> 01:02:04,391
Well, where are they?
846
01:02:04,425 --> 01:02:06,727
They're at my
aunty's drinking weak tea.
847
01:02:06,760 --> 01:02:10,665
- They go there every Sunday.
- It's Saturday.
848
01:02:10,699 --> 01:02:12,866
They go there
every Saturday, then.
849
01:02:12,900 --> 01:02:15,236
Saturday, Sunday..
850
01:02:15,269 --> 01:02:16,370
What's the difference?
851
01:02:16,403 --> 01:02:17,606
Well where's your brother?
852
01:02:17,639 --> 01:02:19,740
At his fancy girlfriend's.
853
01:02:20,575 --> 01:02:21,775
What's your
brother's name?
854
01:02:21,809 --> 01:02:22,977
Jeff.
855
01:02:24,245 --> 01:02:26,413
That isn't the
name of a teenage boy.
856
01:02:26,447 --> 01:02:27,982
- Isn't it?
- No.
857
01:02:28,015 --> 01:02:29,116
Well, it's Jeffrey.
858
01:02:29,149 --> 01:02:31,553
That also isn't
a teenage boy's name.
859
01:02:31,586 --> 01:02:32,520
- Isn't it?
- No.
860
01:02:32,554 --> 01:02:34,121
What are your parents called?
861
01:02:37,458 --> 01:02:39,260
- Dorothy and Christopher.
- Are you sure?
862
01:02:39,293 --> 01:02:42,062
Well, that's what they've
been saying their names are.
863
01:02:43,397 --> 01:02:46,200
- What's the deal?
- What's the deal, Neil?
864
01:02:49,069 --> 01:02:51,905
I don't think you should
come to see Ella any more.
865
01:02:53,240 --> 01:02:54,241
I know.
866
01:02:56,043 --> 01:02:58,779
Ella, she done
lots of bad things.
867
01:03:00,214 --> 01:03:01,982
A lot of people
can't forgive her.
868
01:03:03,618 --> 01:03:04,852
I can.
869
01:03:05,886 --> 01:03:07,421
What do you think
is going to happen here?
870
01:03:07,454 --> 01:03:09,758
You can't be best friends.
871
01:03:09,790 --> 01:03:11,859
She's not your mother,
you've got your own mother.
872
01:03:11,892 --> 01:03:14,328
She can't even be a
mother to her own children.
873
01:03:15,530 --> 01:03:18,633
That is an extremely
unkind thing to say.
874
01:03:18,667 --> 01:03:21,235
No, I...
That's not what I meant.
875
01:03:21,268 --> 01:03:23,904
I know Ella feels like she's a
mother when she's around you,
876
01:03:23,937 --> 01:03:26,273
but do you think Joseph
and Bethan think
877
01:03:26,307 --> 01:03:29,076
that your friendship
is appropriate?
878
01:03:29,109 --> 01:03:30,978
Do you think that they
think that she's sane enough
879
01:03:31,011 --> 01:03:33,515
to be around her own children
when she's knocking about
880
01:03:33,548 --> 01:03:35,883
with a strange boy in the park?
881
01:03:37,519 --> 01:03:39,554
I don't mean strange, I mean...
882
01:03:39,587 --> 01:03:41,756
stranger strange.
883
01:03:41,790 --> 01:03:42,956
Stranger strange.
884
01:03:42,990 --> 01:03:44,191
Well, you're bright
enough to understand
885
01:03:44,224 --> 01:03:45,826
- what I'm talking about.
- Bright as a button!
886
01:03:45,859 --> 01:03:46,960
Yes.
887
01:03:46,994 --> 01:03:48,563
You sound a bit
blackmaily to me.
888
01:03:48,596 --> 01:03:51,031
No. Not at all.
889
01:03:51,065 --> 01:03:53,934
Well, what about
what Bethan just said?
890
01:03:54,501 --> 01:03:55,603
I think...
891
01:03:55,637 --> 01:03:58,606
Bethan rushed to the school
when Ella didn't turn up.
892
01:03:58,640 --> 01:04:00,240
She's been there every day.
893
01:04:02,577 --> 01:04:05,647
You see there's more
than one side to a story.
894
01:04:05,680 --> 01:04:08,115
Yeah.
And I'm on Ella's side.
895
01:04:08,717 --> 01:04:10,117
No-one else is.
896
01:04:10,150 --> 01:04:13,788
And there's a reason why
Ella did those things.
897
01:04:13,822 --> 01:04:16,558
I mean, you're her dad.
898
01:04:16,591 --> 01:04:18,125
You know that.
899
01:04:20,260 --> 01:04:24,031
That's what no-one seems
to give a shit about, Alan.
900
01:04:25,132 --> 01:04:27,000
That's my side of the story.
901
01:05:38,740 --> 01:05:39,774
So sorry.
902
01:05:39,808 --> 01:05:45,279
Bethan/Waiter:
903
01:05:45,312 --> 01:05:46,581
So it's pasta and pesto?
904
01:06:13,407 --> 01:06:16,176
- Neil, is it?
- Yup.
905
01:06:17,679 --> 01:06:19,146
What are you doing?
906
01:06:19,179 --> 01:06:20,981
I live up there.
907
01:06:21,649 --> 01:06:23,016
Okay.
908
01:06:25,520 --> 01:06:26,721
Were you watching us?
909
01:06:26,754 --> 01:06:28,055
Yeah.
910
01:06:28,756 --> 01:06:31,860
Oh.. uh..
911
01:06:31,893 --> 01:06:33,293
Fussy, isn't she?
912
01:06:34,629 --> 01:06:36,430
She's done that
food intolerance test.
913
01:06:37,832 --> 01:06:39,333
She's allergic to everything.
914
01:06:40,400 --> 01:06:41,536
Nightmare.
915
01:06:42,737 --> 01:06:44,004
She's probably got orthorexia.
916
01:06:44,672 --> 01:06:45,607
What's that?
917
01:06:45,640 --> 01:06:47,509
It's this thing
where people obsess
918
01:06:47,542 --> 01:06:50,043
about eating healthily.
919
01:06:50,077 --> 01:06:52,514
We're all addicted to
something these days, aren't we?
920
01:06:54,348 --> 01:06:55,917
How d'you know El?
921
01:06:55,950 --> 01:06:58,185
She's my friend.
922
01:06:58,218 --> 01:07:00,087
Oh, yeah, you're
laughing 'cause I'm a kid.
923
01:07:00,120 --> 01:07:02,891
Oh, well,
no, I just uh...
924
01:07:02,924 --> 01:07:04,993
I thought I knew all
of Ella's friends.
925
01:07:06,961 --> 01:07:08,462
She hasn't got
any friends any more.
926
01:07:10,965 --> 01:07:14,067
You're doing that goldfish
mouth-thing again.
Yes, yes,
I'm aware of that.
927
01:07:15,570 --> 01:07:17,237
I kept seeing
Ella in the park.
928
01:07:18,171 --> 01:07:20,173
I thought she was
one of the mums at first.
929
01:07:21,341 --> 01:07:24,077
She would always watch
the kids until everyone left.
930
01:07:25,479 --> 01:07:28,115
I followed her home one time
to make sure she was ok.
931
01:07:29,416 --> 01:07:30,652
She cried the whole way back.
932
01:07:33,621 --> 01:07:36,056
I could tell she needed
someone to talk to.
933
01:07:40,795 --> 01:07:42,329
You should probably go back in.
934
01:07:43,731 --> 01:07:45,432
Huh?
935
01:07:45,465 --> 01:07:46,668
Oh, yeah.
936
01:07:47,735 --> 01:07:49,537
Where are the girls?
937
01:07:49,571 --> 01:07:50,872
They're with
Bethan's sister.
938
01:07:50,905 --> 01:07:53,575
Oh, nice.
939
01:07:55,043 --> 01:07:56,578
That's nice for Bethan's sister.
940
01:08:01,248 --> 01:08:02,717
Can I have
one of those, mate?
941
01:08:02,750 --> 01:08:04,284
No.
942
01:08:07,387 --> 01:08:08,355
Go on, then.
943
01:08:09,757 --> 01:08:10,692
They're menthol.
944
01:08:12,694 --> 01:08:15,195
Thank you. Minty fresh.
945
01:08:16,263 --> 01:08:17,932
Hey, wait!
946
01:08:17,966 --> 01:08:19,634
Did you know we were
gonna be here?
947
01:09:14,889 --> 01:09:16,423
What?!
948
01:09:16,924 --> 01:09:18,092
What?!
949
01:10:02,970 --> 01:10:03,905
Ells?
950
01:10:17,919 --> 01:10:18,886
Ella?
951
01:10:40,675 --> 01:10:42,710
Ugh!
952
01:10:42,744 --> 01:10:43,778
Oh!
953
01:11:10,872 --> 01:11:12,774
- Oh.
- Alan, hi.
954
01:11:12,807 --> 01:11:15,543
Um- is Ella here?
955
01:11:15,576 --> 01:11:16,878
No.
956
01:11:16,911 --> 01:11:18,311
Oh. I'd...
957
01:11:18,345 --> 01:11:19,881
I'd really like to talk to her.
958
01:11:20,581 --> 01:11:21,983
Why?
959
01:11:22,016 --> 01:11:23,316
Um...
960
01:11:23,350 --> 01:11:24,786
She's not here, Bethan.
961
01:11:26,053 --> 01:11:28,222
I- well, I... I'd just
like to say sorry for last time.
962
01:11:28,256 --> 01:11:29,557
No, there's no need.
963
01:11:29,590 --> 01:11:31,424
I just keep playing
things over in my mind.
964
01:11:31,458 --> 01:11:32,827
Yeah, me too.
965
01:11:35,229 --> 01:11:36,731
It's all
such a mess, isn't it?
966
01:11:37,698 --> 01:11:38,633
Yeah.
967
01:11:41,969 --> 01:11:43,638
- Bethan.
- Yeah?
968
01:11:45,206 --> 01:11:46,507
Thank you.
969
01:11:47,208 --> 01:11:48,776
For what you do for those kids.
970
01:11:52,547 --> 01:11:53,548
Alright.
971
01:13:17,865 --> 01:13:18,866
Dad?
972
01:13:21,636 --> 01:13:22,770
Dad?!
973
01:13:28,175 --> 01:13:30,745
Bethan came round tonight.
974
01:13:30,778 --> 01:13:31,579
So?
975
01:13:31,612 --> 01:13:33,480
Well, I think
she wanted to...
976
01:13:36,017 --> 01:13:37,685
Unbelievable.
977
01:13:41,488 --> 01:13:43,257
You're not the only one
who lost them, you know.
978
01:13:43,291 --> 01:13:45,293
No, I'm not doing this.
979
01:13:45,326 --> 01:13:47,094
No, listen to me, listen.
980
01:13:47,128 --> 01:13:49,764
Dad, I was-
Alan: Will you fucking listen!
981
01:13:49,797 --> 01:13:50,731
Dad!
982
01:14:00,308 --> 01:14:01,842
I miss them too.
983
01:14:05,379 --> 01:14:07,648
They mean everything to me.
984
01:14:10,885 --> 01:14:11,852
I know.
985
01:14:12,720 --> 01:14:14,622
I took everything
away from all of us.
986
01:14:14,655 --> 01:14:18,793
You're a baby,
you're
such a fucking baby,
Ella.
987
01:14:19,627 --> 01:14:21,228
And you're always...
988
01:14:21,262 --> 01:14:23,030
you're always so cold.
989
01:14:24,999 --> 01:14:26,167
I can't do this, Ella.
990
01:14:26,200 --> 01:14:27,601
I can't cope with this, Ella.
991
01:14:28,602 --> 01:14:30,705
I've lost your mum,
I've lost the girls,
992
01:14:30,738 --> 01:14:31,872
and now I'm losing you.
993
01:14:31,906 --> 01:14:33,607
And we live in
an house, and there...
994
01:14:33,641 --> 01:14:36,310
there's no care for
one another, there...
995
01:14:36,344 --> 01:14:38,512
there's no care, you know?
996
01:14:38,546 --> 01:14:41,816
And I just... I wanna
get ya and shake ya.
997
01:14:41,849 --> 01:14:45,353
I-I- I wanna fucking shake ya,
998
01:14:45,386 --> 01:14:47,588
and show you what
you need to do.
999
01:14:47,621 --> 01:14:50,091
You know, do you
remember what you did?
1000
01:14:50,124 --> 01:14:50,958
Yes.
1001
01:14:50,992 --> 01:14:53,060
Do you remember
what you did?
1002
01:14:53,094 --> 01:14:54,061
Yes.
1003
01:14:57,331 --> 01:14:58,632
They're scared of you, Ella.
1004
01:14:59,533 --> 01:15:02,603
Scared. And they
don't need to be scared.
1005
01:15:02,636 --> 01:15:04,772
You know, you need to
show them that they don't
1006
01:15:04,805 --> 01:15:07,775
need to be scared, you know.
1007
01:15:07,808 --> 01:15:12,513
Fight for them! Get out there
and fight for your kids!
1008
01:15:12,546 --> 01:15:14,648
You know, because one day
your life will be over
1009
01:15:14,682 --> 01:15:16,784
and you can't go back
and make it better.
1010
01:15:18,019 --> 01:15:19,353
And... and I know...
1011
01:15:19,387 --> 01:15:22,623
I know I- I haven't been the
greatest dad in the world,
1012
01:15:22,656 --> 01:15:25,292
but you know what?
At least, at least I tried.
1013
01:15:25,326 --> 01:15:26,761
Is that what you think?
1014
01:15:32,767 --> 01:15:33,934
Tell you what,
1015
01:15:35,302 --> 01:15:37,905
don't do it for me, then.
1016
01:15:37,938 --> 01:15:40,074
And don't you do
it for yourself.
1017
01:15:41,542 --> 01:15:43,077
You do it for them kids.
1018
01:15:44,712 --> 01:15:46,947
And hopefully they won't
fucking end up like you.
1019
01:16:12,740 --> 01:16:14,241
I'm so glad
you're coming, Ella.
1020
01:16:31,225 --> 01:16:32,359
Mummy!
1021
01:16:34,929 --> 01:16:36,597
- Mummy!
- Come, mummy!
1022
01:16:36,630 --> 01:16:37,765
Mummy,
it's time to wake up.
1023
01:16:37,798 --> 01:16:39,500
We're really
angry with you now.
1024
01:16:39,534 --> 01:16:41,902
Mummy,
it's time to wake up!
1025
01:17:32,920 --> 01:17:35,590
Sorry we couldn't
get in the castle.
1026
01:17:35,624 --> 01:17:37,424
I don't care.
I just wanted to see it.
1027
01:17:37,458 --> 01:17:39,894
We came all this way.
1028
01:17:39,927 --> 01:17:41,262
I really don't care.
1029
01:17:41,295 --> 01:17:42,830
So incredible.
1030
01:17:44,198 --> 01:17:45,733
Look at these views!
1031
01:17:50,572 --> 01:17:52,006
I wanna go there!
1032
01:17:53,474 --> 01:17:54,708
We just got here.
1033
01:17:54,742 --> 01:17:56,877
It's a massive,
glimmering arcade, Ella!
1034
01:17:56,911 --> 01:17:58,312
Thought you
hated computer games.
1035
01:17:58,345 --> 01:18:02,049
I do, but the two pence
thingy and the grabby thing...
1036
01:18:02,082 --> 01:18:03,050
Yeah?
1037
01:18:03,951 --> 01:18:04,952
You've got to
see this properly.
1038
01:18:10,224 --> 01:18:12,693
Ah, wow. See that?
1039
01:18:15,429 --> 01:18:16,830
Thanks for coming, Ella.
1040
01:18:17,532 --> 01:18:19,733
I'm sorry you're so sad.
1041
01:18:19,767 --> 01:18:21,302
I'm always
bloody sad, aren't I?
1042
01:18:22,136 --> 01:18:23,070
Sadder sad.
1043
01:18:26,641 --> 01:18:30,411
- Happy birthday, Neil.
- Thank you.
1044
01:18:30,444 --> 01:18:32,213
Do you think we'll have time
to go and see York Minister,
1045
01:18:32,246 --> 01:18:33,080
when we're done?
1046
01:18:33,113 --> 01:18:35,716
Minster. I don't think so.
1047
01:18:35,749 --> 01:18:37,284
Should've
got a later train.
1048
01:18:38,319 --> 01:18:39,954
When I get arrested
for kidnapping at least
1049
01:18:39,987 --> 01:18:42,823
they'll take into account that
I got you home at a decent hour.
1050
01:18:44,425 --> 01:18:46,827
I love that people might
be thinking you're my mum.
1051
01:18:49,631 --> 01:18:51,899
You should adopt me.
You should!
1052
01:18:51,932 --> 01:18:53,901
You can adopt kids
until they're 18.
1053
01:18:54,902 --> 01:18:57,271
You do realise the
irony in that, don't you?
1054
01:18:58,272 --> 01:19:00,007
And you have a mum.
1055
01:19:03,244 --> 01:19:05,779
We can't keep
meeting up forever, Neil.
1056
01:19:07,781 --> 01:19:09,216
I've told my
parents we're friends.
1057
01:19:10,652 --> 01:19:12,353
They're not bothered.
1058
01:19:13,420 --> 01:19:14,788
Well what did they say?
1059
01:19:15,990 --> 01:19:17,758
Dad wasn't listening,
and Mum said something like
1060
01:19:17,791 --> 01:19:20,394
- "That's nice, dear."
- Don't believe you.
1061
01:19:20,427 --> 01:19:21,795
That's how it happened.
1062
01:19:22,830 --> 01:19:24,532
You can meet them
when we go back.
1063
01:19:24,566 --> 01:19:26,800
We'll have cake in our garden.
1064
01:19:26,834 --> 01:19:28,802
And then I'll tell
them I'm adopting you.
1065
01:19:31,673 --> 01:19:33,140
Is it how you imagined?
1066
01:19:34,842 --> 01:19:36,343
Different up
North, isn't it?
1067
01:19:37,478 --> 01:19:38,779
Yes.
1068
01:19:38,812 --> 01:19:40,649
I don't think
that's a bad thing.
1069
01:19:40,682 --> 01:19:43,117
It's not.
1070
01:19:43,150 --> 01:19:45,219
It's a bit more
worn-out than I'd imagined.
1071
01:19:46,554 --> 01:19:48,188
I know how it feels.
1072
01:19:48,989 --> 01:19:50,324
Beautiful, though.
1073
01:19:52,860 --> 01:19:54,828
You see the
good in everything.
1074
01:20:00,401 --> 01:20:01,835
I get my girls tomorrow.
1075
01:20:01,869 --> 01:20:03,337
Yeah!
1076
01:20:04,572 --> 01:20:07,041
Yeah. But...
1077
01:20:11,378 --> 01:20:12,313
Never mind.
1078
01:20:12,346 --> 01:20:14,381
Are you ready for your
knickerbocker glory?
1079
01:20:15,949 --> 01:20:16,984
Well come on!
1080
01:22:25,179 --> 01:22:26,380
Oi! Give me that!
1081
01:22:40,862 --> 01:22:42,564
I loved smoking.
1082
01:22:42,597 --> 01:22:43,964
Where were you?
1083
01:22:43,997 --> 01:22:45,867
Why do you have
Orville the duck?
1084
01:22:45,900 --> 01:22:47,535
I got him with my tickets.
1085
01:22:47,569 --> 01:22:48,937
What's the matter with you?
1086
01:22:48,969 --> 01:22:50,237
Nothing's the matter.
1087
01:22:50,270 --> 01:22:52,306
Did you love the Flamingo Bay?
1088
01:22:52,339 --> 01:22:53,842
I did.
1089
01:22:53,875 --> 01:22:55,476
It's very bright.
1090
01:22:55,510 --> 01:22:57,277
I love flamingos.
1091
01:23:00,548 --> 01:23:01,516
I'm tired.
1092
01:23:03,217 --> 01:23:05,152
You're crashing
from your ice cream.
1093
01:23:06,855 --> 01:23:08,222
Curl up and have a snooze?
1094
01:23:57,137 --> 01:23:59,139
Ella.
1095
01:24:00,107 --> 01:24:02,342
- Made me jump!
- Ella.
1096
01:24:03,343 --> 01:24:04,712
Thought you were asleep.
1097
01:24:04,746 --> 01:24:06,046
Ella.
1098
01:24:06,079 --> 01:24:07,782
Yes?
1099
01:24:07,815 --> 01:24:10,050
What's in your backpack?
1100
01:24:11,853 --> 01:24:12,921
What?
1101
01:24:12,954 --> 01:24:14,656
What's in your backpack?
1102
01:24:15,857 --> 01:24:17,190
I don't understand.
1103
01:24:17,224 --> 01:24:18,760
Yes, you do.
1104
01:24:18,793 --> 01:24:20,562
My stuff.
1105
01:24:20,595 --> 01:24:22,530
No.
1106
01:24:22,564 --> 01:24:25,465
Yes. I-I don't
know what you mean.
1107
01:24:25,499 --> 01:24:26,834
You do.
1108
01:24:26,868 --> 01:24:29,003
Please tell me.
1109
01:24:29,037 --> 01:24:32,707
My purse, my
phone, and all that.
1110
01:24:32,740 --> 01:24:33,675
- No.
- Neil.
1111
01:24:38,513 --> 01:24:39,547
What else?
1112
01:24:41,315 --> 01:24:45,285
Actually, a lot of
shit I need to clear out.
1113
01:24:46,219 --> 01:24:47,354
Can I look?
1114
01:24:48,756 --> 01:24:50,090
No!
1115
01:24:51,659 --> 01:24:52,660
No, don't be silly.
1116
01:24:56,064 --> 01:24:57,999
Hey, do you wanna go on
Space Invader Frenzy,
1117
01:24:58,032 --> 01:25:01,201
one more time? Before we leave?
1118
01:25:03,136 --> 01:25:05,138
We could go get
that fridge magnet.
1119
01:25:25,893 --> 01:25:27,394
How did you know?
1120
01:25:32,066 --> 01:25:33,735
I don't know
how I know things.
1121
01:25:35,168 --> 01:25:37,404
- I just do.
- It's OK.
1122
01:25:37,437 --> 01:25:38,506
I don't think it is.
1123
01:25:38,539 --> 01:25:41,241
No, I wasn't
gonna drink it.
1124
01:25:41,274 --> 01:25:42,577
You get your
girls tomorrow!
1125
01:25:48,082 --> 01:25:50,818
But.. Fuck it, let's drink it!
1126
01:25:50,852 --> 01:25:52,152
No!
1127
01:25:56,090 --> 01:25:58,425
What? It's my birthday!
1128
01:25:58,458 --> 01:25:59,761
I'm 14!
1129
01:25:59,794 --> 01:26:01,428
Bet you drank at 14.
1130
01:26:02,229 --> 01:26:03,698
Go on.
1131
01:26:05,198 --> 01:26:07,434
Go on.
1132
01:26:07,467 --> 01:26:08,536
No!
1133
01:26:08,569 --> 01:26:09,570
No?
1134
01:26:13,508 --> 01:26:14,307
No!
1135
01:27:56,144 --> 01:27:58,278
Come on!
1136
01:27:58,311 --> 01:28:00,982
Did you see them?
Did you see my girls?
1137
01:28:01,015 --> 01:28:02,083
No.
1138
01:28:02,116 --> 01:28:03,918
No! No, no!
1139
01:28:03,951 --> 01:28:05,019
They were here!
1140
01:28:05,052 --> 01:28:06,053
I didn't see them.
1141
01:28:06,087 --> 01:28:08,189
But that's not right!
1142
01:28:08,222 --> 01:28:09,557
How could they be here?
1143
01:28:09,590 --> 01:28:11,025
Why did you walk into the sea?
1144
01:28:11,058 --> 01:28:12,927
Don't! No!
1145
01:28:16,164 --> 01:28:17,732
Did you call for them
or something?
1146
01:28:18,699 --> 01:28:20,101
That doesn't
make any sense.
1147
01:28:20,134 --> 01:28:21,434
You're frozen.
1148
01:28:21,468 --> 01:28:23,604
- You're frozen too.
- I'm not.
1149
01:28:24,739 --> 01:28:27,008
I wasn't trying
to hurt myself.
1150
01:28:27,041 --> 01:28:29,510
You walked into the sea,
in October, in Scarborough.
1151
01:28:34,148 --> 01:28:35,583
We need to get
you some clothes.
1152
01:28:41,321 --> 01:28:42,723
My backpack's gone.
1153
01:28:44,391 --> 01:28:46,694
Huh.
They didn't take my shoes.
1154
01:29:03,010 --> 01:29:04,045
Come on.
1155
01:29:12,019 --> 01:29:12,954
Thanks.
1156
01:29:19,126 --> 01:29:20,862
My purse was in my bag.
1157
01:29:20,895 --> 01:29:21,996
Oh.
1158
01:29:30,370 --> 01:29:31,404
Two teas, please.
1159
01:29:31,438 --> 01:29:34,876
And, um, do you have any towels?
1160
01:29:34,909 --> 01:29:36,577
What for?
1161
01:29:36,611 --> 01:29:38,079
We're quite wet.
1162
01:29:38,112 --> 01:29:39,479
Right.
1163
01:29:44,484 --> 01:29:45,620
Thank you.
1164
01:29:49,056 --> 01:29:49,991
She thinks we're mad.
1165
01:29:51,926 --> 01:29:53,828
She just thinks
we're from London.
1166
01:30:01,501 --> 01:30:02,670
Thank you.
1167
01:30:14,414 --> 01:30:16,317
I love strong tea.
1168
01:30:16,350 --> 01:30:18,019
My Yorkshire roots, probably.
1169
01:30:24,225 --> 01:30:25,927
I'm sorry about this.
1170
01:30:27,094 --> 01:30:28,562
On your birthday.
1171
01:30:29,462 --> 01:30:30,998
I certainly
won't forget it.
1172
01:30:33,100 --> 01:30:35,703
You're just going to have
to tie yourself to the mast.
1173
01:30:37,672 --> 01:30:40,841
Really big things happen and
life just goes on, doesn't it?
1174
01:30:48,249 --> 01:30:49,383
One more tea, please.
1175
01:30:49,417 --> 01:30:50,851
I have enough, haven't I?
1176
01:30:51,819 --> 01:30:53,220
Yeah.
1177
01:30:53,254 --> 01:30:54,689
Very reasonable.
1178
01:30:55,623 --> 01:30:57,425
I love your costume.
1179
01:30:57,457 --> 01:30:58,960
It's a uniform.
1180
01:30:58,993 --> 01:31:00,728
Well, it's lovely.
1181
01:31:05,366 --> 01:31:06,767
Hold on
a minute, love.
1182
01:31:06,801 --> 01:31:08,803
Tell your mum to come through.
1183
01:31:11,973 --> 01:31:12,907
Mum?
1184
01:31:16,277 --> 01:31:17,545
The lady wants
you to go through.
1185
01:31:47,742 --> 01:31:48,876
You look nice.
1186
01:31:52,246 --> 01:31:53,647
Thanks.
1187
01:31:54,315 --> 01:31:55,850
No, really...
1188
01:31:56,517 --> 01:31:57,651
Thank you.
1189
01:31:57,685 --> 01:31:58,986
No bother.
1190
01:32:07,528 --> 01:32:08,929
Who's the other tea for?
1191
01:32:18,139 --> 01:32:20,107
Dad!
1192
01:32:20,141 --> 01:32:22,710
What the fuck are
you doing in Scarborough?
1193
01:32:24,278 --> 01:32:25,613
Don't swear.
1194
01:32:27,314 --> 01:32:29,216
I went on the beach first.
1195
01:32:29,250 --> 01:32:30,684
We just came from there.
1196
01:32:31,285 --> 01:32:32,720
Hello.
1197
01:32:33,220 --> 01:32:34,722
Hello, Neil.
1198
01:32:37,158 --> 01:32:38,592
What are you wearing?
1199
01:32:39,293 --> 01:32:40,494
Will you two be alright?
1200
01:32:40,529 --> 01:32:41,962
Where are you going?
1201
01:32:41,996 --> 01:32:43,364
I've got 80p,
I want to go see
1202
01:32:43,397 --> 01:32:44,799
if I can get that fridge magnet.
1203
01:32:44,832 --> 01:32:46,100
You'll be so cold!
1204
01:32:48,369 --> 01:32:49,737
Come on.
1205
01:32:54,341 --> 01:32:56,243
Thanks, Alan.
1206
01:32:56,277 --> 01:32:57,711
Happy birthday, Neil.
1207
01:33:00,381 --> 01:33:01,916
You're coming
back, aren't you?
1208
01:33:04,485 --> 01:33:05,886
There's a tea there, Alan.
1209
01:33:14,829 --> 01:33:16,597
Sit down, Dad.
1210
01:33:38,152 --> 01:33:39,120
Well.
1211
01:34:23,532 --> 01:34:24,965
You came.
1212
01:34:27,468 --> 01:34:29,036
Of course.
80272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.