Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,669
Alright, young man.
2
00:00:04,337 --> 00:00:07,974
You know you're going to stay right
where you are, and you're going to talk to me.
3
00:00:09,509 --> 00:00:11,444
Because this is the fifth time this week!
4
00:00:16,116 --> 00:00:17,016
You know I love you.
5
00:00:18,385 --> 00:00:19,819
What is going on?
6
00:00:21,321 --> 00:00:23,156
Well, I'm a teacher there.
7
00:00:23,156 --> 00:00:26,192
I can't be called into the
office every time you get in trouble.
8
00:00:27,894 --> 00:00:29,963
You used to be such a good boy!
9
00:00:35,402 --> 00:00:36,569
No, you're not dismissed.
10
00:00:36,970 --> 00:00:37,804
You can't...
11
00:00:37,904 --> 00:00:38,204
No!
12
00:00:38,772 --> 00:00:42,675
You're not going to watch TV or
anything else until you tell me what's going on.
13
00:00:44,044 --> 00:00:44,944
Now come on!
14
00:00:45,912 --> 00:00:48,548
You used to talk to me what's on your mind.
15
00:00:48,548 --> 00:00:51,751
It's obvious something's going on.
16
00:00:51,751 --> 00:00:53,186
Is someone bullying you at the school?
17
00:00:53,686 --> 00:00:55,688
Because I can talk to Mr. Lancashire.
18
00:00:56,456 --> 00:00:56,823
And I can...
19
00:00:59,292 --> 00:01:01,194
What is it?
20
00:01:03,530 --> 00:01:05,765
What do you mean you can't tell me?
21
00:01:10,970 --> 00:01:13,206
What if I lose my job?
22
00:01:14,274 --> 00:01:18,611
Because my son keeps causing
trouble at the school that I work at.
23
00:01:20,847 --> 00:01:21,848
How would you feel then?
24
00:01:21,848 --> 00:01:23,450
And how am I going to pay for your supper?
25
00:01:29,289 --> 00:01:30,523
You have to tell me.
26
00:01:31,925 --> 00:01:34,327
Because it doesn't just affect you, it affects me as well.
27
00:01:35,728 --> 00:01:37,363
I have a reputation to uphold.
28
00:01:37,964 --> 00:01:38,731
I'm respected.
29
00:01:41,234 --> 00:01:43,703
Yes, everything you do reflects on me.
30
00:01:46,306 --> 00:01:47,407
What was it this time?
31
00:01:48,241 --> 00:01:54,447
Did you try to ask some girl out and she turned you down?
32
00:01:54,814 --> 00:01:55,014
What?
33
00:01:57,050 --> 00:02:01,855
I know your home life is fine,
so there's gotta be something else.
34
00:02:03,423 --> 00:02:06,226
And you have to tell me.
35
00:02:12,932 --> 00:02:13,433
Are you really...
36
00:02:20,840 --> 00:02:26,246
Is someone at the school hurting you?
37
00:02:27,747 --> 00:02:29,349
Well then what is it?
38
00:02:29,682 --> 00:02:31,885
My imagination's gonna go over the place.
39
00:02:32,352 --> 00:02:34,387
I'm your mother.
40
00:02:35,955 --> 00:02:36,789
I feel protected.
41
00:02:37,557 --> 00:02:38,625
You've got to...
42
00:02:40,560 --> 00:02:40,927
I'm very protected.
43
00:02:40,927 --> 00:02:44,531
I'm not. I'm not. I'm very protective of you.
44
00:02:45,365 --> 00:02:48,535
And if something's going on, you have to tell me.
45
00:02:49,202 --> 00:02:51,905
So I can take care of it and make it all go away.
46
00:02:57,911 --> 00:03:00,146
Tell your mother what is going on.
47
00:03:01,214 --> 00:03:03,283
And then I can talk to Mr. Lancashire.
48
00:03:03,616 --> 00:03:06,886
I can talk to the principal and
we can have a one-on-one discussion.
49
00:03:07,387 --> 00:03:08,321
He respects me.
50
00:03:08,955 --> 00:03:15,261
I can talk you out of it, but
you have to tell me what's going on.
51
00:03:18,464 --> 00:03:19,165
I'm gonna count to three.
52
00:03:21,501 --> 00:03:26,573
Well I'm very tired. It's been a very long day.
53
00:03:26,573 --> 00:03:32,345
And my students were especially challenging today.
54
00:03:33,746 --> 00:03:35,949
And I don't need to come home and deal with this as well.
55
00:03:37,951 --> 00:03:38,184
One.
56
00:03:40,019 --> 00:03:40,386
Two.
57
00:03:43,022 --> 00:03:44,691
What is it? Tell me.
58
00:03:46,726 --> 00:03:48,428
What do you mean it's hard for you?
59
00:03:49,195 --> 00:03:52,632
You have to tell me what it is so I can take care of it.
60
00:03:58,137 --> 00:03:58,504
Yes?
61
00:04:00,006 --> 00:04:03,376
Well me being a teacher at your
school has never bothered you before.
62
00:04:03,376 --> 00:04:05,111
You've grown up that way.
63
00:04:06,446 --> 00:04:07,714
I thought you thought it was cool.
64
00:04:08,181 --> 00:04:11,150
We can have lunch together and stuff.
65
00:04:14,253 --> 00:04:18,725
What is it?
66
00:04:20,293 --> 00:04:22,695
Of course I have students, but...
67
00:04:24,897 --> 00:04:27,900
Did one of them say
something to you? Just, what do they mean?
68
00:04:31,271 --> 00:04:33,640
You mean that time we were
having lunch together in a cafeteria?
69
00:04:35,942 --> 00:04:38,311
And one of my students came up, yet...
70
00:04:38,978 --> 00:04:40,413
What? I'm a teacher.
71
00:04:45,018 --> 00:04:53,159
Are you saying you're jealous?
72
00:04:55,928 --> 00:04:57,397
That's what it sounds like.
73
00:04:58,831 --> 00:05:00,033
What? The attention?
74
00:05:00,933 --> 00:05:03,002
I'm your mother.
75
00:05:04,304 --> 00:05:04,704
I mean...
76
00:05:05,938 --> 00:05:08,975
When we come home, it's just the two of us.
77
00:05:08,975 --> 00:05:13,246
We're the ones that watch TV at night
and play games and I help you with your homework.
78
00:05:14,414 --> 00:05:17,483
No one else. None of the other boys in my class.
79
00:05:20,953 --> 00:05:26,192
Yes. I do have students that respect me a great deal.
80
00:05:27,160 --> 00:05:29,028
What do you mean you don't think they do?
81
00:05:31,164 --> 00:05:32,331
Of course they do.
82
00:05:37,704 --> 00:05:38,371
Do you think...
83
00:05:41,107 --> 00:05:41,774
You think...
84
00:05:42,508 --> 00:05:45,078
I'm sorry, honey.
85
00:05:47,814 --> 00:05:50,850
You think they like me in a way that's inappropriate.
86
00:05:53,386 --> 00:05:54,454
I'm an older woman.
87
00:05:55,755 --> 00:05:56,589
I'm a mother.
88
00:05:57,623 --> 00:05:59,425
They don't think of me that way.
89
00:06:01,561 --> 00:06:04,063
Well, thank you, honey.
90
00:06:04,931 --> 00:06:10,770
I don't think my students
actually think about my appearance or...
91
00:06:12,839 --> 00:06:16,342
Well, I hope I do make them happy.
92
00:06:16,342 --> 00:06:17,377
I mean, it's my job.
93
00:06:18,010 --> 00:06:22,148
If my students are happy,
they're learning and that's the way it works.
94
00:06:31,391 --> 00:06:33,126
Wait a minute. Is that it?
95
00:06:35,228 --> 00:06:36,195
That's all of it?
96
00:06:38,364 --> 00:06:41,667
That's why you've been acting up at school.
97
00:06:42,902 --> 00:06:44,604
For weeks. Months.
98
00:06:47,273 --> 00:06:52,044
Because of my students in my own classroom
that I'm in charge of that I get paid to teach.
99
00:06:55,515 --> 00:06:56,783
Honey, that's just ridiculous.
100
00:06:58,418 --> 00:06:59,085
Why does that...
101
00:07:00,086 --> 00:07:05,091
And so what? You've caused chaos at school
just because you can't talk to your own mother about it?
102
00:07:05,091 --> 00:07:06,926
Do you know how immature that sounds?
103
00:07:16,068 --> 00:07:17,403
What's really the problem, honey?
104
00:07:19,205 --> 00:07:19,572
Did you...
105
00:07:20,873 --> 00:07:23,609
I mean, are you just being protective of me?
106
00:07:23,943 --> 00:07:30,316
You're afraid that the students are just
being inappropriate or disrespectful in some way?
107
00:07:30,950 --> 00:07:35,555
No one has said anything to
me that is out of line whatsoever.
108
00:07:37,290 --> 00:07:39,292
I mean, you know I wouldn't put up with that.
109
00:07:39,926 --> 00:07:41,994
That's why they respect me.
110
00:07:46,666 --> 00:07:56,275
I don't think it's fair to
me if you have a problem with them.
111
00:07:58,177 --> 00:07:59,912
I mean, I can't...
112
00:08:00,813 --> 00:08:01,681
It's my job.
113
00:08:02,849 --> 00:08:09,922
I do have relationships with my students by being their
teacher and being at the front of the classroom teaching them.
114
00:08:09,956 --> 00:08:13,125
Things that will guide them through all of their lives.
115
00:08:18,331 --> 00:08:21,267
What is it, honey? You'll have to tell me.
116
00:08:22,502 --> 00:08:24,670
Why would it bother you so much?
117
00:08:27,173 --> 00:08:31,010
You think my students are just...
118
00:08:32,445 --> 00:08:34,113
They like like me.
119
00:08:37,483 --> 00:08:37,950
I don't know.
120
00:08:39,285 --> 00:08:43,055
I guess it's possible boyhood crushes and...
121
00:08:44,290 --> 00:08:44,590
You know...
122
00:08:47,326 --> 00:08:50,496
Don't you have things you fantasize about?
123
00:08:50,763 --> 00:08:54,066
But, you know, movie stars and things.
124
00:08:54,934 --> 00:08:58,271
But, you know, it's just natural.
125
00:08:59,906 --> 00:09:00,873
And you don't even know.
126
00:09:00,940 --> 00:09:03,876
If someone actually said to you that they...
127
00:09:04,644 --> 00:09:05,044
Well, then...
128
00:09:06,379 --> 00:09:07,813
You're just imagining it all.
129
00:09:11,617 --> 00:09:11,918
What?
130
00:09:14,153 --> 00:09:14,654
You what?
131
00:09:17,089 --> 00:09:18,324
Honey, of course you're my...
132
00:09:19,325 --> 00:09:22,628
You're my only boy. Of course you're my special one.
133
00:09:24,030 --> 00:09:28,634
I mean, every day I tell you I love you.
134
00:09:30,336 --> 00:09:30,970
Come here.
135
00:09:32,672 --> 00:09:34,307
Why are you being so silly?
136
00:09:39,478 --> 00:09:40,913
What's gotten into you?
137
00:09:42,682 --> 00:09:43,849
You're my only son.
138
00:09:46,953 --> 00:09:51,891
You'll always be my special
one. There's no worries about that.
139
00:09:58,364 --> 00:09:59,131
I mean, I've...
140
00:10:00,666 --> 00:10:05,104
I've loved you since the
day that I found out I was pregnant.
141
00:10:06,806 --> 00:10:07,273
Forever.
142
00:10:09,375 --> 00:10:16,983
I mean, nothing can replace that or
take the place of that or be stronger than that.
143
00:10:17,350 --> 00:10:17,683
Nothing.
144
00:10:18,951 --> 00:10:23,222
There's nothing like that bond between mother and son.
145
00:10:25,291 --> 00:10:28,260
You know that. You know how close we are.
146
00:10:29,929 --> 00:10:30,529
Honey...
147
00:10:34,200 --> 00:10:34,533
I mean...
148
00:10:38,037 --> 00:10:39,905
What do you want me to do? How can I...
149
00:10:42,375 --> 00:10:44,510
You shouldn't feel jealous of my students.
150
00:10:45,945 --> 00:10:47,613
They're just students.
151
00:10:48,514 --> 00:10:54,420
I mean, I care about them, but at the end
of the day, I'm not responsible when I come home.
152
00:10:54,954 --> 00:10:56,656
It's just you and me.
153
00:11:00,926 --> 00:11:01,627
Honey...
154
00:11:04,597 --> 00:11:05,765
You need to know that...
155
00:11:06,465 --> 00:11:08,901
You need to know that you're my only one.
156
00:11:10,536 --> 00:11:13,806
Just isn't telling you that enough?
157
00:11:16,942 --> 00:11:20,012
I love you.
158
00:11:26,819 --> 00:11:29,789
I don't want you to feel sad or jealous or...
159
00:11:32,324 --> 00:11:34,927
not love the way that you deserve to be.
160
00:11:38,464 --> 00:11:40,533
None of those things you're imagining are true.
161
00:11:43,569 --> 00:11:47,807
I think about you night and day. You're my boy.
162
00:11:56,248 --> 00:11:57,349
We have something special.
163
00:11:58,484 --> 00:12:03,155
Something that I will never have with my students.
164
00:12:04,690 --> 00:12:05,891
So many things.
165
00:12:06,559 --> 00:12:07,626
Such a deep relationship.
166
00:12:09,929 --> 00:12:12,064
No news since you were a little squirt.
167
00:12:14,867 --> 00:12:15,434
It's true.
168
00:12:21,640 --> 00:12:24,977
And that's all that's been bothering you.
169
00:12:25,311 --> 00:12:27,646
Why didn't you tell me?
170
00:12:30,950 --> 00:12:33,619
We could have had this talk so long ago.
171
00:12:37,189 --> 00:12:40,659
Not at the end of a big work day when I'm exhausted.
172
00:12:43,729 --> 00:12:45,865
I'm supposed to be cooking dinner now and you...
173
00:12:47,433 --> 00:12:49,635
It was good that we had this talk.
174
00:12:51,804 --> 00:12:53,706
Now I know what's been bothering you.
175
00:12:55,374 --> 00:12:57,810
I want you to know that none of that is true and you're...
176
00:12:58,310 --> 00:13:01,547
You are my only one.
177
00:13:02,815 --> 00:13:04,517
You. You are my son.
178
00:13:06,719 --> 00:13:07,620
There's no one else.
179
00:13:09,155 --> 00:13:10,055
I don't even have a husband.
180
00:13:11,690 --> 00:13:12,625
I didn't even work.
181
00:13:23,936 --> 00:13:27,673
I want you to know how special you are.
182
00:13:32,945 --> 00:13:38,083
How much I care about you.
183
00:13:39,518 --> 00:13:43,889
How what you and I have, nothing on earth can match.
184
00:13:45,157 --> 00:13:46,926
Nothing can tear us apart.
185
00:13:49,495 --> 00:13:50,863
Do you believe me?
186
00:13:55,301 --> 00:13:55,935
Good.
187
00:13:57,937 --> 00:14:01,807
Because I love you.
188
00:14:05,945 --> 00:14:07,146
More than anything.
189
00:14:08,781 --> 00:14:10,616
And when you tell me that you're hurting,
190
00:14:12,952 --> 00:14:14,587
I hurt too.
191
00:14:17,923 --> 00:14:19,291
Right in here.
192
00:14:20,926 --> 00:14:22,394
Right in the pit of my stomach.
193
00:14:26,966 --> 00:14:31,971
(inhales and exhales)
194
00:14:31,971 --> 00:14:33,772
Those other boys?
195
00:14:36,575 --> 00:14:38,777
I don't think about them.
196
00:14:39,311 --> 00:14:42,648
I love them.
197
00:14:45,150 --> 00:14:46,552
I only love you.
198
00:14:51,924 --> 00:14:53,158
Do you understand?
199
00:14:57,930 --> 00:15:00,432
Do you understand how much I love you?
200
00:15:02,835 --> 00:15:05,304
I need to know that you do.
201
00:15:19,952 --> 00:15:25,691
I love you more than anything else on the planet.
202
00:15:26,959 --> 00:15:28,327
(kiss)
203
00:15:37,536 --> 00:15:39,171
You're the only one for me.
204
00:15:42,141 --> 00:15:46,111
And I think I need to prove to you
205
00:15:46,946 --> 00:15:55,220
that you're me.
206
00:15:55,220 --> 00:15:56,822
But you mean to me.
207
00:15:58,190 --> 00:16:01,694
I need you to feel it
208
00:16:03,929 --> 00:16:04,930
deep inside.
209
00:16:23,749 --> 00:16:26,118
I need to know that you know,
210
00:16:26,652 --> 00:16:28,220
without a doubt,
211
00:16:30,589 --> 00:16:34,994
how much your mother loves you.
212
00:16:37,329 --> 00:16:38,530
(kiss)
213
00:16:38,530 --> 00:16:40,866
(kiss)
214
00:16:40,866 --> 00:16:42,935
(kiss)
215
00:16:42,935 --> 00:16:47,072
(kiss) (kiss)
216
00:16:55,948 --> 00:16:57,116
Do you understand?
217
00:17:00,953 --> 00:17:02,187
Do you believe me?
218
00:17:15,100 --> 00:17:21,874
(kiss)
219
00:17:21,874 --> 00:17:25,377
(sigh)
220
00:17:25,377 --> 00:17:27,279
I'll prove it to you.
221
00:17:32,284 --> 00:17:34,420
This isn't for the other boys in my class.
222
00:17:36,789 --> 00:17:37,156
Me?
223
00:17:38,924 --> 00:17:39,725
Oh, me.
224
00:17:43,929 --> 00:17:46,832
It's only for you.
225
00:17:52,938 --> 00:17:54,206
Okay.
226
00:17:55,974 --> 00:18:00,012
Now come here and lay down on Mommy's bed.
227
00:18:02,414 --> 00:18:03,048
Come on.
228
00:18:05,184 --> 00:18:05,918
Come to Mommy.
229
00:18:05,951 --> 00:18:13,325
Mommy loves you.
230
00:18:15,527 --> 00:18:18,163
You're my only boy.
231
00:18:22,167 --> 00:18:26,972
(kiss)
232
00:18:26,972 --> 00:18:28,474
(kiss)
233
00:18:28,474 --> 00:18:31,076
(kiss)
234
00:18:31,076 --> 00:18:38,584
(kiss) (kiss) (kiss) (kiss) (kiss)
235
00:18:38,584 --> 00:18:40,686
No one else gets to be this close.
236
00:18:50,929 --> 00:18:52,064
Do you feel that?
237
00:18:57,336 --> 00:18:59,605
That's where you came from.
238
00:19:00,672 --> 00:19:00,973
You.
239
00:19:01,974 --> 00:19:03,408
Only you.
240
00:19:05,410 --> 00:19:07,846
And only you belong there.
241
00:19:09,248 --> 00:19:10,149
Right here.
242
00:19:12,551 --> 00:19:13,185
Feel that.
243
00:19:16,088 --> 00:19:18,390
Feel that inside Mommy.
244
00:19:22,294 --> 00:19:25,163
Because you're my only boy.
245
00:19:30,435 --> 00:19:41,880
(kiss)
246
00:19:41,880 --> 00:19:43,715
(kiss)
247
00:19:43,715 --> 00:19:44,449
(kiss)
248
00:19:44,449 --> 00:19:44,516
(kiss)
249
00:19:44,516 --> 00:19:47,452
(kiss) (kiss) (kiss) (kiss)
250
00:19:49,955 --> 00:19:51,356
Only you.
251
00:19:52,391 --> 00:19:53,992
I don't want you to ever doubt that.
252
00:20:08,207 --> 00:20:08,974
(kiss)
253
00:20:08,974 --> 00:20:10,275
(kiss)
254
00:20:10,275 --> 00:20:12,110
(kiss)
255
00:20:12,110 --> 00:20:12,911
(kiss)
256
00:20:12,911 --> 00:20:13,579
(kiss)
257
00:20:13,579 --> 00:20:15,347
(kiss)
258
00:20:15,948 --> 00:20:16,782
You feel that?
259
00:20:17,950 --> 00:20:20,619
It's the bond between a mother and a son.
260
00:20:21,954 --> 00:20:24,623
There's nothing else like it in the world.
261
00:20:28,527 --> 00:20:28,927
Nothing.
262
00:20:30,262 --> 00:20:33,465
No one else can have it.
263
00:20:35,667 --> 00:20:43,575
Do you feel it?
264
00:20:44,676 --> 00:20:46,912
I'll make you feel it.
265
00:20:47,613 --> 00:20:49,848
Hold on.
266
00:20:50,949 --> 00:20:53,051
Not till I'm...not till Mommy says.
267
00:20:58,924 --> 00:21:00,525
Okay. Okay.
268
00:21:00,959 --> 00:21:12,004
(crying)
269
00:21:18,944 --> 00:21:19,911
See?
270
00:21:23,949 --> 00:21:25,984
See how much I love you.
271
00:21:26,952 --> 00:21:28,954
See how natural it is.
272
00:21:31,923 --> 00:21:34,993
How easy it is.
273
00:21:35,994 --> 00:21:37,195
Do you believe me now?
274
00:21:39,931 --> 00:21:41,600
While you're inside me.
275
00:21:43,268 --> 00:21:45,037
The same place you came from.
276
00:21:48,006 --> 00:21:49,307
It's only you.
277
00:21:51,076 --> 00:21:53,378
It will always be only you.
278
00:21:55,947 --> 00:21:57,649
My darling boy.
279
00:22:01,653 --> 00:22:03,388
(kiss)
280
00:22:03,388 --> 00:22:08,326
I love you.
19126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.