All language subtitles for [SubtitleTools.com] 111_LEG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,200 --> 00:00:21,970 Everyone... The seal will be complete very shortly. 2 00:00:22,270 --> 00:00:23,600 Maintain your focus until it's over! 3 00:00:23,670 --> 00:00:24,670 - Right! - Right! 4 00:01:09,700 --> 00:01:10,800 What is that?! 5 00:01:12,430 --> 00:01:14,600 Tenten! There's a monster behind us! 6 00:01:14,730 --> 00:01:15,900 - Huh?! - Huh?! 7 00:01:16,200 --> 00:01:18,000 What is that?! 8 00:01:25,030 --> 00:01:26,630 Kakashi Senpai! Is that...? 9 00:01:27,300 --> 00:01:28,500 What a persistent bunch. 10 00:01:28,670 --> 00:01:30,730 It's my turn to pay them back for earlier! 11 00:01:30,800 --> 00:01:33,800 Lee, physical attacks won't work on that slime. 12 00:01:34,030 --> 00:01:35,830 Neither will my insects... 13 00:01:36,600 --> 00:01:38,100 Cripes, what a nuisance. 14 00:01:39,170 --> 00:01:41,630 Perhaps it's better to leave them to the two Jonin... 15 00:01:51,900 --> 00:01:54,670 I wonder if this is what you'd call "gross". 16 00:01:55,470 --> 00:01:57,900 - We'll torment you...! - We'll torment you...! 17 00:02:01,930 --> 00:02:02,930 Huh?! 18 00:02:10,300 --> 00:02:12,500 They sure are...Gross. 19 00:03:44,030 --> 00:03:48,200 Shattered Promise 20 00:03:52,200 --> 00:03:53,470 What happened to Rinji?! 21 00:03:54,230 --> 00:03:58,100 Rinji became part of my collection, long ago. 22 00:03:58,430 --> 00:03:59,470 What?! 23 00:03:59,570 --> 00:04:01,370 He was such a nuisance... 24 00:04:03,270 --> 00:04:05,230 Continue...eh? 25 00:04:06,370 --> 00:04:10,530 I'd be happy to be the one reporting to Lord Orochimaru... 26 00:04:11,930 --> 00:04:12,930 You? 27 00:04:14,230 --> 00:04:17,670 I've done many things for you as your spy. 28 00:04:20,870 --> 00:04:24,670 Lord Orochimaru doesn't need anyone besides me to serve him. 29 00:04:25,470 --> 00:04:29,200 Damn it! So it's all going as you planned... 30 00:04:29,530 --> 00:04:33,300 Yes... Lord Orochimaru is an amazing man. 31 00:04:33,970 --> 00:04:37,730 Everything has gone as he predicted. 32 00:04:38,470 --> 00:04:42,130 Guren and Yuukimaru's hearts have become linked so strongly 33 00:04:42,130 --> 00:04:44,570 that they trust each other to be the place to return to. 34 00:04:45,770 --> 00:04:50,000 Now, if this close bond is shattered by their fatal relations 35 00:04:50,000 --> 00:04:53,500 Yuukimaru's anger will release an explosive force. 36 00:04:54,530 --> 00:04:55,900 That was supposed to be the case... 37 00:04:56,800 --> 00:05:00,800 However, even when he learned that Guren killed his mother... 38 00:05:00,970 --> 00:05:03,870 Yuukimaru's anger did not explode. 39 00:05:05,130 --> 00:05:07,430 Why...? Why is that?! 40 00:05:14,300 --> 00:05:18,270 The human heart is such a strange thing, isn't it? 41 00:05:18,630 --> 00:05:21,300 You...are unforgivable! 42 00:05:26,300 --> 00:05:29,170 What the hell are you doing with Guren and Yuukimaru's feelings?! 43 00:05:29,770 --> 00:05:32,300 You don't play with people's feelings! 44 00:05:39,070 --> 00:05:40,870 Just what are you guys aiming to do?! 45 00:05:41,870 --> 00:05:44,870 It's not only the Hidden Leaf and the Akatsuki... 46 00:05:44,870 --> 00:05:50,100 but all the Hidden Villages will soon engage in long, fierce clashes. 47 00:05:59,730 --> 00:06:03,930 Lord Orochimaru has his eyes on that violent future... 48 00:06:04,570 --> 00:06:07,570 That was the reason for the Three-Tails...for Yuukimaru. 49 00:06:11,000 --> 00:06:13,300 That's all gibberish to me. 50 00:06:16,570 --> 00:06:17,570 Guren! 51 00:06:18,630 --> 00:06:21,330 Go with Yuukimaru! Show me you can protect him! 52 00:06:22,070 --> 00:06:24,070 I will! I'll protect him with my life! 53 00:06:27,500 --> 00:06:30,800 I won't let you pass. I'm gonna kick your butt! 54 00:06:35,000 --> 00:06:36,300 Dead Soul Jutsu! 55 00:06:48,730 --> 00:06:50,030 Guren... 56 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 Rinji! 57 00:07:01,100 --> 00:07:03,700 I promise I'll protect you. I will not fail. 58 00:07:11,230 --> 00:07:12,230 Guren! 59 00:07:12,600 --> 00:07:14,430 Crystal Style: Crimson Fruit! 60 00:07:18,300 --> 00:07:19,530 Guren! 61 00:07:20,100 --> 00:07:23,130 Don't worry. I'll be right back, so you wait here. 62 00:07:23,800 --> 00:07:24,800 Huh?! 63 00:07:26,100 --> 00:07:27,130 Wait here. 64 00:07:28,470 --> 00:07:29,800 I will come back for you no matter what. 65 00:07:33,370 --> 00:07:37,730 Don't go! Guren, you're the only one I have to return to! 66 00:07:38,300 --> 00:07:41,100 Do not worry. I won't die. 67 00:07:48,070 --> 00:07:49,070 What?! 68 00:07:50,770 --> 00:07:52,000 It's useless. 69 00:07:52,270 --> 00:07:53,870 Crystals are formed when 70 00:07:53,870 --> 00:07:59,100 identical polyhedrons are aligned in a uniform pattern. 71 00:07:59,730 --> 00:08:02,470 I can stop the crystals from forming 72 00:08:02,470 --> 00:08:07,730 by vibrating the air with the bats' ultrasonic waves. 73 00:08:10,330 --> 00:08:14,830 Yes... Your Crystal Style was never a threat to me. 74 00:08:19,200 --> 00:08:20,870 Didn't I tell you it's useless? 75 00:08:21,900 --> 00:08:23,570 You're troublesome even when you're dead. 76 00:08:33,930 --> 00:08:37,270 After Guren, it's you...Yuukimaru. 77 00:08:37,700 --> 00:08:38,700 Huh?! 78 00:08:52,530 --> 00:08:53,530 No you don't! 79 00:08:54,100 --> 00:08:56,500 I will protect Yuukimaru with my life! 80 00:08:57,200 --> 00:08:58,270 Guren! 81 00:08:59,630 --> 00:09:02,000 Your Crystal Style... won't work anymore. 82 00:09:02,370 --> 00:09:04,600 Nothing works against the dead. 83 00:09:06,630 --> 00:09:08,700 Now you can't manipulate your bats, can you? 84 00:09:10,930 --> 00:09:11,930 Crystal Style! 85 00:09:14,100 --> 00:09:15,170 What--?! 86 00:09:15,330 --> 00:09:17,870 Return to the underworld quietly! 87 00:09:24,870 --> 00:09:25,870 Guren! 88 00:09:34,200 --> 00:09:35,530 No...! 89 00:10:02,600 --> 00:10:04,770 Don't go! 90 00:10:25,430 --> 00:10:26,830 The Jutsu is broken! 91 00:10:27,830 --> 00:10:35,130 That...can't be...! You said you'd... You said you'd protect Yuukimaru...! 92 00:10:45,530 --> 00:10:46,670 Yuukimaru! 93 00:10:52,600 --> 00:10:55,030 The Three-Tails will be getting tired soon... 94 00:10:55,700 --> 00:10:56,770 Then we'll finish it at once. 95 00:10:59,830 --> 00:11:00,430 What?! 96 00:11:03,970 --> 00:11:07,530 Where is the Three-Tails finding this kind of strength? 97 00:11:08,170 --> 00:11:11,770 I'm not sure, but it seems his Chakra suddenly increased. 98 00:11:45,900 --> 00:11:47,630 Yamato, use your Wood Style to restrain it. 99 00:11:48,130 --> 00:11:49,400 I will deliver the finishing blow. 100 00:11:49,500 --> 00:11:50,030 Right. 101 00:12:02,130 --> 00:12:02,770 Lightning Blade! 102 00:12:28,700 --> 00:12:29,400 Kakashi Senpai. 103 00:12:29,830 --> 00:12:30,470 Yeah. 104 00:12:32,870 --> 00:12:34,900 Find the Sealing Team and rescue them! 105 00:12:35,470 --> 00:12:36,130 - Right! - Right! 106 00:12:48,430 --> 00:12:49,270 Three-Tails! 107 00:12:58,470 --> 00:13:02,030 The moment he lost Guren, with whom he shared a strong bond... 108 00:13:02,330 --> 00:13:05,500 the latent power in Yuukimaru was released. 109 00:13:05,800 --> 00:13:08,270 To think that the sadness of losing the place he should return to 110 00:13:08,300 --> 00:13:10,200 would be so great... 111 00:13:11,600 --> 00:13:12,970 Yuukimaru! Stop...! 112 00:13:16,130 --> 00:13:16,800 It's no good! 113 00:13:18,800 --> 00:13:20,870 Huh?! Yuukimaru! 114 00:13:22,000 --> 00:13:24,070 Can you hear me, Yuukimaru?! 115 00:13:24,930 --> 00:13:26,900 It's me! Naruto! 116 00:13:27,630 --> 00:13:29,370 Please notice me! 117 00:13:29,830 --> 00:13:30,800 Yuukimaru! 118 00:13:38,330 --> 00:13:39,600 Damn it! 119 00:13:40,300 --> 00:13:41,370 Calm down! 120 00:13:47,730 --> 00:13:48,630 Yuukimaru... 121 00:14:11,900 --> 00:14:15,200 Kill them all! Destroy them! 122 00:14:39,200 --> 00:14:40,670 I'll have to stop it. 123 00:14:41,400 --> 00:14:43,170 Multi Shadow Clone Jutsu! 124 00:14:44,500 --> 00:14:45,200 Let's do it! 125 00:14:59,900 --> 00:15:02,000 Damn it! My Rasengan doesn't work! 126 00:15:03,200 --> 00:15:06,230 And yet, I can't use the Wind Style: Rasen Shuriken. 127 00:15:09,300 --> 00:15:11,370 But what I can do... 128 00:15:15,170 --> 00:15:16,370 Summoning Jutsu! 129 00:15:21,470 --> 00:15:24,970 Bro! That's the Three-Tails, right? 130 00:15:25,900 --> 00:15:29,500 It seems things have gotten out of hand. 131 00:15:30,200 --> 00:15:32,630 I wouldn't call you guys otherwise. 132 00:15:33,200 --> 00:15:35,430 Gamatatsu, get ready for the Toad Water Pistol! 133 00:15:35,630 --> 00:15:36,330 Right. 134 00:15:36,500 --> 00:15:37,530 Wait, Gamatatsu! 135 00:15:37,970 --> 00:15:38,500 Huh? 136 00:15:38,530 --> 00:15:40,670 What is it?! We're in a hurry here! 137 00:15:40,870 --> 00:15:47,230 Think hard. The opponent is a turtle-like beast that lives in the lake. 138 00:15:47,570 --> 00:15:49,930 Even if you increase the power with the Wind Style, 139 00:15:50,230 --> 00:15:52,700 what will be the effect of using the Toad Water Pistol, 140 00:15:52,730 --> 00:15:53,770 which is a Water Style Justu? 141 00:15:55,170 --> 00:15:58,070 To beat a Water Style, you need the Earth Style. 142 00:16:04,000 --> 00:16:06,830 If we keep stalling, the terrain around here will change! 143 00:16:07,070 --> 00:16:09,400 I only have the Wind Style so we have no choice--! 144 00:16:10,770 --> 00:16:11,430 Wind Style?! 145 00:16:12,130 --> 00:16:16,100 So I'm a good match with Sasuke, huh? 146 00:16:16,330 --> 00:16:19,300 Yes, only wind can defeat lightning. 147 00:16:19,500 --> 00:16:21,700 No, that's not what I meant. 148 00:16:23,400 --> 00:16:25,800 I mean only the power of wind can help fire 149 00:16:25,830 --> 00:16:29,130 by making it an even larger power. 150 00:16:31,470 --> 00:16:32,500 Fire Style. 151 00:16:33,070 --> 00:16:34,270 What about the Fire Style? 152 00:16:34,900 --> 00:16:37,070 If we had Fire Style, my wind could... 153 00:16:37,430 --> 00:16:38,900 I can use it. 154 00:16:39,070 --> 00:16:41,400 Huh...?! You can use Fire Style?! 155 00:16:41,830 --> 00:16:43,200 Yeah, I can! 156 00:16:43,430 --> 00:16:46,070 Why didn't you say that sooner?! 157 00:16:46,500 --> 00:16:48,270 You didn't ask! 158 00:16:48,500 --> 00:16:50,230 And? What about the Fire Style? 159 00:16:50,630 --> 00:16:52,230 Oh, Fire Style! 160 00:16:55,330 --> 00:16:57,400 What is it? 161 00:16:57,730 --> 00:17:01,030 Damn it! I thought it was a good idea... 162 00:17:01,330 --> 00:17:04,300 So just tell me what's going on. 163 00:17:04,970 --> 00:17:07,170 No... I thought we could help the "Fire" 164 00:17:07,200 --> 00:17:11,070 and make it stronger with my wind. 165 00:17:12,200 --> 00:17:14,300 But fire is weak against water. 166 00:17:15,270 --> 00:17:18,170 I see! If the Water Style is stronger than the fire, 167 00:17:18,200 --> 00:17:21,870 we'll create an even stronger fire, which will make the water evaporate. 168 00:17:22,400 --> 00:17:23,100 Huh?! 169 00:17:23,470 --> 00:17:24,670 Hey, Gamatatsu! 170 00:17:24,730 --> 00:17:26,030 What is it, Bro? 171 00:17:26,500 --> 00:17:30,470 Go back to the village and drink all the Toad oil you can! 172 00:17:31,130 --> 00:17:36,270 Okay? You have one minute! I will summon you back in one minute. 173 00:17:36,470 --> 00:17:37,200 Gotcha! 174 00:17:42,300 --> 00:17:46,530 I get it! If you use oil instead of water to fire the Toad Water Pistol, 175 00:17:46,570 --> 00:17:48,430 the oil will spread everywhere... 176 00:17:49,030 --> 00:17:52,330 Then you'll set the oil on fire with your Fire Style. 177 00:17:52,870 --> 00:17:53,700 That's right. 178 00:17:54,070 --> 00:17:57,330 We can use the same timing as the Toad Water Pistol 179 00:17:57,500 --> 00:17:58,870 and we won't need to practice first! 180 00:17:59,200 --> 00:18:00,800 All right! This'll work! 181 00:18:02,230 --> 00:18:02,970 Yuukimaru! 182 00:18:07,530 --> 00:18:10,500 Guren... That promise you couldn't keep... 183 00:18:11,270 --> 00:18:12,970 I swear I'll keep it for you! 184 00:18:13,630 --> 00:18:15,730 Naruto! It's one minute! 185 00:18:16,100 --> 00:18:16,800 Right! 186 00:18:17,700 --> 00:18:18,930 Summoning Jutsu! 187 00:18:20,600 --> 00:18:21,530 Did you have enough time? 188 00:18:21,830 --> 00:18:22,670 Uh-huh. 189 00:18:23,070 --> 00:18:24,200 Just about. 190 00:18:26,130 --> 00:18:28,300 Mmm, we're ready, Naruto! 191 00:18:28,530 --> 00:18:29,070 Yeah! 192 00:18:34,670 --> 00:18:37,400 All right! We'll use this new Collaboration Jutsu... 193 00:18:37,630 --> 00:18:39,230 and burn off its face! 194 00:18:39,570 --> 00:18:40,800 Its weak point is the eyes! 195 00:18:48,330 --> 00:18:50,070 All right, are we set?! 196 00:18:50,430 --> 00:18:53,870 It's do-or-die! Failure is not an option. 197 00:18:54,230 --> 00:18:55,530 Right, Bro. 198 00:18:59,570 --> 00:19:00,900 Let's do it, Gamatatsu! 199 00:19:01,400 --> 00:19:02,230 Okay! 200 00:19:04,530 --> 00:19:07,800 Collaboration Jutsu! Wind Style: Toad Flame Bombs! 201 00:19:13,430 --> 00:19:14,000 Now! 202 00:19:32,900 --> 00:19:35,530 We did it! It worked, Bro. 203 00:19:36,030 --> 00:19:38,030 Yeah... You did a good job. 204 00:19:59,700 --> 00:20:01,670 Looks like it's over for now. 205 00:20:02,330 --> 00:20:04,200 Well then, we'll be going. 206 00:20:04,370 --> 00:20:05,930 Yeah... Thanks. 207 00:20:06,370 --> 00:20:07,100 See you. 208 00:20:11,130 --> 00:20:11,870 Yuukimaru! 209 00:20:50,070 --> 00:20:50,870 Yuukimaru... 210 00:20:51,800 --> 00:20:53,630 Let's go home together. 211 00:22:37,070 --> 00:22:41,230 I'm sorry. It was not part of my plan to have the Hidden Leaf interfere. 212 00:22:41,600 --> 00:22:44,070 So, is Guren dead? 213 00:22:44,170 --> 00:22:47,970 Unfortunately. She had an interesting ability... 214 00:22:48,930 --> 00:22:50,900 You don't mean it. You're just saying that. 215 00:22:51,070 --> 00:22:52,930 And about Yuukimaru... 216 00:22:53,030 --> 00:22:54,270 Leave it. 217 00:22:54,730 --> 00:22:58,770 It doesn't matter once I have his body... 218 00:22:59,570 --> 00:23:05,100 Next time: "A Place to Return to" 219 00:23:05,200 --> 00:23:07,100 Tune in again! 15287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.