Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,370 --> 00:02:32,130
Да.
2
00:02:34,700 --> 00:02:35,700
Давай его сюда
3
00:02:39,560 --> 00:02:40,560
Разрешите
4
00:02:46,150 --> 00:02:50,180
Товарищ генерал армии, полковник Ковалев
Представляется по поводу назначения
5
00:02:50,181 --> 00:02:51,181
И продолжения службы
6
00:02:51,620 --> 00:02:53,440
Зачем так официально Александр Семёнович
7
00:02:54,140 --> 00:02:55,820
Стены обязывают, здравия желаю
8
00:02:57,425 --> 00:02:58,880
Давай присаживайся
9
00:03:00,820 --> 00:03:03,280
Разговор у нас сегодня будет с
тобой короткий, но серьезный.
10
00:03:03,690 --> 00:03:05,660
Ну, а в субботу отметим твоё назначение.
11
00:03:05,700 --> 00:03:08,220
Шашлычки и коньячок. Всё чин-чинарем.
12
00:03:08,720 --> 00:03:09,840
Как скажете.
13
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Да, как скажу.
14
00:03:12,170 --> 00:03:13,170
А теперь к делу.
15
00:03:13,585 --> 00:03:15,620
Отныне ты замначальника.
16
00:03:15,940 --> 00:03:17,500
А фактически начальник главка.
17
00:03:17,890 --> 00:03:20,240
А я твой прямой начальник.
Царь, Бог и мать Тереза.
18
00:03:20,360 --> 00:03:21,360
- Понял?
- Понял.
19
00:03:21,815 --> 00:03:24,040
Нет, виноват. Не совсем.
20
00:03:24,840 --> 00:03:27,360
Начальник твой сильно
провинился перед...
21
00:03:28,020 --> 00:03:29,100
перед самим.
22
00:03:30,140 --> 00:03:31,240
Поэтому висит на ниточке.
23
00:03:32,480 --> 00:03:34,140
А почему его не снимут?
24
00:03:34,700 --> 00:03:35,180
Снимут.
25
00:03:35,720 --> 00:03:38,040
Это в СССР всё было чётко и просто.
26
00:03:38,220 --> 00:03:39,500
Вступил в говно, пошел вон.
27
00:03:39,860 --> 00:03:40,860
Да.
28
00:03:41,100 --> 00:03:42,220
За ним такие люди стоят.
29
00:03:43,100 --> 00:03:45,040
Система сдержек и противовесов.
30
00:03:45,870 --> 00:03:46,870
А ты как думал?
31
00:03:46,920 --> 00:03:47,920
Вот так и живём.
32
00:03:48,730 --> 00:03:50,811
Может подумать, у вас в
Ростове все по-другому было.
33
00:03:51,300 --> 00:03:52,300
В общем,
34
00:03:53,860 --> 00:03:54,900
осваивайся на новом месте,
35
00:03:55,040 --> 00:03:56,420
знакомься с коллективом, но
36
00:03:57,350 --> 00:03:58,540
без согласования со мной
37
00:03:59,175 --> 00:04:00,760
ничего не предпринимай.
38
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
Понял? Ничего.
39
00:04:02,790 --> 00:04:04,700
Пока мы твоего начальника не сковырнём,
40
00:04:05,560 --> 00:04:06,560
всё только через меня.
41
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
Понял.
42
00:04:09,340 --> 00:04:10,340
А потом?
43
00:04:11,780 --> 00:04:12,780
Ну, а потом.
44
00:04:13,450 --> 00:04:14,520
Потом сядешь на его место,
45
00:04:14,660 --> 00:04:16,700
получишь звездочку одну, то большую.
46
00:04:18,090 --> 00:04:20,920
И начнется у нас с тобой, Александр
Семёнович, совсем иная жизнь.
47
00:04:21,995 --> 00:04:23,540
Веселая и разноцветная.
48
00:04:25,140 --> 00:04:27,020
Всё. Иди.
49
00:04:27,540 --> 00:04:28,660
- Работай.
- Есть.
50
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
Четыре убитых...
51
00:04:38,550 --> 00:04:41,020
Четыре убитых бабы,
сука, за полгода, Боря!
52
00:04:45,550 --> 00:04:46,550
Куда мы катимся, а?
53
00:04:48,990 --> 00:04:49,990
А чё дальше будет?
54
00:04:50,400 --> 00:04:52,020
Да чё, распадемся на части,
55
00:04:52,950 --> 00:04:54,460
вон сейчас нас Китай к себе заберёт,
56
00:04:54,775 --> 00:04:56,060
будут отсюда лес вывозить,
57
00:04:56,500 --> 00:04:57,840
ещё Байкал нам весь выкачают.
58
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
Всё, иди.
59
00:05:01,280 --> 00:05:03,080
А кто здесь Липягин?
60
00:05:04,140 --> 00:05:05,261
Ну, во-первых, здравствуйте.
61
00:05:05,480 --> 00:05:06,480
Всё-таки вы.
62
00:05:07,420 --> 00:05:08,420
Очень хорошо.
63
00:05:10,300 --> 00:05:11,300
Во-вторых,
64
00:05:12,590 --> 00:05:15,041
начальник уголовного
розыска города Ангарска,
65
00:05:15,620 --> 00:05:17,580
майор Липягин Эдуард Константинович.
66
00:05:19,020 --> 00:05:21,400
И вообще вопросы в своем
кабинете обычно задаю я,
67
00:05:21,420 --> 00:05:22,540
поэтому расскажите,
кто вы,
68
00:05:23,320 --> 00:05:24,320
что вам надо.
69
00:05:25,420 --> 00:05:26,920
Отвечать быстро по
существу!
70
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
Время пошло.
71
00:05:28,630 --> 00:05:30,200
Что вообще себе позволяете, майор?
72
00:05:30,980 --> 00:05:32,100
Есть ВГТРК,
73
00:05:33,225 --> 00:05:34,540
а вот у вас
74
00:05:35,040 --> 00:05:36,080
здесь убийство женщин.
75
00:05:36,570 --> 00:05:37,800
Возможно, орудует маньяк.
76
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
Серийный убийца.
77
00:05:40,830 --> 00:05:42,231
Вы точно понимаете, что это значит?
78
00:05:44,570 --> 00:05:46,340
Именно поэтому мы будем снимать репортаж
79
00:05:46,490 --> 00:05:47,690
для Криминальной хроники России.
80
00:05:48,760 --> 00:05:51,620
Мои коллеги и аппаратура
все ждут в отеле в Иркутске.
81
00:05:53,360 --> 00:05:54,360
Да, кстати,
82
00:05:56,710 --> 00:05:57,760
извините, моя визитка.
83
00:05:59,205 --> 00:06:00,900
Вас что, не предупредили?
84
00:06:02,810 --> 00:06:04,100
Боже, когда же я
сдохну?
85
00:06:07,720 --> 00:06:09,040
Ну, пойдемте.
86
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
Журналистка.
87
00:06:14,980 --> 00:06:15,980
Пойдёмте, прогуляемся.
88
00:06:16,120 --> 00:06:17,120
Куда?
89
00:06:17,310 --> 00:06:18,760
В одно тихое местечко.
90
00:06:21,040 --> 00:06:22,040
Пойдёмте, пойдёмте.
91
00:06:34,120 --> 00:06:35,360
Спасибо, спасибо.
92
00:06:53,220 --> 00:06:54,960
Ну, как тебе Москва,
93
00:06:55,380 --> 00:06:56,380
Александр Семенович, а?
94
00:06:57,550 --> 00:06:58,960
Да я раньше здесь бывал.
95
00:06:59,240 --> 00:07:00,361
Ну, раньше ты был как гость,
96
00:07:00,750 --> 00:07:04,100
теперь ты столичный житель,
причем не последний человек, заметь.
97
00:07:04,220 --> 00:07:05,220
Ну, да.
98
00:07:06,600 --> 00:07:07,600
Суетно у вас тут.
99
00:07:08,840 --> 00:07:09,840
У нас?
100
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Согласен, у нас.
101
00:07:14,270 --> 00:07:15,380
Ну, ничего, привыкнешь.
102
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
О работе что скажешь?
103
00:07:18,520 --> 00:07:19,520
Коллектив,
104
00:07:20,080 --> 00:07:21,080
помощники, секретарши
105
00:07:21,420 --> 00:07:22,420
Ну, тут всё нормально.
106
00:07:23,280 --> 00:07:24,280
Ну,
107
00:07:25,650 --> 00:07:26,650
да прекрасно всё.
108
00:07:29,770 --> 00:07:31,340
Раз у тебя всё пучком, тогда
давай перейдём
109
00:07:31,341 --> 00:07:32,341
сразу к делу.
110
00:07:34,950 --> 00:07:37,580
Завтра тебе на стол ляжет одна бумага.
111
00:07:40,560 --> 00:07:43,000
Ты, Александр Семенович,
внимательно изучи
112
00:07:44,160 --> 00:07:45,280
и придержи.
113
00:07:47,780 --> 00:07:48,880
А что значит
придержи?
114
00:07:49,640 --> 00:07:50,640
А то и значит.
115
00:07:51,670 --> 00:07:52,720
Ходу ей не давай, понял?
116
00:07:56,460 --> 00:07:57,460
Что за бумага?
117
00:07:59,275 --> 00:08:00,310
Из счётной палаты там.
118
00:08:00,520 --> 00:08:03,010
Что-то они там в
хозуправлении насчитали.
119
00:08:03,450 --> 00:08:04,450
На нас.
120
00:08:04,650 --> 00:08:05,650
Суки.
121
00:08:07,520 --> 00:08:09,671
- Я понял, но...
- Давай без но...
122
00:08:10,840 --> 00:08:15,510
Просто зарегистрируй, отправь уведомление,
что документ получен, потом еще бумажку.
123
00:08:15,690 --> 00:08:16,770
Ну, принимаем меры.
124
00:08:17,780 --> 00:08:18,450
Короче, тяни время.
125
00:08:18,451 --> 00:08:19,850
Ну, что я тебя учить буду?
126
00:08:20,030 --> 00:08:22,050
Ты у нас теперь начальник, стратег.
127
00:08:23,310 --> 00:08:24,310
Да.
128
00:08:26,450 --> 00:08:27,450
Главное,
129
00:08:28,430 --> 00:08:29,730
бумага эта, из счётной палаты,
130
00:08:29,890 --> 00:08:34,190
она ни при каких обстоятельствах не
должна оказаться
131
00:08:34,191 --> 00:08:35,191
у твоего начальника.
132
00:08:36,650 --> 00:08:37,650
Понял?
133
00:08:39,010 --> 00:08:40,010
Понял.
134
00:08:43,510 --> 00:08:44,290
Ну, будь здоров.
135
00:08:44,530 --> 00:08:45,530
Да.
136
00:08:51,420 --> 00:08:53,330
Ладно, пойдём к гостям, а то нас ищат уже.
137
00:08:53,331 --> 00:08:53,690
Ага.
138
00:08:54,030 --> 00:08:57,710
Да, счас я.
139
00:09:27,770 --> 00:09:29,640
Женщина, около сорока лет,
140
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
семь ножевых.
141
00:09:31,720 --> 00:09:33,040
Ранение, изнасилована.
142
00:09:33,710 --> 00:09:35,500
Найдена на окраине города.
143
00:09:35,910 --> 00:09:38,100
Личность не установлена.
144
00:09:38,700 --> 00:09:42,200
Мужчина, тридцать два года, травма
черепно-мозговая
145
00:09:42,201 --> 00:09:43,201
несовместимая.
146
00:09:43,620 --> 00:09:45,140
Ну, тут пьяная бытовуха, всё понятно.
147
00:09:45,860 --> 00:09:46,860
Виновные установлены.
148
00:09:47,960 --> 00:09:51,340
Суд скоро, никакого отношения
к нашему делу это не имеет.
149
00:09:51,880 --> 00:09:53,680
А вот это вот имеет.
150
00:09:53,681 --> 00:09:55,520
Женщина, сорок три
года, обнаружена в тайге.
151
00:09:55,521 --> 00:09:57,960
Причина смерти
удушение, изнасилована.
152
00:09:57,961 --> 00:10:04,040
В крови обнаружен алкоголь. Такой
же глухарь, как и вот эта вот мадам.
153
00:10:05,340 --> 00:10:05,940
Опять же, криминальный труп.
154
00:10:05,941 --> 00:10:07,920
Опять же, что характерно.
155
00:10:08,680 --> 00:10:11,120
Женщина, тоже
черепно-мозговая, тоже ножевые.
156
00:10:11,960 --> 00:10:13,840
Найдена
157
00:10:14,540 --> 00:10:15,240
на окраине города.
158
00:10:15,340 --> 00:10:17,840
У старых гаражей. Тут
личность установлена.
159
00:10:17,960 --> 00:10:19,580
Кушнерёва,
160
00:10:19,700 --> 00:10:22,200
сорок один год, вела
антиобщественный
161
00:10:22,201 --> 00:10:23,201
образ жизни.
162
00:10:23,940 --> 00:10:25,560
Сожительствовала с разными мужчинами.
163
00:10:26,040 --> 00:10:27,040
Выпивала.
164
00:10:27,980 --> 00:10:30,000
Убийца так разнёс ей череп, что
165
00:10:30,001 --> 00:10:31,001
пострадало лицо.
166
00:10:39,020 --> 00:10:40,900
Барышня, барышня, вы
что, нельзя так? Мне можно.
167
00:10:41,060 --> 00:10:44,420
Там еще женщина
четвертая, тоже ножевые.
168
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
Интересно?
169
00:10:49,020 --> 00:10:50,020
Интересно.
170
00:10:51,440 --> 00:10:52,980
А вы на что рассчитывали,
171
00:10:53,700 --> 00:10:55,300
когда устраивали этот перфомэнс?
172
00:10:56,230 --> 00:10:57,230
Что я в обморок упаду?
173
00:10:57,800 --> 00:11:01,480
Приехала девка из Москвы, сейчас
шибанём её местным уголовным колоритом
174
00:11:02,230 --> 00:11:03,230
и быстренько
175
00:11:03,380 --> 00:11:04,380
обратно отправим.
176
00:11:06,300 --> 00:11:08,261
Ну, честно думали?
177
00:11:09,900 --> 00:11:11,260
Честно? Думал.
178
00:11:12,140 --> 00:11:13,160
Не получилось.
179
00:11:15,170 --> 00:11:19,520
Давайте вернёмся в кабинет и обсудим
план наших дальнейших действий.
180
00:11:22,440 --> 00:11:23,940
Я в профессии с 85-го.
181
00:11:24,300 --> 00:11:25,660
Была в Тбилиси, в Баку,
182
00:11:25,661 --> 00:11:26,661
в Вильнюсе.
183
00:11:27,390 --> 00:11:29,140
Пару раз брала интервью у Чикатило.
184
00:11:29,260 --> 00:11:31,660
К слову, видела то, что вам и не снилось.
185
00:11:33,110 --> 00:11:35,900
Горящие штурмовые
корабли на плечах Ориона.
186
00:11:37,080 --> 00:11:38,080
Хорошее кино?
187
00:11:39,140 --> 00:11:40,140
Плохое.
188
00:11:41,710 --> 00:11:42,710
Романтика, сопли.
189
00:11:44,480 --> 00:11:45,480
Но фразы хорошие.
190
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
Пойдёмте.
191
00:12:55,930 --> 00:12:56,930
Пап...
192
00:12:57,030 --> 00:12:58,030
А?
193
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
Ты что делаешь?
194
00:12:59,600 --> 00:13:01,390
Я? Да вот решил выпить.
195
00:13:02,170 --> 00:13:03,210
Маме только не говори.
196
00:13:03,370 --> 00:13:04,470
Не спится.
197
00:13:04,890 --> 00:13:05,890
Мне тоже.
198
00:13:06,170 --> 00:13:07,210
А тебе почему?
199
00:13:08,240 --> 00:13:09,950
Москва шумит, мешает.
200
00:13:10,050 --> 00:13:11,050
А тебе?
201
00:13:11,350 --> 00:13:12,510
Да уж, мешает.
202
00:13:13,350 --> 00:13:15,110
Давай на горшок и спать
203
00:14:33,785 --> 00:14:35,980
Ну что, примерную
картину я вам обрисовал.
204
00:14:37,000 --> 00:14:40,400
Так ни людей, ни машин, ни
помещения я вам предоставить не смогу.
205
00:14:40,960 --> 00:14:42,480
Снимайте свой репортаж сами.
206
00:14:43,960 --> 00:14:45,280
Я думала Вы умнее
207
00:14:46,315 --> 00:14:47,456
Если вам больше нечего
сказать,
208
00:14:47,480 --> 00:14:48,600
до свидания.
209
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
Зря вы так.
210
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
Хотя да.
211
00:14:53,480 --> 00:14:54,480
Чёрт с вами.
212
00:14:56,875 --> 00:14:58,420
А машину до Иркутска дадите?
213
00:14:59,860 --> 00:15:00,860
Жаловаться поедете?
214
00:15:01,900 --> 00:15:02,900
Могу на электричке.
215
00:15:03,840 --> 00:15:04,400
Ладно.
216
00:15:04,755 --> 00:15:06,280
Попцов, отвези её в Иркутск
217
00:15:06,480 --> 00:15:08,780
и мигом обратно. В шесть
часов нужен мне будешь.
218
00:15:11,230 --> 00:15:13,181
Я надеюсь, мы с вами
больше никогда не увидимся.
219
00:15:14,300 --> 00:15:15,300
Напрасно надеетесь.
220
00:15:15,800 --> 00:15:17,040
Эдуард Константинович.
221
00:15:25,070 --> 00:15:26,330
Товарищ майор.
222
00:15:26,350 --> 00:15:26,470
Да.
223
00:15:26,740 --> 00:15:29,750
Там на перекрёстке у Картагона,
ну там где заправка, фуру сожгли.
224
00:15:30,100 --> 00:15:30,990
Есть пострадавшие.
225
00:15:30,991 --> 00:15:32,390
Боря с Измайловым туда уехал.
226
00:15:36,480 --> 00:15:37,480
Тихое местечко.
227
00:15:38,470 --> 00:15:39,470
Эдуард Константинович.
228
00:15:40,950 --> 00:15:45,590
Вы подтверждаете, что просили
подследственных Бирюкова и Сейдбулаева
229
00:15:45,591 --> 00:15:49,670
оказать физическое давление
на подследственного Карпинского
230
00:15:50,730 --> 00:15:51,730
с целью получения от него
231
00:15:52,190 --> 00:15:53,190
признательных показаний?
232
00:15:53,870 --> 00:15:54,870
Нет.
233
00:15:56,560 --> 00:15:58,090
А вот экспертиза показала,
234
00:15:59,440 --> 00:16:00,190
что на записи
235
00:16:00,191 --> 00:16:01,191
ваш голос.
236
00:16:07,070 --> 00:16:09,411
Пресовать чётко, но по роже
не бить, поняли?
237
00:16:10,080 --> 00:16:11,950
И не отбейте ему ничего, помрёт ещё.
238
00:16:12,590 --> 00:16:14,070
Если к пятнице расколется,
239
00:16:14,410 --> 00:16:16,730
закроем две статьи, у вас
останется только хулиганка.
240
00:16:16,731 --> 00:16:17,870
Понятно.
241
00:16:25,730 --> 00:16:26,950
Что вы на это скажете?
242
00:16:34,900 --> 00:16:35,900
Чё-то нехорошо мне.
243
00:16:37,030 --> 00:16:38,030
Сердце.
244
00:16:39,690 --> 00:16:40,690
Курить надо бросать.
245
00:16:42,400 --> 00:16:43,400
Давайте перенесём.
246
00:16:44,540 --> 00:16:47,410
Эдуард Константинович, если вы
считаете, что это что-то изменит,
247
00:16:47,605 --> 00:16:49,710
то зря, но воля ваша.
248
00:16:50,550 --> 00:16:52,550
Даю вам три дня.
249
00:16:54,260 --> 00:16:55,370
Лечитесь и думайте.
250
00:16:56,050 --> 00:16:56,650
Признательные
251
00:16:56,670 --> 00:16:58,590
показания существенно
252
00:16:58,591 --> 00:16:59,591
облегчат ваше участие.
253
00:17:03,700 --> 00:17:04,740
Здравствуйте, можно?
254
00:17:06,260 --> 00:17:06,900
Здравствуйте.
255
00:17:07,040 --> 00:17:07,860
По записи?
256
00:17:07,980 --> 00:17:08,980
Да, по записи.
257
00:17:09,760 --> 00:17:10,760
Фамилия?
258
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
Липиагин.
259
00:17:20,850 --> 00:17:22,310
Что ж вы, товарищ майор,
260
00:17:23,070 --> 00:17:24,270
опаздываете к начальству?
261
00:17:24,910 --> 00:17:27,470
Да я Москву плохо знаю,
262
00:17:27,650 --> 00:17:28,870
чутка не рассчитал.
263
00:17:30,030 --> 00:17:31,030
Чутка.
264
00:17:33,410 --> 00:17:34,050
Заходите.
265
00:17:34,051 --> 00:17:35,870
Товарищ полковник вас ждёт.
266
00:17:39,830 --> 00:17:41,190
- Разрешите?
- Войдите.
267
00:17:48,440 --> 00:17:49,440
Товарищ полковник,
268
00:17:50,310 --> 00:17:52,600
разрешите доложить. Майор Липиагин прибыл.
269
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
Эдик.
270
00:17:57,630 --> 00:17:58,630
Ты здоров?
271
00:17:59,630 --> 00:18:00,630
Так точно здоров.
272
00:18:07,900 --> 00:18:09,010
А чё не позвонил, а?
273
00:18:10,020 --> 00:18:11,020
Чё-то случилось, да?
274
00:18:12,550 --> 00:18:13,550
Понятно.
275
00:18:13,830 --> 00:18:14,830
Случилось.
276
00:18:16,790 --> 00:18:17,790
Ксения,
277
00:18:18,520 --> 00:18:22,090
два чая с прицепом и до
шести никакого приёма.
278
00:18:22,690 --> 00:18:23,830
Хорошо, Александр Семёнович.
279
00:18:25,830 --> 00:18:27,010
Давай, иди.
280
00:18:29,060 --> 00:18:30,010
Пулями пробита
281
00:18:30,011 --> 00:18:31,810
днища котелка.
282
00:18:33,680 --> 00:18:35,250
Маркитанка юная убита.
283
00:18:42,180 --> 00:18:43,020
Эдик,
284
00:18:43,170 --> 00:18:44,680
я сколько тебе раз говорил?
285
00:18:44,960 --> 00:18:46,040
Заканчивай с набоями.
286
00:18:46,041 --> 00:18:48,220
А где я показатели возьму?
287
00:18:48,660 --> 00:18:49,860
Из трусов, что ли, Семёнович?
288
00:18:50,240 --> 00:18:51,440
Чё мне тебе объяснять, что ли?
289
00:18:52,220 --> 00:18:53,660
Да не надо мне ничего объяснять.
290
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
Всё я понимаю.
291
00:18:55,360 --> 00:18:56,720
Я тут в Москве недавно.
292
00:18:56,740 --> 00:18:58,580
Поэтому ничего не надо объяснять.
293
00:19:06,320 --> 00:19:07,320
Ты знаешь, я
294
00:19:07,560 --> 00:19:10,300
чё-то всё время
вспоминаю, как мы с тобой по
295
00:19:12,600 --> 00:19:13,600
лесополосам бегали.
296
00:19:14,980 --> 00:19:15,900
Как ночами не спали.
297
00:19:16,000 --> 00:19:17,280
Как ловили этих тварей.
298
00:19:19,140 --> 00:19:20,140
Гнид этих.
299
00:19:21,240 --> 00:19:22,740
Поэтому, Эдик, ты
меня извини
300
00:19:22,741 --> 00:19:23,741
за пафос.
301
00:19:26,160 --> 00:19:27,500
Я хочу выпить за тебя.
302
00:19:28,180 --> 00:19:29,180
За моего друга.
303
00:19:29,350 --> 00:19:30,350
За моего друга.
304
00:19:30,510 --> 00:19:32,380
И за самого сильного и злого
305
00:19:33,130 --> 00:19:34,140
волкодава в нашей стране.
306
00:19:34,141 --> 00:19:36,380
За тебя, Эдик.
307
00:19:37,760 --> 00:19:38,760
Спасибо.
308
00:19:42,670 --> 00:19:43,670
Фу.
309
00:19:44,560 --> 00:19:45,890
А твою проблему мы решим.
310
00:19:45,891 --> 00:19:47,051
Сколько у тебя дней осталось?
311
00:19:47,330 --> 00:19:48,330
Два.
312
00:19:48,470 --> 00:19:50,790
В среду к часу должен явиться.
313
00:19:50,910 --> 00:19:51,950
И желательно с повинной.
314
00:19:53,490 --> 00:19:55,190
Значит так. Завтра в восемь утра...
315
00:19:56,090 --> 00:19:56,850
Ты где останавливался?
316
00:19:56,990 --> 00:19:57,990
Измайловское.
317
00:19:59,350 --> 00:20:04,870
Завтра в восемь утра мы в парке возле
гостиницы у пруда встречаемся и всё решим.
318
00:20:05,180 --> 00:20:06,890
Понял? Всё будет хорошо.
319
00:20:07,110 --> 00:20:08,110
Давай.
320
00:20:20,240 --> 00:20:22,500
Получается, что они
тебя ещё с дела Кравченко
321
00:20:23,200 --> 00:20:24,700
на заметку взяли, как выяснилось.
322
00:20:26,080 --> 00:20:27,080
А чего они столько ждали?
323
00:20:27,980 --> 00:20:29,220
Чё приспичило прямо сейчас?
324
00:20:29,380 --> 00:20:30,760
Да ты из себя овечку-то не строй.
325
00:20:31,460 --> 00:20:32,700
Ты же знаешь, как это делается.
326
00:20:32,940 --> 00:20:33,940
Улик было мало.
327
00:20:34,430 --> 00:20:35,940
Дело лежало-лежало, отлёживалось.
328
00:20:36,060 --> 00:20:38,160
А потом один из твоих
набойщиков уже на зоне
329
00:20:39,550 --> 00:20:40,550
решил тебя сдать.
330
00:20:40,720 --> 00:20:42,940
Чтоб, так сказать, встать
на путь исправления.
331
00:20:43,020 --> 00:20:44,020
Перед кумом выслужиться.
332
00:20:44,100 --> 00:20:46,020
Ну, ниточкой потянулось.
333
00:20:48,100 --> 00:20:51,060
Семёнович, ну почему так всегда
кто-то работает, а кто-то палки в колёса?
334
00:20:51,270 --> 00:20:53,180
Ну да, ты тоже скажешь, палки в колёса.
335
00:20:53,950 --> 00:20:56,040
Тут, оказывается, работу
можно по-разному работать.
336
00:20:57,580 --> 00:20:58,980
Не сладкий каравай московский?
337
00:20:59,120 --> 00:21:00,520
Ты даже не представляешь, как себе.
338
00:21:00,760 --> 00:21:04,080
Уже подход к этому гадюшнику
воняет так, что глаза режет.
339
00:21:05,240 --> 00:21:07,040
Система сдержек и противовесов.
340
00:21:09,910 --> 00:21:12,320
Эдик, ты не представляешь,
мне этот падла
341
00:21:14,160 --> 00:21:15,741
Чикатило стал мерещиться.
342
00:21:17,260 --> 00:21:22,160
Ночью снится, как мы бегаем за ним,
как не спим, как ищем по этой лесополосе.
343
00:21:23,190 --> 00:21:24,190
Хорошая жизнь была.
344
00:21:24,430 --> 00:21:26,860
Ну, жизнь была волчья,
345
00:21:26,960 --> 00:21:27,960
но лихая.
346
00:21:28,140 --> 00:21:29,140
Сейчас я
347
00:21:30,810 --> 00:21:32,540
как ворон мертвечиной питаюсь.
348
00:21:34,280 --> 00:21:35,320
Бумаги, документы,
349
00:21:35,500 --> 00:21:36,500
интриги.
350
00:21:37,010 --> 00:21:40,620
Ладно, как говорит мой
министр, всё это лирика, но
351
00:21:40,621 --> 00:21:42,560
вцепились они в тебя
серьёзно и просто так не отпустят.
352
00:21:46,750 --> 00:21:47,850
Нет, я на зону не поеду.
353
00:21:50,590 --> 00:21:52,510
Фарш назад прокрутить нельзя, но...
354
00:21:55,010 --> 00:21:55,650
Есть варианты.
355
00:21:55,760 --> 00:21:59,150
Ну, а как же, как говорится,
водичка всегда дырочку найдёт.
356
00:22:00,400 --> 00:22:03,570
В общем, Эдик, оформил я
на тебя служебное взыскание.
357
00:22:03,710 --> 00:22:09,330
Там мои спецы бумажные всю
ночь копали, типа там по финансам,
358
00:22:09,331 --> 00:22:11,530
и самое главное,
359
00:22:11,531 --> 00:22:12,531
морально-бытовое разложение.
360
00:22:13,885 --> 00:22:14,885
Да ты не лыбься.
361
00:22:16,975 --> 00:22:18,830
Дело серьёзное.
362
00:22:18,831 --> 00:22:19,970
Мы всё утро с министром думали.
363
00:22:23,140 --> 00:22:24,310
Эдик, ты переезжаешь.
364
00:22:25,510 --> 00:22:26,510
Сибирь,
365
00:22:28,070 --> 00:22:29,070
город Ангарск,
366
00:22:29,400 --> 00:22:30,470
ну, считай, что ссылка.
367
00:22:31,840 --> 00:22:33,710
Возглавишь местный уголовный розыск.
368
00:22:33,950 --> 00:22:38,010
Город немаленький, где-то
там 200 тысяч с лихвой,
369
00:22:38,130 --> 00:22:39,150
есть где развернуться,
370
00:22:39,770 --> 00:22:44,790
есть свои нюансы там,
незаконная вырубка леса,
371
00:22:44,791 --> 00:22:46,991
золотишко, перегоны машин
и так далее, но самое главное,
372
00:22:47,620 --> 00:22:48,620
воздух чистый,
373
00:22:49,270 --> 00:22:50,350
место спокойное.
374
00:22:53,130 --> 00:22:54,130
Короче,
375
00:22:54,780 --> 00:22:56,070
лет пять побудешь декабристом,
376
00:22:56,450 --> 00:22:58,651
а потом я тебя к
себе в Москву заберу.
377
00:23:00,470 --> 00:23:02,090
Сенькью веримач, как говорится.
378
00:23:11,000 --> 00:23:11,600
Бабушка,
379
00:23:11,840 --> 00:23:13,880
когда автобус приедет?
380
00:23:14,760 --> 00:23:16,160
Ой, не знаю, милая.
381
00:23:16,930 --> 00:23:17,930
Уж час как должен был.
382
00:23:19,390 --> 00:23:20,540
Расписание у них сократили.
383
00:23:21,810 --> 00:23:23,740
Теперь вместо пяти три в сутки ходит.
384
00:23:24,220 --> 00:23:25,420
Суки они чё.
385
00:23:26,000 --> 00:23:27,940
Не материтесь при ребёнке.
386
00:23:28,560 --> 00:23:29,560
Светочка, иди,
387
00:23:30,080 --> 00:23:31,080
погуляй в сторонке.
388
00:23:32,220 --> 00:23:34,000
А то дяди нехорошие слова говорят.
389
00:23:34,160 --> 00:23:35,300
И курят.
390
00:23:36,080 --> 00:23:37,080
Дышать невозможно.
391
00:23:55,940 --> 00:23:56,940
Бабушка,
392
00:23:58,920 --> 00:24:00,860
там тётя лежит.
393
00:24:02,350 --> 00:24:03,350
Какая ещё тётя?
394
00:24:03,960 --> 00:24:04,920
Молодая,
395
00:24:04,940 --> 00:24:05,940
как мама.
396
00:24:07,530 --> 00:24:08,530
Да ты что болтаешь?
397
00:24:08,940 --> 00:24:09,940
Какая тётя?
398
00:24:10,020 --> 00:24:11,020
Где лежит?
399
00:24:12,050 --> 00:24:13,520
Там, за остановкой.
400
00:24:33,620 --> 00:24:35,260
Эдуард Константинович,
401
00:24:35,261 --> 00:24:35,720
это я.
402
00:24:36,140 --> 00:24:37,820
Да вижу, что не Папа Римский.
403
00:24:44,290 --> 00:24:45,290
А чё не позвонил?
404
00:24:45,980 --> 00:24:48,241
Да телефонная связь
во всём районе сдохла.
405
00:24:49,010 --> 00:24:50,660
Мародёры какие-то кабель смародёрили.
406
00:24:51,080 --> 00:24:52,080
Твою ж мать.
407
00:24:53,070 --> 00:24:54,070
А чё приехал-то?
408
00:24:54,335 --> 00:24:55,540
Вас в отдел срочно вызывают.
409
00:24:56,740 --> 00:24:58,140
Журналистку эту из Москвы нашли.
410
00:25:03,060 --> 00:25:04,060
В смысле нашли?
411
00:25:04,100 --> 00:25:05,320
На трассе за остановкой.
412
00:25:05,790 --> 00:25:06,790
На тридцатом километре.
413
00:25:08,160 --> 00:25:08,740
Труп?
414
00:25:08,741 --> 00:25:09,741
Труп.
415
00:25:14,950 --> 00:25:15,950
Эдик?
416
00:25:16,510 --> 00:25:17,770
Здорово, это Ковалёв.
417
00:25:18,905 --> 00:25:20,190
Эдик, а ты хоть знаешь,
418
00:25:20,465 --> 00:25:23,370
с кем эта Алёна из
Синельникова работала?
419
00:25:24,120 --> 00:25:25,290
Да она у самого
420
00:25:26,150 --> 00:25:28,830
Ель... у самого президента
421
00:25:28,831 --> 00:25:29,930
пять раз брала.
422
00:25:31,530 --> 00:25:32,530
Интервью
423
00:25:32,750 --> 00:25:34,030
А не то, что ты подумал
424
00:25:34,610 --> 00:25:35,610
Ты понимаешь уровень?
425
00:25:36,730 --> 00:25:38,410
Мне сегодня с утра в семь утра.
426
00:25:38,411 --> 00:25:40,550
Сколько у вас
427
00:25:41,170 --> 00:25:42,210
по вашему, двенадцать, да?
428
00:25:42,400 --> 00:25:45,310
Мне прилетает и прилетает,
прилетает
429
00:25:45,311 --> 00:25:46,311
и прилетает по башке.
430
00:25:48,110 --> 00:25:49,110
Отовсюду, отовсюду.
431
00:25:49,550 --> 00:25:50,890
И с администрации президента.
432
00:25:50,915 --> 00:25:52,270
И от министра.
433
00:25:52,410 --> 00:25:56,151
Ты чё? Ты сопровождение
ей не мог ей дать?
434
00:25:56,470 --> 00:25:58,610
Александр Семёнович, у
неё было сопровождение.
435
00:25:59,505 --> 00:26:02,930
Мой личный водитель довёз её
до Иркутска, высадил, попрощался.
436
00:26:03,050 --> 00:26:04,470
- Всё.
- Попрощался?
437
00:26:05,190 --> 00:26:07,210
А тогда какого*** она нашлась
438
00:26:07,510 --> 00:26:09,831
у тебя на трассе
ещё в виде трупа, а?
439
00:26:10,570 --> 00:26:11,810
Я не знаю, пока разбираемся.
440
00:26:12,890 --> 00:26:13,890
Разбираешься?
441
00:26:17,130 --> 00:26:20,570
Товарищ полковник, пока работают
эксперты, мне вам сказать нечего.
442
00:26:20,630 --> 00:26:22,590
Как будет что-то понятно,
я вам сразу позвоню.
443
00:26:23,060 --> 00:26:24,060
Да уж, будь так добр.
444
00:26:24,310 --> 00:26:25,730
Не забудь старого товарища.
445
00:26:26,780 --> 00:26:29,010
И потом, почему я до тебя
долго не мог дозвониться?
446
00:26:29,215 --> 00:26:32,830
Да потому что этой ночью у нас полтора
километра телефонного кабеля похитили.
447
00:26:34,610 --> 00:26:35,450
Полгорода до сих пор
448
00:26:35,451 --> 00:26:36,090
без связи.
449
00:26:36,290 --> 00:26:38,310
Ни **** себе у вас там обстановочка.
450
00:26:38,680 --> 00:26:40,370
Какая есть Сибирь,
451
00:26:40,670 --> 00:26:42,010
эпоха накопления перво
452
00:26:42,385 --> 00:26:43,530
начального капитала.
453
00:26:44,190 --> 00:26:45,330
Тихое же местечко.
454
00:26:46,130 --> 00:26:48,090
Ладно, всё, давай, работай.
455
00:26:48,800 --> 00:26:49,850
Думаешь, мне здесь легко?
456
00:26:50,380 --> 00:26:52,070
И учти, что в двенадцать по Москве
457
00:26:52,650 --> 00:26:54,070
я буду докладывать туда, наверх.
458
00:26:54,210 --> 00:26:58,010
Поэтому ты в лепёшку
разбейся, но добудь что-нибудь
459
00:26:58,160 --> 00:26:59,910
по этому убийству. Хоть что-нибудь.
460
00:26:59,990 --> 00:27:01,230
Понял? Всё, давай, отбой.
461
00:27:10,820 --> 00:27:12,760
- Ну чё?
- Убийство однозначно.
462
00:27:13,020 --> 00:27:16,060
Наша чёткая
стронгуляционная борозда.
463
00:27:17,060 --> 00:27:18,060
Задушили?
464
00:27:18,430 --> 00:27:20,140
Смерть наступила почти сутки назад.
465
00:27:20,370 --> 00:27:23,160
Где-то между шестнадцатью
и восемнадцатью часами.
466
00:27:24,760 --> 00:27:25,760
Здесь убили?
467
00:27:26,510 --> 00:27:28,280
Труп привезли и вытащили из машины.
468
00:27:28,281 --> 00:27:29,520
Следы волочения там.
469
00:27:29,740 --> 00:27:32,960
Но протектора нет, разумеется. Асфальт.
470
00:27:33,980 --> 00:27:35,000
Убийца, видимо, спешил.
471
00:27:35,001 --> 00:27:36,640
Дождался,
472
00:27:36,740 --> 00:27:40,600
когда на трассе в пределах
прямой видимости никого не будет.
473
00:27:40,601 --> 00:27:42,260
Выволок труп, затащил
за остановку и уехал.
474
00:27:43,220 --> 00:27:44,540
Почему вы думаете, что он спешил?
475
00:27:44,585 --> 00:27:46,120
Да потому что она в одной туфле.
476
00:27:47,520 --> 00:27:48,560
А второй не видно, значит,
477
00:27:48,700 --> 00:27:50,660
- в машине остался.
- Именно так.
478
00:27:51,680 --> 00:27:52,680
Поискать бы её.
479
00:27:53,435 --> 00:27:54,740
Точно на трассе где-то валяется.
480
00:27:58,080 --> 00:27:59,080
Смысл?
481
00:27:59,860 --> 00:28:00,860
Чё ещё?
482
00:28:01,310 --> 00:28:02,710
Сходство с другими убийствами есть?
483
00:28:03,800 --> 00:28:08,800
Да. Даже при поверхностном осмотре понятно,
что жертва была изнасилована или имела
484
00:28:09,760 --> 00:28:11,840
добровольный половой
акт незадолго до смерти.
485
00:28:13,020 --> 00:28:14,020
Ясно.
486
00:28:16,040 --> 00:28:17,040
Ладно.
487
00:28:17,880 --> 00:28:18,880
Оформляй всё.
488
00:28:19,110 --> 00:28:20,110
По протоколу грузите.
489
00:28:21,780 --> 00:28:23,020
Меня всё в Москву
490
00:28:23,021 --> 00:28:24,021
докладывать
491
00:28:39,400 --> 00:28:40,660
- Лепягин твой ставленник?
- Так точно.
492
00:28:41,030 --> 00:28:42,300
Вы же знаете.
493
00:28:43,140 --> 00:28:46,940
Александр Семёнович, если я вопрос
задаю, я не просто так это делаю.
494
00:28:47,680 --> 00:28:48,680
- Правда?
- Так точно.
495
00:28:50,130 --> 00:28:51,340
Я его рекомендовал.
496
00:28:51,830 --> 00:28:53,120
Лепягин сильный сыскарь.
497
00:28:53,121 --> 00:28:54,820
Волкодав, с его помощью был пойман
498
00:28:54,900 --> 00:28:55,900
Чикатило.
499
00:28:55,970 --> 00:28:58,660
На него дело заведено
Службой собственной безопасности.
500
00:28:59,550 --> 00:29:00,830
Которое ты, Александр Семёнович,
501
00:29:01,220 --> 00:29:03,220
замял и дружка своего спрятал
502
00:29:03,670 --> 00:29:04,800
в междвежий уголок.
503
00:29:05,920 --> 00:29:07,160
Так? Борис Николаевич
не зря сказал.
504
00:29:08,220 --> 00:29:10,920
Вот мы и произвели
такую рокировочку сильную.
505
00:29:10,960 --> 00:29:12,600
И тут поставили на место, и тут на место.
506
00:29:13,480 --> 00:29:15,000
Только ты, Александр Семёнович, не он.
507
00:29:15,230 --> 00:29:17,000
И рокировочка у тебя не получилась.
508
00:29:17,620 --> 00:29:20,921
- Если майор Лепягин в чём-то провинился...
- Провинился?
509
00:29:22,030 --> 00:29:23,800
Да он, сука, маньяка у себя пригрел.
510
00:29:23,801 --> 00:29:25,560
Там, в Ангарске этом сраном.
511
00:29:26,420 --> 00:29:27,800
Мне все звонят, трубку обрывают.
512
00:29:29,180 --> 00:29:30,180
Маньяк убил
513
00:29:30,520 --> 00:29:32,200
лучшую журналистку демократической России.
514
00:29:32,360 --> 00:29:33,440
Алёнушку нашу любимую.
515
00:29:34,440 --> 00:29:36,080
Скажи мне, Саша, а что за *** происходит?
516
00:29:38,320 --> 00:29:39,820
А почему решили, что это маньяк?
517
00:29:39,840 --> 00:29:41,500
Да по кочану! Потому что она поехала туда
518
00:29:42,040 --> 00:29:43,800
репортаж делать о
серийных убийствах женщин.
519
00:29:43,930 --> 00:29:44,930
Вот почему!
520
00:29:45,570 --> 00:29:48,100
Погоди, а ты что, ещё не в курсе,
что в Ангарске там баб валят
521
00:29:48,120 --> 00:29:49,120
По чём зря?
522
00:29:49,920 --> 00:29:50,580
Ты что, полковник, мышей не ловишь?
523
00:29:50,680 --> 00:29:51,700
В конец уже?
524
00:29:52,390 --> 00:29:56,460
Товарищ министр, я бы попросил
вас... Я тебе ***, сука, не товарищ!
525
00:29:57,680 --> 00:29:58,920
Товарищей в девяносто третьем
526
00:29:59,470 --> 00:30:00,480
в Белом доме сожгли!
527
00:30:01,660 --> 00:30:04,060
Я для вас, полковник
Ковалёв, господин министр!
528
00:30:04,270 --> 00:30:05,270
Это понятно?
529
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
Так точно.
530
00:30:11,850 --> 00:30:12,450
Присядь.
531
00:30:12,710 --> 00:30:13,710
Есть.
532
00:30:19,780 --> 00:30:20,820
И слушай меня внимательно.
533
00:30:24,960 --> 00:30:26,360
Отправляешься в Ангарск немедленно.
534
00:30:27,720 --> 00:30:28,720
Делай там, что хочешь.
535
00:30:28,790 --> 00:30:31,630
Но через две недели
чтобы были результаты.
536
00:30:31,650 --> 00:30:33,730
Через месяц максимум, через месяц.
537
00:30:34,075 --> 00:30:35,610
Преступник на скамье подсудимых.
538
00:30:36,370 --> 00:30:37,370
Всё понял?
539
00:30:38,810 --> 00:30:39,810
Так точно.
540
00:30:48,780 --> 00:30:49,780
Месяц.
541
00:30:51,560 --> 00:30:55,700
Иначе, Александр Семёнович, пиши
рапорт и погоны свои детям можешь подарить.
542
00:30:56,100 --> 00:30:57,160
Чтобы дрались.
543
00:31:12,800 --> 00:31:16,591
Извините, но по закону вы сейчас должны
будете опознать трупы вашей коллеги.
544
00:31:16,740 --> 00:31:17,690
Не утруждайте себя.
545
00:31:17,691 --> 00:31:18,770
Мы всё понимаем.
546
00:31:20,120 --> 00:31:21,710
Алёночка всегда ходила по краю.
547
00:31:22,370 --> 00:31:23,370
Что вы имеете в виду?
548
00:31:25,410 --> 00:31:27,230
Ну, она любила риск.
549
00:31:28,040 --> 00:31:29,350
И ей всегда было интересно
550
00:31:30,750 --> 00:31:35,470
спровоцировать некую ситуацию, чтобы
потом получился интересный репортаж.
551
00:31:35,510 --> 00:31:35,890
Понимаете?
552
00:31:36,450 --> 00:31:38,250
То есть она могла сама
спровоцировать убийцу?
553
00:31:39,490 --> 00:31:42,890
Да, она вообще никогда не
делилась своими планами.
554
00:31:43,710 --> 00:31:46,710
Часто не брала
оператора на выезд.
555
00:31:46,830 --> 00:31:47,830
Камеру только.
556
00:31:47,920 --> 00:31:48,730
И сама снимала.
557
00:31:48,850 --> 00:31:50,030
Вы давно с ней работаете?
558
00:31:51,010 --> 00:31:52,930
Работали. Извините.
559
00:31:54,710 --> 00:31:55,710
Ладно, всё.
560
00:32:01,390 --> 00:32:02,390
Узнаёте?
561
00:32:03,630 --> 00:32:04,630
Да.
562
00:32:04,770 --> 00:32:05,770
Это она.
563
00:32:05,930 --> 00:32:06,930
Она.
564
00:32:07,760 --> 00:32:10,811
Вы подтверждаете, что опознали труп
Синельниковой Алёны Владимировны?
565
00:32:11,330 --> 00:32:12,330
Подтверждаем.
566
00:32:12,850 --> 00:32:13,930
Распишитесь.
567
00:32:13,931 --> 00:32:15,050
Такая молодая.
568
00:32:15,170 --> 00:32:17,070
Ни семьи ещё, ни детей.
569
00:32:17,605 --> 00:32:19,390
Да, может, и к лучшему, плакать некому.
570
00:32:19,630 --> 00:32:21,050
Так, ну, мы пойдём ещё.
571
00:32:21,875 --> 00:32:23,310
Самолёт вечером.
572
00:32:23,670 --> 00:32:24,670
Собраться надо.
573
00:32:24,850 --> 00:32:25,850
Да, конечно.
574
00:32:27,590 --> 00:32:28,590
Всего доброго.
575
00:32:34,285 --> 00:32:36,200
Так, а может, её залётный какой-то убил?
576
00:32:36,610 --> 00:32:38,060
На трассе же машин полно.
577
00:32:38,770 --> 00:32:39,770
Всё может быть, Боря.
578
00:32:40,120 --> 00:32:41,120
Всё может быть.
579
00:32:42,030 --> 00:32:46,320
Вот, вроде, только вчера
тут стояла, права качала.
580
00:32:47,360 --> 00:32:48,360
Ан, здрасьте.
581
00:32:49,430 --> 00:32:50,260
Рядом с остальными
582
00:32:50,261 --> 00:32:51,261
легла.
583
00:32:51,650 --> 00:32:53,500
Всё суета, всё тлен.
584
00:32:54,160 --> 00:32:55,340
Так, чё, уже напился, что ли?
585
00:32:56,440 --> 00:32:57,820
Нет, не напился.
586
00:32:58,060 --> 00:32:59,060
А просто
587
00:33:00,480 --> 00:33:02,060
примирился с действительностью.
588
00:33:05,160 --> 00:33:06,240
Ну, давай я тоже примирюсь.
589
00:33:07,880 --> 00:33:08,880
Налей мне.
590
00:33:15,850 --> 00:33:16,850
В общем, давай.
591
00:33:17,735 --> 00:33:19,390
Поминутно, где, чё, как, с кем.
592
00:33:19,700 --> 00:33:21,770
С самого момента, как выехали с Ангарска.
593
00:33:21,850 --> 00:33:22,850
Рассказывай всё.
594
00:33:26,735 --> 00:33:27,775
Так, и чё рассказывать-то?
595
00:33:29,750 --> 00:33:31,060
Сели и поехали.
596
00:33:37,800 --> 00:33:38,800
А что потом?
597
00:33:39,340 --> 00:33:42,140
Как я до Иркутска её довёз,
598
00:33:42,400 --> 00:33:43,740
У РОВД высадил.
599
00:33:44,320 --> 00:33:45,720
Спросил ещё, подождать вас.
600
00:33:46,190 --> 00:33:47,540
Она сказала, не, всё, свободен.
601
00:33:48,160 --> 00:33:49,680
Дверь ухлопнула и пошла
цок-цок
602
00:33:49,681 --> 00:33:51,120
по ступенькам.
603
00:33:52,680 --> 00:33:53,440
А ты?
604
00:33:53,600 --> 00:33:55,200
Я к ребятам в гараж зашёл.
605
00:33:55,300 --> 00:33:57,460
Мы чай попили, покурили, поболтали.
606
00:33:58,010 --> 00:33:59,010
И я обратно в Ангарск.
607
00:33:59,560 --> 00:34:01,200
Вы же сказали, чтобы к шести как штык.
608
00:34:05,760 --> 00:34:06,760
Ладно, иди.
609
00:34:08,460 --> 00:34:09,460
Подожди.
610
00:34:14,230 --> 00:34:15,230
Может по дороге там
611
00:34:16,130 --> 00:34:18,091
мысли вслух, планы
какие-то озвучивала.
612
00:34:19,610 --> 00:34:22,110
Баба же языком любит болтать.
613
00:34:27,210 --> 00:34:31,020
Эдуард Константинович, как
по мне, дак она не совсем баба.
614
00:34:32,420 --> 00:34:33,300
Сильная личность.
615
00:34:33,400 --> 00:34:34,400
С яйцами.
616
00:34:35,685 --> 00:34:36,900
Злая вся, напряжённая,
617
00:34:36,940 --> 00:34:37,940
как струна.
618
00:34:39,540 --> 00:34:41,280
Прям до Иркутска ни одного слова не сказала.
619
00:34:45,360 --> 00:34:46,360
Всё, свободен.
620
00:34:54,100 --> 00:34:55,100
Тригубов!
621
00:34:55,360 --> 00:34:56,360
Иди сюда.
622
00:35:00,910 --> 00:35:03,110
В общем, гони сейчас в Иркутск.
623
00:35:03,410 --> 00:35:04,410
В РОВД.
624
00:35:04,680 --> 00:35:06,241
Узнай, что там делала наша журналистка.
625
00:35:06,530 --> 00:35:07,990
Досконально, где, с кем.
626
00:35:08,270 --> 00:35:09,270
И ещё.
627
00:35:10,450 --> 00:35:11,710
Пробей показания Попцова.
628
00:35:11,970 --> 00:35:12,970
На всякий случай.
629
00:35:13,795 --> 00:35:15,790
Он сказал, что с мужиками чай в гараже пил,
630
00:35:15,915 --> 00:35:16,970
прежде чем обратно ехать.
631
00:35:17,350 --> 00:35:18,350
Подтверди его Олег.
632
00:35:18,750 --> 00:35:21,210
В общем, всю информацию
собери и по полной. Понял?
633
00:35:21,725 --> 00:35:22,725
- Ну, так точно.
- Давай.
634
00:35:23,130 --> 00:35:24,890
- Разрешите вопрос?
- Валяй.
635
00:35:25,740 --> 00:35:28,070
А что делать, если они там
отвечать мне не захотят?
636
00:35:29,580 --> 00:35:32,370
А ты скажи, что действуешь по
приказу полковника Ковалёва.
637
00:35:32,730 --> 00:35:34,270
Из Москвы.
638
00:35:34,790 --> 00:35:35,790
Понял? Всё, выполняй.
639
00:35:57,370 --> 00:35:59,170
Говорил же, три надо было брать.
640
00:35:59,590 --> 00:36:00,590
А вы...
641
00:36:03,825 --> 00:36:05,690
Выпили бы, водой запили и всё бы.
642
00:36:06,230 --> 00:36:07,930
Сань, ну чего ты бухтишь, а?
643
00:36:08,010 --> 00:36:09,110
Ну, нормально сидим.
644
00:36:09,910 --> 00:36:12,430
Нормально сидим.
Тебе ни в башке, ни в жопе.
645
00:36:13,230 --> 00:36:18,530
На двадцать третьем километре трассы
Иркутск-Ангарск возле остановки Птицефабрика
646
00:36:19,130 --> 00:36:20,530
был обнаружен труп женщины
647
00:36:20,630 --> 00:36:22,330
со следами насильственной смерти.
648
00:36:23,250 --> 00:36:25,430
По информации, полученной нашим
специальным корреспондентом,
649
00:36:25,450 --> 00:36:29,130
в отделе внутренних дел города
650
00:36:29,131 --> 00:36:31,170
Ангарска, убитая была
нашей коллегой, журналисткой,
651
00:36:31,460 --> 00:36:33,590
и приехала из Москвы,
чтобы сделать репортаж
652
00:36:33,940 --> 00:36:35,790
о криминальной жизни нашего города.
653
00:36:36,440 --> 00:36:39,890
По злой иронии судьбы
она стала жертвой криминалитета.
654
00:36:40,110 --> 00:36:41,110
Напомним,
655
00:36:41,720 --> 00:36:45,430
что это уже пятое убийство
женщин на трассе
656
00:36:45,431 --> 00:36:46,530
возле Ангарска.
657
00:36:47,570 --> 00:36:48,630
Во дела.
658
00:36:50,970 --> 00:36:51,970
Ну, чё, может это...
659
00:36:53,930 --> 00:36:54,930
За упокой души.
660
00:36:55,650 --> 00:36:56,790
За упокой сам и пей.
661
00:36:57,030 --> 00:36:58,030
А чё это?
662
00:36:58,250 --> 00:36:59,250
За здравие хочу.
663
00:37:00,290 --> 00:37:01,510
- На. Мы живы?
- Живы.
664
00:37:01,870 --> 00:37:02,870
Будем жить.
665
00:37:03,550 --> 00:37:04,030
Будем жить.
666
00:37:04,270 --> 00:37:05,910
Давай за здравие.
667
00:37:16,330 --> 00:37:18,020
Ленок, а чё тебя так развезло, а?
668
00:37:18,680 --> 00:37:19,800
А это ещё вчерашнее.
669
00:37:21,240 --> 00:37:22,240
На старые дрожжи.
670
00:37:22,760 --> 00:37:26,020
У Кольки днюха была, до
утра гудели в детском садике.
671
00:37:28,880 --> 00:37:31,260
Ты с Ники ничё не заныкала,
шо ли?
672
00:37:35,720 --> 00:37:36,720
Давай колись.
673
00:37:37,990 --> 00:37:38,990
Почему не чоли?
674
00:37:39,230 --> 00:37:40,230
Чоли
675
00:37:43,440 --> 00:37:44,440
Прибрала пузыряк.
676
00:37:44,570 --> 00:37:45,570
Пум!
677
00:37:46,690 --> 00:37:48,530
Ты сидишь, на лавке греешь.
678
00:37:49,010 --> 00:37:50,010
Тащи давай.
679
00:37:50,090 --> 00:37:51,330
- А мне чё за это будет?
- Всё будет.
680
00:37:51,690 --> 00:37:52,690
Вот мынка надо.
681
00:37:53,470 --> 00:37:54,910
Давай.
682
00:37:55,170 --> 00:37:56,170
Ладно.
683
00:37:58,810 --> 00:37:59,810
Быстро, быстро.
684
00:38:00,670 --> 00:38:01,750
Смотри, по дороге не зацепись мне.
685
00:38:02,095 --> 00:38:03,210
Нам всё неси сюда.
686
00:38:03,370 --> 00:38:06,350
Да, где же я зацеплюсь, когда
у меня тут такие кавалеры.
687
00:38:08,740 --> 00:38:10,130
А мы пока чайку забодяем.
688
00:38:11,260 --> 00:38:12,650
Какая-то я неустойчивая.
689
00:38:14,070 --> 00:38:14,550
Мальчики,
690
00:38:14,670 --> 00:38:15,670
ждите.
691
00:38:23,790 --> 00:38:25,230
Куда торопишься, красавица?
692
00:38:25,790 --> 00:38:26,830
Тебе какое дело?
693
00:38:27,330 --> 00:38:28,850
Ехал, вот и ехай.
694
00:38:28,950 --> 00:38:33,530
Ай-яй-яй, такая женщина, такая шикарная
женщина и так недовольна жизнью.
695
00:38:34,950 --> 00:38:36,230
Чё, муж чтоль не удовлетворяет?
696
00:38:37,380 --> 00:38:38,380
Вот пристал-то.
697
00:38:38,875 --> 00:38:40,290
Нет мужа, груш объелся.
698
00:38:43,470 --> 00:38:45,770
Слушай, а чё мы с тобой как неродные
через дверь общаемся?
699
00:38:47,150 --> 00:38:48,150
Заскакивай.
700
00:38:48,350 --> 00:38:49,350
Подвезу.
701
00:38:51,550 --> 00:38:52,550
Ну давай.
702
00:39:12,120 --> 00:39:13,120
Ммм.
703
00:39:13,710 --> 00:39:14,710
Да ты с начинкой.
704
00:39:16,590 --> 00:39:17,631
Чё, праздник какой-то, да?
705
00:39:18,000 --> 00:39:20,240
Да так сидим с друзьями.
706
00:39:20,820 --> 00:39:21,920
А тебе чё?
707
00:39:23,735 --> 00:39:24,900
Тоже хочешь на халяву?
708
00:39:25,250 --> 00:39:27,020
Мне твои друзья без надобности.
709
00:39:27,450 --> 00:39:28,450
И водка твоя.
710
00:39:29,680 --> 00:39:30,680
У меня вон
711
00:39:34,050 --> 00:39:35,050
Наполеон.
712
00:39:36,890 --> 00:39:37,890
Французский.
713
00:39:38,890 --> 00:39:39,890
И лимончик.
714
00:39:41,810 --> 00:39:42,910
А знаете ли,
715
00:39:44,190 --> 00:39:44,830
кстати,
716
00:39:44,970 --> 00:39:46,350
а как зовут нашу красавицу?
717
00:39:48,190 --> 00:39:49,190
Елена.
718
00:39:51,990 --> 00:39:54,110
Знаете ли, Елена прекрасная,
719
00:39:55,480 --> 00:39:58,710
что человек это всего
лишь промежуточное звено,
720
00:39:58,711 --> 00:40:00,070
необходимое природе для
создания венца творения.
721
00:40:01,050 --> 00:40:02,050
Рюмки коньяка
722
00:40:03,230 --> 00:40:04,230
и дольки лимона.
723
00:40:07,270 --> 00:40:08,870
Сам придумал?
724
00:40:10,460 --> 00:40:11,460
Братья Стругацкие.
725
00:40:12,510 --> 00:40:13,510
Ну да.
726
00:40:15,650 --> 00:40:17,170
Красиво жить не запретишь.
727
00:40:18,830 --> 00:40:18,970
Да.
728
00:40:19,230 --> 00:40:21,010
Только компании хорошей нет.
729
00:40:24,600 --> 00:40:25,600
Ну чё, куда едем-то?
730
00:40:27,350 --> 00:40:28,430
А ты сам куда ехал?
731
00:40:29,050 --> 00:40:30,050
Домой?
732
00:40:30,500 --> 00:40:31,500
Не, домой нельзя.
733
00:40:31,780 --> 00:40:32,890
Там жена, дети, тёща.
734
00:40:33,240 --> 00:40:36,010
Ну тогда докинь меня до Восточной.
735
00:40:36,680 --> 00:40:38,910
Знаешь, котельную
возле психбольницы?
736
00:40:42,010 --> 00:40:43,010
Вот не поверю,
737
00:40:43,160 --> 00:40:44,230
чтоб такая нимфа
738
00:40:44,930 --> 00:40:46,130
мрачно бухала
739
00:40:46,830 --> 00:40:47,830
из какой-то котельной.
740
00:40:48,880 --> 00:40:50,330
Да ещё с какими-то вуглускарами.
741
00:40:51,770 --> 00:40:52,630
Ай-яй-яй,
742
00:40:52,690 --> 00:40:53,690
мадам.
743
00:40:54,540 --> 00:40:55,540
Простите, мадмуазель.
744
00:40:56,580 --> 00:40:57,580
Это муветон.
745
00:40:57,630 --> 00:40:59,150
Да, ну ты и зануда.
746
00:40:59,950 --> 00:41:00,950
Ну давай.
747
00:41:02,790 --> 00:41:03,790
Предлагаё уже.
748
00:41:05,170 --> 00:41:06,170
Предлагаю.
749
00:41:07,150 --> 00:41:08,230
Шикарный гараж,
750
00:41:08,570 --> 00:41:10,170
где нас не потревожат до завтра.
751
00:41:10,840 --> 00:41:14,370
А жена с тёщей с
фонариками искать не пойдут?
752
00:41:14,830 --> 00:41:15,450
Нет.
753
00:41:15,451 --> 00:41:16,451
Нет.
754
00:41:17,870 --> 00:41:20,350
Я официально в командировке
до завтрашнего дня в Усолье.
755
00:41:20,950 --> 00:41:22,071
Ну, вернулся на день раньше.
756
00:41:23,730 --> 00:41:24,730
Ну что?
757
00:41:25,910 --> 00:41:26,910
Едем?
758
00:41:28,390 --> 00:41:29,390
А...
759
00:41:30,185 --> 00:41:31,070
Тебя-то как зовут
760
00:41:31,170 --> 00:41:32,170
командировочный?
761
00:41:34,690 --> 00:41:35,330
Зови меня просто
762
00:41:35,430 --> 00:41:36,430
Андрей.
763
00:41:37,970 --> 00:41:39,190
Не ошибёшься.
764
00:41:40,540 --> 00:41:41,540
Просто Андрей.
765
00:41:44,085 --> 00:41:45,180
Ну, поехали.
766
00:42:12,020 --> 00:42:13,060
О, Боря.
767
00:42:14,820 --> 00:42:15,820
Ну что ты?
768
00:42:16,380 --> 00:42:17,380
Как съездил?
769
00:42:17,760 --> 00:42:18,760
Да так, не очень.
770
00:42:19,530 --> 00:42:20,530
Она у Южина была.
771
00:42:20,870 --> 00:42:21,870
Зама по ощупи.
772
00:42:28,790 --> 00:42:30,790
Так меня учили
готовить кофе в Турции.
773
00:42:37,480 --> 00:42:38,480
Аромат
774
00:42:38,940 --> 00:42:39,940
изумительный.
775
00:42:45,180 --> 00:42:45,700
Попробуйте.
776
00:42:45,720 --> 00:42:46,720
Это вкусно.
777
00:42:47,740 --> 00:42:48,740
Вкусно.
778
00:42:49,920 --> 00:42:52,021
Только вы на вопрос
на мой не ответили.
779
00:42:53,515 --> 00:42:54,515
А что тут отвечать?
780
00:42:55,490 --> 00:42:57,141
Вот если бы ко мне сразу пришли,
781
00:42:58,230 --> 00:43:01,081
я бы вам и людей и
бумагу соответствующую.
782
00:43:01,940 --> 00:43:02,940
У меня есть люди.
783
00:43:04,280 --> 00:43:05,680
Съёмочная группа, аппаратура здесь.
784
00:43:06,640 --> 00:43:07,640
В гостинице ждут.
785
00:43:09,510 --> 00:43:11,121
А вот бумажка не помешала бы.
786
00:43:13,220 --> 00:43:15,000
Ну так что, проблемы
сейчас сделаем.
787
00:43:21,030 --> 00:43:22,030
Алёночка,
788
00:43:22,430 --> 00:43:23,430
я вам очень рекомендую
789
00:43:24,940 --> 00:43:26,050
капельку ликёрчика в кофе.
790
00:43:26,810 --> 00:43:27,810
Хотите?
791
00:43:28,650 --> 00:43:31,410
У меня есть чудесная Моретта
прямо из Италии, настоящий.
792
00:43:32,430 --> 00:43:34,071
Не какая-то польская подделка, как везде.
793
00:43:36,310 --> 00:43:37,310
Давайте.
794
00:43:45,960 --> 00:43:47,570
Южин орёт там, на нерве весь.
795
00:43:48,070 --> 00:43:48,750
Чё орёт? Да *** всякую.
796
00:43:48,910 --> 00:43:51,270
Вы загубили светило
797
00:43:51,810 --> 00:43:52,810
журналистики.
798
00:43:53,580 --> 00:43:54,580
Это всё лирика.
799
00:43:55,570 --> 00:43:57,616
Ты мне лучше скажи, как
она и когда обратно поехала?
800
00:43:57,640 --> 00:43:59,870
Так вот это-то самое интересное,
Эдуард Константинович.
801
00:44:00,390 --> 00:44:01,230
Южин же сам её
802
00:44:01,231 --> 00:44:02,231
там лукёром угощал.
803
00:44:03,030 --> 00:44:04,510
Потом вообще целую бутылку подарил.
804
00:44:04,875 --> 00:44:07,110
На вон, у меня настоящая итальянская Моретта.
805
00:44:08,440 --> 00:44:09,530
А ещё он ей бумагу дал.
806
00:44:10,210 --> 00:44:13,710
Распоряжение оказывать
содействие, ну и всякое такое, короче.
807
00:44:14,690 --> 00:44:15,190
Бумагу?
808
00:44:15,270 --> 00:44:16,270
Угу.
809
00:44:16,770 --> 00:44:19,670
Проводил до гостиницы, чтобы
она там отдохнула, переночевала.
810
00:44:19,830 --> 00:44:20,830
Ну и наутро к нам,
811
00:44:21,010 --> 00:44:22,010
с новыми силами.
812
00:44:22,190 --> 00:44:25,030
Она отдыхать не стала.
Ей бумага ляжку жгла.
813
00:44:25,980 --> 00:44:27,030
Решила действовать и к нам стартанула.
814
00:44:27,031 --> 00:44:28,930
Да, на попутке видимо.
815
00:44:29,340 --> 00:44:31,970
Потому что я был в этой гостинице,
разговаривал с администратором,
816
00:44:32,040 --> 00:44:34,930
но она сказала, никакое
такси она там не вызывала.
817
00:44:35,150 --> 00:44:36,150
Ушла пешком.
818
00:44:37,040 --> 00:44:39,431
А когда её нашли, бумаги
при ней не было, да?
819
00:44:40,520 --> 00:44:44,010
Не было. Так чё, преступник забрал видимо.
820
00:44:45,210 --> 00:44:46,930
Ну, значит, оборвалась веточка.
821
00:44:48,420 --> 00:44:49,420
Никаких зацепок?
822
00:44:50,010 --> 00:44:51,010
Получается, что тогда да.
823
00:44:51,425 --> 00:44:54,151
Что ты сияешь, как
бальзам-звёздочка тогда, а?
824
00:44:55,030 --> 00:44:56,510
Да это уже у меня нервная, а машинальная.
825
00:45:00,260 --> 00:45:01,260
Давай, собирай, ребят.
826
00:45:02,730 --> 00:45:04,331
Совещание будем кумекать.
827
00:45:19,960 --> 00:45:21,800
Стой, стой, стой, стой, стой, стой!
828
00:45:21,880 --> 00:45:22,880
Стой!
829
00:46:15,685 --> 00:46:17,771
Ну ты прям ненасытный.
830
00:46:21,540 --> 00:46:23,150
Месяц был в командировке.
831
00:46:26,980 --> 00:46:27,980
А может два.
832
00:46:30,600 --> 00:46:31,800
В тайге.
833
00:46:38,160 --> 00:46:39,160
Ага.
834
00:46:39,840 --> 00:46:40,840
В тундре.
835
00:46:54,290 --> 00:46:56,290
Ну, мне-то налей.
836
00:47:01,860 --> 00:47:02,860
Сейчас.
837
00:47:05,520 --> 00:47:07,260
Елена прекрасная.
838
00:47:12,980 --> 00:47:13,980
Один момент.
839
00:47:35,240 --> 00:47:36,240
Благодарю.
840
00:47:38,680 --> 00:47:39,680
Есть пересекающиеся
841
00:47:40,300 --> 00:47:41,300
улики с места убийства?
842
00:47:43,005 --> 00:47:44,005
Только мелочёвка.
843
00:47:44,305 --> 00:47:46,680
Ну, бутылочные пробки и не
идентифицированные окурки.
844
00:47:46,681 --> 00:47:50,060
Есть также нечёткий
след мужского ботинка
845
00:47:50,160 --> 00:47:51,460
- сорок третьего размера.
- Обувь?
846
00:47:51,590 --> 00:47:54,160
Обнаружен недалеко от
трупов Синельникова
847
00:47:54,161 --> 00:47:55,161
и Рогожина.
848
00:47:55,460 --> 00:47:56,460
А чё за марка?
849
00:47:57,480 --> 00:48:01,900
Да в том-то и дело, что обувь производства
Иркутского обувного объединения Ангара.
850
00:48:01,901 --> 00:48:06,640
Данная модель выпускалась
с 1979 года до 1992-го.
851
00:48:06,840 --> 00:48:09,500
Ну, то есть, получается, было
выпущено где-то десятки тысяч пар.
852
00:48:09,950 --> 00:48:11,840
А то и сотни. До полобласти
853
00:48:11,841 --> 00:48:13,640
все в этих говнодавх ходят.
854
00:48:13,641 --> 00:48:14,641
У меня такие.
855
00:48:16,000 --> 00:48:19,720
А там ещё из вещдоков
пуговица была.
856
00:48:19,820 --> 00:48:21,580
Тоже мимо есть.
857
00:48:21,900 --> 00:48:23,980
Мимо.
858
00:48:24,055 --> 00:48:25,340
Это пуговица от
строительной спецовки.
859
00:48:25,950 --> 00:48:29,660
Сама спецовка найдена в
метрах десяти под слоем почвы.
860
00:48:29,661 --> 00:48:30,661
В земле прилежала не менее
861
00:48:31,620 --> 00:48:33,620
десяти-двенадцати лет.
862
00:48:33,640 --> 00:48:37,600
Ну, видимо, монтажники
бросили, когда линии ЛЭП тянули.
863
00:48:37,601 --> 00:48:40,801
Так может есть смысл все эти пять
убийств в одно дело объединить?
864
00:48:41,540 --> 00:48:42,840
Может есть. А может нет.
865
00:48:43,400 --> 00:48:44,400
Ладно.
866
00:48:46,140 --> 00:48:47,720
Ничего, мы не высидим.
867
00:48:48,660 --> 00:48:49,660
Борис, съезди в морг.
868
00:48:50,690 --> 00:48:51,800
Возьми у Михалыча акты вскрытия.
869
00:48:51,801 --> 00:48:55,300
Я ещё раз с водилой побеседую.
870
00:48:55,940 --> 00:48:57,260
Остальные езжайте по объектам.
871
00:48:57,690 --> 00:49:00,020
Работайте с информаторами.
Работайте с населением.
872
00:49:00,490 --> 00:49:01,771
Нам нужна хоть какая-то ниточка.
873
00:49:02,820 --> 00:49:03,820
Куда?
874
00:49:04,980 --> 00:49:05,980
Александр Семёнович?
875
00:49:06,600 --> 00:49:07,560
Рано расходитесь, господа сыщики.
876
00:49:07,561 --> 00:49:10,580
Ты чего ж не позвонил?
Я бы встретил.
877
00:49:13,500 --> 00:49:14,660
Я с тобой потом поговорю.
878
00:49:25,670 --> 00:49:26,750
Для тех, кто не знает,
879
00:49:27,540 --> 00:49:31,270
я заместитель начальника главного
управления Министерства внутренних дел
880
00:49:31,670 --> 00:49:32,670
полковник Ковалёв.
881
00:49:33,325 --> 00:49:34,530
У меня есть большое желание,
882
00:49:35,250 --> 00:49:36,850
а главное полномочия
883
00:49:37,500 --> 00:49:39,350
разогнать вашу богадельню *** собачьим.
884
00:49:40,340 --> 00:49:41,350
Сесть!
885
00:49:49,340 --> 00:49:50,300
Москве нужен результат.
886
00:49:50,301 --> 00:49:52,560
Им там плевать,
887
00:49:53,080 --> 00:49:54,180
что у вас не хватает людей,
888
00:49:54,940 --> 00:49:55,940
транспорта,
889
00:49:56,120 --> 00:49:58,220
другие дела и прочее, прочее, прочее.
890
00:49:58,990 --> 00:50:02,340
Я говорю им, потому что я сам до
недавнего времени служил на земле
891
00:50:02,740 --> 00:50:04,240
за тысячу верст от этого...
892
00:50:05,800 --> 00:50:06,880
от Кремля.
893
00:50:09,200 --> 00:50:11,140
Я что, Петросян?
894
00:50:12,570 --> 00:50:14,080
Я что-то такое смешное сказал?
895
00:50:14,520 --> 00:50:15,520
Встань!
896
00:50:16,400 --> 00:50:18,160
- Фамилия?
- Старший лейтенант Трегубов.
897
00:50:18,600 --> 00:50:20,280
Старший лейтенант Трегубов.
898
00:50:20,300 --> 00:50:23,900
Я слушаю ваши предложения по поводу
расследования журналистки Синельниковой.
899
00:50:24,100 --> 00:50:27,680
Я считаю, что нужно
усилить агентурную работу,
900
00:50:28,070 --> 00:50:29,640
увеличить количество патрулей,
901
00:50:30,210 --> 00:50:32,360
участковые должны провести беседы,
902
00:50:32,760 --> 00:50:38,300
- донести до населения, что...
- Что? А лучше всего расклеить везде плакаты
903
00:50:38,301 --> 00:50:39,980
с надписью Граждане!
904
00:50:40,310 --> 00:50:41,660
Не совершайте преступлений!
905
00:50:41,780 --> 00:50:42,780
Это очень плохо!
906
00:50:46,040 --> 00:50:47,040
Сесть!
907
00:50:51,080 --> 00:50:52,080
Ещё раз повторю.
908
00:50:52,530 --> 00:50:53,990
Москве нужен результат.
909
00:50:56,330 --> 00:50:57,990
Времени у нас в обрез, поэтому
910
00:50:58,270 --> 00:50:59,670
думайте, пожалуйста, думайте.
911
00:51:00,540 --> 00:51:03,610
Я завтра жду от вас
реальных, я повторяю, реальных
912
00:51:04,360 --> 00:51:08,430
предложений по поводу убийства и
поиска убийцы. Всем всё понятно?
913
00:51:09,690 --> 00:51:10,690
Работайте!
914
00:51:15,230 --> 00:51:17,150
Да не будет никакого результата, Семёныч.
915
00:51:18,730 --> 00:51:20,150
Это в Совке всё было, в Шоколаде.
916
00:51:20,885 --> 00:51:25,370
Там тебе и дружина, и
участковых полный штат, а тут...
917
00:51:27,870 --> 00:51:30,630
Ты вот на Бориса
моего наехал, а он у меня
918
00:51:30,631 --> 00:51:31,631
единственный нормальный,
толковый сотрудник.
919
00:51:33,015 --> 00:51:34,015
Один сотрудник.
920
00:51:34,400 --> 00:51:36,670
Все остальные так
перетоптаться пришли в органы.
921
00:51:36,790 --> 00:51:37,790
И тех не таков...
922
00:51:38,740 --> 00:51:40,221
Мне кажется, нас очень скоро отменят.
923
00:51:41,520 --> 00:51:42,520
Всё равно не...
924
00:51:43,120 --> 00:51:44,120
Толку от нас никакого.
925
00:51:48,640 --> 00:51:50,711
- Ну, а кто же порядок будет поддерживать?
- Да х***
926
00:51:51,260 --> 00:51:52,270
.. её маму знает.
927
00:51:53,510 --> 00:51:54,510
Бандиты, наверное.
928
00:51:56,790 --> 00:51:58,770
Всё, Семёныч,
кончилась наша служба.
929
00:52:00,700 --> 00:52:01,741
Не могу я в таких условиях
930
00:52:02,050 --> 00:52:04,470
с таким контингентом
выполнять задачи, б***
931
00:52:04,620 --> 00:52:05,620
Ну, понимаешь, я не могу.
932
00:52:55,830 --> 00:52:56,830
Холодно.
933
00:52:58,450 --> 00:52:59,670
Отвези меня домой.
934
00:53:08,230 --> 00:53:09,230
Эдик,
935
00:53:10,920 --> 00:53:12,050
ты же присягу принимал.
936
00:53:12,051 --> 00:53:13,051
Конечно.
937
00:53:14,550 --> 00:53:15,990
Я клянусь добросовестно
938
00:53:16,540 --> 00:53:19,550
и беспрекословно выполнять все
возложенные на меня обязанности.
939
00:53:19,551 --> 00:53:20,551
Да х***
940
00:53:20,920 --> 00:53:22,390
.. ты башню от меня ворочаешь.
941
00:53:23,890 --> 00:53:25,590
На меня смотри. Сюда смотри!
942
00:53:33,560 --> 00:53:36,140
Я всё всем расскажу.
943
00:53:36,460 --> 00:53:38,060
Слышишь, всё расскажу.
944
00:53:39,340 --> 00:53:41,500
Эдик, мы же с тобой столько лет.
945
00:53:42,790 --> 00:53:44,700
Ты думаешь, дело только в этом убийстве?
946
00:53:44,900 --> 00:53:45,900
Нет.
947
00:53:46,780 --> 00:53:47,780
Мы с тобой последняя ниточка.
948
00:53:47,865 --> 00:53:48,865
Последняя, понимаешь?
949
00:53:50,580 --> 00:53:54,220
Если эта ниточка порвётся,
всё посыпется к собачьим е***
950
00:53:56,280 --> 00:53:57,540
Ну, знаешь,
951
00:54:00,725 --> 00:54:01,725
не кули ворочать.
952
00:54:15,000 --> 00:54:16,940
Отвези меня домой.
953
00:54:18,150 --> 00:54:20,640
Ну, значит, не можешь.
954
00:54:21,240 --> 00:54:22,240
Ладно.
955
00:54:23,160 --> 00:54:24,160
Без тебя справимся.
956
00:54:26,560 --> 00:54:27,240
Рапорт на стол.
957
00:54:27,360 --> 00:54:28,360
Да пошёл он отсюда.
958
00:54:31,220 --> 00:54:32,220
Что?
959
00:54:34,240 --> 00:54:35,240
Я не шучу.
960
00:54:39,755 --> 00:54:41,430
Разрешите идти, господин полковник?
961
00:54:42,610 --> 00:54:43,610
Свободны.
962
00:54:42,610 --> 00:54:43,610
Субтитры: Наталья Раевская (Enigma)
963
00:55:07,000 --> 00:55:15,000
Черепномозговая.
Тяжёлый и тупой предмет.
964
00:55:21,240 --> 00:55:22,340
Предположительно молоток.
965
00:55:23,720 --> 00:55:24,720
Подозреваемый есть?
966
00:55:25,100 --> 00:55:26,440
Чащин Андрей Рихардович.
967
00:55:26,560 --> 00:55:28,840
Даже всецело совпадают с Чикатило.
968
00:55:29,260 --> 00:55:33,100
Продолжается судебное заседание
по делу потрошителя Андрея Чикатило.
969
00:55:33,390 --> 00:55:35,220
Почерк с предыдущими
убийствами схож?
970
00:55:35,320 --> 00:55:36,020
Думаю, что да.
971
00:55:36,280 --> 00:55:39,180
Все эти совпадения, как
будто какая-то подсказка.
972
00:55:39,525 --> 00:55:41,040
Мне Чикатило всё время мерещится.
973
00:55:41,715 --> 00:55:43,740
Здесь серийный маньяк орудует.
974
00:55:43,900 --> 00:55:44,900
Идём на захват.
975
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
Погнали.
83469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.