Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:07,368
Hey Kathi.
2
00:00:07,446 --> 00:00:08,470
Cem und ich hatten gerade
3
00:00:08,510 --> 00:00:09,382
beschlossen, eine Affäre
4
00:00:09,406 --> 00:00:10,430
anzufangen und.
5
00:00:10,550 --> 00:00:11,670
Warte, das muss ich dir zeigen.
6
00:00:11,710 --> 00:00:13,574
Das ist voll süß hier.
7
00:00:13,662 --> 00:00:15,070
Das hat er mir geschenkt.
8
00:00:15,230 --> 00:00:16,342
Er meinte, dass er Mädchen
9
00:00:16,366 --> 00:00:17,182
noch nie was geschenkt hat,
10
00:00:17,206 --> 00:00:18,926
was teurer als €2 ist.
11
00:00:19,118 --> 00:00:19,870
Süß.
12
00:00:20,030 --> 00:00:21,646
Naja, dann wurde die Sache
13
00:00:21,798 --> 00:00:23,610
etwas komplizierter als gedacht.
14
00:00:23,950 --> 00:00:25,038
Doris hatte beschlossen,
15
00:00:25,054 --> 00:00:26,302
dass Axel im Waisenhaus nicht
16
00:00:26,326 --> 00:00:27,570
gut aufgehoben ist.
17
00:00:28,690 --> 00:00:30,010
Er soll bei uns einziehen
18
00:00:30,050 --> 00:00:31,234
und dann noch in mein Zimmer.
19
00:00:31,282 --> 00:00:32,282
Ach, kleiner Mann, komm,
20
00:00:32,346 --> 00:00:33,490
das Zimmer ist zu klein.
21
00:00:33,570 --> 00:00:34,586
Axel und du, ihr seid ein
22
00:00:34,618 --> 00:00:34,890
alter.
23
00:00:34,930 --> 00:00:36,258
Ihr habt doch viel mehr Gemeinsamkeit.
24
00:00:36,314 --> 00:00:37,298
Jep, z.B.
25
00:00:37,354 --> 00:00:38,790
mich, Baba
26
00:00:39,090 --> 00:00:40,310
Buonfair
27
00:00:44,050 --> 00:00:45,150
oder Kenntnis.
28
00:00:49,530 --> 00:00:50,602
Die reden bestimmt nur über
29
00:00:50,626 --> 00:00:51,790
Fußballergebnisse
30
00:00:55,010 --> 00:00:55,370
mit.
31
00:00:55,410 --> 00:00:56,114
Himmel, nimm dich nicht wie
32
00:00:56,122 --> 00:00:57,910
im Wedding, du bist Akademiker.
33
00:00:58,450 --> 00:00:59,970
Mann, Leute,
34
00:01:00,750 --> 00:01:02,678
Axel kann doch auch bei Jammu
35
00:01:02,694 --> 00:01:03,526
und mir schlafen.
36
00:01:03,638 --> 00:01:04,930
Nee, nee, nee, nee, nee,
37
00:01:05,430 --> 00:01:07,318
ich mein, Jammu schläft dich
38
00:01:07,334 --> 00:01:08,406
mit Jungs in deinem Zimmer.
39
00:01:08,518 --> 00:01:09,774
Seit wann nimmst du Rücksicht
40
00:01:09,822 --> 00:01:10,374
auf mich?
41
00:01:10,462 --> 00:01:11,462
Du redest, wenn du gefragt
42
00:01:11,486 --> 00:01:11,926
wirst.
43
00:01:12,038 --> 00:01:12,770
Hey
44
00:01:13,590 --> 00:01:15,502
Cem, hättest du
45
00:01:15,526 --> 00:01:17,290
vielleicht mal 1 s?
46
00:01:21,550 --> 00:01:22,526
Kannst du mal einen türkischen
47
00:01:22,558 --> 00:01:23,294
Gang runterschalten?
48
00:01:23,342 --> 00:01:24,102
Sonst möchte gleich jeder,
49
00:01:24,126 --> 00:01:25,166
dass wir was zu laufen haben.
50
00:01:25,238 --> 00:01:26,342
Ich merke es nicht.
51
00:01:26,526 --> 00:01:27,582
Ey, wir versuchen seit zwei
52
00:01:27,606 --> 00:01:28,490
Tagen zu Po
53
00:01:29,630 --> 00:01:31,302
rumzumachen und so.
54
00:01:31,486 --> 00:01:32,478
Und wenn Spasti jetzt hier
55
00:01:32,494 --> 00:01:33,370
einzieht, dann.
56
00:01:34,030 --> 00:01:35,770
Fuck, was ist das denn?
57
00:01:36,510 --> 00:01:37,758
Das ist Yvonne Catterfeld.
58
00:01:37,814 --> 00:01:39,090
Was macht die an der Wand?
59
00:01:41,190 --> 00:01:42,450
Sie sind zu zweit.
60
00:01:43,510 --> 00:01:45,158
Cem, du musst Doris verstehen.
61
00:01:45,294 --> 00:01:46,358
Sie will für Axel da sein,
62
00:01:46,374 --> 00:01:47,382
bevor er noch mal vors Auto
63
00:01:47,406 --> 00:01:48,142
rennt.
64
00:01:48,326 --> 00:01:49,398
Und wie lange soll ich jetzt
65
00:01:49,414 --> 00:01:50,486
noch auf meinen Kuss warten?
66
00:01:50,558 --> 00:01:51,982
Cem, das dauert einfach noch
67
00:01:52,006 --> 00:01:52,598
ein bisschen.
68
00:01:52,734 --> 00:01:53,926
Cem, da Draußen steht eine
69
00:01:53,958 --> 00:01:55,046
sehr, sehr, sehr, sehr große
70
00:01:55,078 --> 00:01:55,430
Familie.
71
00:01:55,470 --> 00:01:56,302
Und Cem, ich.
72
00:01:56,366 --> 00:01:58,290
Mann, sind wir uns einig?
73
00:02:01,510 --> 00:02:03,070
So, alles geklärt.
74
00:02:03,110 --> 00:02:03,926
Wir hatten nur ein kurzes
75
00:02:03,958 --> 00:02:04,310
Gespräch.
76
00:02:04,350 --> 00:02:05,774
Und Geschwistern.
77
00:02:05,942 --> 00:02:07,570
Richtig, Geschwistern.
78
00:02:08,470 --> 00:02:09,974
Okay, hier kommen die Regeln.
79
00:02:10,142 --> 00:02:11,222
Wenn du schnarchst, mach
80
00:02:11,246 --> 00:02:12,090
ich dich kalt.
81
00:02:12,430 --> 00:02:14,350
Braut wider Willen und Britney
82
00:02:14,390 --> 00:02:15,478
Poops verpissen sich von
83
00:02:15,494 --> 00:02:16,210
der Wand.
84
00:02:16,790 --> 00:02:18,050
Der Rest folgt.
85
00:02:20,590 --> 00:02:22,090
Ist er nicht niedlich
86
00:02:24,710 --> 00:02:25,326
zu dir?
87
00:02:25,398 --> 00:02:25,970
Zweitausendein,
88
00:02:27,540 --> 00:02:29,120
meine neue Familie.
89
00:02:29,700 --> 00:02:31,280
Ich bin ganz gerührt.
90
00:02:34,100 --> 00:02:35,060
Komm, gib auch ein bisschen
91
00:02:35,100 --> 00:02:36,320
wärme Gürkchen.
92
00:02:38,420 --> 00:02:39,244
Krass.
93
00:02:39,372 --> 00:02:40,600
Kommune eins.
94
00:02:41,140 --> 00:02:43,132
Ich glaub noch immer daran.
95
00:02:43,276 --> 00:02:44,860
Ich bin überzeugt davon,
96
00:02:44,900 --> 00:02:46,524
dass alles richtig war, dass
97
00:02:46,572 --> 00:02:47,196
alles stimmt.
98
00:02:47,228 --> 00:02:48,532
Und wer das jetzt beginnt,
99
00:02:48,556 --> 00:02:50,380
ganz plötzlich ernst zu werden,
100
00:02:50,500 --> 00:02:52,188
plötzlich anders zu sein,
101
00:02:52,324 --> 00:02:54,092
und die ganzen Beschwerden.
102
00:02:54,196 --> 00:02:55,844
Und wir sind ganz allein
103
00:02:55,892 --> 00:02:57,120
gegen den Rest.
104
00:03:00,000 --> 00:03:01,456
Nichts kann uns
105
00:03:01,528 --> 00:03:02,340
passieren.
106
00:03:06,600 --> 00:03:07,512
Ich weiß doch gar nicht,
107
00:03:07,536 --> 00:03:08,904
wie man eine Affäre plant.
108
00:03:08,992 --> 00:03:10,072
Meine Tage kriege ich auch
109
00:03:10,096 --> 00:03:10,352
noch.
110
00:03:10,416 --> 00:03:11,296
Sowas nennt man dann wohl
111
00:03:11,328 --> 00:03:12,420
Herausforderung.
112
00:03:13,080 --> 00:03:13,800
Gut.
113
00:03:13,960 --> 00:03:14,872
Zu spät.
114
00:03:15,016 --> 00:03:16,240
Oh Gott, du bist ungeschminkt.
115
00:03:16,320 --> 00:03:17,096
Wenn du so in die Praxis
116
00:03:17,128 --> 00:03:17,952
gehst, kriegen deine Patienten
117
00:03:17,976 --> 00:03:19,064
gleich das nächste Trauma.
118
00:03:19,152 --> 00:03:20,112
Das war die richtige Entscheidung,
119
00:03:20,136 --> 00:03:20,912
dass Axel hier einzieht.
120
00:03:20,936 --> 00:03:21,144
Oder?
121
00:03:21,192 --> 00:03:21,872
Nein.
122
00:03:22,056 --> 00:03:23,460
Ja, auf jeden Fall.
123
00:03:24,200 --> 00:03:24,840
Kleiner Mann.
124
00:03:24,880 --> 00:03:25,832
Unterstützt Lena mit Axel
125
00:03:25,856 --> 00:03:26,500
ein bisschen.
126
00:03:27,320 --> 00:03:28,460
Sei ein Freund.
127
00:03:28,800 --> 00:03:30,420
Das ist er ganz sicher.
128
00:03:30,840 --> 00:03:31,784
Und jetzt lass meinen Haaren
129
00:03:31,792 --> 00:03:33,180
Ruhe, sonst rast dich aus.
130
00:03:33,680 --> 00:03:35,512
Oh, Didi hat aus dem Urlaub
131
00:03:35,536 --> 00:03:36,072
geschrieben.
132
00:03:36,176 --> 00:03:37,096
Aus Thailand.
133
00:03:37,248 --> 00:03:38,088
Kaufst du sich dort einen
134
00:03:38,104 --> 00:03:38,464
Mann?
135
00:03:38,552 --> 00:03:38,872
Gurke.
136
00:03:38,896 --> 00:03:39,632
Ein bisschen mehr Respekt
137
00:03:39,656 --> 00:03:40,192
vor deiner Tante.
138
00:03:40,216 --> 00:03:41,088
Sie ist Lehrerin, sie hat's
139
00:03:41,104 --> 00:03:41,980
nicht einfach.
140
00:03:44,920 --> 00:03:46,340
Wie machen wir das jetzt?
141
00:03:47,280 --> 00:03:48,376
Das ist alles eine Frage
142
00:03:48,408 --> 00:03:49,304
der Organisation.
143
00:03:49,432 --> 00:03:50,888
Wir erkälten uns, schwänzen
144
00:03:50,904 --> 00:03:51,808
morgen die Schule und dann
145
00:03:51,824 --> 00:03:52,896
haben wir den ganzen Vormittag
146
00:03:52,928 --> 00:03:53,672
für uns.
147
00:03:53,856 --> 00:03:55,340
Und wie erkälten wir uns?
148
00:03:56,160 --> 00:03:56,792
Wir tun so.
149
00:03:56,816 --> 00:03:57,320
Chem.
150
00:03:57,440 --> 00:03:58,460
Wir tun so.
151
00:03:58,850 --> 00:03:59,690
Manchmal bist du schon ein
152
00:03:59,690 --> 00:04:00,510
bisschen blöd.
153
00:04:03,210 --> 00:04:04,830
Für eine Affäre wird es reichen.
154
00:04:13,970 --> 00:04:15,194
Ist das abgefahren.
155
00:04:15,322 --> 00:04:16,590
Ich bin krankgeschrieben.
156
00:04:17,130 --> 00:04:18,230
Für vier Wochen.
157
00:04:20,770 --> 00:04:21,710
Naja,
158
00:04:22,090 --> 00:04:23,074
Selbstmordversuche haben
159
00:04:23,082 --> 00:04:24,070
doch ihren Vorteil.
160
00:04:24,420 --> 00:04:24,956
Schön.
161
00:04:25,028 --> 00:04:25,800
Axel,
162
00:04:27,140 --> 00:04:28,332
seit ich bei dir sein darf,
163
00:04:28,356 --> 00:04:29,640
ist irgendwie alles besser.
164
00:04:31,020 --> 00:04:31,804
Kannst du mich mal in den
165
00:04:31,812 --> 00:04:32,560
Arm nehmen?
166
00:04:33,340 --> 00:04:34,160
Klar.
167
00:04:37,580 --> 00:04:38,932
Hände, Augen, Ohren,
168
00:04:38,996 --> 00:04:39,580
Beziehung.
169
00:04:39,660 --> 00:04:40,692
Wichtige Dinge hat man halt
170
00:04:40,716 --> 00:04:41,360
doppelt.
171
00:04:45,180 --> 00:04:45,828
Wo ist denn das?
172
00:04:45,844 --> 00:04:46,164
Da.
173
00:04:46,252 --> 00:04:47,280
Ist das neu?
174
00:04:48,140 --> 00:04:49,412
Das war mal weiß.
175
00:04:49,556 --> 00:04:50,372
Du hast wieder mal alles
176
00:04:50,396 --> 00:04:51,212
zusammengewaschen.
177
00:04:51,276 --> 00:04:51,382
Zweitausendein.
178
00:04:51,396 --> 00:04:52,162
Jetzt sehe ich aus, als ob
179
00:04:52,186 --> 00:04:53,522
ich bei Sex in the City mitspielen
180
00:04:53,546 --> 00:04:54,050
würde.
181
00:04:54,170 --> 00:04:55,434
Metrosexuell ist doch in
182
00:04:55,522 --> 00:04:56,874
bist, mein kleiner Beckham.
183
00:04:57,042 --> 00:04:58,058
Schön, Victoria, dann gebe
184
00:04:58,074 --> 00:04:58,906
ich dir mal einen Tipp.
185
00:04:59,018 --> 00:05:00,310
Wie wär's mit trennen?
186
00:05:01,770 --> 00:05:03,162
Du meinst jetzt nicht Wäsche
187
00:05:03,226 --> 00:05:03,922
trennen?
188
00:05:04,066 --> 00:05:05,890
Doch, in rot und weiß.
189
00:05:05,930 --> 00:05:06,790
Z.B.
190
00:05:07,130 --> 00:05:08,282
auch der Kaschmir Pullover,
191
00:05:08,306 --> 00:05:09,826
den ich für €90 gekauft habe,
192
00:05:09,858 --> 00:05:11,122
wäre gerne so groß geblieben,
193
00:05:11,146 --> 00:05:11,826
wie er mal war.
194
00:05:11,898 --> 00:05:13,242
Ich trenne keine Wäsche.
195
00:05:13,346 --> 00:05:14,802
Wir haben 2006 ich habe einen
196
00:05:14,826 --> 00:05:16,162
Führerschein, einen Doktortitel
197
00:05:16,186 --> 00:05:17,186
und ich rasiere mir im Winter
198
00:05:17,218 --> 00:05:18,088
nicht die Beine.
199
00:05:18,234 --> 00:05:18,972
Und das mache ich mir nicht
200
00:05:18,996 --> 00:05:19,684
kaputt, indem ich wie ein
201
00:05:19,692 --> 00:05:20,660
Hausmütterchen auf blutigen
202
00:05:20,700 --> 00:05:21,820
Knien diese winzigen Dinger
203
00:05:21,860 --> 00:05:22,180
lese.
204
00:05:22,220 --> 00:05:23,724
Textilpflegesymbole.
205
00:05:23,852 --> 00:05:25,308
Hat sich doch ein Mann ausgedacht.
206
00:05:25,404 --> 00:05:26,044
Vermutlich.
207
00:05:26,132 --> 00:05:27,160
Es macht Sinn.
208
00:05:27,540 --> 00:05:28,604
Ich bin mit Prinzipien in
209
00:05:28,612 --> 00:05:29,372
diese Beziehung gegangen.
210
00:05:29,396 --> 00:05:30,204
Mit ihm.
211
00:05:30,372 --> 00:05:31,308
Wir haben abgesprochen, dass
212
00:05:31,324 --> 00:05:32,052
wir uns nicht füreinander
213
00:05:32,076 --> 00:05:32,908
verbiegen.
214
00:05:33,084 --> 00:05:34,052
Du bist doch ein dunkler
215
00:05:34,076 --> 00:05:34,484
Typ.
216
00:05:34,572 --> 00:05:36,000
Dir stehen freche Farben.
217
00:05:37,780 --> 00:05:39,668
Textilpflegesymbole.
218
00:05:39,724 --> 00:05:41,156
Not in this life,
219
00:05:41,308 --> 00:05:41,756
Digi.
220
00:05:41,788 --> 00:05:42,780
Ruf an, wenn du wieder da
221
00:05:42,820 --> 00:05:43,244
bist.
222
00:05:43,332 --> 00:05:44,036
Vermiss dich.
223
00:05:44,108 --> 00:05:45,100
Rosetto steht kalt.
224
00:05:45,140 --> 00:05:46,200
Das war die Dodo,
225
00:05:55,230 --> 00:05:56,170
die Kiste
226
00:05:57,390 --> 00:05:58,890
mit den Sachen meiner Eltern.
227
00:06:00,630 --> 00:06:01,734
Die hab ich seit dem Unfall
228
00:06:01,782 --> 00:06:02,370
nicht.
229
00:06:03,710 --> 00:06:05,010
Es tut weh, Axel.
230
00:06:05,510 --> 00:06:06,566
Aber du darfst die Vergangenheit
231
00:06:06,598 --> 00:06:08,090
nicht aus deinem Leben ausschließen.
232
00:06:08,470 --> 00:06:09,694
Wir gucken das jetzt gemeinsam
233
00:06:09,742 --> 00:06:10,330
an
234
00:06:11,430 --> 00:06:12,942
und schließen alle schönen
235
00:06:12,966 --> 00:06:14,766
Erinnerungen im
236
00:06:14,798 --> 00:06:15,610
Herzen.
237
00:06:25,470 --> 00:06:27,410
Papas Briefbeschwerersammlung
238
00:06:28,830 --> 00:06:29,822
dein Vater war ja richtig
239
00:06:29,846 --> 00:06:30,678
originell.
240
00:06:30,854 --> 00:06:32,358
Nein, war er
241
00:06:32,374 --> 00:06:32,930
nicht.
242
00:06:33,590 --> 00:06:35,182
Er war finanzbeamter und
243
00:06:35,246 --> 00:06:36,610
völlig langweilig.
244
00:06:40,310 --> 00:06:41,410
Was ist das
245
00:06:43,630 --> 00:06:44,570
Ticket
246
00:06:46,470 --> 00:06:47,730
nach Mallorca?
247
00:06:49,270 --> 00:06:50,850
Das ist genau vor drei Jahren,
248
00:06:51,350 --> 00:06:52,422
dass wir zwei Wochen nach
249
00:06:52,446 --> 00:06:53,090
ihrem
250
00:06:57,070 --> 00:06:58,238
Papa wollte mit Mama nach
251
00:06:58,254 --> 00:06:59,410
Mallorca fliegen.
252
00:06:59,710 --> 00:07:01,462
Davon hat sie immer geträumt.
253
00:07:01,646 --> 00:07:03,086
Von Mallorca geträumt.
254
00:07:03,158 --> 00:07:04,318
Achso, ihr kommt ja aus dem
255
00:07:04,334 --> 00:07:04,718
Osten.
256
00:07:04,814 --> 00:07:06,782
Nein, Papa hatte
257
00:07:06,806 --> 00:07:07,810
Flugangst.
258
00:07:08,630 --> 00:07:09,582
Deswegen sind wir auch immer
259
00:07:09,606 --> 00:07:10,862
nur in die Liebnitzsee gefahren.
260
00:07:10,926 --> 00:07:11,490
Zweitausendein.
261
00:07:11,820 --> 00:07:12,980
Naja, und wenn die anderen
262
00:07:13,020 --> 00:07:14,116
Familien am Ferienanfang
263
00:07:14,148 --> 00:07:15,720
zum Flughafen gefahren sind,
264
00:07:16,500 --> 00:07:17,500
haben wir immer das Zelt
265
00:07:17,540 --> 00:07:18,412
in den Kofferraum gelegt
266
00:07:18,436 --> 00:07:19,680
und dabei geweint.
267
00:07:21,180 --> 00:07:22,200
Ich meinte,
268
00:07:23,060 --> 00:07:24,836
wenn er sie wirklich lieben
269
00:07:24,868 --> 00:07:25,900
würde, würde er seine Ängste
270
00:07:25,940 --> 00:07:26,800
aufgeben.
271
00:07:27,980 --> 00:07:29,172
Papa hat immer nur gesagt,
272
00:07:29,196 --> 00:07:30,036
Deutschland braucht auch
273
00:07:30,068 --> 00:07:30,960
Tourismus.
274
00:07:31,500 --> 00:07:32,500
Und dann hat er das Ticket
275
00:07:32,540 --> 00:07:33,360
gekauft.
276
00:07:34,780 --> 00:07:35,364
Lusche.
277
00:07:35,452 --> 00:07:37,276
Ein echter Mann macht seiner
278
00:07:37,308 --> 00:07:38,756
Frau nur zwei Geschenke im
279
00:07:38,788 --> 00:07:39,236
Leben.
280
00:07:39,348 --> 00:07:40,444
Kind und Küche.
281
00:07:40,532 --> 00:07:41,452
Vati, du hast dein Gebiss
282
00:07:41,476 --> 00:07:42,356
wieder im Waschbecken liegen
283
00:07:42,388 --> 00:07:42,572
lassen.
284
00:07:42,596 --> 00:07:43,336
Und ich will es da nicht
285
00:07:43,368 --> 00:07:43,940
haben.
286
00:07:44,320 --> 00:07:46,048
Räum du die Türken weg,
287
00:07:46,144 --> 00:07:47,528
dann räume ich das gewiss
288
00:07:47,584 --> 00:07:48,180
weg.
289
00:07:53,200 --> 00:07:54,808
Sie sind beide im Auto verbrannt,
290
00:07:54,864 --> 00:07:55,872
bevor er beweisen konnte,
291
00:07:55,896 --> 00:07:57,104
dass er sie wirklich liebt.
292
00:07:57,192 --> 00:07:57,940
Mann,
293
00:08:12,360 --> 00:08:13,608
seit Axel da ist, steht es
294
00:08:13,624 --> 00:08:14,728
an Fernsehabenden vier zu
295
00:08:14,744 --> 00:08:15,900
eins für Tatort
296
00:08:21,000 --> 00:08:21,536
der Bayern.
297
00:08:21,568 --> 00:08:22,512
Tatort ist immer noch der
298
00:08:22,536 --> 00:08:23,680
beste in Bayern.
299
00:08:23,720 --> 00:08:24,624
Wählen sie CSU.
300
00:08:24,672 --> 00:08:25,568
Die sind schuld daran, dass
301
00:08:25,584 --> 00:08:27,060
ihr nicht in die EU kommt.
302
00:08:27,520 --> 00:08:29,380
Schlechte Politik, gute Filme.
303
00:08:31,680 --> 00:08:33,180
Wo bleibt denn dein Vater?
304
00:08:45,020 --> 00:08:46,116
Was machst du?
305
00:08:46,268 --> 00:08:47,228
Auf jeden Fall war ich nicht
306
00:08:47,244 --> 00:08:48,316
mit Axel beim Einkaufen,
307
00:08:48,348 --> 00:08:49,628
mit Axel in der Apotheke,
308
00:08:49,724 --> 00:08:51,044
mit Axel beim Töpferkurs.
309
00:08:51,092 --> 00:08:51,680
Und
310
00:08:57,420 --> 00:08:59,132
heute Nacht, wenn Axel
311
00:08:59,156 --> 00:08:59,836
schläft.
312
00:08:59,988 --> 00:09:01,820
Ja, egal, lass uns Kindergarten
313
00:09:01,860 --> 00:09:02,596
spielen.
314
00:09:02,748 --> 00:09:03,788
Um Mitternacht warte ich
315
00:09:03,804 --> 00:09:04,788
in der Wanduhr im Wohnzimmer.
316
00:09:04,804 --> 00:09:05,836
Und falls du mich nicht erkennst,
317
00:09:05,868 --> 00:09:07,000
ich bin der, der sich jetzt
318
00:09:33,920 --> 00:09:34,912
wann haben sie sich von ihrem
319
00:09:34,936 --> 00:09:36,100
Bruder verabschiedet?
320
00:09:38,600 --> 00:09:39,384
Gegen 10:30 Uhr, viertel
321
00:09:39,397 --> 00:09:40,460
vor.
322
00:09:41,720 --> 00:09:43,488
Die Sekretärin ist die Mörderin.
323
00:09:43,664 --> 00:09:45,472
Sie ist die einzige Linkshänderin.
324
00:09:45,656 --> 00:09:46,528
Und die Einschnittswunde
325
00:09:46,544 --> 00:09:47,976
kann aufgrund der Stichverhältnisse
326
00:09:48,088 --> 00:09:49,460
von einem Linkshänder sein.
327
00:09:50,920 --> 00:09:51,940
Gute Nacht.
328
00:09:52,840 --> 00:09:54,216
Müssen sie mir diese Fragen
329
00:09:54,328 --> 00:09:55,260
jetzt stellen?
330
00:09:57,840 --> 00:09:58,514
Ÿousand.
331
00:09:58,672 --> 00:09:59,410
Hallo.
332
00:10:05,110 --> 00:10:05,502
Nee.
333
00:10:05,526 --> 00:10:06,566
Oder habt ihr Schlammkätschen
334
00:10:06,598 --> 00:10:07,250
gemacht?
335
00:10:10,230 --> 00:10:11,502
Sagt man nach dreiig Jahren
336
00:10:11,526 --> 00:10:12,890
und nicht nach drei Monaten.
337
00:10:13,310 --> 00:10:14,814
Naja, war ein schwieriger
338
00:10:14,862 --> 00:10:15,650
Einsatz
339
00:10:17,710 --> 00:10:18,582
draußen.
340
00:10:18,726 --> 00:10:19,890
Richtig im Wald.
341
00:10:20,510 --> 00:10:21,410
Aha.
342
00:10:24,350 --> 00:10:25,502
Na ja, wir wollten eine Leiche
343
00:10:25,526 --> 00:10:26,382
bergen und der Täter war
344
00:10:26,406 --> 00:10:26,894
eben noch da.
345
00:10:26,942 --> 00:10:27,222
Täter?
346
00:10:27,246 --> 00:10:28,046
Du meinst einen Menschen
347
00:10:28,078 --> 00:10:29,326
mit einer Uzi?
348
00:10:29,478 --> 00:10:30,290
Genau.
349
00:10:30,830 --> 00:10:31,542
Du willst doch nicht sagen,
350
00:10:31,566 --> 00:10:32,502
dass du in eine Schießerei
351
00:10:32,566 --> 00:10:33,690
verwickelt warst?
352
00:10:34,430 --> 00:10:35,494
Ganz kleine Schießerei.
353
00:10:35,542 --> 00:10:36,542
Minischiesserei.
354
00:10:36,686 --> 00:10:37,582
Ich war ja auch die ganze
355
00:10:37,606 --> 00:10:38,690
Zeit in Deckung.
356
00:10:39,070 --> 00:10:40,290
In Deckung?
357
00:10:43,430 --> 00:10:45,214
Du meinst, du hättest tot
358
00:10:45,262 --> 00:10:46,210
sein können?
359
00:10:46,550 --> 00:10:47,910
Die gab bestimmt jemanden.
360
00:10:48,030 --> 00:10:48,510
Ja, klar.
361
00:10:48,550 --> 00:10:49,302
Deswegen liegt sie auch hier.
362
00:10:49,326 --> 00:10:49,886
Mür.
363
00:10:50,038 --> 00:10:50,966
Nee, nee, die gehört jetzt
364
00:10:50,998 --> 00:10:51,570
uns.
365
00:10:52,590 --> 00:10:53,850
Geht ja immer gut.
366
00:10:57,270 --> 00:10:58,010
Immer.
367
00:10:58,950 --> 00:11:00,170
Wie oft denn?
368
00:11:00,510 --> 00:11:01,246
Zwei, dreimal?
369
00:11:01,278 --> 00:11:02,410
War es schon knapp?
370
00:11:09,190 --> 00:11:10,302
Langsam gewöhne ich mich
371
00:11:10,326 --> 00:11:10,582
an das.
372
00:11:10,606 --> 00:11:11,370
Rosa,
373
00:11:16,000 --> 00:11:17,260
ich hab nachgedacht.
374
00:11:18,600 --> 00:11:19,860
Du hast recht.
375
00:11:20,600 --> 00:11:22,180
Prinzipien sind wichtig.
376
00:11:22,480 --> 00:11:24,400
Du bleibst emanzipiert mit
377
00:11:24,440 --> 00:11:25,060
ihm.
378
00:11:26,800 --> 00:11:27,980
Ich liebe dich.
379
00:11:28,840 --> 00:11:30,664
Will da jemand eine Fußmassage?
380
00:11:30,792 --> 00:11:32,232
Wenn du heute gestorben wärst,
381
00:11:32,376 --> 00:11:33,980
was hätte ich denn dann?
382
00:11:34,880 --> 00:11:35,872
Hättest du gewusst, dass
383
00:11:35,896 --> 00:11:36,860
ich dich liebe?
384
00:11:37,520 --> 00:11:38,344
Ach, Doris.
385
00:11:38,392 --> 00:11:39,384
Ich bin mir sicher, du stirbst,
386
00:11:39,432 --> 00:11:41,232
Frau Mir, wenn du weiterhin
387
00:11:41,256 --> 00:11:42,552
dem Föhn so nah an die Badewanne
388
00:11:42,576 --> 00:11:43,300
legst.
389
00:11:49,300 --> 00:11:51,292
Tkkg, die Profis sind
390
00:11:51,316 --> 00:11:51,972
spee.
391
00:11:52,116 --> 00:11:53,060
Tkkg.
392
00:11:53,140 --> 00:11:54,380
Die Profis sind spee.
393
00:11:54,420 --> 00:11:56,228
Wir lösen für sie jeden
394
00:11:56,284 --> 00:11:57,228
Fall, wenn sie wollen.
395
00:11:57,284 --> 00:11:58,228
Auf jeden Fall
396
00:11:58,364 --> 00:11:59,840
TKKG.
397
00:12:01,740 --> 00:12:03,068
Klößchen ist so, so
398
00:12:03,124 --> 00:12:03,920
witzig.
399
00:12:17,730 --> 00:12:18,922
Noch 3 Stunden.
400
00:12:19,026 --> 00:12:20,190
Dein Asi
401
00:13:25,080 --> 00:13:26,656
safe and sound
402
00:13:26,848 --> 00:13:28,152
reach for
403
00:13:28,296 --> 00:13:28,980
me
404
00:13:30,920 --> 00:13:32,704
should have known right
405
00:13:32,752 --> 00:13:33,420
away
406
00:13:34,760 --> 00:13:36,112
when it felt
407
00:13:36,256 --> 00:13:37,880
too good to be
408
00:13:37,920 --> 00:13:38,620
true.
409
00:13:40,280 --> 00:13:41,744
Cause you Never
410
00:13:41,832 --> 00:13:43,648
said what you
411
00:13:43,744 --> 00:13:45,020
mean to say
412
00:13:45,720 --> 00:13:47,544
anyway, you look at
413
00:13:47,592 --> 00:13:47,968
it.
414
00:13:48,064 --> 00:13:49,900
I'm confused.
415
00:13:50,770 --> 00:13:52,722
You can see where
416
00:13:52,786 --> 00:13:54,242
this is gonna
417
00:13:54,346 --> 00:13:54,990
be
418
00:13:56,770 --> 00:13:58,150
for me.
419
00:13:58,730 --> 00:14:00,426
Don't wanna wait another
420
00:14:00,458 --> 00:14:01,950
day without you
421
00:14:02,850 --> 00:14:04,106
take me to higher
422
00:14:04,138 --> 00:14:04,930
ground.
423
00:14:05,090 --> 00:14:06,070
Come on.
424
00:14:09,250 --> 00:14:10,938
I can't wait another day
425
00:14:10,994 --> 00:14:12,150
without you
426
00:14:13,090 --> 00:14:15,070
take me to higher ground.
427
00:14:24,950 --> 00:14:26,410
Du solltest schlafen.
428
00:14:26,950 --> 00:14:27,918
Ich meine, wieso schläfst
429
00:14:27,934 --> 00:14:28,470
du noch nicht?
430
00:14:28,550 --> 00:14:29,710
Ach, es ist nichts.
431
00:14:29,830 --> 00:14:30,570
Geh.
432
00:14:32,550 --> 00:14:33,850
Was hast denn du da?
433
00:14:34,790 --> 00:14:35,942
Psychopharmaka.
434
00:14:36,006 --> 00:14:37,766
Die muss ich nehmen, dann
435
00:14:37,798 --> 00:14:38,590
ist alles schön.
436
00:14:38,670 --> 00:14:39,438
Christel, hör mal auf mit
437
00:14:39,454 --> 00:14:39,950
dem Scheiß.
438
00:14:39,990 --> 00:14:40,930
Nimm die mich.
439
00:14:41,390 --> 00:14:42,770
Sag, was los ist.
440
00:14:43,310 --> 00:14:44,574
Ich hab wieder geträumt,
441
00:14:44,622 --> 00:14:45,870
dass mich keiner findet,
442
00:14:45,910 --> 00:14:47,838
und plötzlich bin
443
00:14:47,854 --> 00:14:48,970
ich ein Skelett.
444
00:14:49,150 --> 00:14:50,762
Dann kommt Cem mit seinem
445
00:14:50,786 --> 00:14:52,746
Mofa und fährt über mich
446
00:14:52,778 --> 00:14:53,470
rüber.
447
00:14:54,210 --> 00:14:55,170
Was heißt denn hier wieder?
448
00:14:55,210 --> 00:14:55,890
Wie oft träumst du?
449
00:14:55,930 --> 00:14:56,510
Das
450
00:15:01,450 --> 00:15:02,830
musst du irgendwo hin.
451
00:15:04,570 --> 00:15:05,418
Wohin denn?
452
00:15:05,474 --> 00:15:05,706
Was ist?
453
00:15:05,738 --> 00:15:07,230
Mitten in der Nachttuchspinne
454
00:15:16,620 --> 00:15:17,196
kommt raus.
455
00:15:17,228 --> 00:15:17,880
Junge,
456
00:15:25,620 --> 00:15:26,716
du schläfst heute Nacht einfach
457
00:15:26,748 --> 00:15:27,148
bei mir.
458
00:15:27,204 --> 00:15:27,892
Und wenn du wieder schlecht
459
00:15:27,916 --> 00:15:28,596
träumst, bin ich da.
460
00:15:28,628 --> 00:15:30,428
Ja, okay.
461
00:15:30,604 --> 00:15:31,840
Dann schlaf gut.
462
00:15:50,590 --> 00:15:52,126
Aufstehen, Kirke.
463
00:15:52,278 --> 00:15:54,214
Ziegenhüten und Hartz
464
00:15:54,262 --> 00:15:55,610
vier beantragen.
465
00:16:29,560 --> 00:16:30,880
Ich kann doch auch nichts
466
00:16:30,920 --> 00:16:31,620
machen.
467
00:16:32,520 --> 00:16:33,704
Es ist nicht so einfach,
468
00:16:33,752 --> 00:16:34,744
unmoralisch zu sein.
469
00:16:34,792 --> 00:16:35,992
Mann, ich hab ein sauschlechtes
470
00:16:36,016 --> 00:16:36,912
Gewissen, seit Axel hier
471
00:16:36,936 --> 00:16:37,422
wohnt.
472
00:16:37,536 --> 00:16:38,378
Und ich wusste nicht, dass
473
00:16:38,394 --> 00:16:39,410
er immer noch so mies drauf
474
00:16:39,450 --> 00:16:40,058
ist.
475
00:16:40,234 --> 00:16:41,830
Du hast gesagt, du willst.
476
00:16:43,210 --> 00:16:44,490
Außerdem haben tausende Leute
477
00:16:44,530 --> 00:16:45,470
eine Affäre.
478
00:16:45,770 --> 00:16:47,122
Er ist selbstmordgefährdet
479
00:16:47,146 --> 00:16:48,714
und saß heulend auf dem Bett.
480
00:16:48,842 --> 00:16:50,138
Eben hat er noch nicht geheult.
481
00:16:50,234 --> 00:16:51,034
Tim, sei nicht so ein
482
00:16:51,042 --> 00:16:52,310
Korinthenkacker.
483
00:16:53,210 --> 00:16:53,978
Wir haben uns noch nicht
484
00:16:53,994 --> 00:16:54,498
mal geküsst.
485
00:16:54,514 --> 00:16:55,354
Und ich hab das Gefühl, wir
486
00:16:55,362 --> 00:16:56,042
sind schon seit 10 Jahren
487
00:16:56,066 --> 00:16:56,750
zusammen.
488
00:17:02,730 --> 00:17:03,682
Ich bin doch tatsächlich
489
00:17:03,706 --> 00:17:04,750
im Bad eingebaut.
490
00:17:05,170 --> 00:17:06,110
Wie schön.
491
00:17:06,690 --> 00:17:07,562
Hast du dich mal gefragt,
492
00:17:07,586 --> 00:17:08,402
wie es Axel geht, während
493
00:17:08,426 --> 00:17:10,070
du hier rumbügelst?
494
00:17:11,090 --> 00:17:12,698
Axel ist ganz ausgeglichen,
495
00:17:12,714 --> 00:17:13,970
seit er bei uns lebt.
496
00:17:14,130 --> 00:17:15,922
Ist er nicht, aber das regelt
497
00:17:15,946 --> 00:17:16,666
er jetzt nicht mehr mit seiner
498
00:17:16,698 --> 00:17:17,562
Therapeutin, sondern mit
499
00:17:17,586 --> 00:17:18,178
mir.
500
00:17:18,354 --> 00:17:19,362
Und du bist deine Freundin.
501
00:17:19,386 --> 00:17:20,186
Da ist ja wohl eine Schulter
502
00:17:20,218 --> 00:17:20,810
übrig.
503
00:17:20,930 --> 00:17:22,146
Ich bin aber nicht so zum
504
00:17:22,178 --> 00:17:22,482
anlehnen.
505
00:17:22,506 --> 00:17:23,322
Und vielleicht will ich auch
506
00:17:23,346 --> 00:17:24,322
mal jemand zum anlehnen.
507
00:17:24,346 --> 00:17:25,058
Ja und?
508
00:17:25,074 --> 00:17:26,018
Hättest du besser aufgepasst,
509
00:17:26,034 --> 00:17:26,554
dann hätte ich jetzt hier
510
00:17:26,562 --> 00:17:27,946
nicht so einen scheiß Stress.
511
00:17:28,018 --> 00:17:28,786
Du bist daran nicht ganz
512
00:17:28,818 --> 00:17:29,690
unschuldig, junge Dame.
513
00:17:29,730 --> 00:17:30,538
Deine Art Schluss zu machen,
514
00:17:30,554 --> 00:17:31,506
scheinen junge Männer wörtlich
515
00:17:31,538 --> 00:17:32,270
zu nehmen.
516
00:17:49,050 --> 00:17:50,666
Du bist ein kleines Arschloch,
517
00:17:50,698 --> 00:17:51,242
Axel.
518
00:17:51,346 --> 00:17:52,322
Ich hoffe, du hast alles,
519
00:17:52,346 --> 00:17:53,218
was du wolltest.
520
00:17:53,314 --> 00:17:54,242
Tja, im Gegensatz zu dir
521
00:17:54,266 --> 00:17:55,470
hab ich das vielleicht.
522
00:17:56,210 --> 00:17:57,138
Meinst du, Lena würde es
523
00:17:57,154 --> 00:17:58,186
gefallen, wenn du jetzt handgreiflich
524
00:17:58,218 --> 00:17:58,450
wirst?
525
00:17:58,490 --> 00:17:59,030
Ÿousand,
526
00:18:07,880 --> 00:18:08,808
ich habe doch nicht gewollt,
527
00:18:08,824 --> 00:18:09,720
dass er mit der Therapie
528
00:18:09,760 --> 00:18:10,480
aufhört.
529
00:18:10,600 --> 00:18:11,528
Ist es zu viel verlangt,
530
00:18:11,544 --> 00:18:12,816
wenn sie ein bisschen Verantwortung
531
00:18:12,848 --> 00:18:13,700
übernimmt?
532
00:18:14,080 --> 00:18:15,072
Schließlich schläft sie auch
533
00:18:15,096 --> 00:18:15,584
mit ihm.
534
00:18:15,672 --> 00:18:17,032
Sie schläft mit ihm?
535
00:18:17,216 --> 00:18:17,872
Nein.
536
00:18:17,976 --> 00:18:18,872
Depressionen gehen immer
537
00:18:18,896 --> 00:18:19,780
auf die Libido.
538
00:18:20,360 --> 00:18:22,140
Das wäre mir auch unangenehm.
539
00:18:22,920 --> 00:18:23,968
Er ist doch jetzt sowas wie
540
00:18:23,984 --> 00:18:24,862
ein Sohn für uns.
541
00:18:24,896 --> 00:18:26,522
Und Kinder, die in einem
542
00:18:26,546 --> 00:18:27,362
Haus leben, sollten doch
543
00:18:27,386 --> 00:18:29,026
nicht miteinander Verkehr
544
00:18:29,058 --> 00:18:29,630
haben.
545
00:18:30,650 --> 00:18:32,270
Das wäre ja so, als ob
546
00:18:32,770 --> 00:18:34,070
Cem und Lena.
547
00:18:35,690 --> 00:18:37,030
Allein der Gedanke.
548
00:18:42,330 --> 00:18:42,746
Nee.
549
00:18:42,778 --> 00:18:43,350
Oder
550
00:18:45,850 --> 00:18:47,150
deine Unterhemden.
551
00:18:47,810 --> 00:18:49,769
Kochwäsche, weiß, 90 Grad.
552
00:18:49,784 --> 00:18:51,564
T Shirts,
553
00:18:51,612 --> 00:18:53,028
blau, 50 Grad.
554
00:18:53,124 --> 00:18:54,160
Besser 40.
555
00:18:55,620 --> 00:18:56,852
Die Antücher habe ich alle
556
00:18:56,876 --> 00:18:57,720
mit 60.
557
00:18:58,300 --> 00:18:59,228
Also nur die grünen nicht.
558
00:18:59,244 --> 00:18:59,948
Da wusste ich nicht, ob sie
559
00:18:59,964 --> 00:19:00,804
farbecht sind.
560
00:19:00,932 --> 00:19:02,268
Und hier deine Unterhosen.
561
00:19:02,364 --> 00:19:03,332
Die aus Seide.
562
00:19:03,476 --> 00:19:04,276
Die habe ich mit der Hand
563
00:19:04,308 --> 00:19:05,040
gewaschen.
564
00:19:06,220 --> 00:19:07,080
Wow.
565
00:19:08,660 --> 00:19:09,988
Ich hab die ganze Nacht für
566
00:19:10,004 --> 00:19:11,600
dich am Bügelbrett gestanden.
567
00:19:15,940 --> 00:19:16,640
Zweitausendein.
568
00:19:19,130 --> 00:19:20,150
Falls du,
569
00:19:21,970 --> 00:19:23,950
sollst du wissen, dass
570
00:19:26,530 --> 00:19:28,178
lieber bügeln als nach
571
00:19:28,194 --> 00:19:28,990
Mallorca.
572
00:19:36,970 --> 00:19:38,306
Also, du hast keinen Respekt
573
00:19:38,338 --> 00:19:39,186
vor deiner Mutter.
574
00:19:39,298 --> 00:19:40,186
Da sind wir ja schon zur
575
00:19:40,218 --> 00:19:40,650
zweit.
576
00:19:40,770 --> 00:19:41,674
Ich finde, Doris ist ein
577
00:19:41,682 --> 00:19:42,820
gottloses Mensch ohne Scham.
578
00:19:42,860 --> 00:19:43,636
Und sie neigt dazu, einen
579
00:19:43,668 --> 00:19:44,436
extrem zu nerven.
580
00:19:44,468 --> 00:19:44,732
Aber.
581
00:19:44,796 --> 00:19:46,772
Aber es ist genauso gut
582
00:19:46,796 --> 00:19:47,732
deine Aufgabe, das wieder
583
00:19:47,756 --> 00:19:48,796
gut zu machen, was du Axel
584
00:19:48,828 --> 00:19:49,756
angetan hast, wie es ihre
585
00:19:49,788 --> 00:19:50,360
ist.
586
00:19:51,020 --> 00:19:52,200
Also finde ich.
587
00:19:57,100 --> 00:19:59,036
Günther beneiden
588
00:19:59,148 --> 00:20:00,120
Medinbe.
589
00:20:00,580 --> 00:20:02,188
Oh, Axel effende,
590
00:20:02,324 --> 00:20:03,532
türkisch gelernt.
591
00:20:03,676 --> 00:20:05,000
Gümmle, nicht Jinime.
592
00:20:06,140 --> 00:20:07,140
Ich glaube, es hat die Wäsche
593
00:20:07,180 --> 00:20:08,902
getrennt, Jagmar.
594
00:20:09,046 --> 00:20:09,902
Ja, ich weiß auch nicht.
595
00:20:09,926 --> 00:20:10,838
Sie meinte lieber bügeln
596
00:20:10,854 --> 00:20:11,718
als Mallorca.
597
00:20:11,854 --> 00:20:12,590
Was heißt das?
598
00:20:12,630 --> 00:20:13,782
Ist das ein Codewort?
599
00:20:13,926 --> 00:20:15,290
Sie meint meine Eltern.
600
00:20:15,710 --> 00:20:16,542
Ich hab ihr erzählt, dass
601
00:20:16,566 --> 00:20:17,462
mein Vater mit meiner Mutter
602
00:20:17,486 --> 00:20:18,446
nach Mallorca wollte, obwohl
603
00:20:18,478 --> 00:20:19,690
er Flugangst hatte.
604
00:20:19,990 --> 00:20:21,926
Ja, echt
605
00:20:21,958 --> 00:20:22,830
spannende Geschichte.
606
00:20:22,910 --> 00:20:23,998
Nein, nein, Kommissar Öztürk,
607
00:20:24,014 --> 00:20:25,130
sie verstehen das nicht.
608
00:20:25,510 --> 00:20:26,022
Frau Dr.
609
00:20:26,046 --> 00:20:26,862
Schneider hat eingesehen,
610
00:20:26,886 --> 00:20:28,410
dass sie der Richtige sind.
611
00:20:28,750 --> 00:20:30,126
Sie wirft ihre ganzen Prinzipien
612
00:20:30,158 --> 00:20:31,010
von Bord.
613
00:20:31,670 --> 00:20:33,250
Haben sie sich schon gefragt?
614
00:20:34,040 --> 00:20:35,180
Gefragt?
615
00:20:35,760 --> 00:20:37,180
Was gefragt?
616
00:20:39,320 --> 00:20:40,576
Willst du, Doris
617
00:20:40,608 --> 00:20:42,304
Schneider, meine Ehefrau
618
00:20:42,352 --> 00:20:42,940
werden?
619
00:20:45,480 --> 00:20:46,224
Ja.
620
00:20:46,392 --> 00:20:48,328
Mädchen Özdork, ich
621
00:20:48,344 --> 00:20:49,328
will mit dir den Bund der
622
00:20:49,344 --> 00:20:51,256
Ehe eingehen, so wie es für
623
00:20:51,288 --> 00:20:52,576
Mann und Frau Frau gesehen
624
00:20:52,608 --> 00:20:53,180
ist.
625
00:20:55,720 --> 00:20:56,704
Herr, Doris und ich, wir
626
00:20:56,712 --> 00:20:57,816
haben nie über Hochzeit geredet.
627
00:20:57,848 --> 00:20:59,812
Axel, sie nimmt
628
00:20:59,836 --> 00:21:01,068
ihre Ängste in die Hand.
629
00:21:01,244 --> 00:21:02,404
Sie gibt ihnen Zeichen.
630
00:21:02,492 --> 00:21:03,308
Das heißt, sie glaubt an
631
00:21:03,324 --> 00:21:04,956
die Ewigkeit ihrer Beziehung.
632
00:21:05,148 --> 00:21:06,492
Rosi, dir Tiger.
633
00:21:06,676 --> 00:21:07,400
Ja,
634
00:21:13,460 --> 00:21:15,160
ich wollte nicht stören.
635
00:21:18,940 --> 00:21:20,560
Na, oder wollen sie Gar nicht?
636
00:21:20,900 --> 00:21:22,012
Doch, ich will.
637
00:21:22,196 --> 00:21:23,760
Schon lange will ich.
638
00:21:27,540 --> 00:21:28,852
Ich habe versucht, unmoralisch
639
00:21:28,876 --> 00:21:30,396
zu sein, aber ich schätze,
640
00:21:30,428 --> 00:21:31,412
das klappt nicht.
641
00:21:31,556 --> 00:21:32,604
Und vielleicht ist Cemi ja
642
00:21:32,612 --> 00:21:33,800
auch nur so eine Art Test.
643
00:21:34,180 --> 00:21:35,300
Gott, wie egoistisch klingt
644
00:21:35,340 --> 00:21:35,964
das denn?
645
00:21:36,052 --> 00:21:37,036
Was für ein Mensch will ich
646
00:21:37,068 --> 00:21:37,716
werden?
647
00:21:37,908 --> 00:21:39,172
Ich hab Axel versprochen,
648
00:21:39,276 --> 00:21:40,720
immer für ihn da zu sein.
649
00:21:41,700 --> 00:21:43,260
Scheiße, ich hab ihn verraten.
650
00:21:43,420 --> 00:21:44,852
Hebst gibst du bei dir noch
651
00:21:44,876 --> 00:21:45,800
Klopapier?
652
00:21:47,140 --> 00:21:48,524
Mir fehlt das Schlampengehen.
653
00:21:48,612 --> 00:21:50,412
Zu viel Doris, zu wenig Katie
654
00:21:50,436 --> 00:21:51,080
Price.
655
00:21:52,420 --> 00:21:54,280
Mir fehlt das Schlampengehen.
656
00:21:54,790 --> 00:21:56,170
Bist du bescheuert?
657
00:21:56,550 --> 00:21:57,774
Hast du Drogen genommen?
658
00:21:57,902 --> 00:21:59,090
Nein, ich.
659
00:21:59,590 --> 00:22:00,330
Hier.
660
00:22:00,750 --> 00:22:02,022
Ich glaube, Spasti ahnt was
661
00:22:02,046 --> 00:22:02,654
von uns.
662
00:22:02,782 --> 00:22:03,166
Quatsch.
663
00:22:03,198 --> 00:22:04,054
Was bildest du dir einen?
664
00:22:04,102 --> 00:22:04,926
Weil du ein schlechtes Gewissen
665
00:22:04,958 --> 00:22:06,170
hast, und das zurecht.
666
00:22:06,630 --> 00:22:07,902
Schlechtes Gewissen?
667
00:22:08,046 --> 00:22:08,870
Wieso?
668
00:22:09,030 --> 00:22:10,022
Die Coolen kriegen immer
669
00:22:10,046 --> 00:22:10,770
die Frau.
670
00:22:11,110 --> 00:22:12,850
Das nennt man Nahrungskette.
671
00:22:15,710 --> 00:22:16,870
Ich bin nicht mehr sauer
672
00:22:16,910 --> 00:22:17,930
wie ihn gestern.
673
00:22:19,920 --> 00:22:21,792
Ey, ich hab
674
00:22:21,816 --> 00:22:23,200
den Schlüssel für den Chemieraum.
675
00:22:23,280 --> 00:22:24,152
Der ist bis zur sechsten
676
00:22:24,176 --> 00:22:24,712
leer.
677
00:22:24,856 --> 00:22:25,736
Wir müssen nur aufpassen,
678
00:22:25,768 --> 00:22:26,616
dass wir nicht in die Salzsäure
679
00:22:26,648 --> 00:22:27,580
fallen, wenn wir.
680
00:22:47,920 --> 00:22:48,780
Wow,
681
00:22:49,600 --> 00:22:51,180
was war das denn?
682
00:23:02,640 --> 00:23:04,100
Das war ein Abschiedskurs.
683
00:23:05,760 --> 00:23:06,984
Es wird nicht funktionieren.
684
00:23:07,072 --> 00:23:08,660
Morgens Axel, abends du.
685
00:23:09,320 --> 00:23:10,416
Axel hat das nicht verdient.
686
00:23:10,448 --> 00:23:11,620
Und du erst recht nicht.
687
00:23:12,170 --> 00:23:13,602
Das wäre unreif von mir und
688
00:23:13,626 --> 00:23:14,270
feige.
689
00:23:17,050 --> 00:23:17,882
Vielleicht können wir einfach
690
00:23:17,906 --> 00:23:19,190
nur Geschwister bleiben.
691
00:23:35,770 --> 00:23:36,990
Was ist denn los?
692
00:23:38,390 --> 00:23:39,770
Hat dich wer abgezogen?
693
00:23:43,790 --> 00:23:45,010
Die Polen, oder?
694
00:23:45,310 --> 00:23:46,758
Ich hab mein Bausenbrot
695
00:23:46,814 --> 00:23:47,730
vergessen.
696
00:23:57,470 --> 00:23:58,930
Hattest du so einen Hunger?
697
00:24:01,790 --> 00:24:03,190
Komm, ich habe noch eins.
698
00:24:03,230 --> 00:24:03,770
[sos/eos],
699
00:24:08,900 --> 00:24:10,124
meine Tante Diana ist aus
700
00:24:10,132 --> 00:24:11,460
ihrem Thailand Urlaub zurückgekommen.
701
00:24:11,540 --> 00:24:12,780
Endlich ist meine
702
00:24:12,820 --> 00:24:14,428
Lieblingstochter wieder da.
703
00:24:14,524 --> 00:24:15,636
Meine Propellerin.
704
00:24:15,668 --> 00:24:16,400
Diana.
705
00:24:16,780 --> 00:24:18,764
An Axel ist irgendwas faul.
706
00:24:18,932 --> 00:24:19,868
Spinnst ja.
707
00:24:19,964 --> 00:24:21,468
Was machst du denn hier?
708
00:24:21,604 --> 00:24:22,708
Ich hab doch gesagt, ich
709
00:24:22,724 --> 00:24:23,860
fang auf einer neuen Schule
710
00:24:23,900 --> 00:24:24,172
an.
711
00:24:24,236 --> 00:24:26,092
TKKG, die Trophies in
712
00:24:26,116 --> 00:24:26,756
Späti.
713
00:24:26,868 --> 00:24:28,812
Tkkg, die Profis in
714
00:24:28,836 --> 00:24:29,108
Späti.
715
00:24:29,124 --> 00:24:30,012
Ich hab Mädchen immer gesagt,
716
00:24:30,036 --> 00:24:31,628
Jen braucht Hausaufgabenbetreuung.
717
00:24:31,764 --> 00:24:32,812
Ich rede von Nille.
718
00:24:32,836 --> 00:24:34,508
Er hat drei Fünfen geschrieben.
719
00:24:34,684 --> 00:24:34,860
Zweitausendein.
40513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.