All language subtitles for 2x05 Tuerkisch Fuer Anfaenger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,540 --> 00:00:05,834 Hey, Kathie Schnucki Bubi 2 00:00:05,882 --> 00:00:07,114 Hasi Mausi pupsi. 3 00:00:07,202 --> 00:00:08,378 Seit Cem in den Gully gefallen 4 00:00:08,394 --> 00:00:09,210 ist, schläft er. 5 00:00:09,290 --> 00:00:10,218 Der Arzt hat gesagt, es ist 6 00:00:10,234 --> 00:00:11,410 nur eine Gehirnerschütterung. 7 00:00:11,490 --> 00:00:12,906 Er wird wieder wie früher. 8 00:00:13,018 --> 00:00:14,590 Süß, niedlich 9 00:00:15,450 --> 00:00:16,826 und prollig. 10 00:00:17,018 --> 00:00:18,178 Und jetzt, da Axel weg ist, 11 00:00:18,194 --> 00:00:19,210 muss er nur noch aufwachen. 12 00:00:19,250 --> 00:00:20,466 Und dann heißt es in der 13 00:00:20,498 --> 00:00:21,714 Top 10 der größten 14 00:00:21,762 --> 00:00:23,322 Liebespaare nur noch Platz 15 00:00:23,386 --> 00:00:25,350 zwei für Romeo und Julia. 16 00:00:25,730 --> 00:00:26,970 Trotz ungeklärter Fragen 17 00:00:27,010 --> 00:00:27,962 und Augenzeugen, die von 18 00:00:27,986 --> 00:00:29,082 Explosionen berichten, wurden 19 00:00:29,106 --> 00:00:30,306 die 80 vom World Trade Center 20 00:00:30,338 --> 00:00:31,482 übrig gebliebenen Stahlstücke 21 00:00:31,506 --> 00:00:32,830 nicht auf Explosionseinweisungen. 22 00:00:33,470 --> 00:00:34,550 Alles andere ist mittlerweile. 23 00:00:34,590 --> 00:00:35,566 Willst du ihm was Schöneres 24 00:00:35,598 --> 00:00:36,542 vorlesen? 25 00:00:36,726 --> 00:00:38,238 Er liebt Verschwörungstheorien. 26 00:00:38,294 --> 00:00:39,190 Er hat sogar der da Vinci 27 00:00:39,230 --> 00:00:40,650 Co dreimal gelesen. 28 00:00:41,390 --> 00:00:42,694 Weil er es nicht verstanden 29 00:00:42,742 --> 00:00:43,334 hat. 30 00:00:43,502 --> 00:00:44,694 Hat er wohl. 31 00:00:44,822 --> 00:00:45,890 Günther. 32 00:00:47,790 --> 00:00:49,662 Costa, los, hol die Einkaufstüten 33 00:00:49,686 --> 00:00:50,610 aus dem Auto. 34 00:00:50,910 --> 00:00:52,854 Costa, los, 35 00:00:52,902 --> 00:00:53,878 hol die Einkaufstüten aus 36 00:00:53,894 --> 00:00:54,342 dem Auto. 37 00:00:54,406 --> 00:00:55,130 Okay. 38 00:00:58,030 --> 00:00:59,238 Ist echt toll, wie ihr euch 39 00:00:59,254 --> 00:01:00,310 um Cem kümmert. 40 00:01:00,430 --> 00:01:01,530 Wir lieben ihn. 41 00:01:06,470 --> 00:01:07,210 Oh, 42 00:01:19,630 --> 00:01:21,130 du hast es gewusst? 43 00:01:21,670 --> 00:01:23,062 Die ganze Zeit hast du gewusst, 44 00:01:23,086 --> 00:01:24,610 dass Axel ein Lügner ist? 45 00:01:28,590 --> 00:01:30,130 Nein, er soll mich 46 00:01:30,190 --> 00:01:30,910 küssen. 47 00:01:33,210 --> 00:01:34,282 Ich wünsche mir, dass er 48 00:01:34,306 --> 00:01:35,250 aufwacht und wir endlich 49 00:01:35,290 --> 00:01:36,210 glücklich werden. 50 00:01:36,370 --> 00:01:37,658 Ich klinge wie Eva Habermann 51 00:01:37,674 --> 00:01:38,458 in einer rosamunde 52 00:01:38,474 --> 00:01:39,698 Pilcherverfilmung. 53 00:01:39,874 --> 00:01:41,350 Ich bin halt verliebt. 54 00:02:03,350 --> 00:02:05,142 Bist du total krank? 55 00:02:05,326 --> 00:02:06,970 Bitte, so war das nicht. 56 00:02:09,750 --> 00:02:10,870 Ihr habt euch den verrückten 57 00:02:10,910 --> 00:02:11,902 Saus geholt und ihr glaubt, 58 00:02:11,926 --> 00:02:12,158 eh. 59 00:02:12,214 --> 00:02:13,158 Pass nicht mehr ausreden, 60 00:02:13,174 --> 00:02:13,930 du Pen. 61 00:02:14,510 --> 00:02:15,250 Oh, 62 00:02:19,430 --> 00:02:20,850 wo ist Axel? 63 00:02:22,590 --> 00:02:23,974 Hey, Alter, was 64 00:02:24,022 --> 00:02:24,690 geht? 65 00:02:24,990 --> 00:02:25,894 Schwuli ist weg. 66 00:02:25,942 --> 00:02:27,874 Die haben den rausgeschmissen 67 00:02:28,022 --> 00:02:29,042 und jetzt sind die alle voll 68 00:02:29,066 --> 00:02:29,418 auf. 69 00:02:29,514 --> 00:02:31,386 Sorry, Kussmann kann nicht 70 00:02:31,418 --> 00:02:32,350 mehr denken. 71 00:02:32,770 --> 00:02:33,990 Schleimis. 72 00:02:35,610 --> 00:02:37,602 Aber jetzt wird abgerechnet. 73 00:02:37,786 --> 00:02:39,562 Oh Scheiße, meinst du die 74 00:02:39,586 --> 00:02:40,130 €5? 75 00:02:40,210 --> 00:02:41,498 Weil die hab ich jetzt gar 76 00:02:41,514 --> 00:02:42,270 nicht bei. 77 00:02:43,650 --> 00:02:44,850 Ich red von meiner 78 00:02:44,890 --> 00:02:45,790 Familie. 79 00:02:47,490 --> 00:02:49,458 Ich glaub noch immer daran. 80 00:02:49,594 --> 00:02:51,210 Ich bin überzeugt davon, 81 00:02:51,250 --> 00:02:52,834 dass alles richtig war, dass 82 00:02:52,882 --> 00:02:53,522 alles stimmt. 83 00:02:53,546 --> 00:02:54,842 Und wer das jetzt beginnt, 84 00:02:54,866 --> 00:02:56,714 ganz plötzlich ernst zu werden, 85 00:02:56,842 --> 00:02:58,522 plötzlich anders zu sein 86 00:02:58,666 --> 00:02:59,950 und die ganzen. 87 00:03:00,430 --> 00:03:02,174 Und wir sind ganz allein 88 00:03:02,222 --> 00:03:03,410 gegen den Rest. 89 00:03:06,350 --> 00:03:08,078 Nichts kann uns das 90 00:03:08,134 --> 00:03:08,730 hier. 91 00:03:20,070 --> 00:03:20,574 Morgen. 92 00:03:20,622 --> 00:03:21,610 Da bist du ja. 93 00:03:22,590 --> 00:03:24,054 Du hast mich angepiept? 94 00:03:24,182 --> 00:03:25,086 Ich wollte dich besuchen. 95 00:03:25,118 --> 00:03:25,502 Hab ich gesehen. 96 00:03:25,526 --> 00:03:26,846 Du hast den Kuchen vergessen. 97 00:03:26,918 --> 00:03:27,490 Zweitausendein. 98 00:03:28,900 --> 00:03:29,892 Ich kann ja schlecht bei 99 00:03:29,916 --> 00:03:30,892 meiner Schwester auflaufen 100 00:03:30,916 --> 00:03:32,612 und sagen, Metin, liebster 101 00:03:32,636 --> 00:03:34,108 Schwager in spi du wolltest 102 00:03:34,124 --> 00:03:35,604 Doris doch mit einem Heiratsantrag 103 00:03:35,652 --> 00:03:36,520 überraschen. 104 00:03:39,020 --> 00:03:40,420 Deswegen hast du eine staatliche 105 00:03:40,460 --> 00:03:41,804 Alarmfunktion missbraucht. 106 00:03:41,932 --> 00:03:43,548 Eine Hochzeit ist wichtiger 107 00:03:43,604 --> 00:03:44,876 als ein Mord. 108 00:03:45,068 --> 00:03:46,188 Wenn du noch lange wartest, 109 00:03:46,204 --> 00:03:47,116 wird der Kuchen nämlich so 110 00:03:47,148 --> 00:03:48,860 hart, dass du den Ring rausmeisseln 111 00:03:48,900 --> 00:03:49,520 musst. 112 00:03:52,460 --> 00:03:54,452 Metten Öztürk, sag mir 113 00:03:54,476 --> 00:03:55,540 nicht, du hast kalte Füße 114 00:03:55,580 --> 00:03:56,360 gekriegt. 115 00:03:56,720 --> 00:03:58,152 Meine Füße sind heißer denn 116 00:03:58,176 --> 00:03:58,552 je. 117 00:03:58,656 --> 00:03:59,528 Aber wir haben Ärger mit 118 00:03:59,544 --> 00:03:59,776 Cem. 119 00:03:59,808 --> 00:04:00,960 Und seitdem Nils im Internat 120 00:04:01,000 --> 00:04:02,184 ist, ist Doris so unglücklich. 121 00:04:02,232 --> 00:04:02,928 Ja, ja, ja. 122 00:04:03,024 --> 00:04:03,856 Wir wollen uns jetzt nicht 123 00:04:03,888 --> 00:04:05,248 von Alltagsproblemen aufhalten 124 00:04:05,304 --> 00:04:06,008 lassen. 125 00:04:06,184 --> 00:04:07,984 So, was haben wir denn noch 126 00:04:08,032 --> 00:04:09,856 auf der to Do Before heiraten 127 00:04:09,928 --> 00:04:10,672 Liste? 128 00:04:10,856 --> 00:04:12,280 Sag mal, was bist du die 129 00:04:12,320 --> 00:04:14,152 Reinkarnation von Linda Demol? 130 00:04:14,216 --> 00:04:14,560 Jammo. 131 00:04:14,600 --> 00:04:16,500 Frank, hast du Jammer gefragt? 132 00:04:17,080 --> 00:04:17,904 Noch nicht. 133 00:04:18,032 --> 00:04:19,264 Du brauchst die Erlaubnis 134 00:04:19,312 --> 00:04:19,920 deiner Tochter. 135 00:04:19,960 --> 00:04:21,540 Sie kann alles zerstören. 136 00:04:21,840 --> 00:04:23,408 Ach, Jamu ist die einzige, 137 00:04:23,424 --> 00:04:24,860 die im Moment gut drauf ist. 138 00:04:32,720 --> 00:04:34,008 Ist wer gestorben? 139 00:04:34,184 --> 00:04:35,540 Meine Mutter. 140 00:04:35,960 --> 00:04:36,860 Nochmal. 141 00:04:37,760 --> 00:04:39,064 Ich hab ihren Geburtstag 142 00:04:39,112 --> 00:04:39,560 vergessen. 143 00:04:39,600 --> 00:04:40,820 Sie hätte heute. 144 00:04:41,280 --> 00:04:42,376 Das tut mir leid. 145 00:04:42,488 --> 00:04:43,288 Da musst du immer an sie 146 00:04:43,304 --> 00:04:43,940 denken. 147 00:04:44,280 --> 00:04:46,232 Ich denke jeden Tag an sie. 148 00:04:46,416 --> 00:04:47,560 Aber ich hab keine Party 149 00:04:47,600 --> 00:04:48,768 vorbereitet und es wird mir 150 00:04:48,784 --> 00:04:49,456 alles so klappen. 151 00:04:49,488 --> 00:04:50,220 Jetzt 152 00:04:51,120 --> 00:04:52,896 irrenhaus rufen oder Mathe 153 00:04:52,928 --> 00:04:53,740 abschreiben, 154 00:04:56,120 --> 00:04:56,860 ja? 155 00:04:57,640 --> 00:04:58,968 Costa, wir haben dir doch 156 00:04:58,984 --> 00:05:00,144 verboten, unser Festnetz. 157 00:05:00,272 --> 00:05:01,384 Cem ist wach. 158 00:05:01,552 --> 00:05:02,620 Er ist wach? 159 00:05:07,640 --> 00:05:08,816 Meinst du, Jammer akzeptiert 160 00:05:08,848 --> 00:05:10,100 deine zweite Hochzeit? 161 00:05:12,640 --> 00:05:13,792 Melek ist schon so lange 162 00:05:13,816 --> 00:05:14,380 tot. 163 00:05:19,460 --> 00:05:20,560 Jamusch, 164 00:05:22,380 --> 00:05:23,800 Cem ist aufgewacht. 165 00:05:24,340 --> 00:05:25,600 Ja, ich komme. 166 00:05:26,860 --> 00:05:28,268 Na, dann steht der Hochzeit 167 00:05:28,324 --> 00:05:29,852 ja kein Todesfall 168 00:05:30,036 --> 00:05:31,000 im Wege. 169 00:05:37,140 --> 00:05:38,660 Cem ist in Ordnung. 170 00:05:38,780 --> 00:05:40,052 Aber er wird keinen von euch 171 00:05:40,076 --> 00:05:40,300 sehen. 172 00:05:40,340 --> 00:05:41,628 Weil ihr Axel geglaubt habt, 173 00:05:41,684 --> 00:05:42,560 nicht ihm. 174 00:05:43,820 --> 00:05:44,804 Seit Nils weg ist, hab ich 175 00:05:44,812 --> 00:05:45,696 nur noch einen Sohn. 176 00:05:45,788 --> 00:05:46,664 Sag ihm das. 177 00:05:46,792 --> 00:05:48,264 Ich bin sehr traurig. 178 00:05:48,432 --> 00:05:50,032 Ich hab ihm immer geglaubt. 179 00:05:50,136 --> 00:05:51,168 Und ich hab was ganz Dringendes 180 00:05:51,184 --> 00:05:52,340 mit ihm zu besprechen. 181 00:05:54,920 --> 00:05:55,336 Warte. 182 00:05:55,368 --> 00:05:55,940 Gut, 183 00:06:01,480 --> 00:06:03,300 die Frauen können rein. 184 00:06:08,360 --> 00:06:09,264 Ja, also. 185 00:06:09,392 --> 00:06:10,248 Ist da vielleicht noch ein 186 00:06:10,264 --> 00:06:11,656 Termin absehbar, wann er 187 00:06:11,688 --> 00:06:12,260 uns. 188 00:06:12,860 --> 00:06:14,700 Also bestimmt zwei, drei 189 00:06:14,740 --> 00:06:15,412 Tage. 190 00:06:15,596 --> 00:06:17,196 Und was dich angeht, ich 191 00:06:17,228 --> 00:06:18,520 mir ziemlich sicher an 192 00:06:20,500 --> 00:06:21,596 nächste Woche. 193 00:06:21,748 --> 00:06:22,836 Eine Woche ohne ihn? 194 00:06:22,908 --> 00:06:23,420 Oh Gott. 195 00:06:23,500 --> 00:06:24,320 Niemals. 196 00:06:27,460 --> 00:06:28,652 Das erste Mal, dass Metin 197 00:06:28,676 --> 00:06:29,956 und ich was gemeinsam haben. 198 00:06:30,068 --> 00:06:31,560 Lieber beleidigt als tot. 199 00:06:32,340 --> 00:06:33,600 Ich muss in die Küche. 200 00:06:34,260 --> 00:06:35,720 Mit einem Unterschied. 201 00:06:37,180 --> 00:06:38,492 Metin ist nicht unsterblich 202 00:06:38,516 --> 00:06:39,640 in ihn verliebt. 203 00:06:41,150 --> 00:06:42,726 Viele Frauen mögen es, wenn 204 00:06:42,758 --> 00:06:44,654 der Antragsteller sich sichtbar 205 00:06:44,702 --> 00:06:45,930 fein gemacht hat. 206 00:06:47,910 --> 00:06:49,526 Für den Antrag empfehlen 207 00:06:49,558 --> 00:06:51,406 wir romantische Musik 208 00:06:51,558 --> 00:06:53,010 von Barry White. 209 00:07:00,990 --> 00:07:02,370 Boah, hab ich Hunger. 210 00:07:02,950 --> 00:07:04,410 Trinken wir Kaffee? 211 00:07:06,110 --> 00:07:06,470 Ja. 212 00:07:06,510 --> 00:07:08,238 Musch, dieser 213 00:07:08,294 --> 00:07:10,262 Kuchen ist für einen 214 00:07:10,366 --> 00:07:11,730 ganz besonderen 215 00:07:12,030 --> 00:07:12,930 Anlass. 216 00:07:13,630 --> 00:07:15,222 Und ich wollte dich fragen, 217 00:07:15,406 --> 00:07:16,542 ob du damit. 218 00:07:16,606 --> 00:07:17,334 Babatjem. 219 00:07:17,382 --> 00:07:19,050 Du hast ihn für sie gebacken? 220 00:07:21,230 --> 00:07:22,286 Du hast es die ganze Zeit 221 00:07:22,318 --> 00:07:23,222 gewusst, oder? 222 00:07:23,366 --> 00:07:24,246 Heil Baba. 223 00:07:24,318 --> 00:07:25,406 Ich hätte Mamas Geburtstag 224 00:07:25,438 --> 00:07:26,358 fast vergessen. 225 00:07:26,494 --> 00:07:28,050 An in den Dom Genümmel. 226 00:07:28,910 --> 00:07:30,502 Ja, wir hatten geschworen, 227 00:07:30,526 --> 00:07:31,470 ihn immer zu feiern. 228 00:07:31,550 --> 00:07:32,478 Aber irgendwie hatte ich 229 00:07:32,494 --> 00:07:33,446 das Gefühl, dass du nur noch 230 00:07:33,478 --> 00:07:34,850 Augen für Doris hast. 231 00:07:35,360 --> 00:07:36,864 Da sieht Mama, dass du mich 232 00:07:36,912 --> 00:07:38,480 immer falsch einschätzt. 233 00:07:38,560 --> 00:07:39,684 Mama ist und bleibt die Nr. 234 00:07:39,694 --> 00:07:40,620 Eins, oder? 235 00:07:43,520 --> 00:07:44,272 Ach, wie nett. 236 00:07:44,296 --> 00:07:46,100 Kuchen ist eine tolle Einschimmung. 237 00:08:05,680 --> 00:08:06,628 Und heute Abend, dann machen 238 00:08:06,644 --> 00:08:07,892 wir das volle Programm. 239 00:08:08,076 --> 00:08:09,260 Wir hören den ganzen abenteuer 240 00:08:09,300 --> 00:08:10,000 Musik. 241 00:08:17,060 --> 00:08:17,920 Schau mal, 242 00:08:20,500 --> 00:08:21,916 sind da Nüsse drin? 243 00:08:22,068 --> 00:08:22,760 Hm? 244 00:08:23,660 --> 00:08:24,484 Doch. 245 00:08:24,652 --> 00:08:25,360 Ja. 246 00:08:26,020 --> 00:08:27,100 Ich hab grad eine 247 00:08:27,140 --> 00:08:28,240 runtergeschluckt. 248 00:08:28,980 --> 00:08:30,360 Du bist mehr einer. 249 00:08:33,460 --> 00:08:34,520 Ich muss los. 250 00:08:34,860 --> 00:08:35,932 Geburtstage organisieren 251 00:08:35,956 --> 00:08:36,920 sich nicht von selbst. 252 00:08:54,870 --> 00:08:56,410 Es ist Lena. 253 00:08:57,670 --> 00:08:59,290 Sie soll schmoren. 254 00:09:00,390 --> 00:09:01,490 Jamie, 255 00:09:02,350 --> 00:09:03,130 hallo. 256 00:09:04,040 --> 00:09:05,552 Du hattest recht, Axel ist 257 00:09:05,576 --> 00:09:06,460 ein Arsch. 258 00:09:07,120 --> 00:09:08,496 Und es tut mir ganz toll 259 00:09:08,528 --> 00:09:09,220 leid. 260 00:09:12,480 --> 00:09:14,440 Sag, ich rede nicht 261 00:09:14,480 --> 00:09:15,220 mit dir. 262 00:09:17,680 --> 00:09:19,200 Ich red, 263 00:09:19,320 --> 00:09:19,760 Mann. 264 00:09:19,800 --> 00:09:21,584 Hör auf zu stottern, Mann. 265 00:09:21,632 --> 00:09:22,936 Hör auf zu stottern, Mann. 266 00:09:22,968 --> 00:09:24,456 Du sollst aufhören, Mann. 267 00:09:24,528 --> 00:09:25,460 Du sollst. 268 00:09:26,040 --> 00:09:26,520 So. 269 00:09:26,600 --> 00:09:27,220 Ich 270 00:09:28,600 --> 00:09:29,860 hau ab. 271 00:09:36,610 --> 00:09:37,954 Das hat sie verdient, 272 00:09:38,002 --> 00:09:38,670 Mann. 273 00:09:39,370 --> 00:09:41,270 Die hat voll geheult. 274 00:09:41,730 --> 00:09:42,510 Echt 275 00:09:43,450 --> 00:09:44,350 dolle. 276 00:09:49,970 --> 00:09:51,202 Ist ein Lkw Fahrer in unserer 277 00:09:51,226 --> 00:09:52,562 Hauswand verunglückt? 278 00:09:52,746 --> 00:09:54,474 Das ist eine Gedenkstätte 279 00:09:54,642 --> 00:09:55,906 für Jammus tote Mutter. 280 00:09:55,938 --> 00:09:56,946 Sie hätte heute Geburtstag 281 00:09:56,978 --> 00:09:57,426 gehabt. 282 00:09:57,498 --> 00:09:58,140 Ÿousand. 283 00:09:58,330 --> 00:09:59,728 Ja, Mo, das ist 284 00:09:59,864 --> 00:10:01,260 kurzfristig, ich weiß. 285 00:10:03,520 --> 00:10:04,824 Willkommen zur Party. 286 00:10:04,992 --> 00:10:06,300 Kommt auch ein Clown? 287 00:10:11,840 --> 00:10:13,616 Das ist ihre Lieblingsmusik. 288 00:10:13,768 --> 00:10:14,816 Das hat sie rauf und runter 289 00:10:14,848 --> 00:10:15,620 gehört. 290 00:10:16,120 --> 00:10:17,352 Damit wäre geklärt, woran 291 00:10:17,376 --> 00:10:18,500 sie gestorben ist. 292 00:10:20,800 --> 00:10:22,620 Moment, Moment, ja? 293 00:10:25,850 --> 00:10:26,858 Wir wollen Kontakt zu ihr 294 00:10:26,874 --> 00:10:27,602 aufnehmen, damit sie weiß, 295 00:10:27,626 --> 00:10:28,690 dass wir an sie denken. 296 00:10:28,850 --> 00:10:30,746 Das funktioniert doch nicht. 297 00:10:30,938 --> 00:10:32,250 Ich hab das mediale Talent 298 00:10:32,290 --> 00:10:33,130 von Tante Günna. 299 00:10:33,170 --> 00:10:34,150 Und jetzt Ruhe. 300 00:10:36,370 --> 00:10:38,030 Wir rufen den Geist 301 00:10:38,570 --> 00:10:39,450 von Melek 302 00:10:39,490 --> 00:10:40,630 Öztürk. 303 00:10:40,930 --> 00:10:42,602 Gut, ich würde sagen, wir 304 00:10:42,626 --> 00:10:43,230 essen 305 00:10:46,010 --> 00:10:47,870 Melek Öztürk. 306 00:10:49,310 --> 00:10:50,970 Ich rufe den Geist. 307 00:10:52,950 --> 00:10:54,158 Muss das jetzt sein? 308 00:10:54,294 --> 00:10:55,730 Das frage ich mich auch. 309 00:10:56,070 --> 00:10:57,126 Kannst du sie bitte nach 310 00:10:57,158 --> 00:10:58,410 dem Essen anrufen? 311 00:10:58,830 --> 00:10:59,286 Wieso? 312 00:10:59,318 --> 00:11:00,810 Das war doch auch deine Idee. 313 00:11:01,670 --> 00:11:03,150 Er hat ihr extra einen Kuchen 314 00:11:03,190 --> 00:11:03,846 gebacken. 315 00:11:03,958 --> 00:11:05,062 Oh, für mich hast du noch 316 00:11:05,086 --> 00:11:06,570 nie einen Kuchen gebacken. 317 00:11:07,070 --> 00:11:08,174 Jetzt setzt du ihn aber unter 318 00:11:08,222 --> 00:11:08,798 Druck. 319 00:11:08,934 --> 00:11:09,982 Du bist ja nur eifersüchtig, 320 00:11:10,006 --> 00:11:11,486 dass er sie immer noch liebt. 321 00:11:11,678 --> 00:11:12,910 Ja, Mo, er kann sie doch 322 00:11:12,950 --> 00:11:13,470 lieben. 323 00:11:13,590 --> 00:11:14,502 Aber jetzt liebt er auch 324 00:11:14,526 --> 00:11:14,782 mich. 325 00:11:14,846 --> 00:11:15,480 Zweitausendein. 326 00:11:15,670 --> 00:11:16,580 Das wollte ich auch gerade 327 00:11:16,620 --> 00:11:17,240 sagen. 328 00:11:17,620 --> 00:11:19,000 Das hoffe ich für dich, 329 00:11:19,620 --> 00:11:20,116 Doris. 330 00:11:20,148 --> 00:11:21,012 Ich gönne dir ja die späte 331 00:11:21,036 --> 00:11:22,076 Anerkennung durch einen richtigen 332 00:11:22,108 --> 00:11:23,580 Mann, aber meine Mutter ist 333 00:11:23,620 --> 00:11:24,652 und bleibt seine Nr. 334 00:11:24,662 --> 00:11:25,076 Eins. 335 00:11:25,188 --> 00:11:26,240 Ja, Moore. 336 00:11:27,300 --> 00:11:27,732 Wieso? 337 00:11:27,756 --> 00:11:29,240 Das hast du doch selber gesagt. 338 00:11:29,900 --> 00:11:31,156 Das hast du gesagt? 339 00:11:31,308 --> 00:11:32,532 Das war in einem anderen 340 00:11:32,596 --> 00:11:33,680 Zusammenhang. 341 00:11:36,340 --> 00:11:37,572 Ich esse dann, wenn ihr fertig 342 00:11:37,596 --> 00:11:38,200 seid. 343 00:11:38,980 --> 00:11:40,572 Lena, kannst du Cem bitte 344 00:11:40,596 --> 00:11:41,500 was zu essen hochbringen? 345 00:11:41,540 --> 00:11:42,150 Zweitausendein. 346 00:11:42,340 --> 00:11:43,322 Nur für den Fall, dass deine 347 00:11:43,346 --> 00:11:44,550 Mutter nicht dran denkt. 348 00:11:45,970 --> 00:11:47,106 Sie scheint ja noch recht 349 00:11:47,138 --> 00:11:48,350 lebendig zu sein. 350 00:11:57,570 --> 00:11:58,666 Kuchen liegt mir richtig 351 00:11:58,698 --> 00:11:59,266 schwer im Magen. 352 00:11:59,298 --> 00:12:00,226 Was waren das für Nüsse? 353 00:12:00,258 --> 00:12:01,390 Waren das so billige? 354 00:12:02,090 --> 00:12:03,410 Die waren absolut nicht 355 00:12:03,450 --> 00:12:04,190 billig. 356 00:12:04,970 --> 00:12:06,690 Und um genau zu sein, 357 00:12:06,770 --> 00:12:08,190 waren die richtig teuer. 358 00:12:21,550 --> 00:12:22,830 Er kann sich richtig 359 00:12:22,870 --> 00:12:23,598 beißen. 360 00:12:23,734 --> 00:12:25,010 Dann kass ihm vor, 361 00:12:25,790 --> 00:12:27,450 ich soll dir was sagen. 362 00:12:29,430 --> 00:12:30,702 Trägst du eine Brille? 363 00:12:30,886 --> 00:12:32,670 Ja, aber nur 364 00:12:32,710 --> 00:12:33,590 zum Lesen. 365 00:12:33,670 --> 00:12:35,350 Also quasi nie. 366 00:12:39,130 --> 00:12:40,354 Manifest von 367 00:12:40,442 --> 00:12:41,946 Cem Österreich 368 00:12:41,978 --> 00:12:42,550 für 369 00:12:45,170 --> 00:12:45,994 Lena. 370 00:12:46,162 --> 00:12:47,550 Woher Weißt du das? 371 00:12:53,650 --> 00:12:54,738 Durch meinen Unfall ist mir 372 00:12:54,754 --> 00:12:56,030 sehr viel clear geworden. 373 00:12:56,490 --> 00:12:57,690 Du hast mich ungefähr 40 374 00:12:57,730 --> 00:12:58,910 mal verarscht. 375 00:13:00,010 --> 00:13:01,122 Aber du weißt auch, dass 376 00:13:01,146 --> 00:13:02,278 du mich verrückt machst, 377 00:13:02,394 --> 00:13:04,022 dass du ein Burner bist. 378 00:13:04,206 --> 00:13:05,330 Aber ich weiß. 379 00:13:05,710 --> 00:13:07,230 Weiß mit einem S. 380 00:13:07,390 --> 00:13:08,438 Weiß immer noch nicht, ob 381 00:13:08,454 --> 00:13:09,702 du die Abbiegung nach love 382 00:13:09,726 --> 00:13:10,970 City nehmen willst. 383 00:13:11,390 --> 00:13:12,582 Ich werde das brainwürgen 384 00:13:12,606 --> 00:13:13,606 und abchecken, was Sache 385 00:13:13,638 --> 00:13:14,190 ist. 386 00:13:14,350 --> 00:13:15,886 Mit einem Sorry ist die Sache 387 00:13:15,918 --> 00:13:17,370 jedenfalls nicht genagelt. 388 00:13:19,030 --> 00:13:20,770 Abbiegung nach Love City. 389 00:13:21,150 --> 00:13:22,730 Blöde Asus Sprache. 390 00:13:24,830 --> 00:13:26,798 Okay, Cathy, ich 391 00:13:26,814 --> 00:13:28,006 vermute, Cem will einen Beweis, 392 00:13:28,038 --> 00:13:29,446 dass ich wirklich, wirklich 393 00:13:29,478 --> 00:13:30,690 in ihn verliebt bin. 394 00:13:34,230 --> 00:13:35,770 Die Frage ist nur, wie. 395 00:13:36,150 --> 00:13:37,542 Ich schätze, mit dem Lebkuchenherz 396 00:13:37,566 --> 00:13:38,610 ist es nicht getan. 397 00:13:41,550 --> 00:13:42,582 Hast du dir mal überlegt, 398 00:13:42,606 --> 00:13:43,806 mit wie viel Konkurrenz eine 399 00:13:43,838 --> 00:13:45,078 Frau heutzutage konfrontiert 400 00:13:45,134 --> 00:13:45,734 ist? 401 00:13:45,902 --> 00:13:47,326 In den Katalogen laufen bulimische 402 00:13:47,358 --> 00:13:48,318 Models über den Laufsteg, 403 00:13:48,334 --> 00:13:49,606 deren Klamotten ich kaufen 404 00:13:49,638 --> 00:13:50,022 soll. 405 00:13:50,126 --> 00:13:51,102 Und in den Zeitschriften 406 00:13:51,126 --> 00:13:52,446 behaupten Karrierefrauen, 407 00:13:52,558 --> 00:13:53,726 wie lässig sie außer dem 408 00:13:53,758 --> 00:13:55,118 Beruf noch Kinder und Haushalt 409 00:13:55,174 --> 00:13:55,876 managen. 410 00:13:56,038 --> 00:13:57,096 Und als ob das alles nicht 411 00:13:57,128 --> 00:13:58,992 genug wäre, muss ich jetzt 412 00:13:59,016 --> 00:14:00,584 noch gegen eine Tote antreten. 413 00:14:00,672 --> 00:14:01,728 Ach Doris, du weißt doch, 414 00:14:01,744 --> 00:14:02,360 wie Jamul ist. 415 00:14:02,400 --> 00:14:03,328 Ja, das weiß ich. 416 00:14:03,384 --> 00:14:05,288 Und ich bin mental sehr biegsam. 417 00:14:05,344 --> 00:14:07,256 Aber ich habe eine Schmerzgrenze, 418 00:14:07,408 --> 00:14:08,336 und ich kann dir nur so viel 419 00:14:08,368 --> 00:14:09,496 sagen, die es jetzt erreicht. 420 00:14:09,568 --> 00:14:11,100 Ich bin kurz vorm Brechen. 421 00:14:11,760 --> 00:14:12,700 Mental. 422 00:14:13,920 --> 00:14:14,920 Das ist ein großes 423 00:14:14,960 --> 00:14:15,960 Missverständnis. 424 00:14:16,040 --> 00:14:17,440 Und wenn ich vom Yoga wieder 425 00:14:17,480 --> 00:14:18,312 da bin, dann möchte ich da 426 00:14:18,336 --> 00:14:19,512 unten weder eine Gedenkstätte 427 00:14:19,536 --> 00:14:20,312 sehen, noch möchte ich beim 428 00:14:20,336 --> 00:14:21,496 Essen Tote am Tisch sitzen 429 00:14:21,528 --> 00:14:22,100 haben. 430 00:14:27,210 --> 00:14:28,394 Denk nach, Lena. 431 00:14:28,482 --> 00:14:30,226 Was ist der schönste Liebesbeweis? 432 00:14:30,338 --> 00:14:31,338 Was kann ich tun, damit ich 433 00:14:31,354 --> 00:14:32,590 endlich wieder mit ihm 434 00:14:33,450 --> 00:14:35,170 Viertklässler fummeln machen 435 00:14:35,210 --> 00:14:35,790 kann? 436 00:15:04,310 --> 00:15:05,214 Das ist jetzt irgendwie ein 437 00:15:05,222 --> 00:15:05,966 bisschen abartig. 438 00:15:05,998 --> 00:15:06,730 Gurke. 439 00:15:08,270 --> 00:15:09,006 Doris? 440 00:15:09,118 --> 00:15:09,430 Mama? 441 00:15:09,470 --> 00:15:10,030 Ja? 442 00:15:10,190 --> 00:15:11,814 Du hast dich ja total eingesaut. 443 00:15:11,862 --> 00:15:13,046 Bist du betrunken? 444 00:15:13,238 --> 00:15:14,726 Nein, ich wollte nur gucken, 445 00:15:14,758 --> 00:15:15,862 ob ich allergisch auf Erdbeeren 446 00:15:15,886 --> 00:15:15,998 bin. 447 00:15:16,014 --> 00:15:17,078 Oder muss man sich die Nahrungsmittel 448 00:15:17,094 --> 00:15:18,350 erstmal auf die Haut und 449 00:15:18,510 --> 00:15:19,488 juckt schon zweitausendeinousand? 450 00:15:19,614 --> 00:15:20,492 Dann schmeiß es weg, das 451 00:15:20,516 --> 00:15:20,676 Eis. 452 00:15:20,708 --> 00:15:22,084 Ein Kind im Koma reicht mir 453 00:15:22,212 --> 00:15:22,476 so. 454 00:15:22,508 --> 00:15:23,680 Mama macht einen Pumps. 455 00:15:26,420 --> 00:15:27,692 Das ist es. 456 00:15:27,836 --> 00:15:29,444 Ich verleugne ihn ständig. 457 00:15:29,572 --> 00:15:31,028 Cem ist mein Geheimnis. 458 00:15:31,204 --> 00:15:32,148 Er denkt doch bestimmt, ich 459 00:15:32,164 --> 00:15:33,320 schäme mich für ihn. 460 00:15:33,620 --> 00:15:35,436 Das ist der größte Liebesbeweis. 461 00:15:35,548 --> 00:15:36,520 Die Wahrheit. 462 00:15:36,900 --> 00:15:38,652 Alle sollen wissen, dass 463 00:15:38,676 --> 00:15:40,080 ich in ihn verliebt bin. 464 00:15:43,660 --> 00:15:45,188 Ich muss euch was sagen, 465 00:15:45,364 --> 00:15:46,040 Ÿousand. 466 00:15:51,450 --> 00:15:52,514 Vielleicht sollte man die 467 00:15:52,522 --> 00:15:53,990 Sache überlegter angehen. 468 00:15:55,170 --> 00:15:56,186 Nils hat aus der Schweiz 469 00:15:56,218 --> 00:15:56,634 angerufen. 470 00:15:56,682 --> 00:15:57,630 Liebe Grüße. 471 00:15:58,810 --> 00:15:59,910 Ein Brief. 472 00:16:00,330 --> 00:16:01,186 Ich schreibe ihnen einen 473 00:16:01,218 --> 00:16:01,830 Brief. 474 00:16:14,580 --> 00:16:15,940 Jarmut, bau doch bitte diese 475 00:16:15,980 --> 00:16:17,244 Gedenkstätte ab. 476 00:16:17,412 --> 00:16:19,120 Doris ist wirklich traurig. 477 00:16:20,300 --> 00:16:21,372 Nun gut, ich denk drüber 478 00:16:21,396 --> 00:16:21,580 nach. 479 00:16:21,620 --> 00:16:22,452 Es ist ja auch nicht schön 480 00:16:22,476 --> 00:16:23,348 zu wissen, dass man nur die 481 00:16:23,364 --> 00:16:23,572 Nr. 482 00:16:23,582 --> 00:16:24,480 Zwei ist. 483 00:16:25,500 --> 00:16:26,936 Sie ist nicht Nr. 484 00:16:26,946 --> 00:16:27,560 Zwei. 485 00:16:28,700 --> 00:16:30,200 Was willst du damit sagen? 486 00:16:33,340 --> 00:16:34,156 Gleichstand. 487 00:16:34,228 --> 00:16:35,960 Es ist mindestens Gleichstand. 488 00:16:44,100 --> 00:16:44,948 Ich glaube, ich habe eine 489 00:16:44,964 --> 00:16:46,200 Magen Darm Grippe. 490 00:16:47,180 --> 00:16:49,080 Das kommt vom Geburtstagsstress. 491 00:17:09,710 --> 00:17:11,150 Jeder kriegt einen Brief. 492 00:17:11,310 --> 00:17:11,998 Das ist gut. 493 00:17:12,054 --> 00:17:13,450 Das wird ihn beeindrucken. 494 00:17:22,870 --> 00:17:23,850 Axel, 495 00:17:26,390 --> 00:17:27,970 was machst du hier? 496 00:17:28,750 --> 00:17:29,910 Sag, dass das nicht wahr 497 00:17:29,950 --> 00:17:30,252 ist. 498 00:17:30,326 --> 00:17:31,500 Das ist nicht wahr. 499 00:17:32,520 --> 00:17:33,992 Komm da jetzt sofort 500 00:17:34,056 --> 00:17:34,780 raus. 501 00:17:40,880 --> 00:17:42,420 Was willst du hier? 502 00:18:00,090 --> 00:18:01,202 Soll ich sie echt holen? 503 00:18:01,226 --> 00:18:03,114 Mann, ja 504 00:18:03,162 --> 00:18:03,750 man. 505 00:18:05,290 --> 00:18:06,530 Ich halt's nicht aus ohne. 506 00:18:06,570 --> 00:18:07,150 Sie 507 00:18:08,730 --> 00:18:10,270 glauben es so, ne? 508 00:18:15,410 --> 00:18:16,530 Ich wollte meine Gitarre 509 00:18:16,570 --> 00:18:17,074 holen. 510 00:18:17,162 --> 00:18:18,710 Dann hol sie und geh. 511 00:18:25,270 --> 00:18:26,966 Naja, dann vielleicht 512 00:18:26,998 --> 00:18:28,450 bis irgendwann mal. 513 00:18:28,750 --> 00:18:29,950 Ersetze irgendwann durch 514 00:18:29,990 --> 00:18:31,130 nie raus. 515 00:18:35,430 --> 00:18:36,878 Das kann nicht wahr sein. 516 00:18:36,934 --> 00:18:38,038 Ihr schwörst jemand. 517 00:18:38,054 --> 00:18:39,850 Die waren beide nackt. 518 00:18:50,750 --> 00:18:52,286 Guck dich an, was aus dir 519 00:18:52,318 --> 00:18:53,770 geworden ist. 520 00:19:02,870 --> 00:19:04,718 Lieber Opa, ich weiß, du 521 00:19:04,734 --> 00:19:06,326 hältst nicht viel von Ausländern, 522 00:19:06,438 --> 00:19:07,702 aber wenn ich mit Cem zusammen 523 00:19:07,726 --> 00:19:08,686 bin, werde ich noch besser 524 00:19:08,718 --> 00:19:09,570 in der Schule. 525 00:19:10,190 --> 00:19:11,422 Und ich habe bessere Chancen 526 00:19:11,446 --> 00:19:13,130 deine Knöpfe mal wieder aufzubauen. 527 00:19:13,600 --> 00:19:15,568 Sie hat dich fertig 528 00:19:15,624 --> 00:19:17,392 gemacht, weil du dich von 529 00:19:17,416 --> 00:19:18,848 ihr verarschen 530 00:19:18,904 --> 00:19:19,456 lässt. 531 00:19:19,568 --> 00:19:20,980 Kommt davon, wenn man sich 532 00:19:21,560 --> 00:19:22,728 verknallt. 533 00:19:22,824 --> 00:19:23,608 Genau. 534 00:19:23,784 --> 00:19:25,272 Langsam bist du kein Kerl 535 00:19:25,296 --> 00:19:25,860 mehr. 536 00:19:26,480 --> 00:19:27,780 Kein Südländer, 537 00:19:28,600 --> 00:19:30,420 sondern eine Wurst. 538 00:19:32,160 --> 00:19:33,416 Mama, du warst immer mein 539 00:19:33,448 --> 00:19:34,464 großes Vorbild. 540 00:19:34,592 --> 00:19:35,696 Du liebst einen Türken. 541 00:19:35,768 --> 00:19:36,824 Und ich jetzt auch. 542 00:19:36,952 --> 00:19:38,420 Cem ist so lieb. 543 00:19:40,090 --> 00:19:41,610 Sie hat eine Wurst aus mir 544 00:19:41,650 --> 00:19:42,350 gemacht. 545 00:19:50,450 --> 00:19:51,746 Du musst ihr ab für Mitte 546 00:19:51,778 --> 00:19:52,010 geben. 547 00:19:52,050 --> 00:19:53,146 Ich kenne alle am besten. 548 00:19:53,178 --> 00:19:54,042 Ich kann dir doch kein Sieb 549 00:19:54,066 --> 00:19:55,270 in die Schüssel hängen. 550 00:19:56,610 --> 00:19:57,914 Wenn Jamo rausbekommt, dass 551 00:19:57,922 --> 00:19:59,234 ich Doris einen Antrag hast 552 00:19:59,242 --> 00:19:59,786 sie eins. 553 00:19:59,898 --> 00:20:00,550 Oh, 554 00:20:06,850 --> 00:20:07,830 Hasi. 555 00:20:09,370 --> 00:20:10,110 Ja? 556 00:20:12,530 --> 00:20:14,474 Na, ich 557 00:20:14,482 --> 00:20:15,474 hab gedacht, wenn du so spät 558 00:20:15,522 --> 00:20:17,242 arbeitest, dann mach ich 559 00:20:17,266 --> 00:20:17,830 dir. 560 00:20:19,370 --> 00:20:20,790 Ah, das ist 561 00:20:21,410 --> 00:20:22,682 Toast Hawaii. 562 00:20:22,866 --> 00:20:23,978 Richtig, jetzt sehe ich es 563 00:20:23,994 --> 00:20:24,482 auch. 564 00:20:24,626 --> 00:20:25,626 Ananas für alle. 565 00:20:25,738 --> 00:20:26,690 Da hab ich Äpfel genommen. 566 00:20:26,730 --> 00:20:27,634 Also es ist mehr Toast. 567 00:20:27,682 --> 00:20:28,590 Altes Land. 568 00:20:29,850 --> 00:20:30,858 Tut mir leid, dass ich so 569 00:20:30,874 --> 00:20:31,450 unwirsch war. 570 00:20:31,490 --> 00:20:32,030 Zweitausendein. 571 00:20:48,160 --> 00:20:49,500 Ich schäme mich so 572 00:20:49,840 --> 00:20:50,328 mit den. 573 00:20:50,344 --> 00:20:51,616 Wenn da noch Gefühle sind 574 00:20:51,688 --> 00:20:52,560 für Melek. 575 00:20:52,600 --> 00:20:53,500 Ich denke, 576 00:20:54,240 --> 00:20:56,096 ich kann damit umgehen. 577 00:20:56,128 --> 00:20:56,536 Du hast echt. 578 00:20:56,568 --> 00:20:57,540 Nein, stopp. 579 00:21:01,980 --> 00:21:03,580 Mein Herz ist voll 580 00:21:03,740 --> 00:21:04,640 mit dir. 581 00:21:05,500 --> 00:21:06,676 Da ist kein Platz für jemand 582 00:21:06,708 --> 00:21:07,480 anderes 583 00:21:08,500 --> 00:21:09,516 mit dir. 584 00:21:09,708 --> 00:21:10,640 Doris? 585 00:21:12,420 --> 00:21:13,720 Muss ich was fragen? 586 00:21:19,140 --> 00:21:20,360 Doris Schneider. 587 00:21:21,540 --> 00:21:22,720 Willst du mich 588 00:21:26,520 --> 00:21:27,660 1 s. 589 00:21:29,920 --> 00:21:30,952 Hier Öztürk, Abschnitt 590 00:21:30,976 --> 00:21:32,080 55. 591 00:21:32,240 --> 00:21:34,020 Hier Öztürk, Toilette. 592 00:21:34,680 --> 00:21:35,776 Der Kuchen war gar nicht 593 00:21:35,808 --> 00:21:36,472 für Mama. 594 00:21:36,616 --> 00:21:37,712 Er war für Doris. 595 00:21:37,816 --> 00:21:38,904 Du wolltest ihr einen Antrag 596 00:21:38,952 --> 00:21:39,576 machen. 597 00:21:39,728 --> 00:21:40,816 Kommissar Müller. 598 00:21:40,928 --> 00:21:41,920 Ja, das wollte ich sie fragen, 599 00:21:41,960 --> 00:21:43,616 aber du hattest vergessen, 600 00:21:43,648 --> 00:21:45,140 dass Mama Geburtstag hat. 601 00:21:45,720 --> 00:21:47,272 Das beschreibt den Fall recht 602 00:21:47,296 --> 00:21:47,840 präzise. 603 00:21:47,960 --> 00:21:49,340 Dann frag mich jetzt. 604 00:21:52,570 --> 00:21:53,386 Okay. 605 00:21:53,538 --> 00:21:54,470 Darf ich? 606 00:21:56,330 --> 00:21:57,150 Nein. 607 00:21:58,010 --> 00:21:59,362 Man heiratet nur einmal im 608 00:21:59,386 --> 00:22:00,470 Leben, du Verräter. 609 00:22:03,850 --> 00:22:04,950 Was war denn? 610 00:22:06,090 --> 00:22:06,990 Kollegen. 611 00:22:09,210 --> 00:22:10,042 Was wolltest du mich denn 612 00:22:10,066 --> 00:22:10,710 fragen? 613 00:22:13,010 --> 00:22:14,030 Willst du. 614 00:22:15,700 --> 00:22:16,440 Also 615 00:22:18,900 --> 00:22:20,000 willst du mich. 616 00:22:22,260 --> 00:22:23,012 Willst du mich zu meinem 617 00:22:23,036 --> 00:22:23,372 Auto fahren? 618 00:22:23,396 --> 00:22:24,800 Ich hab so weit weggeparkt. 619 00:22:28,420 --> 00:22:29,240 Klar. 620 00:22:36,900 --> 00:22:37,636 Und deswegen. 621 00:22:37,668 --> 00:22:38,124 Jammer. 622 00:22:38,172 --> 00:22:39,196 Kannst du dir sicher sein, 623 00:22:39,228 --> 00:22:40,532 dass ich die richtige für. 624 00:22:40,636 --> 00:22:41,236 Cem. 625 00:22:41,348 --> 00:22:42,160 Billy. 626 00:22:42,700 --> 00:22:43,600 Cem. 627 00:22:43,940 --> 00:22:44,972 Ich wollte gerade zu dir 628 00:22:44,996 --> 00:22:46,300 und ich hab lange nachgedacht 629 00:22:46,340 --> 00:22:46,804 und so. 630 00:22:46,892 --> 00:22:47,720 Ich auch. 631 00:22:48,340 --> 00:22:50,244 Es war irgendwie ziemlich 632 00:22:50,332 --> 00:22:51,960 gestört in letzter Zeit. 633 00:22:52,340 --> 00:22:52,812 Ich auch. 634 00:22:52,836 --> 00:22:53,572 Ich meine, finde ich auch. 635 00:22:53,596 --> 00:22:54,732 Versuch vielleicht kurz aufhör 636 00:22:54,756 --> 00:22:56,196 mir dazwischen zu quatschen. 637 00:22:56,348 --> 00:22:57,760 Ja, natürlich, ich kann. 638 00:23:01,420 --> 00:23:03,188 Mir ist einiges klar geworden. 639 00:23:03,284 --> 00:23:04,020 Mir auch. 640 00:23:04,140 --> 00:23:05,320 Ich liebe dich. 641 00:23:06,020 --> 00:23:07,396 Ich hab die Schnauze voll 642 00:23:07,428 --> 00:23:07,716 von dir. 643 00:23:07,748 --> 00:23:08,852 Und ich lass mich nicht mehr 644 00:23:08,876 --> 00:23:10,560 verarschen, okay? 645 00:23:10,600 --> 00:23:11,408 Das ist der Punkt, an dem 646 00:23:11,424 --> 00:23:12,860 wir nicht übereinstimmen. 647 00:23:14,520 --> 00:23:15,928 Ab jetzt bin ich wieder der 648 00:23:15,944 --> 00:23:16,560 Alte. 649 00:23:16,720 --> 00:23:17,992 Und es ist vorbei, man. 650 00:23:18,096 --> 00:23:19,312 Es ist echt vorbei. 651 00:23:19,456 --> 00:23:20,200 Mit allem. 652 00:23:20,240 --> 00:23:22,016 Und mit 653 00:23:22,048 --> 00:23:22,620 dir. 654 00:23:27,480 --> 00:23:28,380 Cem. 655 00:23:28,840 --> 00:23:29,856 Du hast gesagt, ich soll 656 00:23:29,888 --> 00:23:30,232 aufwachen. 657 00:23:30,256 --> 00:23:30,888 Du hast gesagt, ich soll 658 00:23:30,904 --> 00:23:31,360 dir glauben. 659 00:23:31,400 --> 00:23:32,776 Und ich hab dir auch gesagt, 660 00:23:32,808 --> 00:23:33,816 dass es die letzte Chance 661 00:23:33,848 --> 00:23:34,982 war, mir zu glauben. 662 00:23:35,136 --> 00:23:36,750 Und du hast ihn nicht genutzt. 663 00:23:37,730 --> 00:23:38,738 Ich bin Türke. 664 00:23:38,834 --> 00:23:40,190 Wir kämpfen nur einmal. 665 00:23:40,850 --> 00:23:42,322 Du hattest deine Chance. 666 00:23:42,466 --> 00:23:43,658 Das ist nicht dein Ernst. 667 00:23:43,714 --> 00:23:44,790 Es ist vorbei. 668 00:23:45,210 --> 00:23:46,390 Fin dito. 669 00:23:53,210 --> 00:23:54,670 Es heißt finito 670 00:24:02,770 --> 00:24:03,470 Ÿousand. 671 00:24:06,400 --> 00:24:07,536 Ein Brief fehlt. 672 00:24:07,648 --> 00:24:08,512 Oh nein, Mann. 673 00:24:08,536 --> 00:24:09,856 Du hast den Lena Rückfall. 674 00:24:09,928 --> 00:24:11,816 Anne bob 675 00:24:11,848 --> 00:24:12,460 om. 676 00:24:12,960 --> 00:24:13,864 Oh, al manne. 677 00:24:13,912 --> 00:24:15,008 Evle mekis. 678 00:24:15,184 --> 00:24:16,464 Wenn du nicht ja sagst, kann 679 00:24:16,472 --> 00:24:18,340 ich Doris keinen Antrag machen. 680 00:24:22,320 --> 00:24:23,288 Du, Mädchen, ich such dir 681 00:24:23,304 --> 00:24:24,224 so einen nahezu. 682 00:24:24,272 --> 00:24:25,128 Ich dachte schon, du willst 683 00:24:25,144 --> 00:24:25,960 wieder zur Wurst. 684 00:24:26,040 --> 00:24:27,160 Nie wieder verknallt. 685 00:24:27,240 --> 00:24:28,168 Ich hab's geschworen. 686 00:24:28,224 --> 00:24:29,160 Und ich braxtausend. 687 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 37661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.