All language subtitles for 229集

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:02.400 --> 00:00:05.400 L:4% A:end (Sintonía RTVE) 2 00:00:07.000 --> 00:00:08.160 L:4% ¿Qué pasa? 3 00:00:08.680 --> 00:00:10.600 L:4% Pero ¿el coche de Silvia? 4 00:00:11.400 --> 00:00:12.840 L:4% ¡Silvia! ¡Silvia! 5 00:00:13.200 --> 00:00:14.720 L:4% Silvia. Si... 6 00:00:15.240 --> 00:00:16.320 L:4% ¡Joder! 7 00:00:17.720 --> 00:00:20.280 L:4% (EBRIO) Hostia, pero si ese es el coche de Silvia. 8 00:00:20.360 --> 00:00:21.680 L:4% -Sí, es el coche, sí. 9 00:00:21.760 --> 00:00:23.800 L:4% -Pero ¿quién conducía? ¿Qué ha pasado? 10 00:00:23.880 --> 00:00:25.120 L:4% -No se sabe, Martínez. 11 00:00:25.200 --> 00:00:28.120 L:4% Porque tu coche está estampado contra la farmacia. 12 00:00:28.200 --> 00:00:29.320 L:4% ¡Oh! 13 00:00:30.080 --> 00:00:32.040 L:4% ¿Qué ha pasado esta mañana en el desayuno? 14 00:00:32.640 --> 00:00:35.240 L:4% ¿Eh? Porque se podía cortar la tensión con un cuchillo. 15 00:00:35.320 --> 00:00:36.440 L:4% ¿Qué pasa con Marta? 16 00:00:38.720 --> 00:00:39.920 L:4% Pero ¿qué haces? 17 00:00:40.240 --> 00:00:41.840 L:4% Mi único interés ha sido el niño. 18 00:00:41.920 --> 00:00:43.680 L:4% Como le veía muy traumatizado, 19 00:00:43.960 --> 00:00:46.480 L:4% le he querido querer y arropar. 20 00:00:46.800 --> 00:00:48.560 L:4% Y no quiero tirarme a su padre. 21 00:00:50.160 --> 00:00:54.160 L:4% A:end (Música tensión) 22 00:00:58.400 --> 00:01:01.320 L:4% Yo os declaro mujer y mujer. 23 00:01:01.640 --> 00:01:03.440 L:4% Ahora podéis besaros las novias. 24 00:01:04.560 --> 00:01:06.000 L:4% A:end (Vítores y aplausos) 25 00:01:06.720 --> 00:01:08.760 L:4% Me han endiñado el puesto de alcalde. 26 00:01:09.920 --> 00:01:10.960 L:4% -¿Cómo? 27 00:01:11.520 --> 00:01:12.760 L:4% Ay, perdona. 28 00:01:12.840 --> 00:01:14.400 L:4% -¿Perdona? ¿Y te largas así? 29 00:01:14.760 --> 00:01:17.160 L:4% -Te estoy pidiendo... -"Te estoy pidiendo...". 30 00:01:17.240 --> 00:01:18.920 L:4% -Pero... ¡Pero Paco! 31 00:01:19.000 --> 00:01:20.320 L:4% ¡Me cago en la mar! 32 00:01:21.040 --> 00:01:22.120 L:4% -¿Qué pasa? 33 00:01:22.400 --> 00:01:24.680 L:4% Claudia, hola. Es la hija de Dionisio, 34 00:01:24.760 --> 00:01:27.000 L:4% el farmacéutico. -Mi padre está en la UCI. 35 00:01:27.080 --> 00:01:29.360 L:4% Que alguien esté trabajando tranquilamente 36 00:01:29.840 --> 00:01:33.040 L:4% y que llegue alguien y estrelle un coche contra la cristalera. 37 00:01:33.120 --> 00:01:35.320 L:4% Ya. -Necesito hablar con alguien, ¿vale? 38 00:01:35.480 --> 00:01:38.040 L:4% Nuria, no puedo más. Me está matando la ansiedad. 39 00:01:38.600 --> 00:01:39.680 L:4% -Jon. 40 00:01:41.520 --> 00:01:42.560 L:4% Jon. 41 00:01:48.880 --> 00:01:50.840 El coche se lo llevan esta tarde, ¿verdad? 42 00:01:53.000 --> 00:01:54.000 Caballero. 43 00:01:54.720 --> 00:01:55.800 Caballero. 44 00:01:56.040 --> 00:01:58.680 Le estoy preguntando que cuándo se llevan el coche. 45 00:01:58.760 --> 00:02:00.920 -Lo sé, señora, y yo la estoy ignorando. 46 00:02:01.000 --> 00:02:02.240 Circule. -Uh. 47 00:02:02.520 --> 00:02:04.200 Pero qué maleducado. 48 00:02:04.280 --> 00:02:07.040 Este no se ha enterado de que está para servir y proteger. 49 00:02:07.120 --> 00:02:09.199 Y para informar al ciudadano. 50 00:02:09.440 --> 00:02:11.720 -A ver, ¿qué está pasando, Marifrán? 51 00:02:12.280 --> 00:02:15.160 -Pues este, este que tiene que ser nuevo, ¿eh? 52 00:02:15.240 --> 00:02:17.840 No se entera de que está aquí para servir y proteger. 53 00:02:18.120 --> 00:02:21.080 Y para informar a los ciudadanos, el muy impresentable. 54 00:02:21.200 --> 00:02:23.280 -Al final me la llevo detenida. -Ay. 55 00:02:23.360 --> 00:02:25.320 -No entres al trapo, por favor. 56 00:02:25.400 --> 00:02:27.400 A ver, ¿qué quieres saber? 57 00:02:27.720 --> 00:02:30.560 -Que cuándo se llevan el coche. -Que no es asunto suyo. 58 00:02:30.640 --> 00:02:32.720 -Gómez, pasa para dentro. Venga, ya. 59 00:02:35.920 --> 00:02:38.320 Un poco de paciencia con él que es de Coscojales, 60 00:02:38.400 --> 00:02:41.480 ya sabes que funcionan de otra forma. ¿Para qué quieres saberlo? 61 00:02:41.720 --> 00:02:44.360 -Necesitamos saber cómo está la piedra del beato. 62 00:02:44.440 --> 00:02:47.280 Que esta tarde viene el obispo. -¿Cómo va a estar la piedra? 63 00:02:47.360 --> 00:02:50.120 Está hecha añicos. Mira qué hostia se ha dado el coche. 64 00:02:50.200 --> 00:02:51.440 -Hombre de poca fe. 65 00:02:51.560 --> 00:02:55.000 No sabes que la piedra del beato está protegido por la divinidad. 66 00:02:55.400 --> 00:02:59.240 Quiero coger las piezas, pegarlo, y que todo vuelva a su orden. 67 00:02:59.680 --> 00:03:02.200 Por Dios bendito, cuando se lleven el coche, me avisas 68 00:03:02.280 --> 00:03:04.840 y yo vengo a hacer la recolección de las piedras. 69 00:03:05.160 --> 00:03:06.600 ¿De acuerdo? -Muy bien. 70 00:03:07.080 --> 00:03:08.880 -Gracias. Bueno, pues ya saben, 71 00:03:08.960 --> 00:03:11.360 ahora venimos, recogemos las piedras y las pegamos. 72 00:03:11.440 --> 00:03:12.960 Vamos, vamos. -Gómez, paciencia. 73 00:03:13.040 --> 00:03:15.720 Ten cuidado, si no te metes en un lío todo el rato. 74 00:03:15.800 --> 00:03:17.240 -Es muy pesada. -Ya lo sé. 75 00:03:17.320 --> 00:03:20.360 Pero ten un poco de mano derecha, porque si no... 76 00:03:20.440 --> 00:03:22.640 -Javier, Javier. -¿Qué pasa? 77 00:03:23.240 --> 00:03:25.120 -Es lo que han encontrado en el coche. 78 00:03:25.200 --> 00:03:27.960 -Eh... "Mamarse parade". 79 00:03:28.040 --> 00:03:31.840 Mamarse parade. -"Parade". Mamarse parade. 80 00:03:34.280 --> 00:03:37.120 -Eh... Mi hijo me estuvo dando el coñazo toda la boda, 81 00:03:37.280 --> 00:03:39.720 que quería ir a Coscojales a la fiesta esta. 82 00:03:39.800 --> 00:03:41.040 -Y Nuria también. 83 00:03:41.360 --> 00:03:43.400 La misma cancioncita toda la noche. 84 00:03:45.120 --> 00:03:47.160 -Pero... -Que sí, Javier, que sí. 85 00:03:47.640 --> 00:03:50.680 Que le han cogido el coche a Silvia, se han ido a la puta fiesta 86 00:03:50.760 --> 00:03:52.480 y lo han estampado en la farmacia. 87 00:03:52.560 --> 00:03:55.200 ¡Me cago en la pared a la altura del número tres, coño! 88 00:03:55.280 --> 00:03:57.560 L:4% -Vale, Sergio, Sergio. Calma, tranquilo. 89 00:03:58.080 --> 00:03:59.480 L:4% -Han sido ellos, joder. 90 00:04:00.720 --> 00:04:02.960 L:4% -Hostia, no puede ser. No puede ser. 91 00:04:03.800 --> 00:04:05.960 L:4% No puede ser. ¡Me cago en la leche! 92 00:04:07.360 --> 00:04:11.360 L:4% A:end (Sintonía de la serie) 93 00:04:51.800 --> 00:04:52.920 L:4% Mmm. 94 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 L:4% -Menuda noche de bodas, ¿eh, mi amor? 95 00:04:55.080 --> 00:04:56.960 L:4% -La mejor noche de mi vida. 96 00:04:58.160 --> 00:05:00.280 L:4% -Buenos días. -Buenos días. 97 00:05:00.680 --> 00:05:02.640 L:4% Oye. -Madre mía. 98 00:05:03.200 --> 00:05:04.280 L:4% -Ay. 99 00:05:04.880 --> 00:05:07.640 L:4% Oye, ¿a qué hora llamamos a la canguro? 100 00:05:07.960 --> 00:05:09.000 L:4% -No sé. 101 00:05:09.080 --> 00:05:10.960 L:4% ¿A las cuatro de la mañana, puede ser? 102 00:05:12.000 --> 00:05:14.240 L:4% -Ay, madre mía, qué taradas. -Sí, sí, no. 103 00:05:14.760 --> 00:05:15.880 L:4% -Qué taradas. 104 00:05:16.520 --> 00:05:19.240 L:4% ¿Cómo has dormido tú? ¿Has dormido bien, mi amor? 105 00:05:19.320 --> 00:05:22.000 L:4% -Sí, sí. Me levanté hace un rato a darle el bibe, 106 00:05:22.080 --> 00:05:23.680 L:4% tú ni te has enterado. -¿No? 107 00:05:23.760 --> 00:05:25.520 L:4% -No. -¿Te has levantado, de verdad? 108 00:05:25.600 --> 00:05:27.920 L:4% -Sí. Es que estabas tiesísima. 109 00:05:28.120 --> 00:05:29.760 L:4% -¿Sí? -Sí, pero muy guapa. 110 00:05:30.480 --> 00:05:33.120 L:4% Y con los morritos así, como duerme Guille. 111 00:05:33.480 --> 00:05:34.800 L:4% (AMBAS RÍEN) 112 00:05:34.880 --> 00:05:36.000 L:4% -Mi amor. 113 00:05:36.720 --> 00:05:38.840 L:4% Oye, ¿y qué hora es? -Pues no sé. 114 00:05:40.800 --> 00:05:43.360 L:4% -Las 12. No llegamos a los desayunos. -¿En serio? 115 00:05:43.440 --> 00:05:46.560 L:4% -Bueno, pues a la comida. -Oye, ¿y mi móvil? 116 00:05:47.440 --> 00:05:49.600 L:4% Ah, mira, está allí. Coge a Guille un momento. 117 00:05:50.040 --> 00:05:51.320 L:4% Guille, con la mami. -Ay. 118 00:05:51.480 --> 00:05:52.680 L:4% -Con la mami. 119 00:05:52.760 --> 00:05:56.280 L:4% -¿Dónde está la cosita más bonita de mi vida? 120 00:05:57.800 --> 00:05:59.880 L:4% -Hostia, 15 llamadas perdidas de mi padre. 121 00:06:00.160 --> 00:06:01.280 L:4% -¿Qué dices? 122 00:06:03.200 --> 00:06:05.000 L:4% A:end (Tono de llamada) 123 00:06:05.360 --> 00:06:07.320 L:4% -Que no me lo coge. -Llamaré a tu madre. 124 00:06:10.240 --> 00:06:11.600 Silvia. Sí, estoy con Luz. 125 00:06:11.680 --> 00:06:13.880 Tenemos 15 llamadas perdidas, ¿qué ha pasado? 126 00:06:13.960 --> 00:06:15.400 -Pásamela. -Te la paso. 127 00:06:17.080 --> 00:06:20.120 -Mamá, ¿qué pasa? ¿Está todo bien? ¿Ha pasado algo? 128 00:06:20.280 --> 00:06:24.040 A ver, cariño, estamos todos bien, pero sí que ha pasado algo. 129 00:06:24.880 --> 00:06:26.360 ¿El qué? "Eh..." 130 00:06:26.440 --> 00:06:30.440 A ver, han estampado nuestro coche contra la fachada de la farmacia. 131 00:06:30.920 --> 00:06:32.840 Hostia, no jodas. -No me lo puedo creer. 132 00:06:32.920 --> 00:06:34.520 -Pero ¿y sabéis quién ha sido? 133 00:06:34.600 --> 00:06:37.520 No sabemos si ha sido un robo, o quién ha sido, pero... 134 00:06:37.960 --> 00:06:40.200 Te tengo que dejar, que estoy aquí con papá. 135 00:06:40.280 --> 00:06:42.360 Te llamo luego, ¿vale? (SUSPIRA) Vale. 136 00:06:42.440 --> 00:06:44.880 Sí, venga, luego hablamos. Te quiero, un beso. 137 00:06:45.760 --> 00:06:46.920 -Madre mía. 138 00:06:48.600 --> 00:06:50.000 "Mamarse Parade". 139 00:06:50.680 --> 00:06:51.960 Sí, es el cartel de... 140 00:06:52.040 --> 00:06:54.800 Sí, lo de la fiesta universitaria de Coscojales. Vale. 141 00:06:55.320 --> 00:06:57.280 Y como esto ha aparecido en el coche, 142 00:06:57.360 --> 00:07:00.680 vosotros creéis que los chicos han estampado el coche. 143 00:07:00.960 --> 00:07:03.720 -A ver, Silvia, ¿metiste tú el papel en el coche? 144 00:07:03.800 --> 00:07:04.880 No. 145 00:07:05.320 --> 00:07:07.080 Pero a ver, ¿estamos todos locos? 146 00:07:07.160 --> 00:07:09.000 ¿Cómo los chicos van a estampar el coche 147 00:07:09.080 --> 00:07:11.760 y van a dejar al farmacéutico herido? ¡Por favor! 148 00:07:12.000 --> 00:07:13.960 Tiene toda la razón, toda la razón. 149 00:07:14.040 --> 00:07:16.400 Claro. ¿Por qué no investigáis lo del robo? 150 00:07:16.480 --> 00:07:17.720 -Que no, que no. 151 00:07:18.040 --> 00:07:20.160 Lo del robo está prácticamente descartado. 152 00:07:20.240 --> 00:07:23.560 No hay cerraduras forzadas. Ni un indicio de que fuera un robo. 153 00:07:23.640 --> 00:07:25.840 ¿Y dónde están las llaves? -No aparecen. 154 00:07:25.920 --> 00:07:28.520 -Eso tampoco demuestra nada, para ningún lado. 155 00:07:28.600 --> 00:07:30.240 Nos quedamos exactamente igual. 156 00:07:30.480 --> 00:07:31.920 -Te doy toda la razón. 157 00:07:32.000 --> 00:07:34.920 A ver si conseguimos ya lo de las cámaras de seguridad. 158 00:07:35.280 --> 00:07:37.480 A ver, que yo no puedo hacer algo así, ya está. 159 00:07:37.560 --> 00:07:39.680 -A ver, las cosas como son: 160 00:07:39.920 --> 00:07:41.760 lo lógico es que condujera Jon. 161 00:07:41.840 --> 00:07:44.160 Además, en la boda ya iba bien cargadito. 162 00:07:44.840 --> 00:07:46.600 ¿Perdón? Diana, ¿en serio? 163 00:07:46.880 --> 00:07:49.160 Por favor. Es que igual conducía Nuria. 164 00:07:49.240 --> 00:07:50.400 ¿Nos ponemos así? 165 00:07:50.960 --> 00:07:54.080 -A ver, yo esa posibilidad la descartaría. 166 00:07:54.160 --> 00:07:56.000 Nuria es prácticamente una guardiacivil, 167 00:07:56.080 --> 00:07:59.080 ¿cómo va a conducir bebida, estampar un coche, darse a la fuga? 168 00:07:59.160 --> 00:08:00.440 Javier, eso es imposible. 169 00:08:00.800 --> 00:08:02.520 Por Nuria pongo la mano en el fuego. 170 00:08:02.600 --> 00:08:04.280 -No, Sergio, por ahí no. 171 00:08:04.360 --> 00:08:06.840 Yo por Jon también pongo la mano en el fuego. 172 00:08:07.200 --> 00:08:08.840 -Vamos a intentar calmarnos. 173 00:08:09.280 --> 00:08:11.640 Calmarnos, y esperar a hablar con ellos. 174 00:08:12.400 --> 00:08:14.360 Y a ver qué nos cuentan. Luego ya... 175 00:08:14.920 --> 00:08:16.200 vemos. -Que sí. 176 00:08:16.440 --> 00:08:17.560 Toda la razón. 177 00:08:18.520 --> 00:08:20.120 (SUSPIRAN Y RESOPLAN) 178 00:08:22.840 --> 00:08:26.320 Lo importante es que si no le enseñamos al obispo 179 00:08:26.400 --> 00:08:29.480 el milagro de Vera, este pueblo va a perder 180 00:08:29.560 --> 00:08:33.200 eso que ha hecho que sea único. ¿Mmm? 181 00:08:33.720 --> 00:08:36.559 -Eh... Perdona, tengo una... Que me quede clara una cosa: 182 00:08:36.640 --> 00:08:40.520 ¿lo que se está planteando es crear una falsificación 183 00:08:41.280 --> 00:08:44.520 para luego poder seguir con el chiringuito del milagro? 184 00:08:45.240 --> 00:08:47.040 -Falsificación es una palabra muy fea. 185 00:08:47.120 --> 00:08:48.880 -Hombre, si no es falsificación... 186 00:08:49.480 --> 00:08:51.080 (TODOS MURMURAN) 187 00:08:51.680 --> 00:08:53.560 -A ver, por favor, por favor. 188 00:08:53.640 --> 00:08:55.040 Marifrán se ha expresado mal. 189 00:08:55.120 --> 00:08:57.200 Ella quería decir más bien una restauración. 190 00:08:57.520 --> 00:08:59.760 -¡Eso es, restauración! 191 00:09:00.400 --> 00:09:03.000 -Llamadlo como queráis, pero es una farsa de manual. 192 00:09:03.640 --> 00:09:05.640 -(HACE RUIDO AL MASTICAR) 193 00:09:07.800 --> 00:09:09.800 L:4% A:end (Murmullos) 194 00:09:14.120 --> 00:09:16.200 -Por favor, ¿quieres dejar las galletas? 195 00:09:16.280 --> 00:09:17.840 Que esto no es un bufé libre. 196 00:09:20.720 --> 00:09:23.040 A ver, vamos a concentrarnos un poquito. 197 00:09:23.400 --> 00:09:26.560 Os he reunido porque creo que es una cosa que nos interesa a todos. 198 00:09:26.640 --> 00:09:27.760 ¿Eh? 199 00:09:28.200 --> 00:09:29.360 Yo no digo... 200 00:09:29.880 --> 00:09:32.040 No digo de hacer una falsificación, pero... 201 00:09:32.120 --> 00:09:33.720 -Ahora va el pero, a ver. 202 00:09:33.800 --> 00:09:35.480 ¿Pero qué? -Pues sí, Bea. 203 00:09:35.560 --> 00:09:38.320 -Sí. -¿Qué culpa tenemos nosotros 204 00:09:38.600 --> 00:09:41.800 de que un coche se haya pegado un guantazo contra la piedra 205 00:09:41.880 --> 00:09:43.280 y la haya hecho polvo? 206 00:09:43.600 --> 00:09:45.200 ¿No os parece injusto 207 00:09:45.520 --> 00:09:48.320 que, ahora que el pueblo era un referente, 208 00:09:48.640 --> 00:09:50.480 lo perdamos todo por una desgracia? 209 00:09:51.840 --> 00:09:53.960 A ver, por favor, vamos a pensar. 210 00:09:54.600 --> 00:09:56.840 ¿Qué ocurrió cuando se incendió Notre Dame? 211 00:09:57.360 --> 00:09:59.560 ¿Eh? ¿Qué hicieron los parisinos? 212 00:10:00.400 --> 00:10:03.040 -Restaurarla. -¡Exacto! Restaurarla. 213 00:10:03.480 --> 00:10:05.240 -Esto me parece de una demagogia. 214 00:10:05.320 --> 00:10:06.520 Si me disculpáis. 215 00:10:06.600 --> 00:10:08.960 A mí es que me han liado. A mí me han liado. 216 00:10:09.720 --> 00:10:12.320 A mí no me invites a comer para estas mierdas, tía. 217 00:10:13.480 --> 00:10:16.280 -No os preocupéis que ella no va a decir nada, 218 00:10:16.360 --> 00:10:19.320 tiene la consulta llena gracias al milagro de Vera. 219 00:10:19.800 --> 00:10:22.760 -Yo, por principios, no tengo nada contra la demagogia. 220 00:10:23.400 --> 00:10:25.280 Pero no sé para qué me has llamado a mí. 221 00:10:26.160 --> 00:10:29.440 -Ay, por Dios, porque al obispo hay que enseñarle 222 00:10:29.520 --> 00:10:31.200 la piedra del beato. 223 00:10:31.280 --> 00:10:34.160 -Como no le enseñes "La Gioconda", la piedra está fina. 224 00:10:34.240 --> 00:10:35.880 -Pues eso es, listillo. 225 00:10:36.200 --> 00:10:39.320 Que necesitamos a alguien que la repinte. 226 00:10:39.880 --> 00:10:41.680 -Y yo soy pintor, pero de casas. 227 00:10:41.880 --> 00:10:44.760 -Ya, pero tú puedes prestar el material: 228 00:10:45.040 --> 00:10:46.600 las pinturas, las brochas... 229 00:10:46.880 --> 00:10:50.520 Sé que tú no entiendes nada de fraudes como algunos. 230 00:10:51.000 --> 00:10:53.240 -Restauración, Marifrán. Restauración. 231 00:10:53.320 --> 00:10:55.640 -Claro, ¿qué he dicho yo? Restauración. 232 00:10:55.960 --> 00:10:57.200 -Eso es. -Claro. 233 00:10:57.520 --> 00:10:59.280 ¿Mmm? -Dame la pinche foto. 234 00:11:05.160 --> 00:11:06.240 -¿Qué? 235 00:11:07.560 --> 00:11:08.600 -Sí. 236 00:11:09.000 --> 00:11:10.240 Puedo hacerlo. 237 00:11:10.520 --> 00:11:11.840 -(RÍE) 238 00:11:14.960 --> 00:11:16.320 Madre mía, madre mía. 239 00:11:17.320 --> 00:11:18.960 -Ya está, ¿vale? Jon, ya. 240 00:11:19.160 --> 00:11:21.120 -(SUSPIRA) -Va, tranqui, ya está. 241 00:11:21.800 --> 00:11:23.960 -¿Os pongo otra ronda? -Eh... 242 00:11:25.720 --> 00:11:26.840 Jon. -Tú... 243 00:11:26.920 --> 00:11:28.880 -Yo no, estoy bien, gracias. -Eh... 244 00:11:29.600 --> 00:11:32.200 Ponme agua mejor que café, si puede ser. 245 00:11:32.880 --> 00:11:34.080 -¿Estáis bien? 246 00:11:35.400 --> 00:11:38.480 -Sí, sí. Bueno, está con una resaca que flipas, pero bien. 247 00:11:38.880 --> 00:11:41.880 -Tengo la cabeza un poco... -¿Os liasteis mucho anoche? 248 00:11:42.920 --> 00:11:44.000 -Bueno, no. 249 00:11:44.240 --> 00:11:45.600 No te creas, tampoco. 250 00:11:45.960 --> 00:11:48.560 Después de la boda, nos fuimos directos a su casa. 251 00:11:49.480 --> 00:11:50.520 -Mmm. 252 00:11:51.520 --> 00:11:52.920 -Sí, ¿no? Sí. 253 00:11:54.400 --> 00:11:56.920 -Eh... Os traigo algo para picar. 254 00:11:57.240 --> 00:11:58.600 -Vale, gracias. -Gracias. 255 00:12:04.000 --> 00:12:06.720 Nuria, no me quito de la cabeza al farmacéutico. 256 00:12:07.080 --> 00:12:09.640 Todo el rato lo estoy viendo. Lo veo todo el rato. 257 00:12:09.720 --> 00:12:11.480 -Jon, ya está, para. Tienes que parar. 258 00:12:11.560 --> 00:12:13.440 -No puedo parar. No puedo parar. 259 00:12:14.440 --> 00:12:15.560 No puedo parar, joder. 260 00:12:15.840 --> 00:12:18.160 ¿Y si se muere, qué, eh? 261 00:12:19.080 --> 00:12:20.640 -Que no se va a morir. -Ay, ay. 262 00:12:20.720 --> 00:12:23.320 -Jon, que no se va a morir. Mírame, mírame. 263 00:12:23.960 --> 00:12:26.600 Ha sido todo un accidente, ¿vale? ¿Vale? 264 00:12:27.240 --> 00:12:28.360 Nosotros no fuimos. 265 00:12:28.680 --> 00:12:29.920 -Claro que no. -Entonces. 266 00:12:30.160 --> 00:12:32.120 Que si no nos hubiéramos ido... -Eso es. 267 00:12:32.200 --> 00:12:34.520 -Pues por eso. Ya, ya. Pues ya está. 268 00:12:35.840 --> 00:12:37.080 No hay marcha atrás. 269 00:12:37.400 --> 00:12:39.080 ¿Vale? Mírame, mírame. 270 00:12:40.200 --> 00:12:41.440 Ya está, ¿vale? 271 00:12:42.640 --> 00:12:44.040 Ya está, ya está. 272 00:12:44.680 --> 00:12:45.760 -(RESOPLA) 273 00:12:45.840 --> 00:12:48.120 Me doy tanto asco, tanto. 274 00:12:48.840 --> 00:12:50.240 -Bueno, Jon... -De verdad. 275 00:12:50.800 --> 00:12:52.360 -Ya, Jon, ya está. 276 00:12:54.320 --> 00:12:56.920 -Nuria, te lo digo, no sé cuánto más voy a aguantar 277 00:12:57.000 --> 00:12:59.440 mintiendo a mi familia. De verdad, no sé. 278 00:12:59.520 --> 00:13:01.560 -¿En qué le estás mintiendo a tu familia? 279 00:13:03.400 --> 00:13:05.840 -En una movida de la uni que tiene. 280 00:13:06.560 --> 00:13:08.360 Unos trabajos y un examen ahí. 281 00:13:09.160 --> 00:13:10.360 Una tontería. 282 00:13:12.920 --> 00:13:14.640 -Bueno, os dejo esto aquí. 283 00:13:14.760 --> 00:13:16.760 -Vale, gracias. -De nada. 284 00:13:20.720 --> 00:13:23.040 -Va, come un poco. -Estoy yo ahora para comer. 285 00:13:23.120 --> 00:13:24.920 ¿Cómo voy a comer yo ahora, por favor? 286 00:13:26.040 --> 00:13:27.320 (SUSPIRA) 287 00:13:31.160 --> 00:13:32.240 -Jon... 288 00:13:33.360 --> 00:13:34.520 Tienes que comer. 289 00:13:34.960 --> 00:13:36.000 ¿Vale? 290 00:13:36.080 --> 00:13:37.960 Tienes que ir a tu casa y actuar normal, 291 00:13:38.040 --> 00:13:41.000 y hacer las cosas normales, ¿vale? Eh, mírame. 292 00:13:41.840 --> 00:13:42.840 Mírame. 293 00:13:45.480 --> 00:13:47.240 Yo también me la estoy jugando por ti. 294 00:13:47.320 --> 00:13:48.680 Me la estoy jugando. 295 00:13:49.040 --> 00:13:50.480 Y no me puedes fallar ahora. 296 00:13:50.920 --> 00:13:51.960 ¿Vale? 297 00:13:52.320 --> 00:13:53.320 -No. 298 00:13:53.400 --> 00:13:54.480 -Yo estoy aquí. 299 00:13:55.360 --> 00:13:56.560 Yo estoy aquí. 300 00:13:56.920 --> 00:13:59.480 -Gracias, gracias por tanto, de verdad, Nuria. 301 00:14:01.600 --> 00:14:03.000 -Me voy, que... 302 00:14:04.640 --> 00:14:05.800 Me voy, ¿vale? 303 00:14:06.640 --> 00:14:08.040 -Vale. -Me voy. 304 00:14:08.120 --> 00:14:09.240 -Chao. 305 00:14:09.880 --> 00:14:11.360 (SUSPIRA) Va. 306 00:14:12.280 --> 00:14:13.360 Va. 307 00:14:13.640 --> 00:14:15.040 Ya está, ya está. 308 00:14:16.120 --> 00:14:18.080 (SUSPIRA) -¿Todo bien, Jon? 309 00:14:19.200 --> 00:14:20.320 -Eh... 310 00:14:21.560 --> 00:14:22.680 Sí. 311 00:14:25.480 --> 00:14:28.840 Estoy un poco rayado por una movida que tengo, pero está bien. 312 00:14:30.400 --> 00:14:32.600 -Bueno, lo que necesites, estoy aquí, ¿vale? 313 00:14:35.040 --> 00:14:39.040 L:4% A:end (Música triste) 314 00:14:41.200 --> 00:14:42.400 (SUSPIRA) 315 00:14:46.360 --> 00:14:47.560 ¿Por los viejos tiempos? 316 00:14:48.400 --> 00:14:49.440 Venga. 317 00:14:51.840 --> 00:14:52.920 -Madre mía. 318 00:14:55.240 --> 00:14:57.920 -30 años, macho, 30 años que no nos vemos. 319 00:14:58.120 --> 00:14:59.160 -¡Bu! 320 00:14:59.240 --> 00:15:01.160 -Y como si no hubiera pasado el tiempo. 321 00:15:01.240 --> 00:15:04.040 -¿Cómo que no? Yo no soy el mismo. -Hombre... 322 00:15:04.880 --> 00:15:07.440 Esas juergas que nos pillábamos con 25. 323 00:15:07.920 --> 00:15:09.840 Y al día siguiente estábamos como rosas. 324 00:15:09.920 --> 00:15:11.600 -Imagínate ahora. -Acuérdate 325 00:15:12.440 --> 00:15:14.560 de la gira que nos hicimos con Los Cocodrilos. 326 00:15:14.640 --> 00:15:15.920 -Con Los Cocodrilos. 327 00:15:16.320 --> 00:15:17.640 (AMBOS RÍEN) 328 00:15:17.720 --> 00:15:19.280 Menudos pedos, macho. 329 00:15:19.640 --> 00:15:20.960 En Cuenca. -¡Bua! 330 00:15:21.040 --> 00:15:22.360 -En Alicante. 331 00:15:22.520 --> 00:15:23.520 -Murcia. Murcia. 332 00:15:23.600 --> 00:15:26.440 -En Murcia, nos bebimos el Mar Menor. -(RÍE) 333 00:15:26.800 --> 00:15:28.560 ¿Y qué me dices de Cáceres? 334 00:15:28.760 --> 00:15:31.360 -De Cáceres ni me acuerdo, fíjate lo que te digo. 335 00:15:31.760 --> 00:15:33.800 -Pero ¿cómo te vas a acordar, cabrón? 336 00:15:35.200 --> 00:15:37.920 -Lo del coche en el pasillo. -(RÍE) Por favor. 337 00:15:38.320 --> 00:15:40.920 -(RÍE) Ay, Dios. 338 00:15:41.680 --> 00:15:43.960 Oye, estas cosas preguntarlas no sé, pero... 339 00:15:44.840 --> 00:15:45.880 ¿Sigues con Elsa? 340 00:15:46.240 --> 00:15:48.000 -Sigo con Elsa. -¡Bien! 341 00:15:48.080 --> 00:15:49.720 Bien, me alegro, joder. -Ya. 342 00:15:49.800 --> 00:15:52.960 -Me alegro, coño, de verdad. Erais la envidia del pueblo. 343 00:15:53.280 --> 00:15:55.600 -(RESOPLA) -No solo triunfaste en la música. 344 00:15:55.760 --> 00:15:57.440 -Hombre, a ver, triunfar... 345 00:15:57.520 --> 00:15:59.080 Tocaba en hoteles de guiris. 346 00:15:59.400 --> 00:16:02.520 -Pero gracias a eso conociste a un pibonaco que no veas. 347 00:16:02.920 --> 00:16:03.960 -A ver... 348 00:16:04.520 --> 00:16:07.600 Arturo, Elsa es una mujer increíble en muchos aspectos. 349 00:16:08.080 --> 00:16:09.280 -Ya. 350 00:16:09.600 --> 00:16:11.560 Paco, yo te lo decía... 351 00:16:11.640 --> 00:16:14.200 Que no te lo decía en plan babas, te lo decía bien. 352 00:16:15.000 --> 00:16:16.920 Perdóname. -Estoy de broma, joder. 353 00:16:17.000 --> 00:16:18.880 Estoy de... -Eres un gilipollas. 354 00:16:19.520 --> 00:16:22.120 -(RÍE) Cómo te has puesto. -Me lo he creído, cabrón. 355 00:16:22.200 --> 00:16:25.360 -Si sabemos los dos que estaba muy por encima de mis posibilidades. 356 00:16:25.440 --> 00:16:27.120 Vaya suerte que se fijara en mí. 357 00:16:27.360 --> 00:16:29.920 -Oye, ¿y dónde está? ¿Por qué no ha venido? 358 00:16:30.040 --> 00:16:31.920 -Va a venir, ella y Greta, mi hija. 359 00:16:32.000 --> 00:16:33.080 -Ah, mira. 360 00:16:33.440 --> 00:16:36.320 -Lo que pasa es que busco un negocio estable donde invertir. 361 00:16:36.680 --> 00:16:39.800 -O sea, ¿me estás diciendo que la idea es que quedaros aquí? 362 00:16:39.880 --> 00:16:42.440 -Sí, sí, la tierra tira, macho. 363 00:16:42.920 --> 00:16:45.200 Y que a mi chica siempre le ha encantado España. 364 00:16:45.640 --> 00:16:48.560 -Joder, qué buena noticia. ¿Y dónde te quedas mientras llegan? 365 00:16:49.000 --> 00:16:50.480 -Pues aquí, en el Lasierra. 366 00:16:50.840 --> 00:16:53.040 -¿Aquí? Venga, hombre, ¿estás loco? 367 00:16:53.360 --> 00:16:55.120 Que no, tú te quedas en mi casa. 368 00:16:55.200 --> 00:16:56.680 -No, no, no. -¿Cómo que no? 369 00:16:56.760 --> 00:16:58.640 -No, no, no. -Pero Paco, por favor. 370 00:16:58.960 --> 00:17:01.320 -No, que ya me ayudaste mucho en su momento. 371 00:17:01.560 --> 00:17:04.240 -¿Qué te ayude? Que te presté 30 000 pesetas. 372 00:17:04.319 --> 00:17:07.200 -Hombre, si no es por eso, no empiezo mi carrera en solitario. 373 00:17:07.480 --> 00:17:10.119 -Pero que eso no es nada. -¿Y Quijano? 374 00:17:11.040 --> 00:17:12.640 -Hostia, Quijano. -Ah. 375 00:17:12.760 --> 00:17:15.000 -No me acordaba yo de Quijano. -Si no es por ti, 376 00:17:15.079 --> 00:17:16.720 ese cabrón me seguiría torturando. 377 00:17:17.160 --> 00:17:19.079 -Bueno... -Acuérdate del día del callejón. 378 00:17:19.400 --> 00:17:21.400 ¿Eh? Si no le llegas a parar los pies... 379 00:17:22.000 --> 00:17:24.240 -Ya. -Que no, que ya has hecho mucho... 380 00:17:24.319 --> 00:17:27.319 -Que me da igual. Piensa que tú me haces un favor. 381 00:17:27.400 --> 00:17:30.400 Yo estoy feliz con que te vengas a mi casa. 382 00:17:31.720 --> 00:17:33.120 -Bueno, venga, vale. 383 00:17:33.520 --> 00:17:35.680 Cómo se nota que llevas 20 años en política, 384 00:17:35.760 --> 00:17:37.760 enseguida le das la vuelta a la tortilla. 385 00:17:37.840 --> 00:17:39.120 -(RÍE) 386 00:17:39.560 --> 00:17:40.720 ¿Otra? -Venga, otra. 387 00:17:40.800 --> 00:17:41.880 -Venga. 388 00:17:51.240 --> 00:17:53.560 Vamos a merendar unos sándwiches de chocolate. 389 00:17:53.960 --> 00:17:55.800 Lo voy a dejar aquí. -¿Qué tal la boda? 390 00:17:55.880 --> 00:17:57.480 ¿Bailaste mucho con la tía Marta? 391 00:17:58.680 --> 00:18:00.960 -Ahí ahí. Tampoco mucho, la verdad. 392 00:18:01.320 --> 00:18:03.920 Voy a hacer un zumo, ¿quieres? -Vale, pero de bote. 393 00:18:04.200 --> 00:18:05.320 -No, de bote no. 394 00:18:06.400 --> 00:18:08.040 No, tiene mucho azúcar. Natural. 395 00:18:08.200 --> 00:18:09.960 -Okey. Pero ¿bailaste mucho? 396 00:18:10.320 --> 00:18:11.360 ¿O no? 397 00:18:14.360 --> 00:18:15.440 (SUSPIRA) 398 00:18:19.400 --> 00:18:21.280 -¡Estás de suerte, no hay naranjas! 399 00:18:29.880 --> 00:18:31.160 ¿Tú te puedes creer esto? 400 00:18:32.200 --> 00:18:34.520 ¿Quién deja un brik de zumo vacío en la nevera? 401 00:18:37.920 --> 00:18:39.360 -No quiero ser chivato. 402 00:18:39.520 --> 00:18:43.160 Pero he visto a la tía Marta tomándose un zumo en el porche. 403 00:18:44.760 --> 00:18:45.840 -La acabo de ver. 404 00:18:46.960 --> 00:18:49.200 Me parece fatal, ¿sabes? Fatal. 405 00:18:50.040 --> 00:18:51.680 Porque esas cosas no se hacen. 406 00:18:51.840 --> 00:18:54.880 ¿No? Tú no dejas un bote vacío en la nevera, ¿por qué lo dejas? 407 00:18:54.960 --> 00:18:57.560 Llega uno detrás ¿y qué pasa? Abre la nevera, 408 00:18:58.320 --> 00:19:00.440 dice: "Me voy a tomar un zumo" y no puede. 409 00:19:00.760 --> 00:19:04.080 Porque está vacío, no hay nada. Y eso no está bien, ya está. 410 00:19:04.800 --> 00:19:06.800 -¿Quieres que le diga si le sobra algo? 411 00:19:07.080 --> 00:19:09.520 Para que te lo dé. A lo mejor... -No. No. 412 00:19:13.400 --> 00:19:15.680 Igual sí que hay una cosa que le puedes decir. 413 00:19:17.480 --> 00:19:19.880 Om... 414 00:19:21.640 --> 00:19:22.960 (INHALA) 415 00:19:24.440 --> 00:19:27.160 (EXHALA LENTAMENTE) 416 00:19:28.640 --> 00:19:29.720 Ay. Hola. 417 00:19:30.240 --> 00:19:31.920 Namasté. Pablete, ¿qué tal? 418 00:19:32.120 --> 00:19:34.360 Yo bien, pero papá no tanto. 419 00:19:35.680 --> 00:19:38.640 Mmm. Ya le dije yo a tu padre que no mezclase vino y cerveza, 420 00:19:38.720 --> 00:19:40.080 pero tu padre es así. 421 00:19:40.720 --> 00:19:43.360 No, es que tengo un mensaje de él para ti. 422 00:19:46.120 --> 00:19:47.200 ¿Un mensaje para mí? 423 00:19:47.440 --> 00:19:50.200 Ha dicho que no me uses como paloma mensajera, 424 00:19:50.280 --> 00:19:52.720 que es lo más patético que ha visto en su vida. 425 00:19:52.920 --> 00:19:53.920 -¿Ha dicho eso? 426 00:19:54.000 --> 00:19:56.360 Dice que a todos nos gusta el zumo fresquito, 427 00:19:56.720 --> 00:19:59.280 pero que si acabas un brik, metes otro en la nevera. 428 00:20:04.640 --> 00:20:06.840 No le dice lo que debe hacer ni su madre. 429 00:20:08.880 --> 00:20:10.000 ¿Eso te ha dicho? 430 00:20:10.600 --> 00:20:13.400 Y más cosas, pero es que son palabras que no me deja decir. 431 00:20:15.320 --> 00:20:18.120 Ha dicho no sé qué de que está harta de los machirulos. 432 00:20:18.920 --> 00:20:20.320 -(RÍE) Por favor. 433 00:20:23.240 --> 00:20:26.280 Y que alguien te explique unas mínimas normas de educación. 434 00:20:29.320 --> 00:20:30.680 (JADEA) 435 00:20:31.920 --> 00:20:34.560 -A ver, ¿qué te ha dicho ahora ¡la tía Marta!? 436 00:20:35.000 --> 00:20:38.600 -Que lo siente y que, si hubierais desayunado juntos, no hubiera pasado. 437 00:20:40.400 --> 00:20:42.120 -¿Ha dicho eso? -Que tienes razón. 438 00:20:42.200 --> 00:20:44.360 Mmm. Que lo siente. 439 00:20:45.280 --> 00:20:48.000 Y que te mereces un zumito fresquito todas las mañanas. 440 00:20:48.680 --> 00:20:50.000 Y si es natural, mejor. 441 00:20:50.440 --> 00:20:52.360 Él te exprime las naranjas, si quieres. 442 00:20:53.320 --> 00:20:54.440 ¿Y ahora? 443 00:20:54.520 --> 00:20:56.960 -Ha dicho que ella entiende que bebas tanto zumo, 444 00:20:57.040 --> 00:21:00.000 porque para tener ese cuerpazo necesitas muchas vitaminas. 445 00:21:04.480 --> 00:21:05.600 -Venga, va. 446 00:21:06.160 --> 00:21:07.200 Toma, anda, come. 447 00:21:08.480 --> 00:21:09.480 -(SUSPIRA) 448 00:21:11.240 --> 00:21:12.800 Si quieres ser su novia. 449 00:21:17.320 --> 00:21:19.360 A ver, pequeño saltamontes. 450 00:21:20.800 --> 00:21:22.880 (AMBAS) Una, dos y tres. 451 00:21:23.160 --> 00:21:24.360 -¡Eh! 452 00:21:25.400 --> 00:21:27.040 -¡Uh! -No. 453 00:21:28.080 --> 00:21:29.480 -¡Bravo! -¡Bravo! 454 00:21:33.360 --> 00:21:35.160 Ahora entiendo lo del ramo. 455 00:21:36.080 --> 00:21:38.120 Te cayó a ti el ramo de Luz. Sí. 456 00:21:38.520 --> 00:21:40.640 Justo, el de Luz fue, sí. 457 00:21:42.200 --> 00:21:43.320 Eres un pillín, ¿eh? 458 00:21:50.200 --> 00:21:52.480 Que me tengo que ir a hacer los deberes. 459 00:21:56.640 --> 00:22:00.440 L:4% A:end (Música suave) 460 00:22:09.280 --> 00:22:11.520 ¿Se han llevado el coche? -Sí, hace un momento. 461 00:22:11.600 --> 00:22:14.000 -Bueno, pues es tu momento. Y date prisita. 462 00:22:14.320 --> 00:22:15.560 -Bueno, tranquila. 463 00:22:15.640 --> 00:22:18.840 Es solo dibujar un seis y un cuatro, muy mal se me tiene que dar. 464 00:22:18.920 --> 00:22:20.840 En una hora está listo. -Más bien dos, 465 00:22:20.920 --> 00:22:22.600 que la pintura tiene que secar. 466 00:22:23.520 --> 00:22:26.640 Yago, qué bien que estés aquí. Hay que devolver esto a un cliente. 467 00:22:26.920 --> 00:22:28.360 -Mmm. -¿Ahora? 468 00:22:28.440 --> 00:22:29.880 Ahora te cuento. Ven, vamos. 469 00:22:30.440 --> 00:22:32.720 Me lo tengo que llevar. -Venga, hombre. 470 00:22:32.800 --> 00:22:34.360 Qué mala suerte. ¿Y ahora qué? 471 00:22:36.840 --> 00:22:38.200 -Buenas. -Hola. 472 00:22:38.600 --> 00:22:40.360 -¿Ha llegado el obispo? -Todavía no. 473 00:22:40.440 --> 00:22:43.160 -Bueno... Ya verás el sermón que me va a soltar 474 00:22:43.240 --> 00:22:45.080 cuando vea la piedra destrozada. 475 00:22:45.960 --> 00:22:47.880 -Es que la piedra no está destrozada. 476 00:22:48.800 --> 00:22:50.680 -Marifrán, no bromees. 477 00:22:51.280 --> 00:22:53.360 Tú no eres muy creyente, ¿no? 478 00:22:53.680 --> 00:22:57.160 ¿Eh? Los milagros hacen posible lo imposible. 479 00:22:57.760 --> 00:22:59.480 -No tengo el día para adivinanzas. 480 00:22:59.800 --> 00:23:01.840 -Ya. -Si me quieres decir algo, dilo. 481 00:23:03.560 --> 00:23:05.560 -El beato sigue en pie. -Sí. 482 00:23:05.880 --> 00:23:08.760 Claro. Y las peregrinaciones, y el merchandising, 483 00:23:08.840 --> 00:23:10.520 y el bum económico de Vera. 484 00:23:11.040 --> 00:23:12.160 -Y eso... 485 00:23:12.880 --> 00:23:14.040 ¿Eso cómo es posible? 486 00:23:14.720 --> 00:23:18.200 -Es que quizá los creyentes son menos tiquismiquis que tú. 487 00:23:19.320 --> 00:23:22.160 Te vendría muy bien ser un hombre de fe. 488 00:23:22.480 --> 00:23:23.880 -Soy un hombre de fe. 489 00:23:23.960 --> 00:23:25.760 Soy un hombre de mucha fe. -Ya. 490 00:23:26.720 --> 00:23:28.080 Ay. -¡Señor obispo! 491 00:23:28.160 --> 00:23:29.400 -Ay. -Bueno, bueno. 492 00:23:29.840 --> 00:23:31.800 Bienvenido a Vera del Rey. -Sí. 493 00:23:31.880 --> 00:23:33.040 -Soy el alcalde. 494 00:23:33.440 --> 00:23:35.160 -El señor Quesada. -Correcto. 495 00:23:35.240 --> 00:23:36.320 -Un placer. 496 00:23:38.720 --> 00:23:41.040 -Ay, bueno, permítame. Perdone. 497 00:23:41.120 --> 00:23:43.240 Es que yo soy superfán de usted. 498 00:23:43.600 --> 00:23:47.400 La ilusión de mi vida ha sido siempre besarle el anillo 499 00:23:48.920 --> 00:23:51.440 como manda el protocolo de la Santa Madre Iglesia. 500 00:23:51.520 --> 00:23:52.880 -Permítame, señor obispo. 501 00:23:54.640 --> 00:23:58.080 -Según me han dicho, su milagro tiene la cara del padre Angoitia, 502 00:23:58.160 --> 00:24:00.520 que en paz descanse. -Como dos gotas de agua. 503 00:24:01.160 --> 00:24:03.280 -Estudiamos juntos en el seminario. -Ah. 504 00:24:03.400 --> 00:24:04.560 -Éramos íntimos. 505 00:24:04.640 --> 00:24:05.880 -Íntimos. -Sí. 506 00:24:06.360 --> 00:24:10.640 Voy a analizar con mucha atención este supuesto milagro. 507 00:24:10.720 --> 00:24:13.160 -Bueno, milagro a secas, sin el "supuesto". 508 00:24:13.520 --> 00:24:15.120 Anoche mismo, sin ir más lejos, 509 00:24:15.200 --> 00:24:17.120 se estampó un coche contra la farmacia, 510 00:24:17.200 --> 00:24:19.320 dio contra la piedra y sigue intacta. 511 00:24:19.480 --> 00:24:20.880 -¡No me diga! -Sí. 512 00:24:21.040 --> 00:24:23.160 -Como lo oye. Si quiere, se lo enseño. 513 00:24:23.640 --> 00:24:25.240 -No. -No, no, no. 514 00:24:25.600 --> 00:24:29.440 No todos los días tenemos con nosotros aquí al obispo. 515 00:24:29.520 --> 00:24:31.040 Queremos hacerle una ofrenda. 516 00:24:31.600 --> 00:24:33.680 -¿Una ofrenda? -Invitarle a desayunar. 517 00:24:33.840 --> 00:24:36.520 -Sí, le hemos preparado una suite. 518 00:24:36.840 --> 00:24:40.360 Y ahora le subiremos una bandeja de las delicias del beato. 519 00:24:40.440 --> 00:24:41.920 Las hacen deliciosas. 520 00:24:42.280 --> 00:24:44.440 -¿Quiere acompañarme? Pues, por favor. 521 00:24:44.560 --> 00:24:46.160 -Con mucho gusto. -Por aquí. 522 00:24:49.240 --> 00:24:52.280 -Qué lío. Pero ¿ahora quién se va a encargar de la restauración? 523 00:24:55.000 --> 00:24:56.640 No, no. Yo solo pinto casas. 524 00:24:56.720 --> 00:24:59.440 Y aunque ponga la cinta de carrocero, me salgo siempre. 525 00:24:59.960 --> 00:25:03.600 -Ya, pero es que el milagro de Vera está en tus manos. 526 00:25:04.560 --> 00:25:06.120 Tú eres nuestro Mesías. 527 00:25:09.360 --> 00:25:10.600 -(SUSPIRA) 528 00:25:10.800 --> 00:25:11.880 Mmm. 529 00:25:12.160 --> 00:25:13.840 Qué rica la cerveza. 530 00:25:14.400 --> 00:25:15.480 Qué gusto. 531 00:25:16.440 --> 00:25:17.800 (SUSPIRA) -(RÍE) 532 00:25:19.280 --> 00:25:21.360 Manda huevos las pintas, ¿eh? 533 00:25:21.760 --> 00:25:23.520 -¿Qué? -Esto lo ve la oposición 534 00:25:23.600 --> 00:25:26.680 y me arruina la carrera. -A mí me parece que estamos muy bien. 535 00:25:26.760 --> 00:25:29.640 Mucho mejor esos pitillos que todo el día de traje y corbata. 536 00:25:30.360 --> 00:25:31.600 Yo siempre he pensado 537 00:25:31.960 --> 00:25:35.520 que la gente libre es la que se puede vestir como quiera para trabajar. 538 00:25:36.200 --> 00:25:38.560 -Tú eres un cachondo, Paco. -Es verdad. 539 00:25:39.080 --> 00:25:40.600 Tú serás el alcalde 540 00:25:41.000 --> 00:25:44.080 y podrás ir a restaurantes caros y tendrás un coche de lujo, 541 00:25:44.160 --> 00:25:47.720 pero tienes que cumplir las normas, ser un ciudadano ejemplar 542 00:25:48.040 --> 00:25:50.080 e ir todos los días a la misma oficina. 543 00:25:50.160 --> 00:25:51.320 -Sí, tienes razón. 544 00:25:51.600 --> 00:25:53.680 -No me digas que no seríamos más felices 545 00:25:53.960 --> 00:25:55.640 si hubiésemos sido roqueros 546 00:25:55.720 --> 00:25:58.520 y tuviéramos el local con el que soñábamos de chavales. 547 00:26:00.320 --> 00:26:02.800 -Eso nunca lo sabremos, ¿no? -Ya. Jo. 548 00:26:03.280 --> 00:26:04.800 Es que me pongo nostálgico. 549 00:26:05.120 --> 00:26:06.200 L:4% A:end (Timbre) 550 00:26:06.280 --> 00:26:07.360 -Voy a abrir. 551 00:26:13.120 --> 00:26:15.160 -Arturo, perdón por las molestias. -Yago. 552 00:26:15.240 --> 00:26:17.400 -Estaba buscando a don Francisco Sánchez. 553 00:26:17.480 --> 00:26:20.320 -Muchas gracias, pero os dije que me pasaba yo a buscarla. 554 00:26:20.400 --> 00:26:22.960 -Es que ir por la vida con Arturo y sin cartera... 555 00:26:23.040 --> 00:26:24.520 -Venga, hale, gracias. 556 00:26:24.760 --> 00:26:25.800 -No, hombre, no. 557 00:26:25.880 --> 00:26:28.280 Ya que ha venido hasta aquí, qué menos que un café. 558 00:26:28.360 --> 00:26:31.960 -Es que tengo un poco de prisa. -Fíjate que hablábamos de eso. 559 00:26:32.240 --> 00:26:34.160 De las obligaciones, los trabajos... 560 00:26:34.240 --> 00:26:36.920 Da igual que seas el alcalde o que trabajes en un hotel, 561 00:26:37.000 --> 00:26:38.560 al final tienes que pringar. 562 00:26:38.640 --> 00:26:41.320 -Que no es el momento. -No, hombre, no. 563 00:26:41.880 --> 00:26:44.040 Pero Arturo, ¿en qué clase de mundo vivimos, 564 00:26:44.120 --> 00:26:46.480 que ni siquiera el alcalde puede tomarse un café? 565 00:26:46.840 --> 00:26:49.000 -Alcalde alcalde... -No, escucha. 566 00:26:49.080 --> 00:26:53.200 Es que, ahora mismo, tenéis el lío de la hora de las entradas y salidas. 567 00:26:53.280 --> 00:26:55.560 Y si no vas tú, luego pasa lo que pasa. 568 00:26:56.440 --> 00:26:57.840 -¿Qué pasa? -Lo que pasa. 569 00:26:58.240 --> 00:26:59.880 Yago, lo que pasa, venga. 570 00:27:00.280 --> 00:27:02.640 -Sí, sí, que el deber me llama. Oye, encantado. 571 00:27:02.720 --> 00:27:04.760 Muchas gracias. Hasta luego. -Adiós. 572 00:27:04.840 --> 00:27:06.480 -Vamos con la lengua fuera. 573 00:27:07.400 --> 00:27:08.640 L:4% A:end (Teléfono) 574 00:27:08.720 --> 00:27:09.800 Mira. -Mira. 575 00:27:11.960 --> 00:27:13.640 A ver... ¿Sí? 576 00:27:14.520 --> 00:27:15.600 Santiago. 577 00:27:16.040 --> 00:27:17.080 Dime. 578 00:27:18.560 --> 00:27:19.640 ¿Perdona? 579 00:27:20.520 --> 00:27:21.720 Oye, ¿cómo que...? 580 00:27:22.760 --> 00:27:24.720 ¿Cómo que no me renuevas el contrato? 581 00:27:25.840 --> 00:27:27.440 ¿Qué me estás diciendo, Santiago? 582 00:27:29.080 --> 00:27:32.440 Oye, pero vamos a ver, que yo te estoy pagando religiosamente... 583 00:27:32.800 --> 00:27:34.720 Muy bien. Pero no te preocupes. 584 00:27:34.800 --> 00:27:37.440 Sí, pero no me vuelvas a pedir un favor para tu hijo. 585 00:27:37.520 --> 00:27:39.960 Ni para nadie de tu familia. Muy bien, vale. 586 00:27:40.040 --> 00:27:41.960 Lo mismo te digo, Santiago. 587 00:27:44.640 --> 00:27:46.160 -(RESOPLA) 588 00:27:46.440 --> 00:27:48.720 ¿Qué pasa, Arturo? ¿Qué has hecho? -(SUSPIRA) 589 00:27:51.040 --> 00:27:52.240 -Qué no he hecho. 590 00:27:52.600 --> 00:27:53.600 Paco. 591 00:27:53.840 --> 00:27:54.880 Qué no he hecho. 592 00:27:57.560 --> 00:27:59.960 Es que es muy listo este niño. Sí. 593 00:28:00.080 --> 00:28:02.200 Es superlisto, la verdad. Es muy listo. 594 00:28:02.520 --> 00:28:04.440 A ver, soy su padre, ¿qué voy a decir yo? 595 00:28:05.240 --> 00:28:08.040 Me ha sorprendido, eso sí, inventándose todo esto, 596 00:28:08.360 --> 00:28:10.240 porque yo no le he dicho nada. Ya. 597 00:28:11.520 --> 00:28:12.600 Seguro. 598 00:28:13.200 --> 00:28:15.440 Que no le he dicho nada. ¿Se ha inventado todo? 599 00:28:15.520 --> 00:28:17.200 ¿No le has dicho nada? Nada. 600 00:28:17.840 --> 00:28:19.400 Ni una palabra. ¿Nada? 601 00:28:19.480 --> 00:28:20.560 No. 602 00:28:20.640 --> 00:28:22.880 ¿Tú no me exprimirías un zumo todas las mañanas? 603 00:28:25.520 --> 00:28:26.960 ¿Me lo preguntas de verdad? 604 00:28:27.520 --> 00:28:29.160 Claro que te lo pregunto de verdad. 605 00:28:29.960 --> 00:28:32.440 Iría a Valencia a por las naranjas, si hiciera falta. 606 00:28:33.920 --> 00:28:35.000 Jorge. 607 00:28:35.080 --> 00:28:36.960 Es que me encantas, Marta. Chis. ¡Eh! 608 00:28:37.040 --> 00:28:39.720 Cállate, no digas nada. Qué más da que lo diga o no, 609 00:28:39.800 --> 00:28:40.920 si ya lo sabes. No. 610 00:28:41.000 --> 00:28:43.360 Si me lo nota todo el mundo que me estoy enamo... 611 00:28:43.440 --> 00:28:45.160 ¡No, no! No termines esa frase. 612 00:28:45.240 --> 00:28:47.600 Ni se te ocurra terminar esa frase, ¿eh? 613 00:28:48.280 --> 00:28:49.400 Cállate. 614 00:28:51.160 --> 00:28:52.680 Cállate. Vale, está bien. 615 00:28:52.760 --> 00:28:53.920 Ya está. Pues ya está. 616 00:28:54.200 --> 00:28:57.200 Es que no puede ser, es una movida esto, Jorge. 617 00:28:57.680 --> 00:28:59.800 Tú no eres un tío cualquiera, eres un... 618 00:29:02.000 --> 00:29:04.560 Que eres mi primo, ¿vale? Y no podemos liar al niño. 619 00:29:04.640 --> 00:29:07.120 Y que no se puede. Si no se puede, no se puede. 620 00:29:07.200 --> 00:29:09.200 Y ya está. ¿Que no se puede? 621 00:29:09.960 --> 00:29:12.760 ¿Se puede o no se puede? Dímelo tú, ¿se puede o no? 622 00:29:18.960 --> 00:29:20.880 -A ver, alguien puede explicarle... 623 00:29:21.040 --> 00:29:22.920 Vuelta a media España. 624 00:29:23.000 --> 00:29:25.720 La fotosíntesis, que es lo que hago con la caja. 625 00:29:26.080 --> 00:29:28.880 Bueno, que me voy. No, por aquí. Perdón. Me voy. 626 00:29:29.280 --> 00:29:31.000 Me voy. ¡No se puede! 627 00:29:33.960 --> 00:29:36.560 L:4% A:end (Campanadas) 628 00:29:37.880 --> 00:29:39.000 (SUSPIRA) 629 00:29:39.080 --> 00:29:41.200 No me lo puedo creer, con lo que tú has sido. 630 00:29:42.000 --> 00:29:45.000 ¿Por qué no me lo has contado antes? -Porque me daba vergüenza. 631 00:29:45.080 --> 00:29:47.320 -¿Vergüenza? Pero si soy tu amigo, tío. 632 00:29:47.400 --> 00:29:48.960 -Ya, precisamente por eso. 633 00:29:49.400 --> 00:29:50.720 No quería decepcionarte. 634 00:29:51.520 --> 00:29:53.040 Y no quería que me miraras así. 635 00:29:53.280 --> 00:29:54.680 -¿Así cómo? -Así. 636 00:29:54.960 --> 00:29:56.520 Como me mira todo el pueblo. 637 00:29:56.600 --> 00:29:59.280 Tú me seguías mirando con cariño y con respeto. 638 00:29:59.360 --> 00:30:00.560 -Chorizo. 639 00:30:02.080 --> 00:30:04.360 -Me cago en... -A ver, a ver, a ver, tío. 640 00:30:04.440 --> 00:30:06.840 La has cagado y ahora lo estás pagando, 641 00:30:06.920 --> 00:30:09.720 pero no te puedes quedar así rebozándote en el lodo. 642 00:30:10.440 --> 00:30:11.880 Ahora tienes que resurgir. 643 00:30:11.960 --> 00:30:14.520 Como el ave fénix. Tienes que seguir hacia delante. 644 00:30:15.600 --> 00:30:18.600 -Delante lo que yo veo, ¿sabes lo que es? Un precipicio. 645 00:30:18.880 --> 00:30:21.120 Es lo que veo. Eso es lo que veo. 646 00:30:21.880 --> 00:30:25.000 Pero ¿qué haces? -Tomar medidas. Joder, tío. 647 00:30:25.560 --> 00:30:28.680 Como te vea con esa actitud negativa, te calzo otra hostia. 648 00:30:29.080 --> 00:30:30.360 Que tú eres un luchador. 649 00:30:30.560 --> 00:30:32.480 Eres un valiente al que no le asusta nada, 650 00:30:32.560 --> 00:30:34.040 ni siquiera empezar de cero. 651 00:30:34.680 --> 00:30:36.520 -Eso es verdad. -Claro que lo es. 652 00:30:36.600 --> 00:30:38.520 Claro que lo es, claro que lo es. 653 00:30:39.080 --> 00:30:41.200 Que se ha acabado la vida de lujos, 654 00:30:41.280 --> 00:30:44.040 que se te ha acabado lo de codearte con las altas esferas, 655 00:30:44.120 --> 00:30:47.240 que tienes que viajar en turista. -Las verdades, con moderación. 656 00:30:47.320 --> 00:30:49.640 -Pero eso no quiere decir que lo has perdido todo. 657 00:30:49.720 --> 00:30:50.920 -No. -No. 658 00:30:51.320 --> 00:30:53.520 Seguro que, durante tantos años en política, 659 00:30:53.600 --> 00:30:56.080 has tenido que hacer muchos amigos, muchos contactos. 660 00:30:56.640 --> 00:30:59.160 -Eso es verdad, sí. -A esa gente no la has perdido. 661 00:30:59.280 --> 00:31:00.400 -No. -No. 662 00:31:01.000 --> 00:31:03.600 Lo que tienes que hacer ahora es coger el teléfono, 663 00:31:03.920 --> 00:31:06.160 ponerte a hacer llamadas y empezar de cero. 664 00:31:06.760 --> 00:31:08.480 -¿Y sabes por dónde voy a empezar? 665 00:31:09.800 --> 00:31:11.400 Por un amigo de una inmobiliaria. 666 00:31:11.920 --> 00:31:14.560 -Ya está. Y te voy a decir otra cosa. 667 00:31:14.640 --> 00:31:16.160 -Alfonsito. -Arturo. 668 00:31:16.240 --> 00:31:17.880 Con mucho menos se es más feliz. 669 00:31:17.960 --> 00:31:19.920 -Este tiene unos dúplex que te cagas. 670 00:31:23.120 --> 00:31:24.280 Alfonso. 671 00:31:25.160 --> 00:31:26.200 ¿Qué pasa? 672 00:31:26.440 --> 00:31:27.680 ¿Qué pasa, "champion"? 673 00:31:27.760 --> 00:31:30.160 ¿Te quería preguntar una cosa personal? 674 00:31:31.240 --> 00:31:32.440 Estás reunido ahora. 675 00:31:32.840 --> 00:31:35.240 Vale. Te llamo un poquito más tarde. 676 00:31:36.560 --> 00:31:38.280 Que vas a estar reunido, también. 677 00:31:38.680 --> 00:31:40.400 Bueno, te lo digo así rápido. 678 00:31:42.440 --> 00:31:43.800 Me ha colgado. 679 00:31:47.000 --> 00:31:49.040 Me ha colgado. Espérate, será por amigos. 680 00:31:49.120 --> 00:31:50.360 Voy a llamar a otro. 681 00:31:55.960 --> 00:31:58.040 Hay que andar con mil ojos con estos temas. 682 00:31:58.120 --> 00:31:59.240 -Totalmente. 683 00:31:59.320 --> 00:32:01.080 -El año pasado, en Coscojales, 684 00:32:01.480 --> 00:32:04.120 aparecieron unas manchas de humedad en la parroquia 685 00:32:04.360 --> 00:32:06.440 y las confundieron con Jesús. 686 00:32:06.680 --> 00:32:09.080 -Es que, señor obispo, de Coscojales... 687 00:32:09.440 --> 00:32:12.040 ¿Qué espera usted de Coscojales? -No, pues pasa mucho. 688 00:32:12.400 --> 00:32:15.640 La fe de los feligreses es tan grande que a veces no les deja ver. 689 00:32:16.040 --> 00:32:19.400 -No, pero es que lo nuestro es un milagro milagro. 690 00:32:19.960 --> 00:32:22.640 -Me lo estáis repitiendo tanto que os quiero creer. 691 00:32:22.720 --> 00:32:25.880 Vamos a verlo ya. -No, no. Es que... 692 00:32:26.360 --> 00:32:29.160 Antes le quieren dar una ofrenda en la pastelería. 693 00:32:29.400 --> 00:32:32.880 -No, yo ya no puedo con más ofrendas. Vamos a ver ya el milagro. 694 00:32:33.360 --> 00:32:36.600 -Eh... Voy a ir yo, para ver si está todo perfecto. 695 00:32:36.880 --> 00:32:38.240 -Correcto. -Muy bien. 696 00:32:38.320 --> 00:32:40.360 -Le decía que estoy de acuerdo con usted, 697 00:32:40.440 --> 00:32:43.800 porque la política y la religión cada vez se parecen más. La gente... 698 00:32:45.880 --> 00:32:47.120 Tampoco te lo coge. 699 00:32:47.280 --> 00:32:48.280 -No. (SUSPIRA) 700 00:32:48.920 --> 00:32:52.200 -Es que es lo que tiene moverse entre las altas esferas. 701 00:32:52.400 --> 00:32:54.000 Tus amigos están muy ocupados. 702 00:32:55.280 --> 00:32:57.560 -Que no, coño, que el que no está ocupado, 703 00:32:58.240 --> 00:33:01.480 me da largas y el que no me da largas, ni me coge el teléfono. 704 00:33:01.560 --> 00:33:02.880 Vale, vale, vale. 705 00:33:03.320 --> 00:33:05.200 Vale, vale. -Arturo, a ver. 706 00:33:05.440 --> 00:33:07.840 Gracias a ti han atrapado al Armando ese. 707 00:33:07.920 --> 00:33:09.760 La gente tiene que saber valorar eso. 708 00:33:10.080 --> 00:33:12.960 -Que no, hombre, si es que la he liado mucho en el pueblo. 709 00:33:13.040 --> 00:33:15.840 He tensado tanto la cuerda que me ha reventado en la cara. 710 00:33:16.080 --> 00:33:18.320 Están hartos de mí, si tienes aquí la prueba. 711 00:33:18.520 --> 00:33:19.600 Joder. 712 00:33:20.280 --> 00:33:21.280 Encima... 713 00:33:22.280 --> 00:33:25.040 Ni siquiera te puedes venir a mi casa porque no tengo casa. 714 00:33:25.120 --> 00:33:26.560 No me jodas. -Bueno... 715 00:33:26.640 --> 00:33:28.200 -Me voy. -No, ¿dónde te vas? 716 00:33:29.520 --> 00:33:32.080 -Tengo que hacer unas cajas y conseguir algo. 717 00:33:32.160 --> 00:33:34.360 Tengo que salir de allí, hacer la mudanza. 718 00:33:34.440 --> 00:33:35.480 Coño, que... 719 00:33:36.720 --> 00:33:38.520 -Me han pedido que le traiga esto. 720 00:33:43.160 --> 00:33:44.320 -Eh... 721 00:33:46.160 --> 00:33:49.760 L:4% A:end (Música triste) 722 00:33:49.960 --> 00:33:51.200 -Joder. 723 00:33:53.400 --> 00:33:54.640 (SUSPIRA) 724 00:33:54.720 --> 00:33:56.680 Espero que hayas hecho un buen trabajo. 725 00:33:56.760 --> 00:33:59.000 Ya has oído al obispo, era íntimo de Angoitia. 726 00:33:59.400 --> 00:34:01.960 -Menos presión que no hablamos de cambiar el gotelé. 727 00:34:02.040 --> 00:34:04.920 -Por aquí, señor obispo, por favor. Por favor, señor obispo. 728 00:34:05.000 --> 00:34:06.720 Acompáñenos, por favor. -¿Por aquí? 729 00:34:06.800 --> 00:34:08.239 -Por aquí, por aquí. -Muy bien. 730 00:34:08.320 --> 00:34:11.159 -Le decía, señor obispo, que quiero hacer de Vera 731 00:34:11.239 --> 00:34:13.360 como la nueva Lourdes o... -Fátima. 732 00:34:13.440 --> 00:34:15.080 -O Fátima. -Bueno, veremos. 733 00:34:15.159 --> 00:34:16.880 Veremos. -Ponerlo en el mapa. 734 00:34:16.960 --> 00:34:18.280 (TODOS RÍEN) 735 00:34:19.480 --> 00:34:20.840 -¡Por el amor de Dios! 736 00:34:20.920 --> 00:34:23.920 Cuando dijeron que un coche había chocado contra la farmacia, 737 00:34:24.000 --> 00:34:26.880 no imaginé que fuera para tanto. -Ha sido una buena host... 738 00:34:26.960 --> 00:34:28.719 Un buen piñazo. -Ya, ya. 739 00:34:29.280 --> 00:34:30.960 -Por favor, ¿quiere acercarse? 740 00:34:31.040 --> 00:34:33.480 -Y a pesar del impacto, ¿no ha habido consecuencias? 741 00:34:33.560 --> 00:34:35.520 -No, milagro, milagro. ¿No es increíble? 742 00:34:35.600 --> 00:34:37.480 -Bueno, el farmacéutico está en la UCI. 743 00:34:37.560 --> 00:34:39.600 -Ay. Ave María Purísima, pobre hombre. 744 00:34:39.679 --> 00:34:42.360 -Sí, sí, lo del farmacéutico ha sido una desgracia. 745 00:34:42.440 --> 00:34:44.679 Pero se ha salvado la piedra del beato. 746 00:34:44.960 --> 00:34:48.040 Eso quiere decir que la voluntad del Señor lo ha escogido. 747 00:34:48.120 --> 00:34:50.679 Y nosotros tenemos que seguir la voluntad del Señor. 748 00:34:50.760 --> 00:34:52.000 -Señor obispo. 749 00:34:52.600 --> 00:34:54.080 -Sí. -Aquí la tiene. 750 00:34:54.280 --> 00:34:57.160 -Sí. A ver, por favor, que pasa el obispo. 751 00:34:58.480 --> 00:34:59.960 -Paso al obispo, puñetas. 752 00:35:02.160 --> 00:35:06.160 L:4% A:end (Música enigmática) 753 00:35:07.640 --> 00:35:09.160 -¡Menuda barbaridad! 754 00:35:12.880 --> 00:35:15.040 ¡Es la viva imagen del padre Angoitia! 755 00:35:15.400 --> 00:35:16.640 -¡Ay! 756 00:35:17.320 --> 00:35:18.520 -Mira, mira, mira. 757 00:35:18.600 --> 00:35:21.120 Hasta esa arruguita que tiene al lado de la boca. 758 00:35:21.520 --> 00:35:23.920 ¡Es que es una maravilla! -Gracias, gracias. 759 00:35:24.240 --> 00:35:26.480 -Qué bien, gracias al cielo. -Gracias. 760 00:35:26.560 --> 00:35:28.680 Gracias, Señor, por este milagro. 761 00:35:28.800 --> 00:35:31.200 Sí, gracias. -¡Pues, viva el padre Angoitia! 762 00:35:31.680 --> 00:35:32.840 -¡Viva! -¡Viva! 763 00:35:33.160 --> 00:35:34.960 -¡Viva Vera del Rey! (TODOS) ¡Viva! 764 00:35:35.040 --> 00:35:36.720 -¡Y viva el obispo! 765 00:35:37.120 --> 00:35:38.600 -Oh, ¡viva! 766 00:35:40.840 --> 00:35:42.080 Ay, qué maravilla. 767 00:35:50.520 --> 00:35:51.720 L:4% A:end (Timbre) 768 00:35:56.880 --> 00:35:58.120 -Arturo. -¡Ahí va! 769 00:35:58.600 --> 00:35:59.720 -A ver, escúchame. 770 00:36:00.120 --> 00:36:02.760 He hablado con el casero, no te tienes que ir. 771 00:36:03.680 --> 00:36:05.200 Saca las cosas de las cajas. 772 00:36:06.040 --> 00:36:07.080 -¿Y eso? 773 00:36:07.280 --> 00:36:09.960 -Le he explicado tu situación y le he pedido que tuviera 774 00:36:10.040 --> 00:36:12.520 un poco de comprensión, de humanidad. -Joder. 775 00:36:12.600 --> 00:36:15.400 Qué bien. Sabía que entraría en razón, es un tío razonable. 776 00:36:15.480 --> 00:36:16.800 -No, ha pasado de mí. 777 00:36:17.120 --> 00:36:18.120 -¿Entonces? 778 00:36:18.360 --> 00:36:21.600 -Bueno, hemos tenido que hacer un pequeño cambio burocrático. 779 00:36:21.800 --> 00:36:22.920 -¿Un cambio? 780 00:36:23.440 --> 00:36:26.400 -Esta sigue siendo tu casa, pero el contrato está a mi nombre. 781 00:36:28.000 --> 00:36:30.080 -¿Y yo? -Eres mi compañero de piso. 782 00:36:31.000 --> 00:36:33.040 -No, Paco, eso no puede ser. -¿Cómo que no? 783 00:36:33.120 --> 00:36:35.000 -¿Cómo va a ser eso? -Hombre, a ver, 784 00:36:35.080 --> 00:36:38.160 yo necesito un sitio donde meterme hasta que venga la familia. 785 00:36:38.240 --> 00:36:40.640 Y tú necesitas una casa. -Sí, pero que esto no... 786 00:36:40.720 --> 00:36:42.800 -A ver... -¿Me vas a dar otra hostia? 787 00:36:43.200 --> 00:36:44.520 -¿Te acuerdas de esto? 788 00:36:45.200 --> 00:36:46.280 -¿La cicatriz de...? 789 00:36:47.280 --> 00:36:49.320 De la pelea aquella. -Sí. 790 00:36:52.560 --> 00:36:53.560 -A ver si la ves. 791 00:36:54.760 --> 00:36:56.560 -Jo que si la veo. (RESOPLA) -¿Eh? 792 00:36:59.160 --> 00:37:00.760 En el 88, y... 793 00:37:01.760 --> 00:37:03.960 Y en el callejón aquel, ¿te acuerdas? -Sí. 794 00:37:04.360 --> 00:37:06.240 Te gusta hacerte el chulo, ¿eh? -No. 795 00:37:06.520 --> 00:37:08.720 -Te voy a enseñar con quién te has metido. 796 00:37:08.800 --> 00:37:11.440 (ARTURO ADULTO) "En verano, Jano y sus secuaces". 797 00:37:11.680 --> 00:37:12.880 -Eh, que eres un... 798 00:37:12.960 --> 00:37:15.120 (PACO ADULTO) "Me querían robar la cartera. 799 00:37:15.200 --> 00:37:17.800 Y tú no lo dudaste, te metiste en medio para impedirlo". 800 00:37:17.880 --> 00:37:20.800 -¿De qué vas, tío? -"Tú hubieras hecho lo mismo, ¿no?". 801 00:37:23.040 --> 00:37:24.400 Seis puntos me costó. 802 00:37:25.440 --> 00:37:26.480 La broma. 803 00:37:26.760 --> 00:37:27.880 -Pues eso. 804 00:37:27.960 --> 00:37:30.320 Ahora me toca a mí corresponder, déjame. 805 00:37:31.480 --> 00:37:34.080 Además, el favor me lo haces tú quedándote en el piso. 806 00:37:37.040 --> 00:37:40.080 -Pues ya podrías haber hablado con el casero antes. 807 00:37:40.160 --> 00:37:42.200 Menuda paliza me he pegado con las cajas. 808 00:37:42.280 --> 00:37:43.720 -(RÍE) -Sí. 809 00:37:44.400 --> 00:37:46.400 -Anda, Los Cocodrilos. Joder. 810 00:37:56.200 --> 00:37:57.440 ¿Qué tal con Nuria? 811 00:38:00.840 --> 00:38:02.480 Eh... Bien, ¿por? 812 00:38:03.240 --> 00:38:04.440 ¿Estás contento? 813 00:38:09.240 --> 00:38:11.080 No te apetece mucho hablar hoy, ¿verdad? 814 00:38:13.360 --> 00:38:14.440 (SUSPIRA) 815 00:38:15.880 --> 00:38:17.000 ¿Has comido algo? 816 00:38:17.360 --> 00:38:19.960 No, porque no me apetece nada, mamá. 817 00:38:20.320 --> 00:38:23.400 Ya, pero hay comida, come bien. Si no, comes cualquier porquería. 818 00:38:23.480 --> 00:38:26.560 Es que ahora no tengo hambre. Si no tengo hambre, no como. 819 00:38:26.720 --> 00:38:28.120 L:4% A:end (Puerta abriéndose) 820 00:38:29.520 --> 00:38:30.640 ¿Qué haces aquí? 821 00:38:31.520 --> 00:38:32.880 L:4% A:end (Puerta cerrándose) 822 00:38:35.040 --> 00:38:36.240 -Eh... 823 00:38:38.240 --> 00:38:39.320 Tenemos que hablar. 824 00:38:39.720 --> 00:38:40.880 ¿Qué pasa? 825 00:38:43.160 --> 00:38:44.440 Jon, deja el móvil. 826 00:38:46.200 --> 00:38:48.400 L:4% A:end (Música tensión) 827 00:38:51.480 --> 00:38:52.520 A ver... 828 00:38:53.440 --> 00:38:54.520 Eh... 829 00:38:56.000 --> 00:38:58.720 Dionisio, el farmacéutico, ha fallecido. 830 00:39:01.240 --> 00:39:02.240 Joder. 831 00:39:02.600 --> 00:39:03.800 Madre mía. 832 00:39:04.840 --> 00:39:07.440 No ha podido superar las heridas del accidente 833 00:39:07.520 --> 00:39:08.840 y ha muerto, el hombre. 834 00:39:09.600 --> 00:39:10.880 Pero eso no es todo. 835 00:39:14.120 --> 00:39:15.760 Ya se sabe todo lo que pasó. 836 00:39:16.520 --> 00:39:18.520 L:4% A:end (Música tensión) 837 00:39:21.440 --> 00:39:24.640 (SOLLOZA) ¿Por qué nos has engañado todo este tiempo, hijo? 838 00:39:25.560 --> 00:39:27.960 L:4% A:end (Música dramática) 839 00:39:30.880 --> 00:39:32.240 ¿Eras tú el que conducía? 840 00:39:33.480 --> 00:39:35.080 -(LLORA) 841 00:39:42.640 --> 00:39:44.520 -Me tienes que acompañar. -No, no, no. 842 00:39:45.280 --> 00:39:46.520 -Venga, levanta. 843 00:39:47.920 --> 00:39:49.000 Ponte de pie. 844 00:39:50.560 --> 00:39:51.720 -Escúchame, fue... 845 00:39:52.520 --> 00:39:54.360 Fue un accidente. -Date la vuelta. 846 00:39:54.440 --> 00:39:56.880 -Fue un accidente. -No me lo pongas más difícil. 847 00:39:57.400 --> 00:40:00.800 (SOLLOZA) No puede ser. Has atropellado a una persona. 848 00:40:01.160 --> 00:40:03.280 -No he atro... Se ha muerto una persona. 849 00:40:03.560 --> 00:40:05.720 No, no he atropellado a nadie, mamá. 850 00:40:06.600 --> 00:40:08.760 Papá, papá, escúchame. No... 851 00:40:11.600 --> 00:40:13.560 Que no se ha muerto, que no puede ser. 852 00:40:13.640 --> 00:40:15.400 Por favor, que no puede ser. -Tira. 853 00:40:15.840 --> 00:40:17.840 -Lo siento mucho, mamá. -Tira. 854 00:40:17.920 --> 00:40:20.120 -Por favor, ha sido sin querer. Yo no sabía... 855 00:40:20.200 --> 00:40:22.200 No había nadie. Por favor. 856 00:40:22.280 --> 00:40:24.280 No había nadie, no había nadie. Papá. 857 00:40:25.360 --> 00:40:27.160 Lo siento mucho, mamá. 858 00:40:27.680 --> 00:40:29.360 Mamá, por favor. -Tira. 859 00:40:29.440 --> 00:40:30.640 -¡Mamá! 860 00:40:32.120 --> 00:40:33.280 "¡Mamá!". 861 00:40:34.600 --> 00:40:36.400 (RESPIRA AGITADO) 862 00:40:45.040 --> 00:40:47.760 Señor obispo, ¿y ahora cuál es el siguiente paso? 863 00:40:48.400 --> 00:40:51.600 -A ver,r conocer un milagro no es proceso sencillo. 864 00:40:52.320 --> 00:40:55.640 Mi beneplácito solo es el primer paso de una larga cadena. 865 00:40:56.040 --> 00:40:57.520 -Bueno, pero, entonces, 866 00:40:57.880 --> 00:40:59.400 ¿su beneplácito ya lo tenemos? 867 00:41:00.280 --> 00:41:02.840 -Reconozco que es la primera vez que estoy ante algo 868 00:41:02.920 --> 00:41:05.400 que está más cerca de lo divino que de lo terrenal. 869 00:41:05.480 --> 00:41:07.920 -Ah. -Es una sensación maravillosa. 870 00:41:08.000 --> 00:41:10.600 -Hombre, y tanto que lo es. ¿Lo es o no lo es? 871 00:41:10.680 --> 00:41:12.560 Claro que sí lo es. -Vaya. 872 00:41:12.920 --> 00:41:15.120 -Ahora toca que un experto del obispado 873 00:41:15.200 --> 00:41:17.640 venga a hacer las comprobaciones pertinentes 874 00:41:17.880 --> 00:41:20.240 para que pueda elevar el caso al Vaticano. 875 00:41:20.320 --> 00:41:21.840 -Ah, claro, claro. 876 00:41:22.320 --> 00:41:24.800 -Dejad pasar. Buenos días. -Ay, buenos días. 877 00:41:24.880 --> 00:41:26.520 -Señor obispo. -El señor obispo. 878 00:41:26.600 --> 00:41:28.920 Señor guardiacivil. Señor guardiacivil... 879 00:41:29.000 --> 00:41:30.200 -Que ya nos conocemos. 880 00:41:30.680 --> 00:41:32.080 (JON RECUERDA) -"¿Jon?". 881 00:41:32.480 --> 00:41:34.320 Despierta. -No pasa nada". 882 00:41:34.680 --> 00:41:37.320 -Que nos estampamos contra la farmacia, Jon, tío. 883 00:41:37.800 --> 00:41:40.880 -...del padre Angoitia. -¿Otra vez con lo de la piedra? 884 00:41:41.320 --> 00:41:42.480 -¿Perdona? -¿Qué? 885 00:41:42.560 --> 00:41:45.400 -"Después de casi matar a alguien, que se largue 886 00:41:45.840 --> 00:41:48.760 y que no le ayudes, le dejes tirado como si fuese nada". 887 00:41:50.160 --> 00:41:51.320 Hay que irse. 888 00:41:51.800 --> 00:41:53.800 Hay que salir ya, vámonos. 889 00:41:55.280 --> 00:41:58.880 L:4% A:end (Música tensión) 890 00:41:59.080 --> 00:42:00.760 -Un milagro, un milagro. -¡Ay! 891 00:42:01.080 --> 00:42:02.480 (TODOS GRITAN) 892 00:42:02.760 --> 00:42:03.920 -Eh. 893 00:42:11.880 --> 00:42:12.960 Ven conmigo. 894 00:42:14.080 --> 00:42:15.800 Ven conmigo. Eh... Perdón. 895 00:42:16.200 --> 00:42:17.960 Ven, ven, ven, ven conmigo. 896 00:42:18.320 --> 00:42:19.920 Perdón. -(RESOPLA) 897 00:42:20.000 --> 00:42:22.240 -Ven conmigo. -Madre mía, madre mía. 898 00:42:25.120 --> 00:42:27.160 -Joder, otra vez. -¿Cómo que otra vez? 899 00:42:28.560 --> 00:42:29.760 -Mmm... Quería decir... 900 00:42:31.480 --> 00:42:33.160 Qué bien. Digo, qué mal. 901 00:42:37.320 --> 00:42:39.720 -¿Cómo os atrevéis a montar semejante farsa? 902 00:42:40.720 --> 00:42:42.080 -Mírelo por el lado bueno: 903 00:42:42.160 --> 00:42:44.920 se lo puede llevar al padre Angoitia, de recuerdo. 904 00:42:45.200 --> 00:42:46.280 A la tumba. 905 00:42:47.280 --> 00:42:48.360 No, pero... 906 00:42:48.880 --> 00:42:50.160 -Señor obispo, pero... 907 00:42:50.600 --> 00:42:52.520 -¡Oye! Pues, me lo llevo yo. 908 00:42:54.640 --> 00:42:55.840 Me ha quedado esto... 909 00:42:57.400 --> 00:42:58.840 Me ha quedado níquel. 910 00:42:58.920 --> 00:43:00.960 Esto lo pongo yo en la entrada de mi casa. 911 00:43:01.760 --> 00:43:03.920 -¿Cómo somos tan desgraciados? 912 00:43:05.520 --> 00:43:07.240 (RESPIRA AGITADO) 913 00:43:07.320 --> 00:43:08.400 -Mírame, tú. 914 00:43:08.840 --> 00:43:11.120 -Madre mía, madre mía. -Mírame, Jon. ¡Mírame! 915 00:43:11.480 --> 00:43:12.720 -(SUSPIRA) 916 00:43:15.240 --> 00:43:16.960 (RESPIRA AGITADO) 917 00:43:17.040 --> 00:43:18.080 -Joder. 918 00:43:20.000 --> 00:43:22.600 Joder, Jon. -Sí, sí, sí, fui yo, joder. 919 00:43:23.400 --> 00:43:25.840 Fui yo quien conducía el coche. Fui yo. 920 00:43:27.600 --> 00:43:29.600 Pero te juro que no sabía que había nadie. 921 00:43:29.680 --> 00:43:31.960 No sabía que estaba el farmacéutico dentro. 922 00:43:32.320 --> 00:43:34.720 Te juro que no sabía que estaba él dentro. 923 00:43:35.120 --> 00:43:36.800 Te lo juro. -¿Habías bebido? 924 00:43:37.240 --> 00:43:38.360 -Ay. 925 00:43:38.920 --> 00:43:40.400 -Dime si habías bebido, Jon. 926 00:43:41.000 --> 00:43:42.240 ¿Habías bebido, eh? 927 00:43:43.120 --> 00:43:44.520 -Sí, sí. 928 00:43:46.280 --> 00:43:48.000 Sí, había... 929 00:43:48.480 --> 00:43:51.120 Íbamos a coger un taxi, pero no lo hicimos y... 930 00:43:52.120 --> 00:43:53.960 No puedo más, papá. No puedo más, joder. 931 00:43:56.040 --> 00:43:59.440 Estoy pensando en el farmacéutico, que está en la UCI. ¿Y ahora qué? 932 00:43:59.960 --> 00:44:01.280 ¿Y si se muere? 933 00:44:04.080 --> 00:44:05.280 (LLORA) 934 00:44:07.920 --> 00:44:08.920 -Vámonos. 935 00:44:10.640 --> 00:44:12.840 Vámonos. -No puedo, papá, no puedo. 936 00:44:14.920 --> 00:44:17.400 -Vámonos. Vámonos, vámonos. 937 00:44:23.080 --> 00:44:26.280 "La culpa me estaba matando y no podía más, de verdad". 938 00:44:27.440 --> 00:44:29.000 No sé qué me va a pasar ahora. 939 00:44:29.680 --> 00:44:31.120 -No estás solo, estoy aquí. 940 00:44:31.280 --> 00:44:32.680 -¿Cuándo me lo ibas a contar? 941 00:44:33.080 --> 00:44:34.560 ¿O no me lo ibas a contar? 942 00:44:38.160 --> 00:44:40.200 Tú sabes la que se te viene encima, ¿no? 943 00:44:41.880 --> 00:44:42.960 No, pero... 944 00:44:43.680 --> 00:44:47.080 Me lo imagino, y voy a asumir todas las consecuencias. 945 00:44:47.720 --> 00:44:50.520 -No te basta con dejar malherido al pobre farmacéutico, 946 00:44:50.600 --> 00:44:52.640 si no que te cargas el milagro de Vera. 947 00:44:53.040 --> 00:44:55.880 La próxima vez, te estampas contra el hotel de tu familia, 948 00:44:55.960 --> 00:44:57.440 no contra el negocio del resto. 949 00:44:57.720 --> 00:44:59.360 ¿Qué haces ahí? Entra, hombre. 950 00:44:59.680 --> 00:45:02.480 -Que sí, que ya voy. -Tú no eres más que un ciudadano 951 00:45:02.560 --> 00:45:04.840 que viene a pedir su prestación por desempleo. 952 00:45:04.920 --> 00:45:07.120 -No, es que una persona con mi trayectoria 953 00:45:07.200 --> 00:45:09.080 no va a encontrar trabajo aquí. 954 00:45:09.160 --> 00:45:11.200 -Si no encuentras trabajo aquí, ¿dónde? 955 00:45:11.600 --> 00:45:13.000 Vale, ¿nivel de estudios? 956 00:45:13.480 --> 00:45:16.000 -A ver, en mi actividad como servidor público, 957 00:45:16.080 --> 00:45:18.480 he tenido que dominar un montón de materias. 958 00:45:18.840 --> 00:45:20.680 -Vale, sin estudios superiores entonces. 959 00:45:23.320 --> 00:45:24.480 Es el padre de... 960 00:45:25.280 --> 00:45:26.680 De uno del fútbol. 961 00:45:27.080 --> 00:45:29.560 ¿Te quiere preguntar dudas sobre un fuera de juego, 962 00:45:29.640 --> 00:45:32.400 o te quiere meter un gol? Sí, me quiere meter un gol. 963 00:45:33.040 --> 00:45:35.000 Que no, Marta, que te estás equivocando. 964 00:45:35.080 --> 00:45:36.280 De verdad, por favor. 965 00:45:36.360 --> 00:45:37.800 Que tienes el... Ay, de verdad. 966 00:45:37.880 --> 00:45:40.080 Que te gusta Jorge, que tienes sentimientos. 967 00:45:41.320 --> 00:45:43.440 Estoy con Bea, te mereces otra oportunidad. 968 00:45:43.520 --> 00:45:45.080 Por mucho que la hayas cagado. 969 00:45:46.120 --> 00:45:47.400 Y te voy a decir una cosa: 970 00:45:48.000 --> 00:45:51.400 igual esa oportunidad te llega mucho antes de lo que te piensas. 971 00:45:51.560 --> 00:45:54.120 Esto es un contrato de compraventa. 972 00:45:54.560 --> 00:45:55.920 -¿De compraventa de qué? 973 00:46:01.400 --> 00:46:04.480 De puta madre, ya sé dónde me voy a tomar las cañas gratis. 974 00:46:04.640 --> 00:46:06.480 -Anda, pues como siempre, Arturo. 975 00:46:06.560 --> 00:46:09.160 -No, no, lo que tendrás que hacer es servirlas. 976 00:46:09.480 --> 00:46:11.920 Y cobrarlas. -¿Cómo? No te sigo. 977 00:46:13.000 --> 00:46:17.000 L:4% A:end (Música tensión) 978 00:46:25.400 --> 00:46:26.600 Lo siento. 979 00:46:31.640 --> 00:46:33.640 L:4% A:end (Música final de la serie) 70203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.