All language subtitles for [SubtitleTools.com] 106_LEG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,100 --> 00:00:09,100 Yuukimaru! 2 00:00:13,930 --> 00:00:15,030 Guren...! 3 00:00:19,200 --> 00:00:22,830 That Tailed Beast was going crazy... so what happened to it? 4 00:00:26,800 --> 00:00:27,930 This is... 5 00:00:39,730 --> 00:00:42,100 Yuukimaru! He's here?! 6 00:02:13,470 --> 00:02:17,970 Red Camellia 7 00:02:20,430 --> 00:02:21,930 Is everyone all right?! 8 00:02:22,700 --> 00:02:24,330 Thank you, Lee. 9 00:02:24,700 --> 00:02:27,500 We've used up considerable Chakra, but we're all right. 10 00:02:28,900 --> 00:02:33,000 The Three-Tails' Chakra was enormous and yet... 11 00:02:35,470 --> 00:02:36,600 Captain Yamato! 12 00:02:36,930 --> 00:02:41,800 Yeah, I know! But recouping takes priority. 13 00:02:42,800 --> 00:02:45,300 We will join up with the Sealing team as ordered. 14 00:02:45,330 --> 00:02:46,200 Right! 15 00:02:49,170 --> 00:02:51,130 Just what happened anyway...? 16 00:02:54,330 --> 00:02:56,630 I'm concerned about Naruto and the others. Let's hurry! 17 00:02:56,670 --> 00:02:57,400 Yes. 18 00:03:12,730 --> 00:03:14,600 Hmm... 19 00:03:14,830 --> 00:03:16,870 What's going on here? 20 00:03:24,070 --> 00:03:26,930 Guren's crisis triggered the power surge? 21 00:03:27,730 --> 00:03:30,630 Well now... This is worth testing. 22 00:03:57,600 --> 00:04:01,030 I'm glad...that you're all right, Guren. 23 00:04:06,600 --> 00:04:07,700 But... 24 00:04:08,800 --> 00:04:10,800 My mother never returned. 25 00:04:11,400 --> 00:04:13,070 Everyone has left. 26 00:04:13,870 --> 00:04:16,170 Is he talking about his hometown? 27 00:04:18,400 --> 00:04:21,630 He lost the place where he could return to... 28 00:04:26,530 --> 00:04:27,600 Yuukimaru...? 29 00:04:52,870 --> 00:04:54,900 What have I done...? 30 00:04:56,400 --> 00:04:59,000 Forgive me... Yuukimaru... 31 00:05:00,370 --> 00:05:02,000 Guren, hurry... 32 00:05:02,430 --> 00:05:04,100 Run... 33 00:05:14,170 --> 00:05:15,200 That's...! 34 00:05:15,830 --> 00:05:17,470 You... This is...! 35 00:05:18,100 --> 00:05:19,770 I have this, so... 36 00:05:19,930 --> 00:05:21,130 You know... 37 00:05:21,270 --> 00:05:23,400 This one is for you, Guren. 38 00:05:25,300 --> 00:05:27,830 You want to exchange it, right? All right. 39 00:05:38,700 --> 00:05:41,600 This time, I'll hold your hand... 40 00:05:48,130 --> 00:05:50,870 Hurry...hurry... 41 00:05:52,300 --> 00:05:53,700 And yet... 42 00:05:58,830 --> 00:06:01,400 Someone like me... 43 00:06:06,300 --> 00:06:08,300 is in your thoughts?! 44 00:06:18,470 --> 00:06:19,430 Yuukimaru! 45 00:06:20,470 --> 00:06:21,700 Guren! 46 00:06:23,970 --> 00:06:25,830 I told you to wait... 47 00:06:26,370 --> 00:06:29,400 But...I was worried about you... 48 00:06:29,900 --> 00:06:33,030 And I thought if I keep thinking about you, you'll come back. 49 00:06:34,070 --> 00:06:36,270 The place where Yuukimaru can return to... 50 00:06:36,670 --> 00:06:38,570 I stole that from him... 51 00:06:39,570 --> 00:06:41,930 What I can do for him is... 52 00:06:42,770 --> 00:06:47,930 If I'll do... If that's what you want... 53 00:06:48,430 --> 00:06:52,200 I'll...I'll be the place you can return to. 54 00:06:55,330 --> 00:06:58,070 Is the touching reunion over? 55 00:06:58,700 --> 00:06:59,600 Rinji?! 56 00:07:03,270 --> 00:07:04,900 Yuukimaru! Get down! 57 00:07:20,070 --> 00:07:22,730 We successfully thwarted the sealing of the Three-Tails. 58 00:07:22,800 --> 00:07:24,600 I'm taking Yuukimaru and leaving. 59 00:07:26,300 --> 00:07:27,930 So you were the one. 60 00:07:28,230 --> 00:07:30,300 What the hell are you talking about? 61 00:07:32,270 --> 00:07:37,000 Look, for Lord Orochimaru's sake, let's be friends. 62 00:07:37,570 --> 00:07:41,800 After all, you're the tool that controls the beast. 63 00:07:42,400 --> 00:07:45,300 You're the one who can trigger Yuukimaru's actions. 64 00:07:45,770 --> 00:07:47,630 You... Why?! 65 00:07:53,970 --> 00:07:55,000 Guren! 66 00:08:12,500 --> 00:08:14,270 Are you all right?! Guren! 67 00:08:20,170 --> 00:08:21,570 I'm okay... 68 00:08:21,700 --> 00:08:22,970 I'm glad... 69 00:08:24,030 --> 00:08:26,600 Because...I have this. 70 00:08:27,200 --> 00:08:28,100 Uh-huh... 71 00:08:30,400 --> 00:08:31,300 Me too. 72 00:08:33,730 --> 00:08:35,100 Huh?! Guren! 73 00:08:46,600 --> 00:08:48,870 That was Mom's grass whistle just now. 74 00:08:48,900 --> 00:08:51,170 I can see the red camellia at last! 75 00:09:00,030 --> 00:09:05,270 Mother...! 76 00:09:09,030 --> 00:09:10,030 No... 77 00:09:10,730 --> 00:09:12,400 This can't be... 78 00:09:26,670 --> 00:09:27,670 Yuukimaru! 79 00:09:32,070 --> 00:09:33,170 Yuukimaru. 80 00:09:33,700 --> 00:09:36,100 Guren is in no condition to move. 81 00:09:36,330 --> 00:09:38,300 You have to stop the Three-Tails... 82 00:09:44,930 --> 00:09:46,200 Yuukimaru! 83 00:09:47,930 --> 00:09:50,270 Guren will die if you don't do anything! 84 00:10:04,500 --> 00:10:05,600 No... 85 00:10:06,870 --> 00:10:09,770 Guren is the place I return to. 86 00:10:10,230 --> 00:10:11,900 Yes, Yuukimaru. 87 00:10:12,100 --> 00:10:14,730 When your beloved Guren is in danger, 88 00:10:14,770 --> 00:10:17,100 that is when your powers awaken. 89 00:10:17,630 --> 00:10:21,570 If you don't stop the Three-Tails, Guren will be killed! 90 00:10:44,930 --> 00:10:46,100 No... 91 00:10:48,000 --> 00:10:49,100 Not that... 92 00:10:50,830 --> 00:10:55,570 I don't want that to happen! 93 00:11:16,930 --> 00:11:20,100 Wow, that's amazing... It worked even better than I expected! 94 00:11:28,600 --> 00:11:31,700 I have no doubt...Yuukimaru is here! 95 00:11:32,330 --> 00:11:33,170 Naruto! 96 00:11:34,300 --> 00:11:35,830 You're late, Kakashi Sensei! 97 00:11:36,370 --> 00:11:38,470 What's that light? What's going on? 98 00:11:39,070 --> 00:11:41,670 It's him! Yuukimaru is here! 99 00:11:42,100 --> 00:11:44,730 You mean, the boy who controls the Three-Tails? 100 00:11:45,430 --> 00:11:47,400 We have to go and save him! 101 00:11:47,470 --> 00:11:48,600 Wait, Naruto! 102 00:11:50,130 --> 00:11:51,170 There's been a change of plans. 103 00:11:51,200 --> 00:11:54,200 We're going to protect the boy who controls the Three-Tails. 104 00:11:54,270 --> 00:11:55,400 Let's follow Naruto! 105 00:11:55,430 --> 00:11:56,500 - Right! - Right! 106 00:11:56,770 --> 00:11:58,630 Wait for me, Yuukimaru! 107 00:12:03,130 --> 00:12:06,430 Could that boy be manipulating the Three-Tails? 108 00:12:06,730 --> 00:12:08,430 That's bad! 109 00:12:08,470 --> 00:12:10,400 I have to let Senpai know! 110 00:12:10,430 --> 00:12:12,600 Like, D-Deidara Senpai! 111 00:13:06,530 --> 00:13:08,170 That's his limit? 112 00:13:08,970 --> 00:13:11,700 He's a kid, after all... He's running out of Chakra. 113 00:13:20,530 --> 00:13:21,600 Damn it! 114 00:13:32,330 --> 00:13:33,530 I have to save her! 115 00:13:43,730 --> 00:13:45,430 I have to save Guren...! 116 00:14:13,870 --> 00:14:17,000 Don't come! Go away! Guren is... 117 00:14:17,430 --> 00:14:20,530 Guren is the place I can return to! 118 00:14:29,230 --> 00:14:30,130 Guren! 119 00:14:33,670 --> 00:14:35,670 I won't let you kill Yuukimaru! 120 00:14:36,200 --> 00:14:38,430 You stay back, got it? 121 00:14:38,700 --> 00:14:39,430 Okay. 122 00:14:41,070 --> 00:14:44,800 Fructify! Crystal Style: Crimson Fruit! 123 00:14:48,700 --> 00:14:49,800 Guren! 124 00:14:50,700 --> 00:14:54,300 If you stay there, you'll be safe from any kind of attack. 125 00:14:55,170 --> 00:14:55,930 Okay. 126 00:14:55,970 --> 00:14:57,500 Stay there and wait for me. 127 00:14:57,800 --> 00:14:59,530 Be careful, Guren! 128 00:14:59,830 --> 00:15:02,100 There's no need to worry about me! 129 00:15:07,570 --> 00:15:09,830 I'm coming for you, Yuukimaru! 130 00:15:17,570 --> 00:15:20,730 I have to keep it away from Yuukimaru. 131 00:15:32,200 --> 00:15:35,500 Damn it... We can't carelessly close in... 132 00:15:36,230 --> 00:15:37,070 Naruto! 133 00:15:43,100 --> 00:15:44,130 Yuukimaru! 134 00:15:44,570 --> 00:15:46,270 Where are you, Yuukimaru?! 135 00:15:50,430 --> 00:15:53,070 Crystal Style: Wild Dance of Shuriken! 136 00:16:05,070 --> 00:16:06,030 He's... 137 00:16:07,930 --> 00:16:09,470 going for Yuukimaru! 138 00:16:10,300 --> 00:16:11,700 Like I'd let you! 139 00:16:17,600 --> 00:16:19,900 I have to stop him somehow... 140 00:16:20,230 --> 00:16:21,370 Guren... 141 00:16:37,830 --> 00:16:39,170 Not...yet! 142 00:16:42,230 --> 00:16:45,470 Crystal Style: Crystal Wall, 8th Formation! 143 00:16:51,070 --> 00:16:54,700 I guess... my Chakra is reaching its limit... 144 00:16:59,130 --> 00:17:00,230 The Three-Tails? 145 00:17:04,370 --> 00:17:05,500 She's...! 146 00:17:08,800 --> 00:17:10,770 Is that...Yuukimaru? 147 00:17:13,200 --> 00:17:15,400 He's...the Ninja from the Leaf! 148 00:17:19,470 --> 00:17:20,330 What?! 149 00:17:23,670 --> 00:17:24,600 Shoot! 150 00:17:25,800 --> 00:17:26,930 Come on! 151 00:17:27,670 --> 00:17:29,900 I-It's too big! 152 00:17:35,970 --> 00:17:38,030 I won't let you touch Yuukimaru! 153 00:17:38,230 --> 00:17:41,130 I'm here to take him from you! 154 00:17:41,700 --> 00:17:43,170 But before that... 155 00:17:45,230 --> 00:17:47,070 It seems there's something I've gotta do! 156 00:18:01,130 --> 00:18:02,830 Go! 157 00:18:08,930 --> 00:18:14,630 Damn, he's so tough! I can't find a single weakness. 158 00:18:14,830 --> 00:18:16,830 You're pretty dumb, aren't you? 159 00:18:17,300 --> 00:18:19,230 Are you picking a fight with me?! 160 00:18:19,630 --> 00:18:22,070 The fact that a guy like him defends it 161 00:18:22,100 --> 00:18:24,730 means there's a spot that he doesn't want you to attack, right? 162 00:18:38,530 --> 00:18:42,170 You're all talk! Damn! 163 00:18:43,600 --> 00:18:46,530 A short time... Just a short while... 164 00:18:47,730 --> 00:18:50,430 Change my life into Chakra... 165 00:18:53,670 --> 00:18:55,370 Chakra Points! Life and Death! 166 00:19:11,000 --> 00:19:11,930 Guren! 167 00:19:13,030 --> 00:19:15,800 Crystal Style! Arrow of Light! 168 00:19:23,730 --> 00:19:26,470 There's no way to harden an eyeball, that's for sure! 169 00:19:27,170 --> 00:19:28,170 Eat this! 170 00:19:28,230 --> 00:19:30,370 Giant Rasengan! 171 00:19:35,600 --> 00:19:36,730 That did it! 172 00:19:58,230 --> 00:20:01,030 You're pretty good. 173 00:20:02,670 --> 00:20:05,630 Next, I'm gonna settle things with you! 174 00:20:09,630 --> 00:20:10,500 What?! 175 00:20:37,070 --> 00:20:39,770 This is the boy Naruto was talking about. 176 00:20:50,430 --> 00:20:52,930 Damn... This is an utter failure... 177 00:20:58,770 --> 00:21:01,830 I must get Yuukimaru back, no matter what... 178 00:22:37,100 --> 00:22:38,600 Where's Yuukimaru?! 179 00:22:38,700 --> 00:22:41,170 I think we're the only two who were swallowed 180 00:22:41,200 --> 00:22:42,730 by the Three-Tails back there. 181 00:22:42,930 --> 00:22:44,930 Then he is still by the lake... 182 00:22:45,000 --> 00:22:46,870 Either your guys got him... 183 00:22:46,900 --> 00:22:49,400 or one of my comrades saved him... 184 00:22:49,670 --> 00:22:52,570 Then, I'm going to defeat you and get out of here. 185 00:22:53,130 --> 00:22:55,370 I have no intention of fighting someone in your condition... 186 00:22:55,400 --> 00:22:56,070 Shut up! 187 00:22:56,100 --> 00:22:58,370 Wait! Something's coming this way! 188 00:22:59,600 --> 00:23:04,100 Next time: "Strange Bedfellows" 189 00:23:05,430 --> 00:23:09,430 Tune in again! 12372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.