All language subtitles for 02 The Gate II Trespassers - Horror 1990 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,066 --> 00:01:37,166 02 The Gate II Trespassers - Horror 1990 English 2 00:01:47,190 --> 00:01:48,190 [TERRY] There it is. 3 00:01:48,650 --> 00:01:49,686 Glen's old house. 4 00:01:51,612 --> 00:01:53,899 I've been staring at it for two solid years. 5 00:01:56,116 --> 00:01:57,116 Dad... 6 00:01:57,492 --> 00:01:58,803 I know I haven't talked to you much 7 00:01:58,827 --> 00:01:59,867 about what happened there. 8 00:02:01,330 --> 00:02:02,610 You wouldn't believe most of it. 9 00:02:04,458 --> 00:02:05,458 No one does. 10 00:02:07,252 --> 00:02:09,369 I thought I'd be totally freaked out by it. 11 00:02:09,588 --> 00:02:10,669 But I wasn't. 12 00:02:11,673 --> 00:02:12,880 As a matter of fact, 13 00:02:13,258 --> 00:02:15,045 I couldn't stop thinking about it. 14 00:02:16,428 --> 00:02:18,636 It was the most exciting thing that ever happened to me. 15 00:02:22,059 --> 00:02:24,927 It's hard to believe the world almost ended here on our block. 16 00:02:26,855 --> 00:02:28,562 The problem wasn't that we opened the gate. 17 00:02:28,899 --> 00:02:30,310 That we summoned the ancient demons. 18 00:02:32,194 --> 00:02:33,901 The problem was that we didn't do it right. 19 00:02:34,446 --> 00:02:37,063 [SPORTS ANNOUNCER TALKING ON TV] 20 00:02:41,536 --> 00:02:44,028 Dad, I... I know this is hard for you to understand, 21 00:02:44,748 --> 00:02:46,159 but I have to go back tonight. 22 00:02:48,043 --> 00:02:50,706 I'm doing it for us, both of us. 23 00:02:53,423 --> 00:02:54,504 It's the only answer. 24 00:02:55,676 --> 00:02:56,712 Just trust me. 25 00:03:01,014 --> 00:03:02,550 You're the only one who understands. 26 00:03:02,766 --> 00:03:03,802 [SNORING] 27 00:03:04,393 --> 00:03:05,850 The only one that I can talk to. 28 00:03:06,061 --> 00:03:08,098 [SNORING] 29 00:03:22,661 --> 00:03:23,868 Hey. Who won. 30 00:03:25,664 --> 00:03:26,664 Baltimore. 31 00:03:27,332 --> 00:03:28,332 Oh. 32 00:03:31,086 --> 00:03:32,793 [GROANS] 33 00:03:42,681 --> 00:03:45,640 [SQUEAKING] 34 00:04:11,376 --> 00:04:13,117 [HAMSTERS SQUEAK] 35 00:04:39,863 --> 00:04:42,822 [TWIGS SNAPPING] 36 00:04:50,415 --> 00:04:52,077 [WIND HOWLING] 37 00:05:00,801 --> 00:05:02,918 [CANS CLATTER] 38 00:05:09,810 --> 00:05:12,518 [ELECTRICAL DRONING] 39 00:05:14,189 --> 00:05:15,225 [ELECTRICAL WHIRRING] 40 00:05:18,902 --> 00:05:21,189 [CRICKETS CHIRPING] 41 00:05:36,920 --> 00:05:39,503 [SQUEAKING] 42 00:05:40,715 --> 00:05:44,004 [MICROPHONE FEEDBACK] 43 00:05:45,762 --> 00:05:48,129 [AMPLIFIED HEART BEATING] 44 00:05:54,396 --> 00:05:56,513 [BIRD SOUND] 45 00:05:59,526 --> 00:06:00,812 [MICROPHONE FEEDBACK] 46 00:06:01,027 --> 00:06:02,313 Test, one, two, three. 47 00:06:02,654 --> 00:06:03,861 [FEEDBACK ECHOES] 48 00:06:09,160 --> 00:06:10,276 Lapis lazuli. 49 00:06:13,415 --> 00:06:14,451 Offering bowl. 50 00:06:16,918 --> 00:06:17,954 Bread. 51 00:06:21,214 --> 00:06:22,214 Wheat. 52 00:06:25,677 --> 00:06:27,134 Ceremonial dagger. 53 00:06:30,640 --> 00:06:33,053 Picture of Dad. 54 00:06:35,353 --> 00:06:38,767 I call upon the old gods to take pity on this conjuror, 55 00:06:39,524 --> 00:06:42,141 to protect this traveller into darkness. 56 00:06:43,111 --> 00:06:44,227 That they may know me 57 00:06:45,196 --> 00:06:46,983 and make upon the ground this sign. 58 00:06:50,577 --> 00:06:53,536 [ELECTRONIC HUMMING] 59 00:06:56,750 --> 00:06:59,333 I call the seven spirits of the cosmos 60 00:06:59,920 --> 00:07:01,786 to speak my command 61 00:07:02,005 --> 00:07:03,962 that the sentinels appear before me. 62 00:07:10,639 --> 00:07:12,221 Appear before me, sentinels, 63 00:07:13,391 --> 00:07:15,633 that you may bring the power of the Unholy Trinity. 64 00:07:17,228 --> 00:07:18,228 Rise up. 65 00:07:19,856 --> 00:07:20,892 Rise up. 66 00:07:21,107 --> 00:07:24,600 [WIND-LIKE SOUND] 67 00:07:24,819 --> 00:07:25,819 Rise up! 68 00:07:27,405 --> 00:07:29,271 [CREAKING SOUND] 69 00:07:40,585 --> 00:07:42,542 Be thee... Be thee sentinel, 70 00:07:42,754 --> 00:07:45,121 watcher or minion of the Dark Lord, 71 00:07:45,674 --> 00:07:47,631 you now serve this voyager. 72 00:07:49,427 --> 00:07:52,295 [JOHN] What the hell's this? [SNICKERING] 73 00:07:56,851 --> 00:07:58,638 [MOE SNICKERS] 74 00:07:59,938 --> 00:08:01,645 It's a nice outfit, isn't it, Moe? 75 00:08:01,856 --> 00:08:03,848 [MOE] Oh yeah, yeah, it's real sharp. 76 00:08:04,067 --> 00:08:05,274 I wonder how it'd look on me. 77 00:08:05,485 --> 00:08:07,693 I think you'd look like a million bucks, John. 78 00:08:07,904 --> 00:08:09,384 - [SNICKERS] - Don't break the circle. 79 00:08:10,991 --> 00:08:12,903 - Why? - You'll contaminate it. 80 00:08:13,118 --> 00:08:15,030 Oh yeah, yeah, yeah, you better be careful, John 81 00:08:15,245 --> 00:08:16,861 or he might sic Satan on you. 82 00:08:17,080 --> 00:08:19,447 Ooh, I'm scared. 83 00:08:19,666 --> 00:08:22,204 This isn't Satanism. This is something else, isn't it? 84 00:08:24,295 --> 00:08:26,252 Yeah, it's demonology. 85 00:08:26,881 --> 00:08:28,338 Satanism's for pussies. 86 00:08:29,050 --> 00:08:30,962 Yeah, I knew it was something like that, 87 00:08:31,177 --> 00:08:33,260 the circle and the symbols... 88 00:08:33,972 --> 00:08:34,972 The symbols are Sumerian 89 00:08:35,140 --> 00:08:37,632 - but the circles more of a... - What are you talking about? 90 00:08:38,643 --> 00:08:39,724 Demonology. 91 00:08:40,895 --> 00:08:43,353 Only the oldest and most powerful religion on the Earth. 92 00:08:43,565 --> 00:08:44,851 Evil against evil. 93 00:08:45,066 --> 00:08:48,355 Interdimensional contact with beings so old and so powerful 94 00:08:48,611 --> 00:08:50,651 they could snuff you without even thinking about it. 95 00:08:51,364 --> 00:08:53,697 Beings whose power can be used for anything you want. 96 00:08:54,492 --> 00:08:55,492 Anything. 97 00:08:56,327 --> 00:08:57,863 I'm not just screwing around here. 98 00:08:58,580 --> 00:09:00,071 I'm touching the infinite. 99 00:09:01,291 --> 00:09:03,578 Yeah. I've heard of this. 100 00:09:05,670 --> 00:09:06,706 Hmm. 101 00:09:11,426 --> 00:09:13,906 [TERRY] You can't just wish for something you think you'd like. 102 00:09:14,721 --> 00:09:16,462 Demons don't like to be jerked around. 103 00:09:17,390 --> 00:09:18,881 If you're gonna wish for something, 104 00:09:19,809 --> 00:09:21,266 it has to be your heart's desire. 105 00:09:21,978 --> 00:09:23,765 This is bullshit. Let's go cruise. 106 00:09:24,481 --> 00:09:26,768 Come on, John, just do whatever he says, man. 107 00:09:26,983 --> 00:09:28,770 Terry, his name's Terry. 108 00:09:29,736 --> 00:09:30,817 Right? 109 00:09:31,488 --> 00:09:32,524 [TERRY] Terrence. 110 00:09:32,864 --> 00:09:34,651 [JOHN] This is stupid. Let's go. 111 00:09:35,366 --> 00:09:36,652 John, please? 112 00:09:44,209 --> 00:09:46,622 There, is that okay, Terrence? 113 00:09:49,464 --> 00:09:50,625 So now we burn them. 114 00:09:51,049 --> 00:09:52,460 - Here. - No! No! No. 115 00:09:54,177 --> 00:09:55,177 It's like this. 116 00:09:55,804 --> 00:09:56,804 Oh. 117 00:10:03,728 --> 00:10:04,809 Everybody. 118 00:10:05,647 --> 00:10:06,854 [CHUCKLES] 119 00:10:08,274 --> 00:10:09,310 Okay. 120 00:10:13,530 --> 00:10:16,238 [TERRY] I summon thee by fire, minions of darkness. 121 00:10:17,283 --> 00:10:20,526 Fire is the pure, swift courier of our dreams. 122 00:10:21,538 --> 00:10:22,745 Harken to them... 123 00:10:23,957 --> 00:10:26,620 and bring the power of the dark lords to bear. 124 00:10:34,217 --> 00:10:35,378 I command it. 125 00:10:37,637 --> 00:10:38,637 [ALL SCREAM] 126 00:10:40,765 --> 00:10:42,848 - [LIZ] Wow. - How the hell did you do that...? 127 00:10:43,059 --> 00:10:44,345 - Shh. - [MOE GASPS] 128 00:10:45,311 --> 00:10:46,973 [ELECTRICAL CHIRP] 129 00:10:50,150 --> 00:10:51,937 [ELECTRICAL NOISE] 130 00:10:53,194 --> 00:10:54,797 - [LIZ] That's beautiful. - [CHIRPING SOUND] 131 00:10:54,821 --> 00:10:56,528 - [MOE] Hey, what is that, man? - Shh. 132 00:10:58,658 --> 00:11:00,615 [BIRD SOUND] 133 00:11:12,505 --> 00:11:14,838 I call upon the minions of the dark lords 134 00:11:15,049 --> 00:11:16,756 to take shape on this plane, 135 00:11:17,802 --> 00:11:19,088 to answer my call. 136 00:11:20,930 --> 00:11:22,011 Now. 137 00:11:24,684 --> 00:11:26,801 Harken to the pulse of blood. 138 00:11:28,771 --> 00:11:32,139 Open the gate to enter the world of the living. 139 00:11:34,027 --> 00:11:36,110 I offer the gift of death... 140 00:11:37,155 --> 00:11:38,612 that thou may know me. 141 00:11:47,081 --> 00:11:48,242 Ya pussy. 142 00:11:49,375 --> 00:11:50,832 All right, ya demons, 143 00:11:51,669 --> 00:11:54,833 you're dealing with John Thompson Starkey now. 144 00:11:55,048 --> 00:11:56,914 By the power of this dumb rat, 145 00:11:57,133 --> 00:11:58,499 and all this other shit, 146 00:11:59,177 --> 00:12:00,509 let's see some action. 147 00:12:04,098 --> 00:12:05,634 [SNICKERS] 148 00:12:08,728 --> 00:12:10,515 Hamster sushi, anybody? [SNICKERING] 149 00:12:11,189 --> 00:12:13,932 You see, I told you this was bullshit. 150 00:12:14,359 --> 00:12:16,942 [GASPING] 151 00:12:18,988 --> 00:12:20,900 [GHOSTLY HOWLING] 152 00:12:21,115 --> 00:12:22,822 What are you doing? Are you nuts? 153 00:12:23,034 --> 00:12:24,400 You stupid idiot! 154 00:12:32,543 --> 00:12:34,830 - [HOWLING NOISE] - [MOE SCREAMS] 155 00:12:35,922 --> 00:12:37,163 [MOE SCREAMS] 156 00:12:37,382 --> 00:12:39,920 Whoa! What is that smell? 157 00:12:40,134 --> 00:12:42,547 Jesus, it smells like a god damn sewer! 158 00:12:43,888 --> 00:12:46,130 The dead! That's the smell of the dead! 159 00:12:47,016 --> 00:12:48,097 It's working! 160 00:12:48,309 --> 00:12:51,802 Oh, nacho cheese buggering Christ! 161 00:12:54,774 --> 00:12:56,481 I'm not supposed to get excited! 162 00:12:56,693 --> 00:12:58,025 Stay inside the circle! 163 00:13:01,781 --> 00:13:03,022 Whoa! 164 00:13:03,241 --> 00:13:04,903 It's the other side! 165 00:13:09,247 --> 00:13:12,285 [SCREAMING] 166 00:13:16,170 --> 00:13:19,083 - [HOWLING NOISE STOPS] - [MOE GASPS] 167 00:13:19,382 --> 00:13:20,498 [LIZ] Wow. 168 00:13:21,384 --> 00:13:23,671 Whoa! That was amazing, man! 169 00:13:29,809 --> 00:13:31,516 - [GASPING] - [TERRY] Shit. 170 00:13:31,853 --> 00:13:35,187 John, I think you're right man, we should've gone cruising. 171 00:13:37,108 --> 00:13:38,770 Look at that! 172 00:13:41,821 --> 00:13:43,028 [LIZ] Who wished for this? 173 00:13:48,870 --> 00:13:51,112 Excuse me, but is this supposed to be happening? 174 00:13:53,082 --> 00:13:56,120 Back up! Stay inside the circle. Don't let it touch you. 175 00:13:57,670 --> 00:14:00,208 [GASPS] 176 00:14:12,435 --> 00:14:15,519 [FAINT GROWLING] 177 00:14:16,814 --> 00:14:19,397 [GRUMBLING] 178 00:14:19,609 --> 00:14:21,020 - Holy Jesus! - [LIZ SCREAMS] 179 00:14:22,904 --> 00:14:23,985 No! 180 00:14:25,114 --> 00:14:27,948 [THUNDERCLAP] 181 00:14:34,248 --> 00:14:35,784 Hey look, man, it's gone! 182 00:14:36,000 --> 00:14:38,162 - You can't just shoot them. - [MOE CHUCKLES] 183 00:14:38,378 --> 00:14:40,745 Don't you know what you're dealing with here? You ass hole. 184 00:14:41,631 --> 00:14:44,044 - You little rat-faced turd. - [MOE CHUCKLES] 185 00:14:44,634 --> 00:14:47,468 - I just saved our asses. - [LIZ] John? 186 00:14:50,681 --> 00:14:52,013 [GUNSHOTS] 187 00:14:52,433 --> 00:14:54,299 [GASPING] 188 00:14:54,519 --> 00:14:56,886 [CRACKLING NOISE] 189 00:14:57,980 --> 00:14:59,187 [MOE SNICKERS] 190 00:14:59,565 --> 00:15:01,227 You almost got us killed. 191 00:15:01,567 --> 00:15:03,479 It's you who's the ass hole. 192 00:15:03,820 --> 00:15:07,154 Say it, rat boy. Say, I'm the ass hole. 193 00:15:08,699 --> 00:15:09,780 Say it! 194 00:15:11,285 --> 00:15:13,197 - I'm the ass hole. - [MOE LAUGHS] 195 00:15:19,168 --> 00:15:20,168 Let's go. 196 00:15:22,880 --> 00:15:23,961 [MOE SNICKERS] 197 00:15:26,968 --> 00:15:28,004 Let's go! 198 00:15:30,596 --> 00:15:33,464 [DISTANT WIND HOWLING] 199 00:17:09,820 --> 00:17:12,437 [MAN TALKING ON TV] 200 00:17:30,174 --> 00:17:32,666 - [MAN CONTINUES TALKING ON TV] - [DAD HUMMING] 201 00:17:39,517 --> 00:17:40,724 Terr... 202 00:17:40,935 --> 00:17:42,301 [CHUCKLES] 203 00:17:44,730 --> 00:17:45,766 [DAD] Terry? 204 00:17:51,862 --> 00:17:52,862 Terry? 205 00:17:56,576 --> 00:17:57,657 Terry? 206 00:18:00,663 --> 00:18:01,904 - Good morning. - Hi, Dad. 207 00:18:03,916 --> 00:18:05,452 What, did you join a gang? 208 00:18:08,754 --> 00:18:09,870 You've got an interview? 209 00:18:10,089 --> 00:18:11,089 Yep. 210 00:18:12,258 --> 00:18:13,499 - Where is it? - Guess? 211 00:18:13,718 --> 00:18:16,552 Well, I don't know. Continental? 212 00:18:16,762 --> 00:18:17,762 No. 213 00:18:18,472 --> 00:18:19,588 - Coastal? - No. 214 00:18:19,807 --> 00:18:22,049 Dad, not that Charter place, right? Not Dan...? 215 00:18:22,268 --> 00:18:23,304 No. 216 00:18:23,853 --> 00:18:24,934 Well... 217 00:18:26,689 --> 00:18:27,689 where? 218 00:18:28,983 --> 00:18:29,983 Pan Atlantic. 219 00:18:30,651 --> 00:18:31,687 They want me back. 220 00:19:21,577 --> 00:19:24,069 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 221 00:20:10,793 --> 00:20:12,455 [MUSIC STOPS PLAYING] 222 00:20:21,554 --> 00:20:23,154 It's gonna be different this time, Terry. 223 00:20:23,639 --> 00:20:25,631 - Yeah. - I'm gonna get it. 224 00:20:26,392 --> 00:20:27,633 Everything's gonna be great. 225 00:20:28,352 --> 00:20:29,638 Yeah. Yeah, I know. 226 00:20:30,479 --> 00:20:31,560 Good luck, Dad. 227 00:20:55,337 --> 00:20:58,421 [TEACHER] Average number of days in frost-free periods... 228 00:21:00,050 --> 00:21:01,086 Terrence? 229 00:21:07,433 --> 00:21:09,425 [LAUGHTER] 230 00:21:10,728 --> 00:21:11,728 Terrence? 231 00:21:13,564 --> 00:21:14,564 [LOUD SLAM] 232 00:21:16,233 --> 00:21:17,269 Detention. 233 00:21:17,818 --> 00:21:18,818 What? 234 00:21:20,362 --> 00:21:21,978 [DOOR CREAKS OPEN] 235 00:21:22,198 --> 00:21:24,906 [CHILDREN SINGING] 236 00:21:36,962 --> 00:21:38,373 That's one through, uh... 237 00:21:39,298 --> 00:21:41,005 Chandler, what are you doing here? 238 00:21:41,884 --> 00:21:44,342 We don't get many honour students down here in the dungeon. 239 00:21:44,553 --> 00:21:46,636 [LAUGHTER] 240 00:21:47,348 --> 00:21:48,805 Just tell me the chapters. 241 00:21:49,016 --> 00:21:52,305 You think maybe you and your dad should come in for a conference? 242 00:21:52,520 --> 00:21:53,727 Just tell me the chapters. 243 00:21:55,606 --> 00:21:56,847 One through six. 244 00:21:57,233 --> 00:21:58,314 Take a seat. 245 00:22:26,512 --> 00:22:27,593 Keep it quiet. 246 00:22:31,642 --> 00:22:32,849 So, what'd you wish for? 247 00:22:36,313 --> 00:22:38,680 That's okay, I don't want to tell mine either. 248 00:22:38,941 --> 00:22:40,978 That was totally legit last night. 249 00:22:44,446 --> 00:22:46,938 I told John he was an ass hole for shooting the minion. 250 00:22:47,157 --> 00:22:48,157 Minion. 251 00:22:49,451 --> 00:22:51,033 Say, where'd he get a gun anyway? 252 00:22:52,037 --> 00:22:53,037 His father's. 253 00:22:53,247 --> 00:22:55,204 [SCOFFS] Figures. 254 00:22:56,292 --> 00:22:57,703 Sometimes he's such a toad. 255 00:22:58,419 --> 00:23:00,411 He doesn't understand anything spiritual. 256 00:23:02,006 --> 00:23:03,838 [CHUCKLES QUIETLY] 257 00:23:04,049 --> 00:23:05,506 Spiritual resonance. 258 00:23:06,051 --> 00:23:08,384 You've got it, I can tell. 259 00:23:09,680 --> 00:23:10,966 You have the look. 260 00:23:11,348 --> 00:23:12,464 Shut up. 261 00:23:16,020 --> 00:23:18,182 We really did touch the infinite, didn't we? 262 00:23:23,736 --> 00:23:24,772 You really liked it? 263 00:23:26,196 --> 00:23:29,314 Yeah. I wanna come over to your house and scope out your stuff. 264 00:23:32,620 --> 00:23:35,658 Um... So, what'd you wish for? 265 00:23:36,624 --> 00:23:39,833 Um... Uh, okay, 266 00:23:40,210 --> 00:23:42,497 I wished I would meet my true love. 267 00:23:44,256 --> 00:23:45,872 I thought you were John's girlfriend. 268 00:23:47,509 --> 00:23:48,509 I am. 269 00:23:52,097 --> 00:23:54,840 [ROCK MUSIC PLAYING] 270 00:24:07,947 --> 00:24:10,360 Um, no thanks, man, not when I'm working. 271 00:24:15,412 --> 00:24:17,369 Okay. [SNICKERS] 272 00:24:20,876 --> 00:24:23,414 When are you gonna be a man and quit this stupid job? 273 00:24:23,879 --> 00:24:24,879 No way, man. 274 00:24:25,255 --> 00:24:27,167 They're gonna put me on forklift next month. 275 00:24:27,383 --> 00:24:28,919 Good career move. 276 00:24:34,807 --> 00:24:36,844 - Give me one of those. - No, man. Get out of here. 277 00:24:37,059 --> 00:24:38,550 Come on, just let me try one. 278 00:24:38,769 --> 00:24:41,477 Come on, be real. They don't get you high or nothing. 279 00:24:41,689 --> 00:24:44,102 I need 'em. They're for my heart, man. 280 00:24:44,441 --> 00:24:46,649 - My heart, oh, my heart. - [MOE SNICKERS] 281 00:24:48,946 --> 00:24:50,278 So, what'd you wish for, man? 282 00:24:50,614 --> 00:24:52,526 What'd you wish for? A bigger dick? 283 00:24:52,741 --> 00:24:55,279 [SNICKERS] Aliens, man. 284 00:24:56,161 --> 00:24:57,242 I wanna meet aliens. 285 00:24:57,454 --> 00:24:59,036 You know, UFOs? 286 00:24:59,498 --> 00:25:02,241 Get picked up, go into space, man. 287 00:25:03,002 --> 00:25:05,540 They probably wanna hear about what was going down on Earth. 288 00:25:06,296 --> 00:25:08,003 They might even fix my heart. 289 00:25:09,258 --> 00:25:10,669 Wishes are bullshit. 290 00:25:11,218 --> 00:25:13,881 How can a guy with a hole in his heart believe in wishes? 291 00:25:15,180 --> 00:25:16,180 Yeah. 292 00:25:17,808 --> 00:25:19,049 I guess you're right, man. 293 00:25:20,686 --> 00:25:21,847 [SNICKERING] Aliens. 294 00:25:25,274 --> 00:25:26,274 So, what'd you wish for? 295 00:25:30,654 --> 00:25:31,735 All right. 296 00:25:32,239 --> 00:25:34,526 If you're gonna go for it, go all the way, right? 297 00:25:34,742 --> 00:25:37,029 - Yeah. - What difference does it make? 298 00:25:39,121 --> 00:25:40,783 I wanna be king of the world. 299 00:25:41,248 --> 00:25:44,082 [MOE SNICKERS] 300 00:25:47,171 --> 00:25:48,958 Oh, good luck for you, man. 301 00:25:50,591 --> 00:25:53,129 [CONTINUES SNICKERING] 302 00:26:45,062 --> 00:26:47,145 [GURGLING SOUND] 303 00:27:03,330 --> 00:27:04,366 It's healed. 304 00:27:18,554 --> 00:27:20,011 - [DOOR CLOSES] - [DAD] Terry. 305 00:27:20,222 --> 00:27:22,088 [GASPS QUIETLY] 306 00:27:22,307 --> 00:27:23,388 Dad? 307 00:27:29,439 --> 00:27:31,226 Hey. Ta-dah. 308 00:27:32,651 --> 00:27:33,812 Dad, are you okay? 309 00:27:35,779 --> 00:27:36,815 I'm just celebrating. 310 00:27:38,323 --> 00:27:39,689 Are you kidding? Did you get it? 311 00:27:40,534 --> 00:27:42,901 Son, shake hands 312 00:27:43,120 --> 00:27:45,658 with a Pan Atlantic employee. 313 00:27:46,582 --> 00:27:48,574 [CHUCKLING] 314 00:27:49,626 --> 00:27:50,867 [TERRY] Fantastic! 315 00:27:52,254 --> 00:27:53,335 When do you fly? 316 00:27:53,922 --> 00:27:57,131 Well, I've made an executive decision. 317 00:27:58,468 --> 00:28:00,130 [SIGHS] I'm not gonna fly. 318 00:28:01,221 --> 00:28:02,221 What? 319 00:28:02,347 --> 00:28:04,805 Man, I'm through with that shit. Who needs it? 320 00:28:05,392 --> 00:28:06,928 Long hours, close quarters, 321 00:28:07,144 --> 00:28:09,636 leaving you alone days at a time, it's bullshit. 322 00:28:09,855 --> 00:28:11,062 It's a bullshit job. 323 00:28:11,690 --> 00:28:12,771 I got something better. 324 00:28:13,775 --> 00:28:14,811 Son... 325 00:28:15,360 --> 00:28:17,147 you're looking at Pan Atlantic's 326 00:28:17,362 --> 00:28:19,729 newest baggage expediter, 327 00:28:19,948 --> 00:28:21,405 and I start tomorrow. 328 00:28:21,825 --> 00:28:22,986 [CHUCKLES] 329 00:28:28,665 --> 00:28:31,248 Well, I gotta hit the hay. 330 00:28:31,793 --> 00:28:33,830 Get a good night's sleep. It's a big day tomorrow. 331 00:28:34,922 --> 00:28:35,922 Yes sir. 332 00:28:36,673 --> 00:28:37,959 I gotta be on my toes. 333 00:28:40,636 --> 00:28:41,922 - What toes? - [DOOR SHUTS] 334 00:28:45,891 --> 00:28:49,009 - [GLASS SHATTERS] - [FEET PATTERING] 335 00:29:03,200 --> 00:29:04,987 [FEET PATTERING] 336 00:29:52,207 --> 00:29:53,287 - [GLASS SHATTERS] - [GASPS] 337 00:30:08,181 --> 00:30:09,297 [GASPS] 338 00:30:11,727 --> 00:30:13,514 [OBJECT CRASHES ON FLOOR] 339 00:31:22,923 --> 00:31:24,789 [GROWLING] 340 00:31:30,055 --> 00:31:31,055 [MINION GIGGLES] 341 00:31:37,104 --> 00:31:39,187 [SQUEALING] 342 00:31:47,781 --> 00:31:49,773 [SQUEALING] 343 00:31:49,991 --> 00:31:51,903 [HOWLING] 344 00:31:59,334 --> 00:32:01,417 [WAILING] 345 00:32:08,844 --> 00:32:11,552 [ANGRY GROWLING] 346 00:32:27,070 --> 00:32:28,402 - [GLASS SHATTERING] - [GASPS] 347 00:32:28,613 --> 00:32:30,149 [GROWLING] 348 00:32:41,334 --> 00:32:43,576 [HOWLING] 349 00:33:07,194 --> 00:33:08,605 [CHUCKLES] 350 00:33:09,738 --> 00:33:11,570 Dad, about last night, uh... 351 00:33:12,616 --> 00:33:15,233 I wanted to let you know that it doesn't matter what you do. 352 00:33:15,535 --> 00:33:16,571 It's okay with me. 353 00:33:17,287 --> 00:33:18,778 What are you talking about, big guy? 354 00:33:19,539 --> 00:33:21,997 You know, baggage expediter, it doesn't matter. 355 00:33:22,876 --> 00:33:25,539 [CHUCKLES] Well, I don't know, you've got me, pal. 356 00:33:25,962 --> 00:33:27,544 What's the... What's the punchline? 357 00:33:29,799 --> 00:33:31,256 Dad, why are you wearing that coat? 358 00:33:32,219 --> 00:33:35,587 Yeah, I know. They're getting me a new one as soon as they can. 359 00:33:35,805 --> 00:33:37,592 But I'm flying the London run today. 360 00:33:38,225 --> 00:33:40,433 And that is the last of that stuff 361 00:33:40,810 --> 00:33:42,301 we're gonna see around this house. 362 00:33:44,356 --> 00:33:45,472 The London run? 363 00:33:47,734 --> 00:33:48,734 How do I look? 364 00:33:50,445 --> 00:33:51,445 You're flying? 365 00:33:52,614 --> 00:33:53,650 Like a bird. 366 00:33:56,993 --> 00:33:58,109 See you later. 367 00:34:02,791 --> 00:34:04,999 [DISTANT THUNDERCLAP] 368 00:34:08,380 --> 00:34:10,497 [THUNDERCLAP] 369 00:34:29,067 --> 00:34:30,274 It's alive. 370 00:34:31,403 --> 00:34:32,484 How'd you get in? 371 00:34:33,113 --> 00:34:34,570 Door was unlocked. 372 00:34:35,365 --> 00:34:37,698 [minion grumbles quietly] 373 00:34:44,416 --> 00:34:46,829 Look at it. It's amazing. 374 00:34:48,545 --> 00:34:51,003 This is the coolest thing I've ever seen. 375 00:34:52,465 --> 00:34:54,878 Know what? I always believed there was something out there. 376 00:34:55,093 --> 00:34:56,550 But this is crazy. 377 00:34:57,304 --> 00:34:58,340 A minion... What is he? 378 00:34:58,763 --> 00:34:59,763 What is he? 379 00:34:59,973 --> 00:35:02,556 If demons were rock stars, he'd be the roadie. 380 00:35:03,768 --> 00:35:06,260 Now when you say demons, 381 00:35:06,938 --> 00:35:08,395 do you mean demons? 382 00:35:09,065 --> 00:35:12,433 I mean the granddaddy of demons, the Unholy Trinity. 383 00:35:13,028 --> 00:35:15,361 Israh, Shaggor and Zikon. 384 00:35:18,241 --> 00:35:20,153 The Trinity used to stride across the galaxy 385 00:35:20,368 --> 00:35:21,904 the way we walk across the street. 386 00:35:22,329 --> 00:35:24,491 They can have an entire species for lunch. 387 00:35:24,831 --> 00:35:25,947 They're nasty. 388 00:35:26,583 --> 00:35:28,743 The Earth was their playground before they were trapped 389 00:35:28,793 --> 00:35:31,273 behind a gate between dimensions a couple of billion years ago. 390 00:35:32,547 --> 00:35:34,038 Now they want out. 391 00:35:34,758 --> 00:35:37,717 They're waiting behind the gate, pissed in a major way. 392 00:35:38,345 --> 00:35:40,632 That anger generates spiritual power, like a... 393 00:35:41,181 --> 00:35:42,513 like a cosmic turbine. 394 00:35:43,224 --> 00:35:44,931 And that's what we did last night. 395 00:35:45,560 --> 00:35:46,560 The ritual... 396 00:35:46,936 --> 00:35:49,144 We tapped into their power. 397 00:35:49,522 --> 00:35:50,888 Holy shit. 398 00:35:52,192 --> 00:35:54,104 All that negative energy, why mess around 399 00:35:54,319 --> 00:35:55,810 with something so dangerous? 400 00:35:57,030 --> 00:35:58,191 I need results. 401 00:36:04,663 --> 00:36:05,995 [LIZ] For the man in the picture? 402 00:36:07,582 --> 00:36:08,618 Is that your dad? 403 00:36:10,418 --> 00:36:12,080 You're wishing for something for him? 404 00:36:13,129 --> 00:36:14,461 I want to give him his life back. 405 00:36:17,050 --> 00:36:20,509 It's just that last year, it was after my mom died... 406 00:36:22,055 --> 00:36:24,547 I came home from school and I found him sitting there 407 00:36:24,766 --> 00:36:25,882 with a gun in his mouth. 408 00:36:28,395 --> 00:36:29,681 I walked in on him, you know? 409 00:36:31,773 --> 00:36:33,059 Oh, shit. 410 00:36:34,025 --> 00:36:36,065 What if he tries it again? What am I supposed to do? 411 00:36:36,194 --> 00:36:37,355 Go to family counselling? 412 00:36:39,781 --> 00:36:41,647 I... I just stood there like a geek. 413 00:36:41,908 --> 00:36:43,274 I couldn't do anything. 414 00:36:47,038 --> 00:36:48,245 Now I'm doing something. 415 00:36:51,000 --> 00:36:52,411 I'm really doing something. 416 00:36:55,422 --> 00:36:56,879 Just screw the negative energy. 417 00:37:09,686 --> 00:37:11,052 So, this is all for your dad? 418 00:37:12,939 --> 00:37:14,055 Yeah. 419 00:37:14,274 --> 00:37:15,274 [LIZ] Did it work? 420 00:37:17,444 --> 00:37:18,444 Got a job today. 421 00:37:18,945 --> 00:37:20,061 All right. 422 00:37:20,989 --> 00:37:23,481 So why don't you wish for something for yourself? 423 00:37:23,700 --> 00:37:25,566 - What do you mean? - I mean... 424 00:37:26,411 --> 00:37:28,073 what if we wish for more stuff? 425 00:37:28,747 --> 00:37:31,831 Like a cherry 1962 Corvette. 426 00:37:32,041 --> 00:37:33,202 Stuff like that. 427 00:37:34,169 --> 00:37:36,707 It's not Wheel of Fortune. It doesn't work that way. 428 00:37:38,256 --> 00:37:39,256 Why not? 429 00:37:40,800 --> 00:37:43,258 Just take my word for it, you don't want to fool around. 430 00:37:43,553 --> 00:37:44,885 [LIZ] How about something small? 431 00:37:45,096 --> 00:37:46,553 We'll just wish for the rain to stop. 432 00:37:49,350 --> 00:37:50,350 Just that. 433 00:37:51,227 --> 00:37:52,388 What could happen? 434 00:37:52,729 --> 00:37:53,729 It's not gonna work. 435 00:37:54,981 --> 00:37:57,769 You can't just burn a cardboard sun and expect the rain to stop. 436 00:37:57,984 --> 00:38:00,692 You can't just wish for things like he's Aladdin's lamp. 437 00:38:01,529 --> 00:38:04,237 The power structure between dimensions is very fragile. 438 00:38:04,449 --> 00:38:05,781 It's got to be done right. 439 00:38:06,117 --> 00:38:07,449 You have to have the proper... 440 00:38:09,829 --> 00:38:11,866 [BIRD CALLING] 441 00:38:15,585 --> 00:38:16,871 [QUIETLY GROWLING] 442 00:38:18,713 --> 00:38:20,204 You know what this means? 443 00:38:22,592 --> 00:38:23,592 Don't ya? 444 00:38:24,511 --> 00:38:26,252 - [LIGHTER CLICKS] - Absolutely not. 445 00:38:29,182 --> 00:38:31,014 Don't do that. No! 446 00:38:31,643 --> 00:38:34,386 - [GIRL] Whoo hoo! - [ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING] 447 00:38:41,069 --> 00:38:42,605 Whoo! Yeah! 448 00:38:50,286 --> 00:38:51,322 Whoo! 449 00:38:55,166 --> 00:38:56,407 - Terry? - What? 450 00:39:00,213 --> 00:39:01,213 All right. 451 00:39:11,558 --> 00:39:12,639 Yeah! 452 00:39:13,101 --> 00:39:14,637 Now let's do some shopping. 453 00:39:14,894 --> 00:39:17,637 [slow rock music playing] 454 00:39:20,483 --> 00:39:22,224 [LIZ] I'm gonna get my mom a new house. 455 00:39:22,485 --> 00:39:24,693 Nothing fancy. Half a mil tops. 456 00:39:26,447 --> 00:39:28,207 [TERRY] I'm gonna get my dad his own airline, 457 00:39:28,575 --> 00:39:30,237 with his picture painted on the rudder. 458 00:39:31,286 --> 00:39:33,118 Then we could travel wherever we want. 459 00:39:33,663 --> 00:39:34,663 Paris. 460 00:39:34,914 --> 00:39:36,121 Let's go to Paris tomorrow. 461 00:39:37,000 --> 00:39:38,411 [SPEAKS FRENCH] 462 00:39:38,626 --> 00:39:41,164 - What's that mean? - I love you, my darling. 463 00:39:48,094 --> 00:39:49,175 Are you in love with John? 464 00:39:52,849 --> 00:39:54,431 I mean, have you ever... 465 00:39:55,184 --> 00:39:56,220 you know? 466 00:39:57,353 --> 00:39:58,353 Have you? 467 00:39:58,563 --> 00:39:59,974 Sure. Who hasn't? 468 00:40:04,235 --> 00:40:06,630 Sometimes I wonder if there are guys who go their entire lives 469 00:40:06,654 --> 00:40:08,816 without ever doing it, I mean, guys like me. 470 00:40:10,074 --> 00:40:11,074 Don't bet on it. 471 00:40:12,994 --> 00:40:15,862 [ROCK MUSIC PLAYING] 472 00:40:21,669 --> 00:40:23,285 [MOE] Check out those wheels, man. 473 00:40:23,504 --> 00:40:25,336 [JOHN] Hey man, that's my chick. 474 00:40:25,548 --> 00:40:27,380 [MOE] Yeah, and that Larry guy. 475 00:40:30,053 --> 00:40:32,170 - [CHUCKLING] Yeah. - [SOFT ROCK MUSIC PLAYING] 476 00:40:33,890 --> 00:40:35,610 - [TIRES SCREECH] - [JOHN] Come on, move it! 477 00:40:36,851 --> 00:40:37,851 [GROANS] 478 00:40:58,122 --> 00:41:01,832 [PLANE ENGINE ROARING] 479 00:41:04,671 --> 00:41:07,111 [STEWARDESS] The captain has now turned off the seatbelt sign. 480 00:41:07,215 --> 00:41:09,377 However, we do suggest you keep your seatbelt fastened 481 00:41:09,592 --> 00:41:10,833 in case of sudden turbulence. 482 00:41:11,260 --> 00:41:13,092 The No Smoking sign will remain on, 483 00:41:13,304 --> 00:41:15,717 as we are pleased to offer you a smoke-free environment. 484 00:41:15,932 --> 00:41:18,424 May we remind you that the wash rooms are equipped 485 00:41:18,643 --> 00:41:20,305 with smoke detectors and smoke alarms. 486 00:41:20,812 --> 00:41:22,394 We hope you will have a pleasant flight. 487 00:41:22,772 --> 00:41:23,808 Thank you. 488 00:41:32,448 --> 00:41:33,689 Please return to your seat. 489 00:41:34,742 --> 00:41:36,028 That's the flight deck, sir. 490 00:41:37,161 --> 00:41:39,528 Don't open that door. Sir! 491 00:41:40,581 --> 00:41:42,914 - [CHUCKLING] - Dad! 492 00:41:43,126 --> 00:41:44,913 Hey hey! 493 00:41:45,128 --> 00:41:47,245 Join the party! 494 00:41:49,757 --> 00:41:51,794 [MIMICS PLANE ENGINE] 495 00:41:52,010 --> 00:41:53,171 [LAUGHS MANIACALLY] 496 00:41:53,386 --> 00:41:54,718 Dad, what are you doing? 497 00:41:55,430 --> 00:41:58,264 I'm flying! 498 00:41:58,474 --> 00:42:01,512 Fasten your seatbelt! 499 00:42:01,728 --> 00:42:02,809 [LAUGHS] 500 00:42:03,021 --> 00:42:07,732 No! 501 00:42:13,281 --> 00:42:15,489 [TELEPHONE RINGS] 502 00:42:19,454 --> 00:42:20,490 Hello? 503 00:42:20,705 --> 00:42:22,037 [LIZ] Terrence, the car, 504 00:42:22,248 --> 00:42:25,161 and all the clothes and all the other stuff from last night, 505 00:42:25,418 --> 00:42:27,876 it all turned into shit, I mean real shit. 506 00:42:28,171 --> 00:42:30,379 Tell me about it. You should see my room. 507 00:42:31,924 --> 00:42:33,836 Well, what is it? What's going on? 508 00:42:34,052 --> 00:42:35,052 [TERRY] Look, I told you 509 00:42:35,261 --> 00:42:36,447 we weren't supposed to wish for things. 510 00:42:36,471 --> 00:42:38,178 It's like the wishes have a half-life. 511 00:42:38,389 --> 00:42:40,472 They start out good, and then they turn... 512 00:42:42,018 --> 00:42:43,099 [LIZ] Terry? 513 00:42:44,062 --> 00:42:46,145 Hello? What is it? 514 00:42:46,939 --> 00:42:48,020 Terrence? 515 00:42:48,941 --> 00:42:49,977 I'm coming over. 516 00:42:51,736 --> 00:42:52,897 No. 517 00:42:53,321 --> 00:42:54,732 [CAGE RATTLING] 518 00:42:54,947 --> 00:42:58,406 [COOING] 519 00:42:59,494 --> 00:43:00,655 [CAR DOORS CLOSE] 520 00:43:02,705 --> 00:43:05,197 [DOORBELL RINGS] 521 00:43:19,680 --> 00:43:20,716 Dad? 522 00:43:23,476 --> 00:43:25,968 - [KNOCKING] - [DOORBELL RINGS] 523 00:43:47,708 --> 00:43:50,291 [MEDICAL MACHINE NOISES] 524 00:43:55,925 --> 00:43:57,587 Dad, I'm... I'm so sorry. 525 00:43:59,095 --> 00:44:00,302 I didn't mean to... 526 00:44:04,016 --> 00:44:06,008 I'm gonna send it back where it came from, Dad. 527 00:44:07,728 --> 00:44:09,640 Everything's gonna be back the way it was. 528 00:44:10,648 --> 00:44:11,648 I promise. 529 00:44:13,651 --> 00:44:14,687 Promise. 530 00:44:15,528 --> 00:44:17,088 [MAN] I don't know how he got clearance. 531 00:44:17,280 --> 00:44:18,316 The man's an alcoholic. 532 00:44:19,907 --> 00:44:21,648 It was just a cargo plane, thank God. 533 00:44:22,160 --> 00:44:24,117 It's a blessing it never left the ground. 534 00:44:25,538 --> 00:44:28,531 I don't think he was qualified to serve god damned peanuts. 535 00:44:29,917 --> 00:44:31,203 Hang on, I gotta go. 536 00:44:33,087 --> 00:44:35,670 Son, it was a totally freak accident. 537 00:44:35,882 --> 00:44:37,293 Absolutely unforeseeable. 538 00:44:38,426 --> 00:44:40,386 Of course, there's no question of any liability... 539 00:44:40,511 --> 00:44:42,002 Please, this is not the time. 540 00:44:42,305 --> 00:44:44,843 Mind you, the company's behind you. Um... 541 00:44:45,057 --> 00:44:47,299 We're picking up 85 percent of the hospital bills. 542 00:44:47,518 --> 00:44:48,518 [WOMAN] Not now! 543 00:45:02,742 --> 00:45:05,701 [car engine revving] 544 00:45:06,704 --> 00:45:07,820 Get in the car. 545 00:45:08,748 --> 00:45:10,785 - [MOE CHUCKLES] - [TIRES SCREECH] 546 00:45:11,000 --> 00:45:12,161 Get in the car. 547 00:45:16,756 --> 00:45:18,338 So, what do you think you're doing? 548 00:45:18,549 --> 00:45:19,665 I'm taking a walk. 549 00:45:19,884 --> 00:45:22,092 What's going on here? You starting to see other people? 550 00:45:22,303 --> 00:45:24,340 - Is that what it is? - What are you talking about? 551 00:45:24,555 --> 00:45:25,841 I saw you last night. 552 00:45:26,057 --> 00:45:27,057 Yeah, so? 553 00:45:27,225 --> 00:45:29,433 I saw you with that freak, what's his name. 554 00:45:30,228 --> 00:45:31,685 - Larry. - [LIZ] Terrence. 555 00:45:31,896 --> 00:45:33,137 His name is Terrence. 556 00:45:33,356 --> 00:45:36,269 So, he has a faggot's name instead of an ass hole's name. 557 00:45:36,484 --> 00:45:38,441 Excuse me. I saw you. 558 00:45:38,694 --> 00:45:41,152 Look, you don't own me. He's just a friend, okay? 559 00:45:41,364 --> 00:45:42,674 Great friend. What were you doing? 560 00:45:42,698 --> 00:45:44,218 Feeling each other up in the graveyard? 561 00:45:44,408 --> 00:45:45,408 Hey, eat shit! 562 00:45:45,910 --> 00:45:47,242 Yeah, shut up, Moe? 563 00:45:48,579 --> 00:45:51,663 So, is that Terrence's car? Is he some sort of rich boy? 564 00:45:51,874 --> 00:45:53,740 - You wouldn't understand. - Well, try me. 565 00:45:53,960 --> 00:45:55,576 [SIGHS] 566 00:45:55,795 --> 00:45:57,252 It's not what you think. 567 00:45:57,630 --> 00:45:59,121 That minion thing's alive. 568 00:46:00,091 --> 00:46:01,502 We wished for stuff. 569 00:46:01,842 --> 00:46:03,378 What are you talking about? 570 00:46:04,136 --> 00:46:05,136 It's like a fairy tale. 571 00:46:05,346 --> 00:46:06,962 Bullshit, man, bullshit. 572 00:46:07,181 --> 00:46:09,093 It's true! It's real! 573 00:46:10,351 --> 00:46:12,593 This is real. This. 574 00:46:15,773 --> 00:46:17,059 I never touched him. 575 00:46:17,483 --> 00:46:18,519 He's a friend. 576 00:46:20,069 --> 00:46:21,776 Just got caught up in all... 577 00:46:24,323 --> 00:46:26,064 He's just a friend, you dork. 578 00:46:39,505 --> 00:46:41,167 God damn chicks, man. 579 00:46:41,674 --> 00:46:43,961 Who needs demons when you've got chicks? 580 00:46:45,094 --> 00:46:46,301 I hear that, man. 581 00:46:48,264 --> 00:46:50,256 You know what our problem is here, Moe? 582 00:46:50,766 --> 00:46:52,132 [ENGINE STARTS] 583 00:46:52,351 --> 00:46:54,889 [ROCK MUSIC PLAYS] 584 00:46:55,104 --> 00:46:56,970 Whoo! 585 00:46:57,189 --> 00:46:58,396 [TIRES SCREECH] 586 00:47:18,544 --> 00:47:20,501 [MOE LAUGHS] 587 00:47:22,381 --> 00:47:23,917 Hi, Rat Boy. How's it going? 588 00:47:24,133 --> 00:47:25,499 [MOE LAUGHS] 589 00:47:29,597 --> 00:47:31,213 You know, Terrence, 590 00:47:31,724 --> 00:47:33,966 I think it's time you and I became friends. 591 00:47:34,685 --> 00:47:37,894 After all, we've got so much in common. 592 00:47:38,522 --> 00:47:40,514 Same taste in girls, for example. 593 00:47:40,733 --> 00:47:41,733 [SNICKERS] 594 00:47:41,817 --> 00:47:43,399 Don't you think that's incredible? 595 00:47:43,611 --> 00:47:45,227 We've got the same taste in girls? 596 00:47:46,030 --> 00:47:48,943 'Cause friends should be able to share everything. 597 00:47:51,744 --> 00:47:53,610 I shared something with you. 598 00:47:54,622 --> 00:47:56,955 And you shared something with me. 599 00:47:57,166 --> 00:47:59,203 [MOE SNICKERS] 600 00:47:59,418 --> 00:48:00,875 I'll be seeing you, Terrence. 601 00:48:05,007 --> 00:48:06,543 - Let's go. - Yeah, okay. 602 00:48:06,884 --> 00:48:09,342 Let's take the little dude for a ride. 603 00:48:10,888 --> 00:48:12,424 [MOE LAUGHS] 604 00:48:27,405 --> 00:48:28,405 No. 605 00:48:30,741 --> 00:48:31,741 No! 606 00:48:49,176 --> 00:48:50,176 Jerks. 607 00:49:02,064 --> 00:49:03,100 Shit. 608 00:49:05,317 --> 00:49:08,526 - [JOHN AND MOE LAUGH AND SCREAM] - [HARD ROCK MUSIC PLAYING] 609 00:49:08,737 --> 00:49:10,319 Whoo! [CHUCKLES] 610 00:49:10,531 --> 00:49:11,567 [MINION GRUMBLES] 611 00:49:11,782 --> 00:49:13,068 Shut up! 612 00:49:13,701 --> 00:49:15,237 [LAUGHS HYSTERICALLY] Shut up! 613 00:49:15,453 --> 00:49:18,196 I love when you say, Shut up to the gremlin. 614 00:49:18,414 --> 00:49:20,952 No, it's a minion, you dumb shit. 615 00:49:21,167 --> 00:49:22,624 Minion, gremlin, 616 00:49:22,835 --> 00:49:25,873 as long as it burns Terrence's ass. 617 00:49:26,755 --> 00:49:30,339 John, life is sweet, man. 618 00:49:31,635 --> 00:49:33,092 Hey, give me that, man. 619 00:49:33,304 --> 00:49:34,420 I've got an idea. 620 00:49:39,310 --> 00:49:40,426 [MINION GRUMBLES] 621 00:49:42,938 --> 00:49:45,305 - [BLOWING] - [MINION SQUEALS] 622 00:49:48,903 --> 00:49:50,360 Party animal! 623 00:49:51,030 --> 00:49:53,363 Whoo! 624 00:49:53,574 --> 00:49:55,531 [MINION HOWLS] 625 00:49:56,827 --> 00:49:59,615 Whoo! Whoo! 626 00:50:03,709 --> 00:50:05,200 John, uh... 627 00:50:05,419 --> 00:50:07,081 Whoa. Hey, John... 628 00:50:07,296 --> 00:50:09,083 [SCREAMING] 629 00:50:11,342 --> 00:50:12,549 Come on, man! 630 00:50:18,224 --> 00:50:19,556 Get him off me! 631 00:50:21,435 --> 00:50:23,267 I got him! I got him! 632 00:50:28,651 --> 00:50:30,734 [SCREAMS] 633 00:50:33,572 --> 00:50:34,904 [JOHN SCREAMS] Help me! 634 00:50:36,033 --> 00:50:38,946 [HORN HONKS] 635 00:50:46,293 --> 00:50:48,455 [JOHN CONTINUES SCREAMING] 636 00:50:59,807 --> 00:51:02,049 [MINION GROANING] 637 00:51:12,778 --> 00:51:16,897 You... You little son of a...! 638 00:51:18,325 --> 00:51:20,112 [JOHN SCREAMS] 639 00:51:25,124 --> 00:51:26,786 Stop the car! 640 00:51:31,255 --> 00:51:33,042 [JOHN] The little sucker's got teeth! 641 00:51:36,176 --> 00:51:37,383 Do you remember what to do? 642 00:51:38,053 --> 00:51:41,217 Fire. Burning stuff and a shitload of prayers, man. 643 00:51:41,432 --> 00:51:42,764 Well, then say the prayers. 644 00:51:43,183 --> 00:51:44,674 I'm not saying any prayers. 645 00:51:44,893 --> 00:51:46,384 Just say the prayers. 646 00:51:46,604 --> 00:51:47,604 Oh, come on, John... 647 00:51:47,771 --> 00:51:48,932 Do it, Moe! 648 00:51:51,650 --> 00:51:53,266 [MINION GRUMBLES] 649 00:51:53,485 --> 00:51:54,942 Now I lay me down to sleep, 650 00:51:55,154 --> 00:51:56,895 I pray the Lord my soul to keep. 651 00:51:57,239 --> 00:51:58,946 If I should die before I wake, 652 00:51:59,491 --> 00:52:01,107 I pray the Lord my soul to take. 653 00:52:02,453 --> 00:52:04,570 - We want more of these. - [SNICKERING] Yeah. 654 00:52:07,666 --> 00:52:09,202 Oh, man! 655 00:52:12,171 --> 00:52:14,458 [MEDICAL MACHINE NOISES] 656 00:52:16,008 --> 00:52:18,876 [WOMAN SPEAKING OVER LOUDSPEAKER] 657 00:52:25,142 --> 00:52:26,508 It's okay to touch him. 658 00:52:28,145 --> 00:52:29,261 Don't you ever knock? 659 00:52:31,106 --> 00:52:32,893 I don't like letting other people decide 660 00:52:33,108 --> 00:52:34,224 whether I come in or not. 661 00:52:37,738 --> 00:52:40,697 Just go, touch his hand, his arm or something. 662 00:52:41,784 --> 00:52:44,151 Believe me, it makes the whole thing a lot less creepy. 663 00:52:45,329 --> 00:52:46,329 No, it's okay. 664 00:52:47,289 --> 00:52:48,780 Go on, you'll feel better. 665 00:52:49,291 --> 00:52:50,748 How come you know so much about it? 666 00:52:51,669 --> 00:52:53,160 Same thing happened to my dad. 667 00:52:54,713 --> 00:52:56,454 Well, cancer. 668 00:52:58,175 --> 00:52:59,882 I went through six months of this shit. 669 00:53:00,219 --> 00:53:02,006 I'm a god damn expert on the subject. 670 00:53:04,973 --> 00:53:06,885 Come on, I know it's scary, but it's him. 671 00:53:08,310 --> 00:53:09,642 He knows you're here. 672 00:53:10,354 --> 00:53:12,061 He's still the same on the inside. 673 00:53:12,773 --> 00:53:14,935 It doesn't matter what happens on the outside. 674 00:53:15,150 --> 00:53:17,142 Nothing can touch us where we really live. 675 00:53:17,361 --> 00:53:18,943 Not if you're strong. 676 00:53:22,032 --> 00:53:23,443 Not if someone loves you. 677 00:53:30,290 --> 00:53:31,497 He's in there. 678 00:53:58,110 --> 00:53:59,646 It's okay to touch me too. 679 00:54:05,534 --> 00:54:07,241 [QUIETLY SOBS] 680 00:54:10,706 --> 00:54:14,120 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 681 00:54:19,715 --> 00:54:21,832 Good evening. May I help you? 682 00:54:22,050 --> 00:54:24,170 - Baxter, party of two. - [WHISPERING] Howard. Howard. 683 00:54:24,344 --> 00:54:25,710 Excuse me, one moment. 684 00:54:28,223 --> 00:54:29,223 What is it? 685 00:54:29,349 --> 00:54:31,090 Did you seat those two in my section? 686 00:54:31,310 --> 00:54:32,310 Which two? 687 00:54:32,394 --> 00:54:34,306 You know damn well which two. Who let them in? 688 00:54:34,521 --> 00:54:36,308 - I did. - Are you insane? Why? 689 00:54:39,818 --> 00:54:40,818 Now. 690 00:54:40,944 --> 00:54:44,108 Gentlemen, this is the third bottle of wine... 691 00:54:44,323 --> 00:54:46,406 Is everything perfectly okay here? 692 00:54:46,617 --> 00:54:50,907 These connoisseurs seem to think that our Médoc is too... flinty. 693 00:54:51,121 --> 00:54:53,829 No, the Médoc stuff was too fruity. 694 00:54:54,124 --> 00:54:56,741 If they want another bottle bring them another bottle. 695 00:55:05,302 --> 00:55:07,259 And what would the gentlemen like to begin with? 696 00:55:07,471 --> 00:55:08,587 Uh... 697 00:55:09,431 --> 00:55:11,844 Bring me your biggest order of escargots. 698 00:55:14,019 --> 00:55:15,180 Mmm. 699 00:55:16,313 --> 00:55:17,313 One 'gote. 700 00:55:21,068 --> 00:55:22,354 - Snails. - [CHUCKLES] 701 00:55:28,450 --> 00:55:31,409 [MINION GRUNTS] 702 00:55:35,457 --> 00:55:38,040 [BANGING] 703 00:55:46,510 --> 00:55:47,921 [SHRIEKS] 704 00:55:48,929 --> 00:55:51,672 We're gonna send that little sucker back where he came from. 705 00:55:51,890 --> 00:55:52,890 What? 706 00:55:53,016 --> 00:55:55,576 The vessel will send him through the gate, straight back to hell. 707 00:55:55,727 --> 00:55:56,888 Oh, wait a minute. 708 00:55:57,104 --> 00:55:59,767 You're gonna do the conjure thing again? Call the demons? 709 00:56:00,482 --> 00:56:01,482 Excuse me? 710 00:56:01,900 --> 00:56:03,016 Excuse me. 711 00:56:03,235 --> 00:56:05,227 But isn't that exactly what they're waiting for? 712 00:56:05,445 --> 00:56:07,632 Screw around with the gate and you'll let them back on Earth. 713 00:56:07,656 --> 00:56:09,397 It's like ringing the damn dinner bell. 714 00:56:09,658 --> 00:56:11,194 Look, my dad's dying. 715 00:56:14,371 --> 00:56:16,363 [BELCHES] 716 00:56:16,582 --> 00:56:18,073 I could get used to this, man. 717 00:56:21,712 --> 00:56:22,748 You know what, John? 718 00:56:24,965 --> 00:56:26,672 I think I'm gonna go with the Alfa. 719 00:56:27,634 --> 00:56:29,045 With the leather interior. 720 00:56:31,221 --> 00:56:32,803 [CHUCKLES] Are you okay, buddy? 721 00:56:33,682 --> 00:56:34,923 Yeah, I'm fine. 722 00:56:35,142 --> 00:56:37,555 I told you to go easy on the béarnaise sauce. 723 00:56:37,769 --> 00:56:39,431 [OOZING SOUND] 724 00:56:46,904 --> 00:56:48,315 I gotta go to the bathroom. 725 00:56:51,366 --> 00:56:53,858 [RETCHING] 726 00:57:04,296 --> 00:57:05,912 And how is everything this evening? 727 00:57:06,798 --> 00:57:07,879 Oh, it's fine. 728 00:57:08,091 --> 00:57:10,708 Good. I hope you come back and see us again real soon. 729 00:57:41,500 --> 00:57:43,537 [SNIFFING] 730 00:57:43,752 --> 00:57:44,752 Oh. 731 00:57:47,881 --> 00:57:50,464 [BREATHING FAST] 732 00:58:00,936 --> 00:58:02,552 [GROANS] 733 00:58:12,948 --> 00:58:14,610 Oh God. 734 00:58:21,498 --> 00:58:22,498 [LIZ] There is a way. 735 00:58:22,708 --> 00:58:24,574 The entrance to this world can be closed 736 00:58:24,793 --> 00:58:26,125 by a vessel of the dead. 737 00:58:26,336 --> 00:58:29,044 Such an object draws power from both sides of the gate. 738 00:58:29,423 --> 00:58:30,880 But be forewarned. 739 00:58:31,091 --> 00:58:33,959 Once one of the ancient trinity has taken its first sacrifice, 740 00:58:34,177 --> 00:58:36,885 no force in either world can stop what will follow. 741 00:58:37,889 --> 00:58:40,723 There are seven items, seven being the celestial number. 742 00:58:40,976 --> 00:58:41,976 Did you wash your hands? 743 00:58:42,602 --> 00:58:43,683 Hm? 744 00:58:45,105 --> 00:58:46,391 Okay. Here goes. 745 00:58:46,982 --> 00:58:49,725 First, the vessel itself, a belonging of the dead. 746 00:58:52,154 --> 00:58:54,271 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 747 00:58:56,074 --> 00:58:57,190 It was my mom's. 748 00:58:58,076 --> 00:58:59,076 Next. 749 00:58:59,411 --> 00:59:01,994 Kernels of green wheat for the yet to be born. 750 00:59:04,875 --> 00:59:06,036 Salt, of the Earth. 751 00:59:07,711 --> 00:59:10,249 Three rods of Lapis lazuli. 752 00:59:12,007 --> 00:59:14,624 A sacrifice of unbroken love. 753 00:59:15,260 --> 00:59:16,260 What is that? 754 00:59:16,470 --> 00:59:18,052 Oh, that's, um... 755 00:59:18,513 --> 00:59:19,879 something that represents love. 756 00:59:20,098 --> 00:59:21,509 You know, like comes from love. 757 00:59:39,534 --> 00:59:41,867 All right, lover boy, don't get all mushy on me. 758 00:59:47,542 --> 00:59:49,499 [JOHN MOANS] 759 00:59:54,091 --> 00:59:55,923 [CONTINUES MOANING] 760 00:59:56,134 --> 00:59:57,750 [WHISTLES] 761 00:59:59,805 --> 01:00:02,923 [JOHN GROANS LOUDLY] 762 01:00:14,319 --> 01:00:15,730 [GROANS] 763 01:00:17,906 --> 01:00:19,363 [KNOCKING] 764 01:00:19,950 --> 01:00:21,111 Are you okay in there? 765 01:00:21,326 --> 01:00:23,693 [SCREAMING] 766 01:00:39,094 --> 01:00:40,426 [MAN] Uh, waiter? 767 01:00:44,558 --> 01:00:45,674 [JOHN GROANS] 768 01:00:48,395 --> 01:00:49,395 Sir? 769 01:00:51,815 --> 01:00:54,398 [JOHN VOMITS] 770 01:00:54,609 --> 01:00:57,101 [GROANING] 771 01:00:59,656 --> 01:01:01,016 Do you need any help in there, sir? 772 01:01:01,074 --> 01:01:04,488 [SCREAMING] 773 01:01:09,040 --> 01:01:11,578 [SCREAMING CONTINUES] 774 01:01:13,503 --> 01:01:15,870 [PEOPLE SCREAM] 775 01:01:42,073 --> 01:01:43,154 [TIRES SCREECH] 776 01:01:43,366 --> 01:01:44,607 [LOUD CRASH] 777 01:01:46,995 --> 01:01:48,611 [MAN] Hey, you ass hole! 778 01:01:56,838 --> 01:01:58,329 [LIZ] The blood of the innocent. 779 01:02:08,058 --> 01:02:09,094 I hate that part. 780 01:02:11,811 --> 01:02:14,519 That's it? That's gonna save the world? 781 01:02:14,731 --> 01:02:15,847 Sure, why not? 782 01:02:16,191 --> 01:02:18,502 Look at it this way, a couple of prayers and a dead hamster 783 01:02:18,526 --> 01:02:19,858 got us into this mess, right? 784 01:02:20,362 --> 01:02:21,728 What've we got to lose? 785 01:02:25,492 --> 01:02:26,492 Let's do it. 786 01:02:26,618 --> 01:02:28,905 [WIND HOWLING] 787 01:02:41,299 --> 01:02:43,541 Minion goes in the box, box goes in the gate. 788 01:02:44,302 --> 01:02:45,884 I just hope we can find John and Moe. 789 01:02:49,307 --> 01:02:50,718 [GRUNTS] 790 01:02:51,351 --> 01:02:53,183 - [TIRES SCREECH] - Oh my God! 791 01:02:53,895 --> 01:02:54,976 Shit. 792 01:02:59,234 --> 01:03:02,193 [MOE MOANS] 793 01:03:04,698 --> 01:03:07,987 - Moe, oh my God, I'm so sorry! - Moe! Are you okay? 794 01:03:08,201 --> 01:03:09,681 - You gotta come! - What's the matter? 795 01:03:09,786 --> 01:03:11,666 - You gotta come with me, man! - Here, sit down. 796 01:03:11,705 --> 01:03:13,697 I need... I need a pill! I... 797 01:03:13,915 --> 01:03:15,435 - Moe... - What happened to your face?! 798 01:03:15,542 --> 01:03:16,828 My pills! 799 01:03:17,043 --> 01:03:19,160 [GASPING] 800 01:03:19,379 --> 01:03:21,660 - [TERRY] Moe, what's going on? - [LIZ] Moe, where's John? 801 01:03:21,840 --> 01:03:24,048 Where... Where's the minion? Huh? Where is it? 802 01:03:24,259 --> 01:03:26,540 - I didn't know what to do. - Come on, where's the minion? 803 01:03:26,678 --> 01:03:29,011 - You've gotta come see John. - Where?! Where is he?! 804 01:03:29,556 --> 01:03:33,266 His... His face, man. Oh God, his face is so messed up! 805 01:03:33,476 --> 01:03:34,476 Where is he, Moe? 806 01:03:34,686 --> 01:03:37,099 The warehouse, the one where I work! Hurry! Come on! 807 01:03:37,314 --> 01:03:38,805 Wait, what's he doing there? 808 01:03:39,024 --> 01:03:40,265 Steel doors, man. 809 01:03:40,608 --> 01:03:41,769 Steel doors. 810 01:03:41,985 --> 01:03:43,726 Come on! I had to lock him up! 811 01:03:43,945 --> 01:03:45,902 Cops are looking for him. It was a hit and run. 812 01:03:46,114 --> 01:03:48,731 - Come on, let's hurry. - He peeled out of there so fast! 813 01:03:48,950 --> 01:03:50,532 He just started going crazy! 814 01:03:50,744 --> 01:03:52,701 - Talking all this demon stuff! - This is weird. 815 01:03:52,912 --> 01:03:54,494 [MOE] Words I never even heard before! 816 01:03:54,706 --> 01:03:57,870 I don't know what's happening to him! Shit, man! 817 01:04:19,064 --> 01:04:21,522 I mean, I figured you'd know what to do, you know. 818 01:04:21,733 --> 01:04:23,653 Like you could say a spell for him, or something. 819 01:04:23,860 --> 01:04:25,146 I mean, he don't look real good. 820 01:04:25,528 --> 01:04:26,735 The minion bit him. 821 01:04:27,447 --> 01:04:28,983 You don't change from minion bites. 822 01:04:29,199 --> 01:04:33,284 - [OBJECT RATTLING] - [LOUD ROARING] 823 01:04:33,495 --> 01:04:35,532 Oh yeah? [CHUCKLES] 824 01:05:05,151 --> 01:05:06,892 [COUGHING] 825 01:05:13,701 --> 01:05:15,909 [COUGHING] 826 01:05:19,040 --> 01:05:21,282 [GRUNTING SOUND] 827 01:05:21,501 --> 01:05:22,582 [LIZ] John? 828 01:05:23,962 --> 01:05:25,373 [POUNDING ON DOOR] 829 01:05:25,588 --> 01:05:26,588 [LIZ] John? 830 01:05:27,298 --> 01:05:30,416 - [POUNDING] - [GRUNTING] 831 01:05:33,888 --> 01:05:36,426 John? John? 832 01:05:37,517 --> 01:05:40,009 - [JOHN] Liz, get out...! - [LIZ] John, are you all right? 833 01:05:40,603 --> 01:05:41,844 [JOHN] Go away! 834 01:05:58,872 --> 01:06:01,990 - [EXPLOSION] - [GASPING] 835 01:06:02,208 --> 01:06:03,995 - [TERRY] John? - [LIZ] John? 836 01:06:04,210 --> 01:06:05,621 [COUGHING] 837 01:06:06,588 --> 01:06:07,704 John, you in here? 838 01:06:16,347 --> 01:06:17,428 [LIZ] John? 839 01:06:22,103 --> 01:06:23,219 John? 840 01:06:29,444 --> 01:06:30,776 [GROANS] 841 01:06:35,200 --> 01:06:36,407 [TERRY] Jeez. 842 01:06:37,869 --> 01:06:38,869 I told ya. 843 01:06:54,677 --> 01:06:56,134 [COUGHING] 844 01:07:04,020 --> 01:07:06,979 [HAMMERING] 845 01:07:21,746 --> 01:07:23,908 [SCREECHING NOISE] 846 01:07:26,709 --> 01:07:27,745 John? 847 01:07:28,044 --> 01:07:29,205 Hey, John? 848 01:07:29,587 --> 01:07:30,828 Hey, where are you, guy? 849 01:07:31,589 --> 01:07:32,955 [CHUCKLES] 850 01:07:44,394 --> 01:07:46,932 [GASPING SOUND] 851 01:07:47,146 --> 01:07:48,387 John? 852 01:08:01,160 --> 01:08:03,652 [GRUNTING] 853 01:08:13,131 --> 01:08:14,838 [MOE COUGHS] 854 01:08:17,176 --> 01:08:19,589 - [SCREAMS] - Moe, are you okay?! 855 01:08:22,307 --> 01:08:24,014 Yeah. [breathing fast] 856 01:08:24,225 --> 01:08:25,225 I'm fine. 857 01:08:46,914 --> 01:08:48,450 [GASPS] 858 01:08:48,666 --> 01:08:49,782 [JOHN] Liz. 859 01:08:54,714 --> 01:08:55,955 It hurts. 860 01:08:58,259 --> 01:08:59,295 John? 861 01:09:00,303 --> 01:09:01,544 I don't want to look at you. 862 01:09:02,639 --> 01:09:04,756 I'm gonna... [MOANS] 863 01:09:05,642 --> 01:09:06,642 Oh God. 864 01:09:07,185 --> 01:09:08,517 Oh God, John! 865 01:09:09,979 --> 01:09:11,220 [JOHN] They've taken me. 866 01:09:12,565 --> 01:09:14,022 I can see the other side. 867 01:09:15,860 --> 01:09:16,860 It's not so bad. 868 01:09:17,070 --> 01:09:18,231 What are you saying? 869 01:09:19,197 --> 01:09:20,529 [JOHN] I'm only the first. 870 01:09:21,866 --> 01:09:23,027 They're taking me. 871 01:09:23,785 --> 01:09:25,117 They're gonna go. 872 01:09:26,996 --> 01:09:27,996 John, no! 873 01:09:28,915 --> 01:09:29,915 [JOHN] Liz! 874 01:09:30,917 --> 01:09:32,124 Goodbye! 875 01:09:33,503 --> 01:09:34,789 [GASPING] 876 01:09:36,923 --> 01:09:38,039 [LIZ] John! 877 01:09:39,133 --> 01:09:40,214 Don't go. 878 01:09:40,802 --> 01:09:42,043 [GROANS] 879 01:09:42,595 --> 01:09:44,257 It's happening. 880 01:09:46,349 --> 01:09:48,509 - Moe, what? What's going on? - [LIZ] What's happening? 881 01:09:48,685 --> 01:09:50,972 It's happening! It's happening. 882 01:09:53,898 --> 01:09:55,014 [GROANS] 883 01:10:01,406 --> 01:10:02,613 [LIZ] Moe! 884 01:10:03,366 --> 01:10:06,859 [SCREAMING] 885 01:10:07,078 --> 01:10:08,194 [THUD] 886 01:10:12,875 --> 01:10:13,911 [LIZ] Moe. 887 01:10:14,377 --> 01:10:15,618 Oh no. 888 01:10:18,548 --> 01:10:19,629 His heart. 889 01:10:21,634 --> 01:10:22,920 [TERRY] This is all my fault. 890 01:10:24,470 --> 01:10:25,506 I killed them. 891 01:10:29,600 --> 01:10:32,138 - [HOWLING] - [LIZ SCREAMS] 892 01:10:34,605 --> 01:10:35,641 [LIZ] John. 893 01:10:46,075 --> 01:10:49,944 [LOUD SHRIEKING] 894 01:10:59,464 --> 01:11:02,081 [HOWLING] 895 01:11:19,567 --> 01:11:20,808 I'm so stupid. 896 01:11:21,277 --> 01:11:23,143 I'm not thinking in three dimensions. 897 01:11:23,529 --> 01:11:25,316 I thought they would come through the gate, 898 01:11:25,531 --> 01:11:27,022 a hole or a door or something. 899 01:11:27,658 --> 01:11:28,944 What are you talking about? 900 01:11:29,702 --> 01:11:30,943 The Unholy Trinity. 901 01:11:32,413 --> 01:11:34,075 They're coming from inside us. 902 01:11:34,957 --> 01:11:36,073 Inside us. 903 01:11:37,210 --> 01:11:38,417 The gate's open. 904 01:11:39,378 --> 01:11:41,995 Once three of them make their human sacrifice, that's it. 905 01:11:42,423 --> 01:11:43,630 End of story. 906 01:11:44,759 --> 01:11:45,840 Hell on Earth. 907 01:11:47,553 --> 01:11:48,669 The gate... 908 01:11:49,931 --> 01:11:51,092 I know where it is. 909 01:12:18,960 --> 01:12:21,043 [BELL RINGING] 910 01:12:26,676 --> 01:12:29,339 I call upon the gods of light, the protectors, 911 01:12:29,554 --> 01:12:31,637 to sanctify this vessel of the dead, 912 01:12:31,848 --> 01:12:33,885 to make all these parts, to man this riff... 913 01:12:34,100 --> 01:12:36,433 - Is this really gonna work? - Let me finish. 914 01:12:36,644 --> 01:12:38,260 In the name of those who walk the Earth, 915 01:12:38,479 --> 01:12:40,436 in the name of those yet unborn... 916 01:12:40,648 --> 01:12:43,482 He's ten feet tall! We've got a music box here. 917 01:12:43,693 --> 01:12:45,605 [TERRY] to power this vessel! 918 01:12:46,070 --> 01:12:47,857 [HISSING SOUND] 919 01:12:48,072 --> 01:12:49,233 Oh my God. 920 01:12:51,158 --> 01:12:54,117 [THUNDEROUS SOUND] 921 01:12:54,662 --> 01:12:58,201 [BOTH COUGH] 922 01:13:01,294 --> 01:13:02,294 Better hurry. 923 01:13:03,337 --> 01:13:04,337 Right. 924 01:13:05,631 --> 01:13:07,167 [STARTS ENGINE] 925 01:13:33,409 --> 01:13:35,366 You're one hell of a date, Terrence. 926 01:13:36,704 --> 01:13:37,740 Thanks. 927 01:14:29,674 --> 01:14:33,008 [LOUD, ECHOING CLATTER] 928 01:14:35,096 --> 01:14:36,678 So much for sneaking in. 929 01:14:50,820 --> 01:14:51,936 [LIZ] We better hurry. 930 01:14:52,154 --> 01:14:53,548 [TERRY] If I can get the laser working 931 01:14:53,572 --> 01:14:55,572 - it might protect us a little. - What do you mean? 932 01:14:55,783 --> 01:14:57,928 [TERRY] It's like we created this rift between dimensions 933 01:14:57,952 --> 01:14:59,068 that's unpredictable. 934 01:14:59,829 --> 01:15:02,492 We have to try and close it before we do anything else. 935 01:15:03,833 --> 01:15:05,745 The actual point where the two dimensions touch 936 01:15:05,960 --> 01:15:07,326 is sort of up for grabs. 937 01:15:10,006 --> 01:15:11,213 Nobody knows for sure. 938 01:15:13,175 --> 01:15:14,211 Anything can happen. 939 01:15:14,802 --> 01:15:15,802 [LIZ] Be careful. 940 01:15:16,095 --> 01:15:19,839 [GROANING] 941 01:15:20,933 --> 01:15:24,267 - [SCREAMING] - [GROWLING] 942 01:15:24,478 --> 01:15:25,935 Get him off! 943 01:15:28,649 --> 01:15:30,641 [GROWLING] 944 01:15:32,028 --> 01:15:33,644 - Hold him! - Hurry up! 945 01:15:33,863 --> 01:15:35,900 Hang on! Ready? 946 01:15:36,115 --> 01:15:38,528 One, two, 947 01:15:38,743 --> 01:15:39,743 three, open! 948 01:15:39,952 --> 01:15:40,952 Go! 949 01:15:44,373 --> 01:15:46,535 [MINION GRUMBLING] 950 01:15:48,753 --> 01:15:52,588 Now why in the world would you wanna do a thing like that? 951 01:15:53,883 --> 01:15:54,883 Moe? 952 01:15:56,218 --> 01:15:58,426 - How you doing, guys? - Moe, what happened? 953 01:15:59,055 --> 01:16:00,136 You died, Moe. 954 01:16:00,681 --> 01:16:01,681 Your heart gave out. 955 01:16:01,891 --> 01:16:03,348 My heart? 956 01:16:04,560 --> 01:16:07,177 Oh yeah, my heart. 957 01:16:10,775 --> 01:16:12,641 You know, it's funny. 958 01:16:13,652 --> 01:16:16,019 John always told me that wishes were for losers. 959 01:16:17,031 --> 01:16:18,147 But he was wrong. 960 01:16:18,783 --> 01:16:20,695 Um, I mean, we got our wishes, man. 961 01:16:21,368 --> 01:16:23,860 - How did you...? - Terrence. [SCOFFS] 962 01:16:24,080 --> 01:16:25,366 Don't sweat it, man. 963 01:16:25,831 --> 01:16:29,791 Hey... [CHUCKLES] you guys wanna see something really neat, man? 964 01:16:31,378 --> 01:16:32,744 It'll just take a second. 965 01:16:34,006 --> 01:16:36,544 You don't want to miss this, man. It's totally out there. 966 01:16:42,014 --> 01:16:43,014 [TERRY] Shit. 967 01:16:43,182 --> 01:16:46,266 - Surprise. - [SCREAMS] 968 01:16:50,356 --> 01:16:51,356 Hmm. 969 01:16:52,691 --> 01:16:54,853 [SCREAMS] 970 01:16:58,197 --> 01:16:59,197 Liz! 971 01:17:00,449 --> 01:17:01,735 Aww. 972 01:17:04,078 --> 01:17:06,115 [DEEP CHUCKLE] 973 01:17:07,790 --> 01:17:10,282 [LOW GROWL] 974 01:17:13,754 --> 01:17:16,417 So glad you could join us, Terry. 975 01:17:18,884 --> 01:17:20,841 [DEEP CHUCKLE] 976 01:17:21,053 --> 01:17:23,420 No. No. No! 977 01:17:25,141 --> 01:17:26,677 [SCREAMING] 978 01:17:28,269 --> 01:17:31,478 [DISTANT DEEP CACKLING] 979 01:18:00,676 --> 01:18:03,714 [DISTANT ECHOING SCREAM] 980 01:18:04,680 --> 01:18:06,922 [GRUMBLING SOUND] 981 01:18:07,975 --> 01:18:10,183 [SQUEALING SOUND] 982 01:18:13,981 --> 01:18:16,098 [DISTANT CACKLING] 983 01:18:16,317 --> 01:18:18,559 [DISTANT SCREAMING] 984 01:19:02,238 --> 01:19:04,275 Surprise! 985 01:19:04,490 --> 01:19:06,652 Plenty of time to see the sacrifice. 986 01:19:07,368 --> 01:19:11,112 It's a big honour, a very big honour. 987 01:19:12,039 --> 01:19:14,531 It's gonna be a new world. 988 01:19:15,542 --> 01:19:17,158 [MOE SNICKERS] 989 01:19:17,836 --> 01:19:18,836 You can't do this! 990 01:19:18,963 --> 01:19:20,329 We didn't start this. 991 01:19:20,798 --> 01:19:21,798 You started it. 992 01:19:21,966 --> 01:19:23,207 You did this. 993 01:19:24,051 --> 01:19:26,714 And that's why we're gonna let you kill her. 994 01:19:26,929 --> 01:19:28,295 [SNICKERING] 995 01:19:28,931 --> 01:19:30,138 No. No. 996 01:19:30,933 --> 01:19:32,174 Oh no! No! 997 01:19:32,393 --> 01:19:34,851 [GROWLS] 998 01:19:43,904 --> 01:19:45,566 [TERRY] The gate. 999 01:19:49,285 --> 01:19:51,151 [CACKLES] 1000 01:20:04,675 --> 01:20:05,711 Liz. 1001 01:20:13,684 --> 01:20:17,098 - [TERRY] No. - [MOE CACKLES MANIACALLY] 1002 01:20:19,857 --> 01:20:21,064 [GASPS] 1003 01:20:21,275 --> 01:20:24,018 [MOE] You look like a million bucks, Terry. 1004 01:20:24,403 --> 01:20:25,610 [CACKLES] 1005 01:20:25,821 --> 01:20:28,985 [TERRY GROANS] 1006 01:20:31,994 --> 01:20:35,283 - [MOE CONTINUES CACKLING] - [GROWLING] 1007 01:20:37,291 --> 01:20:39,999 [LOW GROWL] 1008 01:20:42,671 --> 01:20:44,333 [MOE] Come on, Terry. 1009 01:20:44,923 --> 01:20:46,539 You're one of us now. 1010 01:20:47,217 --> 01:20:48,628 Do it. 1011 01:20:54,224 --> 01:20:58,138 [LOW GROWL] 1012 01:20:59,104 --> 01:21:01,471 [TERRY GASPS] 1013 01:21:01,690 --> 01:21:04,182 [SCREAMING] 1014 01:21:04,401 --> 01:21:06,814 [TERRY] Liz! Liz, get away! 1015 01:21:09,490 --> 01:21:10,731 Liz! 1016 01:21:10,949 --> 01:21:13,487 Liz, wake up! Liz! 1017 01:21:16,288 --> 01:21:19,326 [LIZ AND TERRY SCREAM] 1018 01:21:28,258 --> 01:21:31,626 [DEEP HOWLING] 1019 01:21:36,725 --> 01:21:39,217 [BOTH GROANING] 1020 01:21:47,569 --> 01:21:48,935 [MINION GRUMBLES] 1021 01:21:54,326 --> 01:21:55,487 [GROANS] 1022 01:22:03,127 --> 01:22:04,334 [LIZ] John. 1023 01:22:04,753 --> 01:22:05,753 Please. 1024 01:22:11,176 --> 01:22:12,337 [MOE GRUNTS] 1025 01:22:13,887 --> 01:22:15,048 [TERRY] Liz. 1026 01:22:17,933 --> 01:22:20,266 [SCREAMS] 1027 01:22:20,477 --> 01:22:22,810 Sacrifice. 1028 01:22:24,982 --> 01:22:26,689 - [GROWLING] - [LIZ] Terry, no! 1029 01:22:27,985 --> 01:22:29,817 Terry, let me live! 1030 01:22:31,697 --> 01:22:34,280 Terry! Wake up, Terry! Wake up! 1031 01:22:47,379 --> 01:22:49,996 [MUSIC BOX PLAYS] 1032 01:23:17,075 --> 01:23:18,907 [ROARING] 1033 01:23:19,119 --> 01:23:21,361 [GROANING] 1034 01:23:28,253 --> 01:23:30,745 [HOWLING] 1035 01:23:38,805 --> 01:23:40,512 [HOWLING] 1036 01:23:47,231 --> 01:23:48,688 [MINION GROWLS] 1037 01:23:48,899 --> 01:23:49,935 [GROWLING] 1038 01:23:53,612 --> 01:23:55,729 [GRUMBLING] 1039 01:23:56,448 --> 01:23:58,189 [TERRY] Empower this vessel! 1040 01:24:04,665 --> 01:24:06,327 [GROANING] 1041 01:24:17,010 --> 01:24:19,673 [MINION SQUEALING] 1042 01:24:19,888 --> 01:24:22,551 [ELECTRICAL ZAPPING] 1043 01:24:23,183 --> 01:24:25,516 [THUNDEROUS NOISE] 1044 01:24:27,896 --> 01:24:29,057 [SCREAMING] 1045 01:24:34,653 --> 01:24:36,770 [GASPING] 1046 01:24:36,989 --> 01:24:39,322 [SCREAMING] 1047 01:25:06,602 --> 01:25:07,809 [SIGHS] 1048 01:25:11,648 --> 01:25:12,648 Terrence. 1049 01:25:16,028 --> 01:25:17,028 Terry? 1050 01:25:27,080 --> 01:25:28,321 [SOBBING] Oh God. 1051 01:26:04,868 --> 01:26:06,905 [sobbing continues] 1052 01:26:15,837 --> 01:26:18,921 [PRIEST] And it is especially difficult when one so young 1053 01:26:19,132 --> 01:26:20,498 is called home to God. 1054 01:26:21,218 --> 01:26:23,426 We cannot help but think of the years lost, 1055 01:26:23,637 --> 01:26:25,003 the potential wasted. 1056 01:26:25,889 --> 01:26:28,097 But let us think instead of the years lived 1057 01:26:28,308 --> 01:26:29,469 and life enjoyed. 1058 01:26:30,310 --> 01:26:32,677 Terrence was a happy, active boy 1059 01:26:32,896 --> 01:26:35,138 and the presence here of his many schoolmates 1060 01:26:35,357 --> 01:26:37,349 and family members can attest to the love 1061 01:26:37,567 --> 01:26:39,729 he both gave and received. 1062 01:26:41,113 --> 01:26:43,651 The Lord is my shepherd, I shall not want. 1063 01:26:44,449 --> 01:26:46,816 He maketh me to lie down in green pastures, 1064 01:26:47,452 --> 01:26:50,035 Heleadethme beside still waters. 1065 01:26:50,539 --> 01:26:51,996 He restoreth my soul. 1066 01:26:53,166 --> 01:26:54,998 Yea, though I walk through the valley 1067 01:26:55,210 --> 01:26:56,701 of the shadow of death, 1068 01:26:57,587 --> 01:26:58,748 I shall fear no evil. 1069 01:26:59,089 --> 01:27:01,581 Thy rod and thy staff shall comfort me. 1070 01:27:02,759 --> 01:27:05,923 Surely, goodness and mercy shall follow me 1071 01:27:06,138 --> 01:27:07,800 all the days of my life 1072 01:27:08,056 --> 01:27:10,343 and I will dwell in the house of the Lord... 1073 01:27:10,851 --> 01:27:11,851 forever. 1074 01:27:12,477 --> 01:27:13,558 Amen. 1075 01:27:24,489 --> 01:27:25,946 - [MUSIC BOX PLAYS] - Amen. 1076 01:27:26,158 --> 01:27:28,525 This concludes our graveside service. 1077 01:27:29,035 --> 01:27:30,776 [INDISTINCT CHATTER] 1078 01:27:37,586 --> 01:27:40,670 [POUNDING] 1079 01:27:41,590 --> 01:27:43,707 [PEOPLE SCREAMING] 1080 01:27:43,925 --> 01:27:46,008 Didn't you hear me? I couldn't breathe in there. 1081 01:27:47,971 --> 01:27:49,087 It worked! 1082 01:27:49,681 --> 01:27:50,797 You're okay! 1083 01:27:51,183 --> 01:27:52,344 When did you get out? 1084 01:27:53,935 --> 01:27:55,176 What's going on with the...? 1085 01:27:58,356 --> 01:27:59,517 All right! 1086 01:28:00,609 --> 01:28:02,771 What a great coffin. Is this my funeral? 1087 01:28:02,986 --> 01:28:04,022 This is great. 1088 01:28:04,488 --> 01:28:05,729 Man, am I hungry. 1089 01:28:05,947 --> 01:28:07,947 Are we heading back to our place after the funeral? 1090 01:28:08,116 --> 01:28:10,386 Can I stay home from school. What's this coffin made out of? 1091 01:28:10,410 --> 01:28:11,491 Lover boy. 1092 01:28:12,120 --> 01:28:13,736 - What? - Shut up. 1093 01:28:22,464 --> 01:28:25,172 [DAD CHUCKLES] 1094 01:28:25,383 --> 01:28:26,499 Terry. 1095 01:28:27,177 --> 01:28:28,384 Terry! 1096 01:28:28,929 --> 01:28:31,296 - [TERRY] Oh, this is great! - [ALL LAUGH] 1097 01:28:33,266 --> 01:28:35,679 - [LIZ] Your alive! It worked! - [TERRY] Yeah! 1098 01:28:58,583 --> 01:29:00,245 [CHUCKLES] 1099 01:29:01,169 --> 01:29:03,411 [LIZ LAUGHS HYSTERICALLY] 1100 01:29:07,759 --> 01:29:08,759 [SNICKERS] 1101 01:29:08,927 --> 01:29:10,259 [TERRY] It's incredible. 1102 01:29:12,180 --> 01:29:15,594 Demons, man. Who needs chicks when you got demons. 1103 01:29:15,976 --> 01:29:18,343 [BOTH LAUGH] 1104 01:29:24,526 --> 01:29:27,269 [ALL CONTINUE LAUGHING] 1105 01:32:37,594 --> 01:32:39,256 [MUSIC BOX PLAYS] 1106 01:32:39,471 --> 01:32:41,679 [SQUEAKING] 72112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.