All language subtitles for seqfinal AG bRaya Pantai
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,980
那就来到这个
2
00:00:03,240 --> 00:00:06,960
具有非常马来风光色彩的一座桥梁
3
00:00:07,220 --> 00:00:10,460
那其实它是衔接这个村落
4
00:00:10,460 --> 00:00:13,460
以及这个城市的一座桥梁
5
00:00:13,820 --> 00:00:17,660
在马六甲的几座古老桥梁中 当属这座桥
6
00:00:17,660 --> 00:00:21,020
最能带出时代发展的强烈反差和对比
7
00:00:21,600 --> 00:00:27,420
往前走几步便是繁华市区 再退回来 就是质朴惬意的百年村落
8
00:00:28,040 --> 00:00:31,040
这种强烈的时空转换和文化碰撞
9
00:00:31,380 --> 00:00:34,860
成为这座桥连接开摩托艇的最大魅力
10
00:00:35,480 --> 00:00:39,380
这一级别的硬气 让我们踏入开跑模特
11
00:00:40,040 --> 00:00:43,300
如今 快节奏的城市发展中 开炮摩托车
12
00:00:43,440 --> 00:00:46,920
形成了一座古老的留白 一个属于闹市中心
13
00:00:47,100 --> 00:00:52,680
却保留百年老旧风貌的村落与四周林立的现代高楼相映成趣
14
00:00:52,980 --> 00:00:58,980
刚刚水泥当中还可以找到对这个非常传统的马来村庄
15
00:00:59,220 --> 00:01:04,720
而且我真是看到这个马来拐角屋藏身在城市里面
16
00:01:05,080 --> 00:01:10,200
我想是住在马来西亚 但是在马六甲河旁边
17
00:01:10,500 --> 00:01:13,840
看到的一座很大面积的一个Mi钢板
18
00:01:13,880 --> 00:01:16,860
我觉得是非常值得一来的地方
19
00:01:17,240 --> 00:01:21,180
这座城字母U形弯曲的村落被蜿蜒的马六甲河
20
00:01:21,180 --> 00:01:24,300
环绕一座桥梁 连接着南北两岸
21
00:01:24,920 --> 00:01:29,160
这座桥最初建于1920年代历经不同的形态
22
00:01:29,480 --> 00:01:34,200
后来在二十一世纪它被改建成为混凝土桥梁 连接着彼端
23
00:01:34,820 --> 00:01:38,900
这座桥仿佛一道时空隧道承载着岁月的痕迹
24
00:01:39,240 --> 00:01:43,040
让人穿梭于古今感受这座城市的沧海桑田
25
00:01:43,640 --> 00:01:46,340
1920年代 英政府在开辟
26
00:01:46,920 --> 00:01:51,980
新大坝沙的建设落成 推动促成了马六甲新一轮的民宅迁徙
27
00:01:52,640 --> 00:01:57,160
由于这部分的土地被英政府征用 时任的村长都统
28
00:01:57,240 --> 00:02:00,260
奥斯曼mohammednor开始寻找解决方案
29
00:02:00,960 --> 00:02:03,500
他得到了当时的土地税务局局长
30
00:02:04,220 --> 00:02:09,040
周少雄Simon的帮助协助他从深度mohammedindonesiaboy
31
00:02:09,320 --> 00:02:14,240
获得了一笔一万落地的贷款合同 阿斯顿是唯一的担保人
32
00:02:14,960 --> 00:02:17,940
这笔贷款用于购买并开发后来的
33
00:02:18,680 --> 00:02:21,320
摩托车Doctor们选择了
34
00:02:21,320 --> 00:02:24,840
一个曾是红树林和水椰林的泥蟹栖息地
35
00:02:24,840 --> 00:02:31,220
作为开发占地面积12 4英亩的康莫特 这块地的地主是阿卜杜拉赫曼
36
00:02:32,760 --> 00:02:35,740
和 巴克
37
00:02:35,740 --> 00:02:37,940
1992年间村落成立
38
00:02:37,940 --> 00:02:40,500
其土地被划分为100个房屋单位
39
00:02:40,820 --> 00:02:44,520
优先分配给原居民以帮助他们重新安家
40
00:02:45,140 --> 00:02:49,200
Martin还确保了一项协议 即Moto村的土地
41
00:02:49,200 --> 00:02:53,600
只能转让给村内居民及其直系亲属kappamoto
42
00:02:53,720 --> 00:02:59,560
曾有多个命名提议 包括Gamble巴鲁、Gamble雅
43
00:03:00,620 --> 00:03:02,840
和Gamble 但酒
44
00:03:03,840 --> 00:03:06,260
最终 为了感谢Moto的帮助
45
00:03:06,620 --> 00:03:09,720
决定将村庄命名为Kai莫特
46
00:03:10,340 --> 00:03:14,040
马六甲州政府 为此将村庄周围的主要街道
47
00:03:14,040 --> 00:03:19,820
命名为不喜欢的堵满 以纪念他对社区的贡献
48
00:03:20,460 --> 00:03:24,060
老照片显示 在1920年代末
49
00:03:24,200 --> 00:03:27,420
村庄里也有一座简陋的桥貌似木桥
50
00:03:28,020 --> 00:03:32,760
到了1960年代照片中的桥已发展成为一座铁桥
51
00:03:33,360 --> 00:03:38,240
二十一世纪这座铁桥进行了重修 成为了现在的样子
52
00:03:38,780 --> 00:03:41,940
夜晚中的Amber 摩登桥灯光璀璨
53
00:03:42,760 --> 00:03:45,080
非常的亮丽 她十分迷人
54
00:03:45,320 --> 00:03:48,620
她就是一个闹市中代了一遍遍的宁静
55
00:03:49,040 --> 00:03:52,140
桥的另一端是马六甲最繁华的地段
56
00:03:52,740 --> 00:03:55,920
那里林立着从殖民时期留存下来的
57
00:03:55,920 --> 00:04:00,660
各种建筑 蕴含着这座城市丰富的历史与文化底蕴
58
00:04:01,020 --> 00:04:05,460
历史就如同一面镜子 倒影出一个城市的兴衰沧桑
59
00:04:06,060 --> 00:04:09,320
大华酒店就是其中一面浓墨重彩 毕竟
60
00:04:09,980 --> 00:04:15,380
它最初是一处来自富商梁龙文拉曼于1929年
61
00:04:15,380 --> 00:04:19,820
建造的私人豪宅 现今仍保留着其独特的建筑风格
62
00:04:20,440 --> 00:04:23,600
宅邸内运用了进口的维多利亚式瓷砖、
63
00:04:23,820 --> 00:04:27,200
彩色玻璃窗等元素 仿佛凝固的历史倒影
64
00:04:27,800 --> 00:04:32,480
梁龙门在豪宅中生活了2年 便于1931年去世
65
00:04:32,840 --> 00:04:35,660
他鲜艳的人生谱写就此嘎然而止
66
00:04:36,320 --> 00:04:41,100
他的儿子Election继承了事业 却在浮华中沉沦
67
00:04:41,720 --> 00:04:44,480
直到1955年宅邸被商人
68
00:04:45,000 --> 00:04:48,680
收购注入了新的生机 并将其改建成
69
00:04:48,680 --> 00:04:51,500
大华旅店如同凤凰涅槃
70
00:04:51,920 --> 00:04:57,060
这座历史建筑重生 为二十世纪50至60年代非常时髦的旅店
71
00:04:57,680 --> 00:05:02,520
岁月流转 它依然矗立以其独特魅力吸引着各地游客
72
00:05:03,560 --> 00:05:06,700
酒店当时只是洋人的生意比较多的人
73
00:05:07,380 --> 00:05:12,660
来自英国并能够比洋人住 然后就那边这边走了那边
74
00:05:12,660 --> 00:05:14,720
我们都早进到那边去
75
00:05:14,720 --> 00:05:19,020
旁边的联邦戏院和Ray 也都是城中最著名的老牌
76
00:05:19,020 --> 00:05:22,380
电影院 见证了这座城市的现代娱乐文化
77
00:05:22,980 --> 00:05:25,740
五福大酒店和星美新茶餐是
78
00:05:26,360 --> 00:05:29,540
除此之外 沿着新路mosesroad
79
00:05:29,540 --> 00:05:32,400
而上两旁林立着更多历史建筑
80
00:05:32,640 --> 00:05:36,560
例如明星慈善社、Capitol、戏院和西湖戏院等
81
00:05:37,200 --> 00:05:41,720
这些建筑记录了马六甲百年城市发展的点点滴滴
82
00:05:42,800 --> 00:05:46,380
那条街咆哮了当时我买彩票啊 彩票
83
00:05:46,380 --> 00:05:50,380
一张¥1满街跑23年 大概了解跑了 都会跑呀
84
00:05:50,640 --> 00:05:53,820
这些经验有那条街门口好奇
85
00:05:54,020 --> 00:05:57,260
就进来 这个凡是跟开店赚来的
86
00:05:57,920 --> 00:06:02,060
都保生公司的粉丝 很多档口的孩子
87
00:06:02,160 --> 00:06:07,200
小孩子在加州公园开店的时候 公园当时有律师吸烟、
88
00:06:07,520 --> 00:06:12,200
联邦周三中央已经没有桌子做表演给这个事情
89
00:06:12,580 --> 00:06:15,060
我是在旁边第四天对面的
90
00:06:15,240 --> 00:06:18,080
那毕竟是历史中间 那段时间CD版
91
00:06:18,320 --> 00:06:22,180
里面有一个中山纪念堂 旁边有鸡乐园 一般
92
00:06:22,220 --> 00:06:24,860
那种里面有人偷着玩的
93
00:06:25,400 --> 00:06:28,400
东西游戏机 那些的还有那个公车
94
00:06:28,760 --> 00:06:31,620
那里前面有还有完成打枪 把号码的
95
00:06:32,280 --> 00:06:35,160
香烟的弹孔到历史 旁边
96
00:06:36,320 --> 00:06:37,800
卖也很正宗啊
97
00:06:37,800 --> 00:06:41,540
也治理了很久了 中间都有一个酒吧戒了烟酒吧
98
00:06:41,540 --> 00:06:45,060
那边的酒吧过去就是联邦吸烟
99
00:06:45,360 --> 00:06:49,980
我在那边的幕布幕布 再给地球那边的舞台吸烟的
100
00:06:50,000 --> 00:06:54,960
在纽约过桥那边的人们在旁边的导出来一个奇异的故事 很多人
101
00:06:55,580 --> 00:06:59,380
都只在里面坐船的转移的 他们也叫宝贝啦
102
00:06:59,540 --> 00:07:02,820
这条老街是老居民们最珍贵的一夜
103
00:07:03,420 --> 00:07:07,580
它见证了欢笑与泪水 见证了这座城市的物换星移
104
00:07:08,180 --> 00:07:10,820
虽然时光流逝 但这里的每一位
105
00:07:10,820 --> 00:07:14,040
每一位都深深的刻在他们的灵魂里
106
00:07:14,580 --> 00:07:20,600
联邦当时70年代烟真的是很旺啊 那时候你的车藏品这么多
107
00:07:20,640 --> 00:07:24,060
角色特别多一天 坐几天是六十场
108
00:07:24,060 --> 00:07:28,160
平常三天翻的5 8礼拜天的都有
109
00:07:28,200 --> 00:07:32,720
早上十点的早餐12:00的三点的八点的班
110
00:07:32,720 --> 00:07:36,860
夜场班六还有一个班也是一点晚餐开完的都点了
111
00:07:37,160 --> 00:07:41,680
当时年轻人最年則就是看戏的也看戏的了 你
112
00:07:41,900 --> 00:07:45,740
你是谁也没有人帮你要了钱的钱包里面
113
00:07:45,740 --> 00:07:51,380
中央一个周三一个中央都是在方面言论 特别满整张马六甲的烟
114
00:07:51,380 --> 00:07:56,400
当时说这个颜色的西服都不一般的寂寞 是后来的
115
00:07:56,820 --> 00:07:59,660
我们联邦带了很多酒吧
116
00:08:00,120 --> 00:08:03,640
一个酒吧拉胳膊 怎么都真的
117
00:08:03,660 --> 00:08:07,820
变成70年代的联邦对面 还有一间殡仪馆
118
00:08:08,480 --> 00:08:12,860
那体育馆 他背后生意的那边比较靠近市中心
119
00:08:13,260 --> 00:08:18,820
篮球博物馆知道是讲 当时介绍生意的白人都可以被氛围
120
00:08:18,860 --> 00:08:22,340
成为可以被那种颜色 当时也是海南人的
121
00:08:22,920 --> 00:08:26,700
做出来的 现在还有在南郊就是还没有做博物馆
122
00:08:27,140 --> 00:08:30,720
他自己开一个公司真的跟当时穷人合作社
123
00:08:31,020 --> 00:08:34,020
我就不认识了 目前其实是我们中标领导了
124
00:08:34,520 --> 00:08:40,140
岁月如歌唱不尽沧桑巨变时光 如诗写不完深情眷恋
125
00:08:40,700 --> 00:08:44,460
老街永远是老猫人回忆的归宿
126
00:08:44,460 --> 00:09:14,960
舞台舞台舞台
127
00:09:14,960 --> 00:09:45,560
舞台舞台舞台
128
00:09:45,560 --> 00:10:16,160
舞台舞台舞台
129
00:10:16,160 --> 00:11:07,160
舞台舞台舞台舞台舞台
130
00:11:07,160 --> 00:11:47,960
舞台舞台舞台舞台
131
00:11:47,960 --> 00:12:18,560
舞台舞台舞台
132
00:12:18,560 --> 00:13:09,560
舞台舞台舞台舞台舞台
133
00:13:09,560 --> 00:13:40,160
舞台舞台舞台
134
00:13:40,160 --> 00:13:57,380
舞台舞台
135
00:13:57,840 --> 00:14:00,540
每到一个地方 我们都要先多了解
136
00:14:00,560 --> 00:14:04,220
下当地的人文风情 还有一些历史
137
00:14:04,460 --> 00:14:07,280
当我走到那个地方的时候 把这个名字
138
00:14:07,320 --> 00:14:10,580
留在的心中 久久不能散去
139
00:14:12,440 --> 00:14:39,960
舞台舞台文化历史先了解一番之后
140
00:14:40,160 --> 00:14:44,740
你走到那个地方 你就觉得我真的是来到的地方
12203