Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,200 --> 00:00:08,654
Na, schreibst du dem Stalker?
2
00:00:08,782 --> 00:00:10,450
Nö, ich war noch ein bisschen auf.
3
00:00:12,070 --> 00:00:12,970
Sicher?
4
00:00:29,550 --> 00:00:30,862
Ich hasse Wochenende.
5
00:00:30,926 --> 00:00:31,698
Kati.
6
00:00:31,854 --> 00:00:33,830
Wochenenden sehe ich Cem andauernd.
7
00:00:36,930 --> 00:00:39,378
Er liest dann immer ganz lange Zeit, und deswegen ist
8
00:00:39,394 --> 00:00:40,550
er ja auch so klug.
9
00:00:43,050 --> 00:00:44,830
Und manchmal wäscht er sogar ab.
10
00:00:45,810 --> 00:00:48,910
Lieber Herr Jesus, verwandle mich in eine Kaffeetasse.
11
00:00:50,810 --> 00:00:53,138
Aber seit Cem meinen Brief verbrannt hat und mich total
12
00:00:53,194 --> 00:00:56,698
scheiße findet, will ich nur noch sehr langsam und schmerzhaft
13
00:00:56,754 --> 00:00:57,510
sterben.
14
00:01:04,660 --> 00:01:05,660
Was machst du?
15
00:01:05,780 --> 00:01:07,316
Ich warte, dass ich sterbe.
16
00:01:07,508 --> 00:01:10,120
Das mache ich, seitdem ich in diesem Hause wohne.
17
00:01:10,620 --> 00:01:12,068
Und jetzt Rückzug.
18
00:01:12,204 --> 00:01:13,800
Opa hat Stuhlgang.
19
00:01:24,860 --> 00:01:26,240
Das kann nicht sein.
20
00:01:27,180 --> 00:01:28,628
Das nächste Mal spielen wir Malefiz.
21
00:01:28,724 --> 00:01:29,920
Da bin ich nicht so gut.
22
00:01:30,860 --> 00:01:31,600
Oh.
23
00:01:32,740 --> 00:01:33,640
Iiiiih.
24
00:01:34,060 --> 00:01:35,708
Er hofft, mich abzulutschen.
25
00:01:35,844 --> 00:01:37,400
Sie darf ihn anfassen.
26
00:01:38,380 --> 00:01:39,628
Lena, komm, spiel mit.
27
00:01:39,724 --> 00:01:42,040
Zwar gewaltverherrlichend, aber es entspannt.
28
00:01:51,460 --> 00:01:53,502
Was ist denn, Gurke Ÿousand?
29
00:01:53,636 --> 00:01:55,842
Ich hab einfach keine Lust auf dämliche Videospiele.
30
00:01:55,866 --> 00:01:56,466
Okay?
31
00:01:56,618 --> 00:01:59,594
Da ist was zwischen Cem und dir.
32
00:01:59,762 --> 00:02:00,910
Du weißt es?
33
00:02:01,570 --> 00:02:02,306
Woher?
34
00:02:02,418 --> 00:02:03,370
Ach, Gürkchen.
35
00:02:03,490 --> 00:02:04,810
Ihr geht euch ständig aus dem Weg.
36
00:02:04,850 --> 00:02:06,630
Und ihr streitet ja nicht mal mehr.
37
00:02:10,450 --> 00:02:11,994
Hältst du mich jetzt für krank?
38
00:02:12,122 --> 00:02:13,610
Wie lange geht es denn schon?
39
00:02:13,730 --> 00:02:15,150
Noch nicht so lange.
40
00:02:15,450 --> 00:02:17,670
Aber eigentlich ist es auch schon wieder vorbei.
41
00:02:18,290 --> 00:02:19,610
Es ist nicht vorbei.
42
00:02:19,690 --> 00:02:21,858
Ich spür doch, wie es brodelt.
43
00:02:22,034 --> 00:02:23,190
Meinst du echt?
44
00:02:23,660 --> 00:02:24,772
Auch bei Chem?
45
00:02:24,916 --> 00:02:25,880
Und wie.
46
00:02:27,540 --> 00:02:29,228
Aber mach dir keine Sorgen.
47
00:02:29,404 --> 00:02:32,960
Es ist völlig normal, wenn Geschwister aufeinander eifersüchtig sind.
48
00:02:33,660 --> 00:02:36,240
Niemand möchte gern seine Mutter teilen.
49
00:02:37,420 --> 00:02:38,680
Eifersüchtig?
50
00:02:39,020 --> 00:02:42,000
Ich habe deine Angst, vernachlässigt zu werden, wahrgenommen.
51
00:02:44,740 --> 00:02:47,524
Du liegst noch falscher als sonst.
52
00:02:47,692 --> 00:02:50,200
Wer widerspricht, hat immer ein Problem.
53
00:02:51,860 --> 00:02:53,868
Ich glaub noch immer daran.
54
00:02:54,004 --> 00:02:56,980
Ich bin nie überzeugt davon, dass alles richtig war.
55
00:02:57,020 --> 00:02:57,892
Dass alles stimmt.
56
00:02:57,916 --> 00:03:01,100
Und wer uns jetzt beginnt, ganz plötzlich ernst zu werden,
57
00:03:01,220 --> 00:03:02,908
plötzlich anders zu sein.
58
00:03:03,044 --> 00:03:04,812
Und die ganzen Beschwerden.
59
00:03:04,916 --> 00:03:07,800
Und wir sind ganz allein gegen den Rest.
60
00:03:10,740 --> 00:03:13,040
Nichts kann uns passieren.
61
00:03:18,630 --> 00:03:21,046
Wieso hörst du türkische Musik?
62
00:03:21,078 --> 00:03:22,782
Samu morning.
63
00:03:22,926 --> 00:03:26,038
Die Tante Diana ist da und will eine kleine shopping
64
00:03:26,094 --> 00:03:27,330
Orgie mit euch.
65
00:03:29,190 --> 00:03:31,262
Ich will nur schnell was ersteigern.
66
00:03:31,406 --> 00:03:33,990
I am the goddess of versteigerung.
67
00:03:34,070 --> 00:03:35,342
Also, was ist es denn?
68
00:03:35,366 --> 00:03:38,170
Gefälschte Markenklamotten, wie es sich für eine Türkin gehört.
69
00:03:39,710 --> 00:03:41,678
Verknallte Neukölln 17.
70
00:03:41,814 --> 00:03:43,010
Ist das Lidschatt?
71
00:03:43,950 --> 00:03:45,822
Ich bin da nur per Zufall reingeraten.
72
00:03:45,926 --> 00:03:48,342
Oh, ich dachte, das ist für türkische Mädchen verboten, mit
73
00:03:48,366 --> 00:03:49,186
Jungs zu reden.
74
00:03:49,278 --> 00:03:51,270
Nicht, wenn ein Familienmitglied dabei ist.
75
00:03:57,130 --> 00:03:58,314
Der hat geantwortet.
76
00:03:58,402 --> 00:03:58,810
Hä?
77
00:03:58,890 --> 00:04:00,138
Ja, ich bin Türke.
78
00:04:00,274 --> 00:04:01,754
Tjala ist auf der richtigen Seite.
79
00:04:01,802 --> 00:04:02,658
Du musst nicht flüstern.
80
00:04:02,674 --> 00:04:03,910
Da kann ich mich hören.
81
00:04:04,730 --> 00:04:10,034
Ich weiß, wir Türken sind ein hochtechnologisiertes Volk.
82
00:04:10,202 --> 00:04:11,938
Deswegen wolltest du ja auch das E Mail Konto bei
83
00:04:11,954 --> 00:04:13,590
der Sparkasse einrichten lassen.
84
00:04:14,290 --> 00:04:15,306
Cybersex.
85
00:04:15,378 --> 00:04:17,418
Oh, oh nein.
86
00:04:17,514 --> 00:04:17,939
Zweitausendein.
87
00:04:18,049 --> 00:04:19,191
Das ist doch kein.
88
00:04:19,335 --> 00:04:20,739
Ich bin doch noch angezogen.
89
00:04:21,319 --> 00:04:24,739
Ein großes Wort löst oft mehr aus als ein großer.
90
00:04:25,719 --> 00:04:27,559
Der Glaube ist mir sehr wichtig.
91
00:04:27,639 --> 00:04:30,271
Och Atkins, ist das romantisch.
92
00:04:30,415 --> 00:04:34,539
Zwei junge Moslems finden sich im von Amerikanern entwickelten Internet.
93
00:04:35,639 --> 00:04:37,591
Ausländerschätze werden vom CIA kontrolliert.
94
00:04:37,615 --> 00:04:39,631
Ich würde mir die Sauerei lieber fürs Date aufheben.
95
00:04:39,775 --> 00:04:40,687
Was denn für ein Date?
96
00:04:40,703 --> 00:04:41,739
Was meinst du?
97
00:04:42,039 --> 00:04:44,099
Kino, Tanzen, Kuscheln?
98
00:04:44,700 --> 00:04:46,760
Didi, bist du oben?
99
00:04:48,076 --> 00:04:50,120
Meine Lippen sind versiegelt.
100
00:04:53,780 --> 00:04:54,520
Es.
101
00:04:55,940 --> 00:04:57,588
Es gibt kein Date.
102
00:04:57,604 --> 00:04:58,556
Und es wird auch keins geben.
103
00:04:58,588 --> 00:05:00,200
Ich bin noch nicht so versaut wie du.
104
00:05:00,820 --> 00:05:03,004
Willst du ewig im Netz versauern?
105
00:05:03,172 --> 00:05:06,116
Jungs sind zum Spaß haben da, wenn sie einen nicht
106
00:05:06,148 --> 00:05:06,572
abschießen.
107
00:05:06,596 --> 00:05:07,332
Zumindest.
108
00:05:07,476 --> 00:05:08,920
Ich wollte ja eigentlich sterben.
109
00:05:10,110 --> 00:05:11,142
Verknallt in Neukölln.
110
00:05:11,166 --> 00:05:12,838
17 und ich sind Geschwister im Geiste.
111
00:05:12,894 --> 00:05:14,374
Wir suchen Nähe im Glauben.
112
00:05:14,502 --> 00:05:16,734
Das ist mehr, als du jemals mit einem Jungen erleben
113
00:05:16,782 --> 00:05:17,414
wirst.
114
00:05:17,582 --> 00:05:22,730
Jungs wollen keine Internetfreundin, sie wollen bumsen.
115
00:05:23,390 --> 00:05:26,102
Er ist Türke, er respektiert mich.
116
00:05:26,126 --> 00:05:27,598
Er will kein Date.
117
00:05:27,774 --> 00:05:29,886
Sein Nickname ist verknallt in Neukölln.
118
00:05:29,918 --> 00:05:30,774
Wonach klingt denn das?
119
00:05:30,822 --> 00:05:31,870
Blumenpflücken?
120
00:05:32,030 --> 00:05:34,644
Zeit für eine Lektion, die nicht im Koran steht.
121
00:05:34,822 --> 00:05:36,400
Jungs sind Arschlöcher.
122
00:05:36,480 --> 00:05:38,180
Und dann drückst du hier.
123
00:05:41,720 --> 00:05:42,056
Ja?
124
00:05:42,088 --> 00:05:43,540
Und dann geht der Grill an.
125
00:05:46,480 --> 00:05:48,180
Ich Hol die Hähnchen aus dem Auto.
126
00:05:50,280 --> 00:05:52,340
Sie hat noch nie den Grill benutzt.
127
00:05:56,000 --> 00:05:58,880
Ich kann nicht glauben, dass Jammer den Ring wirklich weggespült
128
00:05:58,920 --> 00:05:59,096
hat.
129
00:05:59,128 --> 00:06:01,048
Ihr könntet längst verheiratet sein.
130
00:06:01,224 --> 00:06:04,520
Ja, und irgendein Kanalarbeiter steckt gerade seiner Freundin einen zwei
131
00:06:04,560 --> 00:06:06,980
Karat Diamantring mit Goldfassung an den Finger.
132
00:06:08,640 --> 00:06:11,448
Du, ist da nicht immer so ein Netz in der
133
00:06:11,464 --> 00:06:12,300
Leitung?
134
00:06:12,720 --> 00:06:13,980
So ein Sieb?
135
00:06:20,240 --> 00:06:22,420
Ey, der merkt doch jetzt voll, dass du schreibst.
136
00:06:22,720 --> 00:06:24,940
Ja, ist ja auch eine ganz andere Handschrift.
137
00:06:25,240 --> 00:06:26,080
Pass auf.
138
00:06:26,200 --> 00:06:28,060
Willst du ein Date?
139
00:06:30,250 --> 00:06:32,030
Jetzt lernst du mal was über Jungs.
140
00:06:34,090 --> 00:06:37,266
Nein, ich möchte dich erstmal kennenlernen und nichts überstürzen.
141
00:06:37,298 --> 00:06:39,030
Sag mir, wenn du soweit bist.
142
00:06:39,530 --> 00:06:40,250
Was?
143
00:06:40,410 --> 00:06:41,930
Das ist kein richtiger Türke.
144
00:06:42,010 --> 00:06:43,906
Ach, du bist ja nur neidisch, dass ihr keine richtigen
145
00:06:43,938 --> 00:06:45,270
Gentleman mehr habt.
146
00:07:00,100 --> 00:07:02,084
Heute ist Lena dran mit den Beinchen.
147
00:07:02,252 --> 00:07:04,340
Sie ist letztes Mal schon leer ausgegangen.
148
00:07:04,420 --> 00:07:06,164
Die Keulen sind für die Männer.
149
00:07:06,332 --> 00:07:08,164
Wir sind hier nicht in der Steinzeit.
150
00:07:08,292 --> 00:07:10,760
In meiner Familie gilt gleiches Recht für alle.
151
00:07:11,180 --> 00:07:12,396
Hier wird niemand benachteiligt.
152
00:07:12,428 --> 00:07:13,200
Gürkchen.
153
00:07:13,540 --> 00:07:15,476
Ich wusste, das hat noch ein Nachspiel.
154
00:07:15,628 --> 00:07:18,840
Mutter, jetzt noch mal für Psychotherapeutinnen.
155
00:07:19,140 --> 00:07:21,004
Ich bin nicht eifersüchtig auf Cem.
156
00:07:21,052 --> 00:07:23,052
Ich fühl doch deinen Schmerz.
157
00:07:23,236 --> 00:07:25,268
Rechne nicht damit, dass ich jemals ein Grab besuche, wenn
158
00:07:25,284 --> 00:07:27,708
du immer und wegen allen so tierischen Stress machst.
159
00:07:27,844 --> 00:07:29,880
Jetzt überspielst du deine Ängste, Gurke.
160
00:07:32,220 --> 00:07:34,800
Lena und Cem brauchen ein gemeinsames Erlebnis.
161
00:07:35,500 --> 00:07:39,040
Was mit Teamwork, das sie zusammenschweißt.
162
00:07:40,380 --> 00:07:42,900
Wenn die beiden nicht lernen, dass sie gleichwertige Teile dieser
163
00:07:42,940 --> 00:07:44,080
Familie sind, dann.
164
00:07:45,620 --> 00:07:47,400
Dann habe ich versagt.
165
00:07:49,620 --> 00:07:51,680
Suchst du immer noch deine Manschettenknöpfe?
166
00:07:52,060 --> 00:07:55,724
Ja, vielleicht einen Ausflug in den Spreewald.
167
00:07:55,892 --> 00:07:59,484
Wir machen eine Bootsfahrt und nachher im Wald eine kleine
168
00:07:59,532 --> 00:08:00,320
Trance.
169
00:08:00,780 --> 00:08:02,180
Sind da Drogen im Spiel?
170
00:08:02,300 --> 00:08:03,564
Nur ein paar Pilze, keine Chemie.
171
00:08:03,612 --> 00:08:06,148
Aber vielleicht solltet ihr lieber den Dachboden streichen.
172
00:08:06,244 --> 00:08:07,340
Davon haben alle was.
173
00:08:07,420 --> 00:08:10,440
Und niemand bleibt auf irgendwas hängen oder so.
174
00:08:12,900 --> 00:08:13,764
Oh, sie eins.
175
00:08:13,812 --> 00:08:15,892
Das ist richtig ekelhaft.
176
00:08:16,036 --> 00:08:17,612
Moment, ich glaube, ich hab da was.
177
00:08:17,716 --> 00:08:18,320
Zweitausendeinundzwanzig.
178
00:08:23,370 --> 00:08:24,610
Das ist ja meine Haarspange.
179
00:08:24,650 --> 00:08:26,070
Die ist schön aus Ibiza.
180
00:08:27,730 --> 00:08:29,190
Machst du die mal sauber?
181
00:08:33,210 --> 00:08:37,266
Scheiße, der muss doch da irgendwo sein.
182
00:08:37,458 --> 00:08:39,946
Du willst vier Wochen warten?
183
00:08:40,138 --> 00:08:42,346
Vier Wochen mit ihm chatten?
184
00:08:42,538 --> 00:08:43,955
Wir chatten nicht nur, Ÿousand.
185
00:08:44,017 --> 00:08:45,407
Wir beten auch gemeinsam.
186
00:08:45,503 --> 00:08:47,415
Cyberpraying, oder was?
187
00:08:47,607 --> 00:08:49,511
Du hast doch selbst eingesehen, dass es auch ein Zeichen
188
00:08:49,535 --> 00:08:50,775
deiner toten Mutter sein könnte.
189
00:08:50,807 --> 00:08:52,167
Sie schickt dir einen Freund.
190
00:08:52,343 --> 00:08:55,463
Vielleicht ist es ja auch eine Prüfung, ob ich standhaft
191
00:08:55,511 --> 00:08:56,419
genug bin.
192
00:08:56,999 --> 00:08:58,647
Ja, nur er ist Türke.
193
00:08:58,703 --> 00:09:00,863
Er steht auf Allah und liebt Mustafa Sandal.
194
00:09:00,951 --> 00:09:02,815
Das ist keine Prüfung, das ist ein Zeichen.
195
00:09:02,927 --> 00:09:05,059
Er ist genauso langweilig wie du.
196
00:09:05,839 --> 00:09:08,087
Seit wann verstehst du denn Allahs Zeichen?
197
00:09:08,183 --> 00:09:10,591
Weil er ganz laut schreit.
198
00:09:10,775 --> 00:09:12,888
Ja, Moore, du bist sexy und schön.
199
00:09:12,944 --> 00:09:15,856
Mach dich schick und geh mit dem Jungen einen Tee
200
00:09:15,888 --> 00:09:16,660
trinken.
201
00:09:17,440 --> 00:09:19,328
Also, dieses Land tut mir nicht gut.
202
00:09:19,464 --> 00:09:20,136
Sieh es mal so.
203
00:09:20,168 --> 00:09:22,504
Wenn du weiter in einem Gastarbeiter Look auftauchst, kannst du
204
00:09:22,512 --> 00:09:24,540
dir sicher sein, dass er nicht mehr will.
205
00:09:25,080 --> 00:09:28,100
Sag mal, wo hast du eigentlich diesen Body her?
206
00:09:28,600 --> 00:09:30,928
Also, nichts gegen deine Mutter, aber du solltest wirklich nicht
207
00:09:30,944 --> 00:09:32,380
ihre alten Sachen auftragen.
208
00:09:32,720 --> 00:09:33,544
Der ist von c.
209
00:09:33,592 --> 00:09:33,824
A.
210
00:09:33,872 --> 00:09:35,940
Und ich finde ihn äußerst ansprechend.
211
00:09:36,340 --> 00:09:38,692
Wie gesagt, vielleicht ist er blind.
212
00:09:38,876 --> 00:09:40,840
Gurke antanzen.
213
00:09:52,500 --> 00:09:53,804
Ich will nicht helfen.
214
00:09:53,852 --> 00:09:55,908
Ich will einfach nur sinnlos herumliegen und ein Beispiel dafür
215
00:09:55,924 --> 00:09:58,300
sein, dass man heutzutage keine Kinder mehr kriegen sollte.
216
00:09:58,420 --> 00:09:58,940
So, los.
217
00:09:58,980 --> 00:10:00,120
Ich komm gleich nach.
218
00:10:00,900 --> 00:10:02,596
Opa, ich komm jetzt in dein drittes Reich.
219
00:10:02,628 --> 00:10:04,700
Also zieh dir eine Unterhose an und setz dein Gebiss
220
00:10:04,740 --> 00:10:05,320
ein.
221
00:10:07,390 --> 00:10:09,750
Das ist immer noch mein Zimmer.
222
00:10:09,910 --> 00:10:11,902
Vielleicht krieg ich den Dachboden aber auch, wenn er erstmal
223
00:10:11,926 --> 00:10:12,822
renoviert ist.
224
00:10:12,966 --> 00:10:14,934
Und wo soll ich hin, Papa?
225
00:10:15,062 --> 00:10:17,638
Vielleicht baut dir jemand deine Festung am Obersalzberg wieder auf.
226
00:10:17,694 --> 00:10:20,102
Oh, du bist enterbt.
227
00:10:20,166 --> 00:10:22,686
Oh, und ich hatte so auf dein unbezahlbares Holzbein gehofft.
228
00:10:22,718 --> 00:10:24,610
Ja, gut, stell das da hin.
229
00:10:26,750 --> 00:10:28,006
Was macht denn die hier?
230
00:10:28,078 --> 00:10:29,126
Was macht denn der hier?
231
00:10:29,198 --> 00:10:30,670
Was machst denn du hier?
232
00:10:30,830 --> 00:10:33,138
Ich dachte, du musst mit Frau Petersen Enten füttern.
233
00:10:33,294 --> 00:10:35,650
Frau Petersen hat's mit der Galle.
234
00:10:35,810 --> 00:10:37,830
Außerdem ist sie SPD Mitglied.
235
00:10:38,410 --> 00:10:40,178
Der Dachboden bleibt, wie er ist.
236
00:10:40,234 --> 00:10:40,802
Oh, Vati.
237
00:10:40,826 --> 00:10:42,026
Bitte mach keine Szene.
238
00:10:42,098 --> 00:10:43,282
Wir streichen auch für dich.
239
00:10:43,386 --> 00:10:45,978
Ein bisschen Farbe ist nicht schlecht für dein braunes Gedankengut,
240
00:10:46,114 --> 00:10:47,770
aber das wird jetzt nicht die Teamwork Nr.
241
00:10:47,810 --> 00:10:48,178
Oder?
242
00:10:48,274 --> 00:10:49,218
Und tschüss.
243
00:10:49,394 --> 00:10:53,986
Ich will Mustertapete mit altdeutschen Ornamenten.
244
00:10:54,138 --> 00:10:54,722
Party.
245
00:10:54,786 --> 00:10:57,270
Bitte benutz dein beIN und geh.
246
00:10:57,810 --> 00:11:00,658
So, und ihr müsst etwas gemeinsam erreichen.
247
00:11:00,754 --> 00:11:01,830
Hier ist der Plan.
248
00:11:02,010 --> 00:11:03,686
Die Ecken machen wir grün.
249
00:11:03,878 --> 00:11:04,830
Und guck mal.
250
00:11:04,910 --> 00:11:07,238
Gott, du bist Tine Wittler und die Supernanny in einer
251
00:11:07,294 --> 00:11:07,774
Person.
252
00:11:07,902 --> 00:11:09,086
Was ist deine Idee?
253
00:11:09,198 --> 00:11:10,598
War es nicht, du Penner.
254
00:11:10,694 --> 00:11:11,758
Halt small.
255
00:11:11,894 --> 00:11:13,302
Leck mich doch am Arsch.
256
00:11:13,446 --> 00:11:15,726
Schön, ihr kommuniziert.
257
00:11:15,838 --> 00:11:16,862
Merkt ihr das?
258
00:11:17,006 --> 00:11:20,030
Wie da eine Bereitschaft ist, diesen Zustand zu verändern?
259
00:11:20,110 --> 00:11:20,598
Allerdings.
260
00:11:20,654 --> 00:11:21,610
Ich will hier weg.
261
00:11:22,630 --> 00:11:25,890
Das Projekt Geschwisterliebe hat bereits begonnen.
262
00:11:27,430 --> 00:11:56,890
Zweitausendein für Lena, blau für Cem.
263
00:11:57,470 --> 00:12:02,090
Und jetzt Rainer mit nur kein Hemmer.
264
00:12:07,150 --> 00:12:11,970
Zwei völlig unterschiedliche Farben, die scheinbar nichts miteinander gemeinsam haben,
265
00:12:12,710 --> 00:12:14,806
aber wenn man sie in dem Weiß der Mutter aller
266
00:12:14,838 --> 00:12:17,770
Farben zusammenführt, werden sie eins.
267
00:12:19,270 --> 00:12:25,470
So, und jetzt rührt ihr gemeinsam, bis alle Gegensätze sich
268
00:12:25,510 --> 00:12:28,490
auflösen und etwas Neues entsteht.
269
00:12:46,490 --> 00:12:48,510
Sexy, sexy.
270
00:12:53,450 --> 00:12:56,138
Ich wusste gar nicht, dass der Kram nicht abgeht.
271
00:12:56,314 --> 00:12:58,070
Das nennen wir Kussecht.
272
00:12:58,610 --> 00:13:00,510
Merkst du, wie du eine Frau wirst?
273
00:13:02,810 --> 00:13:03,710
Nee.
274
00:13:04,210 --> 00:13:07,762
Wie sich deine ganze Körperhaltung verändert und du den Männern
275
00:13:07,786 --> 00:13:12,064
sagst, hier bin ich, ich bin schön ÿousand, ich bin
276
00:13:12,112 --> 00:13:13,340
selbstbewusst.
277
00:13:14,040 --> 00:13:19,300
Nee, dafür habe ich einem holländischen Motivationstrainer €400 gezahlt.
278
00:13:20,920 --> 00:13:21,860
Kiddy.
279
00:13:23,120 --> 00:13:27,580
Sag mal, was trägst denn du für Unterwäsche?
280
00:13:28,880 --> 00:13:32,456
Erstmal ist wichtig, dass wir überhaupt welche tragen.
281
00:13:32,608 --> 00:13:35,488
Ganz egal, was Doris oder Lena dir gesagt haben, keine
282
00:13:35,544 --> 00:13:37,660
Unterwäsche ist das falsche Signal.
283
00:13:38,240 --> 00:13:41,616
Hallo, ich hab bei der Stadt angerufen und die meinten,
284
00:13:41,648 --> 00:13:43,848
es gibt zu jedem Rohr, das in die Kanalisation führt,
285
00:13:43,904 --> 00:13:45,020
ein Auffangsieb.
286
00:13:45,520 --> 00:13:47,020
Ich steig in den Gully.
287
00:13:52,440 --> 00:13:55,100
Ja, Mosch, wir hatten darüber geredet.
288
00:13:55,600 --> 00:13:58,816
Kopftuch okay, aber mehr nicht.
289
00:13:58,968 --> 00:14:01,060
Sonst denken die Nachbarn doch, ich habe ein Harem.
290
00:14:09,650 --> 00:14:11,746
Er ist so knuffig, wenn er versucht, nicht zu mir
291
00:14:11,778 --> 00:14:12,590
zu schauen.
292
00:14:14,010 --> 00:14:15,150
Cem, ich.
293
00:14:16,290 --> 00:14:17,830
Na los, sag schon.
294
00:14:18,210 --> 00:14:19,230
Was denn?
295
00:14:20,090 --> 00:14:21,378
Na die Entschuldigung.
296
00:14:21,514 --> 00:14:22,666
Welche Entschuldigung?
297
00:14:22,818 --> 00:14:26,098
Ey, du hast Axel genommen und nicht mich, obwohl ich
298
00:14:26,114 --> 00:14:28,230
mich wochenlang voll zum Arsch gemacht hab.
299
00:14:28,610 --> 00:14:31,926
Und Lena, sei nett zu ihm.
300
00:14:31,998 --> 00:14:33,206
Entschuldige dich halt.
301
00:14:33,318 --> 00:14:36,090
Mandas, mandas, mandas.
302
00:14:36,510 --> 00:14:39,310
Jetzt brauchst du echt nicht deine Evolution zu ziehen.
303
00:14:39,430 --> 00:14:41,370
Jetzt scheiß mich mal nicht so von der Seite.
304
00:14:41,830 --> 00:14:43,850
Okay, das war nicht gut.
305
00:14:44,990 --> 00:14:46,502
Das ist ein Markent T Shirt.
306
00:14:46,526 --> 00:14:48,398
Ja, dann klau dir halt ein neues.
307
00:14:48,574 --> 00:14:48,966
Nein.
308
00:14:48,998 --> 00:14:49,974
Was sagst du denn da?
309
00:14:50,022 --> 00:14:51,542
Bitte hör auf mich zu provozieren.
310
00:14:51,646 --> 00:14:54,010
Ey, du hast mich wochenlang provoziert.
311
00:14:54,510 --> 00:14:59,708
Ich hätte echt gewollt, ich zweitausendein, aber ich bin Türke
312
00:14:59,884 --> 00:15:01,268
und wir lassen uns nicht verarschen.
313
00:15:01,364 --> 00:15:02,404
Was soll ich dann machen?
314
00:15:02,452 --> 00:15:03,908
Auf Knien um Entschuldigung winseln.
315
00:15:03,924 --> 00:15:04,860
Das kannst du vergessen.
316
00:15:04,940 --> 00:15:07,092
Und außerdem kapierst du eh nicht, was ich fühle, du
317
00:15:07,116 --> 00:15:08,520
aufgeblasener Proll.
318
00:15:25,900 --> 00:15:29,910
Ÿousand, alles klar?
319
00:15:33,890 --> 00:15:35,310
Tim, was ist passiert?
320
00:15:35,930 --> 00:15:37,630
Sie wollte mich umbringen.
321
00:15:39,650 --> 00:15:41,282
Das stimmt überhaupt gar nicht.
322
00:15:41,466 --> 00:15:42,138
Bitte geh.
323
00:15:42,194 --> 00:15:44,350
Du weißt, dass ich aggressives Verhalten nicht dulde.
324
00:15:57,490 --> 00:15:58,470
Tanga.
325
00:16:06,370 --> 00:16:09,070
Er erwacht erst an deinem Körper zum Leben.
326
00:16:38,990 --> 00:16:40,610
Man trägt sie unter der Hose.
327
00:16:42,950 --> 00:16:44,490
Das war nur ein Experiment.
328
00:16:47,390 --> 00:16:49,398
Ja, Ma, das ist was ganz Schönes.
329
00:16:49,454 --> 00:16:51,262
Du entdeckst grad die wahre Welt.
330
00:16:51,446 --> 00:16:55,410
Mode, Sex, der Liebe.
331
00:17:01,710 --> 00:17:03,090
Hast du geheult?
332
00:17:06,470 --> 00:17:06,942
Wieso?
333
00:17:06,966 --> 00:17:08,490
Ist dein Türke so nett?
334
00:17:08,870 --> 00:17:10,450
Es kann überhaupt nicht sein.
335
00:17:11,790 --> 00:17:13,650
Ich hab mich geschminkt.
336
00:17:22,200 --> 00:17:23,872
Noch mein kleines Küchenmonster.
337
00:17:24,016 --> 00:17:26,260
Espresso ist gerade fertig.
338
00:17:27,520 --> 00:17:29,460
Warst du dieses Wochenende auch schon zu Hause?
339
00:17:31,480 --> 00:17:32,220
Ich?
340
00:17:33,080 --> 00:17:35,140
Du bist doch immer so schnell einsam.
341
00:17:41,010 --> 00:17:43,670
Lena hat Cem geschlagen.
342
00:17:45,090 --> 00:17:46,290
Sie fühlt sich vernachlässigt.
343
00:17:46,330 --> 00:17:47,482
Ich dachte, sie steckt das weg.
344
00:17:47,506 --> 00:17:50,058
Die neue Familie, die Geschwister Mitti und ich, wir sind
345
00:17:50,074 --> 00:17:51,834
ja auch sehr verliebt.
346
00:17:52,002 --> 00:17:53,310
Ich weiß, ich weiß.
347
00:17:55,210 --> 00:17:58,110
Ich dachte, ich kann ihr vorleben, was Liebe ist.
348
00:17:58,530 --> 00:18:00,282
Aber sie scheint doch ein Problem damit zu haben, mich
349
00:18:00,306 --> 00:18:01,230
zu teilen.
350
00:18:02,170 --> 00:18:02,850
Weißt du was?
351
00:18:02,890 --> 00:18:03,738
Ich rede mit ihr.
352
00:18:03,794 --> 00:18:05,870
Ich hab so einen guten Draht zu Jungmädchen.
353
00:18:12,100 --> 00:18:14,108
Und dann kommt Phase drei des Dates.
354
00:18:14,244 --> 00:18:16,972
Wenn er dich ganz tief anschaut, dann spürst du, dass
355
00:18:16,996 --> 00:18:18,116
es richtig ist.
356
00:18:18,308 --> 00:18:19,556
Dann willst du ihn küssen.
357
00:18:19,588 --> 00:18:21,268
Dann musst du ihn einfach küssen.
358
00:18:21,444 --> 00:18:22,020
Wie.
359
00:18:22,140 --> 00:18:23,520
Wie im Film.
360
00:18:24,740 --> 00:18:25,852
Du hast noch nie geküsst.
361
00:18:25,876 --> 00:18:26,440
Hä?
362
00:18:26,860 --> 00:18:30,836
Du, ich meine, wie hast du denn das geübt?
363
00:18:30,988 --> 00:18:32,508
Mit Cathy in der dritten oder so?
364
00:18:32,564 --> 00:18:34,590
Ÿousand, pass auf.
365
00:18:39,130 --> 00:18:41,626
Um es einfacher zu machen, kannst du dich auch einfach
366
00:18:41,658 --> 00:18:42,946
auf seine Schoß setzen.
367
00:18:43,098 --> 00:18:44,870
Da stehen fast alle Typen drauf.
368
00:18:45,610 --> 00:18:46,470
Fertig?
369
00:18:49,490 --> 00:18:50,870
Gurke hast du noch mal.
370
00:18:53,330 --> 00:18:54,426
Spinnst du?
371
00:18:54,538 --> 00:18:56,510
Lena, kommst du mal bitte in dein Zimmer?
372
00:19:01,850 --> 00:19:03,450
Sag mal, tickst du noch ganz richtig?
373
00:19:03,490 --> 00:19:05,282
Erst verprügelst du Cem auf dem Dachboden wie ein Kind
374
00:19:05,306 --> 00:19:07,338
aus Neukölln, und jetzt demütigst du jamur?
375
00:19:07,434 --> 00:19:09,350
Jamur wollte üben für ihr Date.
376
00:19:10,050 --> 00:19:12,310
Jamur würde sich nie daten, und das weißt du auch.
377
00:19:12,730 --> 00:19:13,710
Jamur?
378
00:19:14,570 --> 00:19:16,258
Ich weiß nicht, wovon Lena redet.
379
00:19:16,394 --> 00:19:17,630
Boah, Jamur.
380
00:19:20,650 --> 00:19:22,866
Ich weiß nicht, was du vorhast, aber treib keinen Keil
381
00:19:22,898 --> 00:19:24,410
zwischen mich und die anderen Fräulein.
382
00:19:24,530 --> 00:19:25,922
So löst man seine Eifersucht nicht.
383
00:19:25,946 --> 00:19:27,682
So macht man sich nur Feinde.
384
00:19:27,866 --> 00:19:28,630
Tschüss.
385
00:19:29,810 --> 00:19:31,950
Zwischen uns ist nichts mehr so, wie es war.
386
00:19:32,290 --> 00:19:33,466
Ist doch wie immer.
387
00:19:33,578 --> 00:19:34,226
Du nervst.
388
00:19:34,258 --> 00:19:35,426
Ich krieg die Krise.
389
00:19:35,618 --> 00:19:37,470
Bist du zornig auf mich?
390
00:19:37,850 --> 00:19:39,546
Liebe lässt sich doch teilen.
391
00:19:39,658 --> 00:19:42,610
Das ist doch kein Grund, auf so bösartige Weise Aufmerksamkeit
392
00:19:42,650 --> 00:19:43,426
zu erregen.
393
00:19:43,538 --> 00:19:46,666
Bitte gib zu, dass du ein Problem mit mir hast.
394
00:19:46,858 --> 00:19:48,950
Ich habe kein Problem mit dir.
395
00:19:49,690 --> 00:19:51,154
Lass mich einfach mal in Ruhe.
396
00:19:51,202 --> 00:19:51,870
Bitte.
397
00:19:52,770 --> 00:19:54,042
Ich will jetzt nicht mit dir reden.
398
00:19:54,066 --> 00:19:56,378
Und ich kann jetzt auch gerade nicht mit dir reden.
399
00:19:56,554 --> 00:19:58,430
Du schließt mich aus deinem Leben aus.
400
00:19:58,730 --> 00:20:00,338
Das ist das schlimmste, was du mir antun kannst.
401
00:20:00,354 --> 00:20:01,550
Und das weißt du auch.
402
00:20:07,770 --> 00:20:10,030
Lass die Finger von meiner Schwester, kapiert?
403
00:20:12,850 --> 00:20:13,498
So.
404
00:20:13,634 --> 00:20:15,790
Das kann man durchaus Arschkarte nennen.
405
00:20:20,970 --> 00:20:22,010
Können sie das gebrauchen?
406
00:20:22,050 --> 00:20:22,582
Natürlich.
407
00:20:22,666 --> 00:20:23,086
Danke dir.
408
00:20:23,118 --> 00:20:23,770
Tschau.
409
00:20:25,590 --> 00:20:26,890
Wer war das denn?
410
00:20:27,470 --> 00:20:28,930
Ach die.
411
00:20:29,270 --> 00:20:31,254
Die bergen nur was aus der Kanalisation.
412
00:20:31,422 --> 00:20:32,770
Was bergen die denn?
413
00:20:34,790 --> 00:20:40,038
Metin, ich kenne keinen Mann, der dermaßen an seinen geschmacklosen
414
00:20:40,054 --> 00:20:41,310
Manschettenknöpfen hängt.
415
00:20:41,430 --> 00:20:42,210
Männer.
416
00:20:44,150 --> 00:20:44,782
Hasi, eins.
417
00:20:44,806 --> 00:20:46,238
Du musst den Bauch einziehen.
418
00:20:46,414 --> 00:20:48,374
Ach, darauf wär ich nie gekommen.
419
00:20:48,462 --> 00:20:48,664
Zweitausendein.
420
00:20:48,702 --> 00:20:50,076
Okay, Jungs, jetzt noch mal.
421
00:20:50,188 --> 00:20:51,880
Eins, zwei, drei.
422
00:20:57,300 --> 00:21:00,000
Da bin ich zu ihm gemacht.
423
00:21:00,300 --> 00:21:01,440
Danke, Jungs.
424
00:21:05,780 --> 00:21:07,356
Entschuldige, ich.
425
00:21:07,548 --> 00:21:13,660
Ach, du stinkst ja, Musch.
426
00:21:13,780 --> 00:21:14,600
Danke.
427
00:21:26,000 --> 00:21:28,608
Cem hasst mich, Yammer hält mich für den Teufel und
428
00:21:28,624 --> 00:21:30,600
meine Mutter wird mich morgen zur Adoption freigeben.
429
00:21:30,640 --> 00:21:32,736
Ich bin der Graf von Monte Cristo und dieses Haus
430
00:21:32,768 --> 00:21:33,864
ist mein Verlies.
431
00:21:34,032 --> 00:21:36,460
Mit mir leben nur noch die Ratten.
432
00:21:45,970 --> 00:21:47,370
Du hättest mich nicht küssen dürfen.
433
00:21:47,410 --> 00:21:48,562
Ich muss das nicht lernen.
434
00:21:48,666 --> 00:21:50,150
Ich wollte dir nur helfen.
435
00:21:50,610 --> 00:21:51,954
Du wolltest mich verführen.
436
00:21:52,042 --> 00:21:53,066
Aber ich will keinen Jungen treffen.
437
00:21:53,098 --> 00:21:54,442
Ich will auch nicht zu den Mädchen gehören, die mit
438
00:21:54,466 --> 00:21:55,590
14 schwanger werden.
439
00:21:56,490 --> 00:21:59,098
Mann, du tust doch nur so, weil du feige bist.
440
00:21:59,114 --> 00:21:59,962
Aber es ist mir auch egal.
441
00:22:00,026 --> 00:22:02,270
Dann bleib halt unglücklich und einsam.
442
00:22:03,890 --> 00:22:05,270
Ich bin nicht einsam.
443
00:22:18,490 --> 00:22:19,630
Bis nächste Woche.
444
00:22:27,570 --> 00:22:29,030
Haben sie was vergessen?
445
00:22:30,850 --> 00:22:32,270
Ja, dass ich dich mag.
446
00:22:35,300 --> 00:22:36,640
Ich muss dir was sagen.
447
00:22:39,980 --> 00:22:42,172
Ich dachte, das behältst du neuerdings für dich.
448
00:22:42,356 --> 00:22:44,108
Wenn ich dir jetzt was sage, dann bestehe ich auf
449
00:22:44,124 --> 00:22:45,680
die ärztliche Schweigepflicht.
450
00:22:47,100 --> 00:22:48,880
Großes Therapeuten Ehrenwort.
451
00:22:50,580 --> 00:22:52,720
Ich konnte mit dir darüber nicht reden.
452
00:22:56,540 --> 00:23:01,672
Ich habe jemanden geküsst und es fühlt sich ziemlich stark
453
00:23:01,696 --> 00:23:01,832
an.
454
00:23:01,856 --> 00:23:02,740
Wie die Liebe.
455
00:23:13,040 --> 00:23:14,500
Keine Eifersucht?
456
00:23:15,360 --> 00:23:16,300
Schlimmer.
457
00:23:17,000 --> 00:23:18,440
Und ich brauch Hilfe.
458
00:23:18,560 --> 00:23:20,660
Deine Hilfe, sonst pack ich das nicht.
459
00:23:22,280 --> 00:23:24,992
Das hätte wir noch sagen können, dass mit Axel wieder
460
00:23:25,016 --> 00:23:26,020
alles gut ist.
461
00:23:27,890 --> 00:23:29,590
Es geht gar nicht um Axel.
462
00:23:31,050 --> 00:23:31,950
Es ist.
463
00:23:35,570 --> 00:23:36,870
Es ist Cem.
464
00:23:37,850 --> 00:23:38,750
Cem?
465
00:23:39,410 --> 00:23:40,870
Geht der auch auf deine Schule?
466
00:23:42,130 --> 00:23:51,990
Ja, Cem, unser chem Zweitausendein.
467
00:24:06,800 --> 00:24:09,456
Du meinst also, Cem ist nur ein Porno in meinem
468
00:24:09,488 --> 00:24:11,340
Kopf, der nichts zu bedeuten hat?
469
00:24:11,720 --> 00:24:13,680
Da kommt doch richtig was an bei dir.
470
00:24:13,840 --> 00:24:15,896
Lena, ich bin wirklich glücklich mit meiner Religion.
471
00:24:15,928 --> 00:24:16,872
Und mir fehlt nichts.
472
00:24:16,936 --> 00:24:17,184
Was?
473
00:24:17,232 --> 00:24:20,898
Mit dem Süßen könnt ihr es ja mal Hallo sagen.
474
00:24:21,034 --> 00:24:23,162
Es braucht keine Mädchen, die sich nicht entscheiden können.
475
00:24:23,226 --> 00:24:25,098
Er wartet immer noch darauf, dass du dich endlich mit
476
00:24:25,114 --> 00:24:25,522
ihm datest.
477
00:24:25,546 --> 00:24:26,818
Ich schreib ihm nicht mehr.
478
00:24:26,994 --> 00:24:28,550
Hast du ihm das auch gesagt?
479
00:24:29,250 --> 00:24:30,666
Hast du irgendwas erzählt?
480
00:24:30,778 --> 00:24:32,290
Mit irgendwem muss ich reden.
32557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.