All language subtitles for legion.02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,815 --> 00:00:25,486 Well, we know where we're going 2 00:00:26,904 --> 00:00:29,741 But we don't know 3 00:00:29,907 --> 00:00:31,617 Where we've been 4 00:00:31,784 --> 00:00:33,411 And so we ran on... 5 00:00:35,455 --> 00:00:36,873 ...into Summerland... 6 00:00:37,039 --> 00:00:38,958 ...and the place they said did not exist. 7 00:00:39,125 --> 00:00:43,463 And we know what we're knowing 8 00:00:43,629 --> 00:00:47,967 But we can't say what we've seen 9 00:00:48,134 --> 00:00:51,220 And all the while, wolves were at our heels. 10 00:00:54,432 --> 00:00:56,809 Black masks, boots... 11 00:00:57,727 --> 00:01:01,189 ...and the one they called The Eye. 12 00:01:01,355 --> 00:01:07,320 And we're not little children 13 00:01:07,487 --> 00:01:13,284 And we know what we want 14 00:01:13,451 --> 00:01:17,497 We had come to do the work that must be done... 15 00:01:18,039 --> 00:01:21,876 ...to strip ourselves of the fog of life before. 16 00:01:24,045 --> 00:01:29,926 The human race is beginning to evolve. 17 00:01:32,053 --> 00:01:35,515 Exterior temperature is 20 degrees Celsius. 18 00:01:36,182 --> 00:01:40,228 Give us time to work it out 19 00:01:41,562 --> 00:01:42,772 David. 20 00:01:46,609 --> 00:01:52,573 We believe, myself and the people here, that you're a very powerful telepath. 21 00:01:57,245 --> 00:01:58,663 David. 22 00:01:58,830 --> 00:02:01,249 Telekinetic, potentially. 23 00:02:03,626 --> 00:02:06,254 Which means you can control matter with your mind. 24 00:02:09,340 --> 00:02:10,508 Ah! 25 00:02:12,426 --> 00:02:15,429 The Divisions were created by our government to track and study people... 26 00:02:15,596 --> 00:02:16,973 ...like you and Syd. 27 00:02:17,139 --> 00:02:19,767 And the ones they can't control, they kill. 28 00:02:27,024 --> 00:02:29,068 Are you hearing voices? Now? 29 00:02:30,611 --> 00:02:31,654 They're louder here. 30 00:02:32,947 --> 00:02:34,115 So much power. 31 00:02:34,282 --> 00:02:36,075 It's making you sick. 32 00:02:36,909 --> 00:02:39,579 - I want you to focus on the voices. - No. 33 00:02:39,745 --> 00:02:41,080 That's what-- That's worse. 34 00:02:41,247 --> 00:02:43,499 Trust me. You're safe here. 35 00:02:44,333 --> 00:02:46,627 Now, close your eyes. Focus. 36 00:02:48,379 --> 00:02:50,423 There's a single voice calling your name. 37 00:02:50,590 --> 00:02:51,591 David? 38 00:02:51,757 --> 00:02:53,593 - Can you hear it? - David? 39 00:02:53,759 --> 00:02:55,052 Can you find it? 40 00:02:55,219 --> 00:02:56,512 David. 41 00:02:58,055 --> 00:02:59,557 David. 42 00:03:00,266 --> 00:03:02,351 David. 43 00:03:03,311 --> 00:03:04,604 - David. - Do it! 44 00:03:06,981 --> 00:03:09,233 All right, I want you to concentrate on it. 45 00:03:09,400 --> 00:03:10,443 David. 46 00:03:10,610 --> 00:03:12,737 - Now, dial out all the other voices. - David. 47 00:03:12,904 --> 00:03:16,824 Imagine there's a big knob, like a volume knob... 48 00:03:16,991 --> 00:03:19,619 - David. - ...and just turn it down... 49 00:03:19,785 --> 00:03:22,788 - David. - ...until all you hear is that one voice. 50 00:03:22,955 --> 00:03:24,540 David? 51 00:03:26,000 --> 00:03:27,376 David. 52 00:03:28,085 --> 00:03:30,129 That's good, David. 53 00:03:31,923 --> 00:03:33,299 Very good. 54 00:03:33,466 --> 00:03:35,968 That's what we call telepathy. 55 00:03:37,929 --> 00:03:39,138 Get some sleep. 56 00:03:40,765 --> 00:03:43,476 Tomorrow memory work begins. 57 00:03:54,779 --> 00:03:57,615 - Hi. - Hey. 58 00:03:57,782 --> 00:03:58,866 You feeling better? 59 00:04:02,912 --> 00:04:08,501 Um, what did she mean "memory work"? 60 00:04:10,252 --> 00:04:13,297 David, your whole life people have told you you're sick. 61 00:04:13,464 --> 00:04:15,883 What if I told you that's a lie? 62 00:04:16,050 --> 00:04:19,553 What if I told you every memory you have of mental illness... 63 00:04:19,720 --> 00:04:22,807 ...the voices, hallucinations, was just your power? 64 00:04:23,766 --> 00:04:26,811 And what if I could do more than just tell you? 65 00:04:27,937 --> 00:04:30,690 What if I could show you? 66 00:04:33,567 --> 00:04:36,570 Help you rewrite the story of your life. 67 00:04:38,781 --> 00:04:40,533 Do--? Do we have time for that? 68 00:04:40,700 --> 00:04:43,285 - Didn't you say Division Three--? - We'll make time. 69 00:04:49,542 --> 00:04:52,044 You're very important to us, David. 70 00:04:52,545 --> 00:04:54,130 To me. 71 00:04:54,672 --> 00:04:56,048 I need you clear. 72 00:04:56,215 --> 00:04:58,426 I need you focused. 73 00:04:59,760 --> 00:05:01,512 This is how we do it. 74 00:05:03,014 --> 00:05:04,515 We look back... 75 00:05:04,682 --> 00:05:08,936 ...we find your powers, we see what triggers them. 76 00:05:10,980 --> 00:05:15,443 But what matters most, we make you whole. 77 00:06:03,282 --> 00:06:04,492 Amy. 78 00:06:04,658 --> 00:06:05,910 Wait up, Amy. 79 00:06:18,631 --> 00:06:19,965 Come on, King. 80 00:06:21,300 --> 00:06:22,885 Come on. 81 00:06:30,559 --> 00:06:34,021 You can see why I said you need to see this for yourself. 82 00:06:36,190 --> 00:06:38,484 We call this memory work. 83 00:06:40,528 --> 00:06:41,821 Amy. 84 00:06:41,987 --> 00:06:43,823 Your sister. 85 00:06:45,616 --> 00:06:47,785 What was I, like 8? How is it--? 86 00:06:47,952 --> 00:06:50,830 Are we like--? Are we--? Are we inside my head? 87 00:06:50,996 --> 00:06:53,874 Ptonomy is what we call our memory artist. 88 00:06:54,041 --> 00:06:55,918 That's his gift. 89 00:06:57,044 --> 00:06:59,922 - Can I talk to them? - You can, but it's better if you don't. 90 00:07:00,089 --> 00:07:01,841 It changes the memory. 91 00:07:02,007 --> 00:07:03,551 Just take it in for now. 92 00:07:03,717 --> 00:07:06,220 This first time is about accepting that it's real. 93 00:07:06,387 --> 00:07:08,389 And then we can focus on work. 94 00:07:08,556 --> 00:07:10,850 Taking you back to those moments in your past... 95 00:07:11,016 --> 00:07:15,020 ...when you first felt your so-called illness coming on. 96 00:07:16,397 --> 00:07:19,400 I'll show you that it was really just your gift. 97 00:07:23,237 --> 00:07:25,197 We're gonna make you whole again. 98 00:07:26,532 --> 00:07:28,617 Come on, Davey. Mom said home by 6. 99 00:07:28,784 --> 00:07:31,245 Okay. Come on, King. 100 00:07:34,540 --> 00:07:36,709 Can I--? Can we--? Can we follow them? 101 00:07:36,876 --> 00:07:38,794 Pretend we're in a museum. 102 00:07:38,961 --> 00:07:40,379 The museum of you. 103 00:07:40,546 --> 00:07:42,298 It's your place. You're the boss. 104 00:07:42,464 --> 00:07:44,925 Where do you wanna go? What do you want to see? 105 00:07:45,342 --> 00:07:46,969 Feel it all again. 106 00:07:47,970 --> 00:07:51,974 - You're back in your body, in the moment. - King! 107 00:07:57,771 --> 00:07:59,481 King. 108 00:07:59,648 --> 00:08:01,317 - Come on. - Come on, King. 109 00:08:03,068 --> 00:08:05,654 Heh. No, no, no. 110 00:08:05,821 --> 00:08:07,489 Not like this. 111 00:08:07,656 --> 00:08:09,408 In rows. See? 112 00:08:09,575 --> 00:08:11,535 - Okay. - And let.... 113 00:08:13,621 --> 00:08:15,122 - Yeah? - All right. 114 00:08:15,581 --> 00:08:16,582 Big one. 115 00:08:16,790 --> 00:08:19,668 And then take a deep breath. 116 00:08:19,835 --> 00:08:22,755 Now, try to see it from the outside. Find some distance. 117 00:08:23,422 --> 00:08:26,550 - Okay. Stand still. - I am. 118 00:08:26,717 --> 00:08:28,969 Hey. No cheating. 119 00:08:29,136 --> 00:08:30,971 - Heh, I'm not. - Right here. 120 00:08:31,138 --> 00:08:34,058 - That's your mother? - Right there. 121 00:08:35,184 --> 00:08:37,311 I've grown a lot. 122 00:08:37,686 --> 00:08:40,147 We live in the country. 123 00:08:40,314 --> 00:08:44,735 Upstate. There's no, um, light pollution. 124 00:08:46,570 --> 00:08:48,364 My dad... 125 00:08:48,822 --> 00:08:50,407 ...he's an astronomer. 126 00:08:50,574 --> 00:08:53,994 He, uh, was. 127 00:08:56,956 --> 00:08:59,625 He-- He died last year. 128 00:08:59,792 --> 00:09:02,795 "'To bed, to bed,' the mother said. 129 00:09:02,962 --> 00:09:05,673 - They wouldn't let me.... - 'To bed,' she said. 130 00:09:05,839 --> 00:09:10,552 - The angry boy, his face turned red. - I was still in the hospital. 131 00:09:12,721 --> 00:09:14,390 His face turned red." 132 00:09:15,015 --> 00:09:16,934 But why can't I see his face? 133 00:09:17,101 --> 00:09:20,271 You can. This is your memory. All you have to do is look up. 134 00:09:20,437 --> 00:09:22,356 "His face turned red. 135 00:09:22,523 --> 00:09:26,110 And with a cry, he chopped her head." 136 00:09:37,663 --> 00:09:40,124 "'No bed,' he said. 137 00:09:40,749 --> 00:09:44,378 And snicker snack, his mom was dead. 138 00:09:44,545 --> 00:09:46,005 Dead, dead." 139 00:10:05,983 --> 00:10:08,944 Ahh! No, no, no! 140 00:10:10,321 --> 00:10:11,447 No, I can't. 141 00:10:11,613 --> 00:10:13,449 - No, I-- I can't. No. - Da-- 142 00:10:13,615 --> 00:10:16,535 - I can't. I-- - Hey, now, it's okay. 143 00:10:16,702 --> 00:10:18,912 It's not real. They're just memories. 144 00:10:19,079 --> 00:10:21,665 I felt the same way the first time. Yeah? 145 00:10:21,832 --> 00:10:23,000 Okay. Slow down. 146 00:10:23,167 --> 00:10:25,836 You see these things. You're back there. These feelings. I did it too. 147 00:10:26,003 --> 00:10:28,380 - How do I get out? - David. It's all right. 148 00:10:28,547 --> 00:10:29,882 No. How do I--? I just want-- 149 00:10:30,049 --> 00:10:31,592 Sleep. 150 00:10:53,947 --> 00:10:57,076 And we both know who that angry boy was. 151 00:10:59,203 --> 00:11:00,204 We do? 152 00:11:00,371 --> 00:11:01,830 David. 153 00:11:04,541 --> 00:11:06,043 Me? 154 00:11:07,503 --> 00:11:09,046 Very good. 155 00:11:13,050 --> 00:11:14,385 That's, um.... 156 00:11:14,551 --> 00:11:18,055 Ahem, I'm not sure that's-- Quiet, I'm talking. 157 00:11:18,263 --> 00:11:19,348 Sorry. 158 00:11:19,515 --> 00:11:21,141 You seem twitchy today. 159 00:11:21,308 --> 00:11:23,143 No. This-- 160 00:11:23,435 --> 00:11:24,770 This is me normal. 161 00:11:24,937 --> 00:11:27,356 Everything okay at home? Your girlfriend? 162 00:11:28,482 --> 00:11:30,067 She's-- 163 00:11:30,484 --> 00:11:31,527 We don't-- 164 00:11:31,693 --> 00:11:34,363 I don't wanna talk about it, okay? God! 165 00:11:34,530 --> 00:11:38,325 I'm not an easy guy to.... 166 00:11:41,036 --> 00:11:43,414 She left. Philly. 167 00:11:43,872 --> 00:11:47,084 No. I-- She wanted to, and-- 168 00:11:47,251 --> 00:11:50,045 And lightning, you know? Like, ahem... 169 00:11:50,254 --> 00:11:52,840 Do you--? Do you have any gum? Or, like, a lozenge? 170 00:11:53,006 --> 00:11:54,842 Or, like, liquid or something? My mouth-- 171 00:11:55,008 --> 00:11:57,636 The breakup of a relationship can be very disruptive... 172 00:11:57,803 --> 00:12:01,890 ...for someone with your condition, David. Are you sleeping? 173 00:12:03,976 --> 00:12:05,394 At night, you mean? 174 00:12:05,561 --> 00:12:07,729 Uh, yeah. No, I'm fine. 175 00:12:07,896 --> 00:12:10,023 The vapor, and.... 176 00:12:10,190 --> 00:12:12,109 I mean, it's not like-- 177 00:12:12,276 --> 00:12:15,195 I mean, maybe she'll come back. 178 00:12:16,071 --> 00:12:19,283 I think. It's kind of our dynamic, you know. 179 00:12:19,450 --> 00:12:21,618 And we talked about how that's not healthy. 180 00:12:21,785 --> 00:12:24,163 High stress, the push-pull. 181 00:12:24,705 --> 00:12:26,582 What--? What did you mean, "the vapor"? 182 00:12:26,748 --> 00:12:29,168 - The what? - You said "the vapor." 183 00:12:30,294 --> 00:12:34,465 No, I was just repeating something the voices said. 184 00:12:35,507 --> 00:12:36,675 I see. 185 00:12:36,842 --> 00:12:39,720 Well, as I said, this dynamic, always fighting and making up... 186 00:12:42,014 --> 00:12:43,807 ...it's not good for your condition, David. 187 00:12:43,974 --> 00:12:47,436 - You need a more settled environment. - Okay, yeah. 188 00:12:48,187 --> 00:12:50,355 I will work on that. 189 00:12:58,697 --> 00:12:59,865 Hey! 190 00:13:02,117 --> 00:13:04,912 All good in the head now? 191 00:13:11,668 --> 00:13:13,295 What--? What is this? 192 00:13:13,462 --> 00:13:14,922 I thought you might be hungry. 193 00:13:15,088 --> 00:13:16,548 I could whip us up some.... 194 00:13:16,715 --> 00:13:18,967 Whatever, eggs. 195 00:13:20,344 --> 00:13:21,678 The Greek? 196 00:13:22,763 --> 00:13:24,890 So is this, like, my stove or...? 197 00:13:25,057 --> 00:13:32,022 Ha! Some girl I finger-banged took a real shine to me. 198 00:13:32,189 --> 00:13:35,609 She had, like, all these menus on her fridge, you know... 199 00:13:35,776 --> 00:13:38,153 ...so I figured bitch could probably live... 200 00:13:38,320 --> 00:13:40,822 ...without stewing any more ragout or whatever. 201 00:13:40,989 --> 00:13:42,491 David. 202 00:13:42,908 --> 00:13:44,117 David. 203 00:13:45,202 --> 00:13:46,245 David. 204 00:13:51,500 --> 00:13:52,709 Hey. 205 00:13:56,004 --> 00:13:57,756 It's cool. 206 00:13:58,632 --> 00:14:00,259 Drink this. 207 00:14:00,801 --> 00:14:03,303 It's milk. It helps. 208 00:14:03,470 --> 00:14:06,557 Reminder, the dining hall is a levitation-free zone. 209 00:14:06,723 --> 00:14:08,517 First time is always the worst. 210 00:14:08,684 --> 00:14:10,310 The memory work. 211 00:14:10,477 --> 00:14:12,604 - Your girlfriend threw up. - Hmm? 212 00:14:13,730 --> 00:14:15,482 Syd. 213 00:14:15,732 --> 00:14:18,360 She's in with Melanie, doing talk work. 214 00:14:18,527 --> 00:14:22,364 That's the deal. Do memory work with me, you gotta do talk work with Dr. Bird. 215 00:14:22,531 --> 00:14:24,950 Figure out what it all means. 216 00:14:28,161 --> 00:14:30,455 Melanie thinks you're the key. 217 00:14:31,456 --> 00:14:32,791 The key to what? 218 00:14:32,958 --> 00:14:34,751 Winning the war... 219 00:14:35,544 --> 00:14:37,629 ...and other things. 220 00:14:37,963 --> 00:14:41,341 Dr. Baker's Advanced Time Travel class has been canceled. 221 00:14:42,009 --> 00:14:45,178 She called you a memory artist. 222 00:14:45,345 --> 00:14:47,598 Melanie-- You.... 223 00:14:47,764 --> 00:14:48,807 That was all you? 224 00:14:50,434 --> 00:14:52,978 That is weirdly impressive. 225 00:14:54,187 --> 00:14:56,690 My pops had a crap memory. 226 00:14:56,857 --> 00:14:59,568 Artillery shell in the war. Went deaf in one ear. 227 00:15:02,112 --> 00:15:05,365 But then, he was never good with facts and, like, dates and stuff. 228 00:15:05,532 --> 00:15:09,870 He used to snap his fingers at me when he forgot my name. 229 00:15:10,454 --> 00:15:14,207 Which is funny, because I remember everything. 230 00:15:14,499 --> 00:15:16,293 What do you mean, everything? 231 00:15:16,460 --> 00:15:18,795 Like I remember my birth. 232 00:15:19,004 --> 00:15:20,464 Before, even. The womb. 233 00:15:20,631 --> 00:15:23,425 You know how loud the heartbeat is? 234 00:15:23,592 --> 00:15:26,553 Imagine you can remember being inside your mother's body... 235 00:15:26,720 --> 00:15:30,515 ...warm and blind, and then just this intense pressure... 236 00:15:30,682 --> 00:15:32,434 ...and suddenly... 237 00:15:34,603 --> 00:15:35,646 ...light. 238 00:15:35,812 --> 00:15:37,522 Tell me about the book. 239 00:15:37,981 --> 00:15:41,360 - What book? - The World's Angriest Boy in the World. 240 00:15:42,402 --> 00:15:47,240 Oh, I-- I don't know. I don't-- I don't remember. 241 00:15:47,407 --> 00:15:48,825 Not really. 242 00:15:50,035 --> 00:15:51,953 The memory seemed clear to me. 243 00:15:53,413 --> 00:15:57,042 Was that really...? Did your parents really read that at bedtime? 244 00:15:57,209 --> 00:15:58,543 Because that would be.... 245 00:15:59,878 --> 00:16:01,630 That's messed up. 246 00:16:04,383 --> 00:16:06,927 I don't wanna talk about it. 247 00:16:08,261 --> 00:16:11,348 Mm, I don't either. 248 00:16:11,640 --> 00:16:13,016 That's not my deal. 249 00:16:13,183 --> 00:16:16,061 I'm the memory guy. Not the talk guy. 250 00:16:16,770 --> 00:16:18,939 Take your time getting up. 251 00:16:19,564 --> 00:16:23,318 Like I said, first time's a bitch. 252 00:16:26,530 --> 00:16:30,325 Earth is the only planet in our solar system not named after a god. 253 00:16:47,843 --> 00:16:49,302 Hi. 254 00:16:51,555 --> 00:16:53,098 Hey. 255 00:16:59,771 --> 00:17:02,733 I don't know how this is helping. 256 00:17:03,066 --> 00:17:07,612 - The memory work. - Yeah. Yeah. 257 00:17:08,613 --> 00:17:10,741 I thought that too. 258 00:17:12,242 --> 00:17:15,495 When I got here, all I wanted was to get you. 259 00:17:20,250 --> 00:17:23,462 What did it matter if my mommy was mean to me? 260 00:17:24,171 --> 00:17:26,423 Or what I saw when I was you. 261 00:17:31,052 --> 00:17:33,764 I still don't really understand it. 262 00:17:37,434 --> 00:17:39,686 There was a flash. 263 00:17:41,855 --> 00:17:44,191 That's all I remember. 264 00:17:47,652 --> 00:17:48,695 We changed places... 265 00:17:48,862 --> 00:17:52,699 ...and everything in the dayroom was so loud. 266 00:17:55,160 --> 00:17:56,578 People yelling. 267 00:18:00,040 --> 00:18:01,666 And the lights. 268 00:18:02,793 --> 00:18:05,253 Drums in my head. 269 00:18:05,420 --> 00:18:08,131 I've never felt that way before. And.... 270 00:18:10,509 --> 00:18:12,219 Something else. 271 00:18:17,057 --> 00:18:19,017 Something.... 272 00:18:23,939 --> 00:18:25,190 That's when it happened. 273 00:18:30,195 --> 00:18:32,072 David, I think... 274 00:18:33,698 --> 00:18:38,203 ...I killed your friend. 275 00:18:42,874 --> 00:18:45,335 I'm sorry. I'm so sorry. 276 00:18:45,502 --> 00:18:47,254 It's not your fault. 277 00:18:48,421 --> 00:18:49,840 Don't give a newbie a-- 278 00:18:50,006 --> 00:18:52,342 --bazooka and act surprised when she blows shit up. 279 00:18:52,509 --> 00:18:53,593 What? 280 00:18:54,511 --> 00:18:56,513 Nothing. I just.... 281 00:18:56,680 --> 00:18:58,765 Well, they heard it. 282 00:18:58,932 --> 00:19:00,851 When I used your power. 283 00:19:01,017 --> 00:19:02,143 Melanie and the others. 284 00:19:03,311 --> 00:19:04,688 They heard it and they came. 285 00:19:05,856 --> 00:19:09,276 And Division Three came because they heard it too. 286 00:19:11,152 --> 00:19:14,823 They thought they found you. 287 00:19:16,157 --> 00:19:18,243 But it was really me. 288 00:19:18,994 --> 00:19:23,498 And someday Someday, baby 289 00:19:23,665 --> 00:19:25,166 Surprise. 290 00:19:34,718 --> 00:19:36,261 I-- 291 00:19:36,595 --> 00:19:38,638 I wanna hug you. 292 00:19:41,016 --> 00:19:42,225 You can't. 293 00:19:43,476 --> 00:19:46,104 We could hold hands. 294 00:19:46,271 --> 00:19:47,480 - Can I be honest? - Mm-hmm. 295 00:19:47,647 --> 00:19:49,232 It's really uncomfortable for me. 296 00:19:49,399 --> 00:19:51,651 - Even with the gloves. - Oh. 297 00:19:51,818 --> 00:19:55,280 There's this feeling. The closer I get to someone. 298 00:19:55,447 --> 00:19:57,282 It's like being covered with ants. 299 00:19:57,866 --> 00:20:01,661 These little anxious needles under my skin. 300 00:20:01,828 --> 00:20:04,789 Sometimes it's all I can do not to scream. 301 00:20:05,916 --> 00:20:08,209 Well, we wouldn't want that. 302 00:20:08,376 --> 00:20:09,961 No. 303 00:20:10,795 --> 00:20:13,506 - Sorry. - Don't be. 304 00:20:17,844 --> 00:20:20,597 We're having a romance of the mind. 305 00:20:24,559 --> 00:20:26,478 I like that. 306 00:20:40,450 --> 00:20:43,453 All right, Mr. Haller, try not to sneeze. 307 00:20:43,620 --> 00:20:45,038 Why would I sneeze? 308 00:20:47,666 --> 00:20:49,334 Well, for example. 309 00:20:49,501 --> 00:20:51,753 Move, basically. 310 00:20:51,920 --> 00:20:54,422 It-- It jumbles the scan. 311 00:20:59,094 --> 00:21:00,637 Apple. 312 00:21:02,681 --> 00:21:03,974 Nixon. 313 00:21:04,140 --> 00:21:06,017 Uh, onion. 314 00:21:06,184 --> 00:21:07,602 No. Onion. 315 00:21:08,103 --> 00:21:09,771 - Santa. - Are you talking to me? 316 00:21:09,938 --> 00:21:11,606 No, I'm not. Sorry. 317 00:21:12,148 --> 00:21:13,733 Alaska. 318 00:21:13,900 --> 00:21:17,195 Ah, no, you don't play like this. Shh. 319 00:21:19,864 --> 00:21:22,492 I talk to myself sometimes too. 320 00:21:22,659 --> 00:21:26,079 Well, not myself. The-- The voices. 321 00:21:26,246 --> 00:21:27,956 You're supposed to ignore them. 322 00:21:28,123 --> 00:21:30,333 - Sometimes-- - Also, don't talk. 323 00:21:30,500 --> 00:21:33,378 Sorry. On the list of things not to do. Talk. 324 00:21:33,545 --> 00:21:35,463 Oh, like sneeze? 325 00:21:36,089 --> 00:21:37,841 - Do you have to sneeze? - No. Just.... 326 00:21:40,260 --> 00:21:43,471 For the record, I wasn't talking to myself. I was talking to Kerry. 327 00:21:43,638 --> 00:21:45,598 Wait, I thought your name was Cary. 328 00:21:45,765 --> 00:21:46,766 Yes, it is. 329 00:21:46,933 --> 00:21:50,228 So you're talking to Cary, just not the Cary that happens to be yourself. 330 00:21:50,395 --> 00:21:53,523 Correct. You have an extremely large amygdala. 331 00:21:54,190 --> 00:21:55,525 Thank you. 332 00:21:55,692 --> 00:21:57,027 Okay. 333 00:21:57,193 --> 00:22:03,616 Deep breath. Try to think of something or someone you... 334 00:22:04,325 --> 00:22:05,368 ...love. 335 00:22:10,957 --> 00:22:12,834 Is he okay? 336 00:22:14,961 --> 00:22:16,713 Don't worry, I can walk. 337 00:22:17,881 --> 00:22:21,092 He gets back into town on Thursday. 338 00:22:21,760 --> 00:22:23,511 I think he's gonna propose. 339 00:22:28,641 --> 00:22:30,226 David. 340 00:22:33,271 --> 00:22:35,190 Oh, that's.... 341 00:22:36,941 --> 00:22:38,568 Good job. 342 00:22:39,194 --> 00:22:41,071 Good job? 343 00:22:41,696 --> 00:22:43,406 No, I-- That's-- That's great. 344 00:22:43,573 --> 00:22:47,118 I'm-- I'm happy for you. 345 00:22:47,577 --> 00:22:49,621 You're sweet, but.... 346 00:22:50,080 --> 00:22:52,582 I mean, I don't know for sure. 347 00:22:52,916 --> 00:22:54,042 Men, right? 348 00:22:55,543 --> 00:22:59,297 But who knows? Maybe you and Philly. 349 00:23:02,759 --> 00:23:05,845 You know, she's nice, though, you know? 350 00:23:06,721 --> 00:23:09,682 I think she-- She gets you. 351 00:23:18,358 --> 00:23:21,152 No, that-- That's-- That's dumb. 352 00:23:21,319 --> 00:23:23,113 - I'm-- That's not gonna.... - Well... 353 00:23:23,863 --> 00:23:28,910 ...why can't you have a--? What everyone else has? 354 00:23:29,077 --> 00:23:32,288 A nice home, a family. 355 00:23:33,623 --> 00:23:35,625 Because I'm sick. 356 00:23:46,094 --> 00:23:48,638 The point of a stove being what? 357 00:23:49,597 --> 00:23:51,891 - Like its function? - To me. 358 00:23:52,058 --> 00:23:54,227 I look like a guy who needs a stove? 359 00:23:54,394 --> 00:23:59,649 You know how in baseball they say, "So-and-so's a utility player"? 360 00:23:59,816 --> 00:24:03,278 The stove is the utility player of the modern home. 361 00:24:03,444 --> 00:24:07,365 You know, you can cook with it, you can heat a room with it... 362 00:24:07,532 --> 00:24:09,993 ...you can read by it. 363 00:24:10,160 --> 00:24:13,246 Some of your finer poets even knock themselves off... 364 00:24:13,413 --> 00:24:16,833 ...with the old "head in the oven" scenario. 365 00:24:17,333 --> 00:24:19,377 You're saying I should kill myself? 366 00:24:20,587 --> 00:24:25,258 Dude, look, I don't, um, care what you do with it. 367 00:24:25,425 --> 00:24:29,012 I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs. 368 00:24:29,179 --> 00:24:30,805 That's all. 369 00:24:31,598 --> 00:24:33,683 We could go by weight.... 370 00:24:39,814 --> 00:24:40,940 Kid. 371 00:24:42,483 --> 00:24:43,860 Mazel tov. 372 00:25:05,131 --> 00:25:06,299 Why is it blue? 373 00:25:07,467 --> 00:25:09,636 It's always blue. 374 00:25:12,263 --> 00:25:14,057 Oh, yeah. 375 00:25:21,105 --> 00:25:23,691 Hey, we should, um.... You know that doctor that you see? 376 00:25:23,858 --> 00:25:25,902 Does he have any good--? 377 00:25:26,069 --> 00:25:28,446 You've been to his place, right? Is it, like, fancy? 378 00:25:28,613 --> 00:25:31,032 - You mean Dr. Poole? - Yeah. 379 00:25:31,199 --> 00:25:32,450 His, um.... 380 00:25:32,617 --> 00:25:36,663 I'm asking because I was thinking maybe, like, one night, you know... 381 00:25:36,829 --> 00:25:40,291 ...when he's not there, we could, like, slip in and.... 382 00:25:40,458 --> 00:25:42,335 Because that could be.... 383 00:25:44,379 --> 00:25:47,382 I'm asking, it's got great score potential, you know. 384 00:25:47,548 --> 00:25:49,300 And I'm saying like action movie... 385 00:25:49,467 --> 00:25:52,512 ..."one last job and I'm out" type of thing. You know? 386 00:25:53,888 --> 00:25:55,390 - Lenny. - What? 387 00:26:31,676 --> 00:26:34,387 Red leather, yellow leather. 388 00:26:34,554 --> 00:26:39,183 Red leather, yellow leather. Red leather, yellow leather. 389 00:26:43,479 --> 00:26:44,522 Freeze. 390 00:26:47,108 --> 00:26:49,068 What just happened? 391 00:26:49,319 --> 00:26:50,820 Nothing. 392 00:26:51,279 --> 00:26:54,824 Your reaction to Lenny, what were you seeing when you looked at her? 393 00:26:54,991 --> 00:26:57,410 Nothing. We were high, okay. 394 00:26:57,577 --> 00:26:58,953 I-- I see things, okay? 395 00:26:59,120 --> 00:27:01,706 It's not real. It's my brain. 396 00:27:01,873 --> 00:27:04,125 That's the old narrative, son. 397 00:27:04,292 --> 00:27:06,085 The schizophrenic delusions. 398 00:27:06,252 --> 00:27:08,546 You're not schizophrenic. 399 00:27:09,172 --> 00:27:10,214 You have powers. 400 00:27:10,381 --> 00:27:12,550 The things you see are real. 401 00:27:12,717 --> 00:27:14,552 Like I showed you with the voices. 402 00:27:15,803 --> 00:27:16,929 Which reminds me. 403 00:27:17,096 --> 00:27:19,432 I'd like to go back to something else. 404 00:27:19,599 --> 00:27:21,768 Quiet, I'm talking. Sorry. 405 00:27:21,934 --> 00:27:23,686 You seem twitchy today. 406 00:27:23,853 --> 00:27:27,065 Nope. Nope, this is me normal. 407 00:27:27,231 --> 00:27:28,816 Everything okay at home? 408 00:27:28,983 --> 00:27:30,443 Your girlfriend? 409 00:27:30,610 --> 00:27:34,072 We don't-- I'm not an easy guy to.... 410 00:27:34,238 --> 00:27:36,657 She left. Philly. 411 00:27:39,035 --> 00:27:42,205 No. I-- She wanted to and-- And lightning, you know? 412 00:27:42,372 --> 00:27:44,082 Freeze. 413 00:27:44,248 --> 00:27:46,167 What happened there? 414 00:27:46,376 --> 00:27:47,668 I don't know. 415 00:27:47,835 --> 00:27:49,420 You saw it? 416 00:27:49,587 --> 00:27:52,924 - There was a glitch, a time jump. - Yes. 417 00:27:53,091 --> 00:27:56,677 David, it's very important that you remember everything. 418 00:27:56,844 --> 00:27:59,764 I am. I do. I will. Maybe I was distracted or-- 419 00:27:59,931 --> 00:28:02,266 No. Even if you were focused on something else... 420 00:28:02,433 --> 00:28:04,477 ...the surrounding memory should be intact. 421 00:28:04,644 --> 00:28:07,313 It's okay to be confused. 422 00:28:07,480 --> 00:28:09,649 We'll find the truth together. 423 00:28:10,400 --> 00:28:11,818 Take us back. 424 00:28:14,153 --> 00:28:17,573 She left. Philly. 425 00:28:18,533 --> 00:28:21,702 No. I-- She wanted to and.... 426 00:28:22,412 --> 00:28:24,163 Something happened, and.... 427 00:28:25,540 --> 00:28:26,999 Lightning, you know? 428 00:28:27,166 --> 00:28:30,420 - Do you have any gum or, like, a--? - Wait. 429 00:28:31,087 --> 00:28:33,089 There was a flash. Did you see that? 430 00:28:33,673 --> 00:28:36,592 You were in a kitchen. Maybe six years ago? 431 00:28:36,759 --> 00:28:39,011 You were using your powers. 432 00:28:39,554 --> 00:28:41,806 I don't know. I didn't see anything. 433 00:28:41,973 --> 00:28:46,144 Concentrate. Try and focus on where you went just now. 434 00:28:46,519 --> 00:28:49,605 An apartment. There was some kind of an incident. 435 00:28:50,273 --> 00:28:52,817 - I'm sorry. - It's okay. 436 00:28:56,571 --> 00:28:59,365 Just make your mind blank... 437 00:28:59,949 --> 00:29:02,034 ...and I'll get us there. 438 00:29:13,254 --> 00:29:15,047 What happened? 439 00:29:15,214 --> 00:29:17,300 I don't know. I couldn't.... 440 00:29:25,892 --> 00:29:27,727 He's too strong. 441 00:29:27,894 --> 00:29:29,812 It's not me. I didn't-- 442 00:29:29,979 --> 00:29:32,440 - David. You have to trust us. - I do. 443 00:29:32,607 --> 00:29:34,025 I told you. 444 00:29:36,027 --> 00:29:37,904 David? 445 00:29:39,864 --> 00:29:41,491 David? 446 00:30:10,311 --> 00:30:11,854 David. 447 00:30:15,066 --> 00:30:16,776 David. 448 00:30:17,777 --> 00:30:18,986 David. 449 00:30:20,821 --> 00:30:22,573 What? 450 00:30:22,740 --> 00:30:24,700 - I said, how are you? - Oh. Heh. 451 00:30:24,867 --> 00:30:28,579 Um, ahem, I'm fine. 452 00:30:28,746 --> 00:30:30,706 Just, you know.... 453 00:30:30,873 --> 00:30:33,626 - It's a lot to take in. - I know. 454 00:30:35,294 --> 00:30:37,129 I was worried. 455 00:30:38,464 --> 00:30:40,174 Yeah. 456 00:30:41,467 --> 00:30:43,469 What was it? In the memory. 457 00:30:43,636 --> 00:30:45,555 - Melanie won't tell me. - Ah.... 458 00:30:46,931 --> 00:30:49,016 It was kid stuff. 459 00:30:57,525 --> 00:31:00,403 It's okay, though, that I brought you here? 460 00:31:00,653 --> 00:31:03,531 Yeah, of course. Are you kidding? This place is beautiful. 461 00:31:09,120 --> 00:31:10,621 You think we're safe here? 462 00:31:12,540 --> 00:31:14,250 Right now. 463 00:31:15,001 --> 00:31:16,669 But I know they're looking for us. 464 00:31:17,795 --> 00:31:20,256 To experiment on or.... 465 00:31:22,300 --> 00:31:23,467 But I'll protect you. 466 00:31:23,634 --> 00:31:24,885 What? 467 00:31:25,052 --> 00:31:27,930 - Huh? - No, you said-- 468 00:31:28,097 --> 00:31:29,682 I thought you-- 469 00:31:30,600 --> 00:31:32,268 Never mind. 470 00:31:32,768 --> 00:31:35,563 - No, what? - No, nothing. I just.... 471 00:31:36,230 --> 00:31:40,526 Did you just think--? In your head, did you think, "I'll protect you"? 472 00:31:42,278 --> 00:31:43,696 No. I don't know. 473 00:31:43,863 --> 00:31:46,032 Sorry, I'm-- I'm not listening. 474 00:31:46,198 --> 00:31:50,036 - I just-- I can't control it yet. - Well, learn. 475 00:31:50,536 --> 00:31:53,205 Because not everything is-- 476 00:31:53,372 --> 00:31:55,249 No, I know. Just.... 477 00:31:58,252 --> 00:32:00,254 You are cute, though. 478 00:32:03,466 --> 00:32:05,217 David. 479 00:32:06,510 --> 00:32:08,179 You're moving. 480 00:32:08,346 --> 00:32:10,389 I told you not to. 481 00:32:11,057 --> 00:32:13,142 I'm sorry. It's just-- 482 00:32:13,309 --> 00:32:15,019 How much longer? 483 00:32:15,186 --> 00:32:18,105 A couple of-- Let's, uh.... 484 00:32:18,272 --> 00:32:21,859 We're just trying to figure out where all your memories are stored. 485 00:32:22,610 --> 00:32:26,364 We're trying to map the network. 486 00:32:28,532 --> 00:32:31,285 Now, think about what happened next. 487 00:32:34,372 --> 00:32:35,915 And this sense you have... 488 00:32:36,082 --> 00:32:39,001 ...of seeing another world out of the corner of your eye... 489 00:32:39,168 --> 00:32:40,544 ...when did that start? 490 00:32:40,711 --> 00:32:45,091 Uh, maybe 10 or 11. 491 00:32:45,466 --> 00:32:48,177 One last job, and we're out. 492 00:32:48,969 --> 00:32:51,138 It's kind of hard to.... 493 00:32:53,099 --> 00:32:56,227 Like trying to make a list, people yelling in your ear. 494 00:32:56,394 --> 00:32:57,645 Big score potential. 495 00:32:57,812 --> 00:33:00,398 The pills I prescribed should help with that. 496 00:33:00,564 --> 00:33:03,818 They do. Some. 497 00:33:03,984 --> 00:33:05,861 It's always blue. 498 00:33:06,028 --> 00:33:08,614 - You're not supplementing, are you? - What do you mean? 499 00:33:08,781 --> 00:33:12,243 Last time you used the word "vapor," I looked it up. There's a new drug. 500 00:33:12,410 --> 00:33:13,661 No. I don't. 501 00:33:13,828 --> 00:33:15,621 The pills. The prescription. 502 00:33:15,788 --> 00:33:16,831 I'm clean. 503 00:33:18,207 --> 00:33:19,333 Ten or 11... 504 00:33:19,500 --> 00:33:22,795 - Hmm? - ...you said the visions started. 505 00:33:23,045 --> 00:33:25,172 What do you remember most about those years? 506 00:33:25,881 --> 00:33:31,095 Uh, well, uh.... 507 00:33:32,221 --> 00:33:34,098 Andromeda... 508 00:33:35,766 --> 00:33:37,768 ...Cassiopeia... 509 00:33:39,603 --> 00:33:43,774 ...Boötes, Canis Major, Lupus. Uh, heh.... 510 00:33:45,693 --> 00:33:47,611 Telescopia.... 511 00:33:50,156 --> 00:33:51,741 In the sky. 512 00:33:51,907 --> 00:33:54,118 My dad was a.... 513 00:33:56,245 --> 00:34:02,084 My father was a-- He studied the, uh, stars. 514 00:34:02,251 --> 00:34:04,628 - An astronomer. - Yes. 515 00:34:04,795 --> 00:34:10,968 And he used to wake me up in the middle of the.... 516 00:34:11,135 --> 00:34:12,762 And.... 517 00:34:13,471 --> 00:34:16,974 We'd drive out in his truck to.... 518 00:34:19,810 --> 00:34:24,273 And I'd look up at the lights in the sky and... 519 00:34:27,276 --> 00:34:29,069 ...they'd talk to me. 520 00:34:29,236 --> 00:34:30,362 The stars. 521 00:34:30,529 --> 00:34:33,741 Which was.... I thought they talked to everybody. 522 00:34:33,908 --> 00:34:38,621 And I told my dad and he said-- At first he said, "They talk to me too." 523 00:34:38,954 --> 00:34:42,666 But he meant it like a metaphor. 524 00:34:42,833 --> 00:34:45,294 And what did the stars say? 525 00:34:57,014 --> 00:34:59,266 No. That's.... 526 00:35:01,685 --> 00:35:04,939 I'm not-- I'm not supposed to talk about it. 527 00:35:05,606 --> 00:35:08,234 This is a safe place, David. Nothing can hurt you here. 528 00:35:10,236 --> 00:35:12,363 No, I'm-- I'm fine. I just.... 529 00:35:17,493 --> 00:35:18,536 Wait, we should, uh.... 530 00:35:20,663 --> 00:35:22,998 Let's talk about something else, okay? Uh.... 531 00:35:30,965 --> 00:35:32,967 What did you say that article was about? 532 00:35:33,133 --> 00:35:35,386 A new, uh, drug or something? 533 00:35:39,765 --> 00:35:43,018 It's just a closet, David. Nothing to worry about. 534 00:35:50,067 --> 00:35:53,571 Hmm? You see? 535 00:35:53,863 --> 00:35:55,656 Nothing to worry about. 536 00:36:01,287 --> 00:36:02,788 So... 537 00:36:03,664 --> 00:36:06,041 ...why don't you tell me what the stars said? 538 00:36:07,960 --> 00:36:09,253 David. 539 00:36:10,713 --> 00:36:12,298 What? 540 00:36:12,923 --> 00:36:14,508 I didn't say anything. 541 00:36:14,675 --> 00:36:15,968 No, is...? 542 00:36:16,135 --> 00:36:17,720 It sounded like a woman. 543 00:36:18,429 --> 00:36:19,722 I didn't-- 544 00:36:19,889 --> 00:36:21,640 Did you say something? 545 00:36:22,433 --> 00:36:25,144 - No. - She says she didn't say anything. 546 00:36:25,311 --> 00:36:28,105 - Who? - Kerry. 547 00:36:28,272 --> 00:36:29,982 I thought your name was-- 548 00:36:30,149 --> 00:36:34,153 Look, can we--? Are we--? Are we done? 549 00:36:34,320 --> 00:36:35,571 Because I-- I gotta-- 550 00:36:35,738 --> 00:36:39,199 We're almost done, all right? 551 00:36:41,619 --> 00:36:44,246 David. Where are you? 552 00:36:44,413 --> 00:36:45,873 Amy? 553 00:36:47,750 --> 00:36:49,585 David. 554 00:36:54,924 --> 00:36:57,468 I told you. David Haller. 555 00:36:57,635 --> 00:36:59,803 H-A-L-L-E-R. 556 00:36:59,970 --> 00:37:01,472 As I said on the phone... 557 00:37:01,639 --> 00:37:04,350 ...we've never had a David Haller at this facility. 558 00:37:04,516 --> 00:37:06,393 Well, that's just crazy. 559 00:37:06,560 --> 00:37:08,312 We don't use that word here. 560 00:37:08,479 --> 00:37:11,065 I don't know what other word to use. 561 00:37:11,231 --> 00:37:14,026 Mrs. Haller, if your brother was here-- 562 00:37:14,193 --> 00:37:15,319 He was. 563 00:37:15,486 --> 00:37:17,571 Then there would be a record. 564 00:37:17,821 --> 00:37:21,992 Look, I don't know anything about your records. 565 00:37:22,159 --> 00:37:24,453 I've been to this hospital a hundred times. 566 00:37:24,620 --> 00:37:27,331 I've been visiting him for years. 567 00:37:27,498 --> 00:37:29,083 Do you understand? 568 00:37:29,249 --> 00:37:34,296 - I-- I sat in that room. I met with his doctor. - This Kissinger you mentioned.... 569 00:37:34,463 --> 00:37:36,632 Yes. Dr. Kissinger. 570 00:37:36,799 --> 00:37:37,883 Douglas. Dennis. 571 00:37:38,842 --> 00:37:42,179 Kissinger. He worked with David for nearly two years... 572 00:37:42,346 --> 00:37:45,516 ...and they were making progress. Real progress. 573 00:37:46,976 --> 00:37:48,560 Oh, let me guess. 574 00:37:49,103 --> 00:37:51,063 You don't have any record of him either. 575 00:37:51,230 --> 00:37:54,358 Perhaps you have us confused with another facility. 576 00:37:56,652 --> 00:37:58,320 Is someone putting you up to this? 577 00:37:59,905 --> 00:38:02,074 Are you being coerced? 578 00:38:02,241 --> 00:38:03,659 Miss Haller... 579 00:38:03,826 --> 00:38:07,413 ...I'm beginning to wonder if we shouldn't admit you for observation. 580 00:38:07,579 --> 00:38:09,081 - What? - Tell me... 581 00:38:09,248 --> 00:38:13,085 ...have you ever seen a psychiatrist for paranoid delusions? 582 00:38:27,266 --> 00:38:28,851 Amy. 583 00:38:32,146 --> 00:38:33,814 Amy! 584 00:38:35,816 --> 00:38:37,443 David? 585 00:38:38,360 --> 00:38:40,029 Amy! 586 00:38:42,448 --> 00:38:43,574 Amy! 587 00:38:44,742 --> 00:38:48,245 David, what--? What just happened? 588 00:38:48,787 --> 00:38:50,039 What? 589 00:38:50,205 --> 00:38:53,959 Your brain just lit up. There's all kinds of neural activity. 590 00:38:55,252 --> 00:38:58,005 I've never seen anything like this, really. It's-- 591 00:38:59,840 --> 00:39:01,925 - That wasn't a memory. - I just.... 592 00:39:02,468 --> 00:39:04,470 I just heard my sister. 593 00:39:05,262 --> 00:39:06,597 Hey, don't move. 594 00:39:06,764 --> 00:39:08,390 - What? - I gotta-- Don't move. 595 00:39:08,557 --> 00:39:10,309 I'll be right back. 596 00:39:11,310 --> 00:39:12,936 Did you--? 597 00:39:13,270 --> 00:39:15,147 Did you leave? 598 00:39:18,025 --> 00:39:19,610 Hello? 599 00:39:22,154 --> 00:39:23,280 Hello? 600 00:39:29,745 --> 00:39:31,246 Hello? 601 00:39:35,959 --> 00:39:37,002 Shit. 602 00:39:55,604 --> 00:39:58,107 Oh, come on. 603 00:39:58,899 --> 00:40:00,317 Okay. 604 00:40:00,484 --> 00:40:02,653 I am-- I'm done with this shit. 605 00:40:20,045 --> 00:40:21,296 No! 606 00:40:32,516 --> 00:40:33,725 Yeah, see? 607 00:40:33,892 --> 00:40:36,228 - Check it out, look! - Oh, my God! 608 00:40:36,395 --> 00:40:39,231 - Look at this. Do you see this? Come on. - Oh, my God. 609 00:40:39,398 --> 00:40:41,358 - Come over here. - Check it out. 610 00:40:43,360 --> 00:40:45,237 You guys gotta check this out. 611 00:40:49,658 --> 00:40:50,659 Look at this. 612 00:41:02,462 --> 00:41:03,922 David Haller. 613 00:41:04,089 --> 00:41:08,093 - H-A-L-L-E-R. - As I said.... 614 00:41:11,054 --> 00:41:15,309 - They have her. Division Three. - They probably do. 615 00:41:17,436 --> 00:41:19,396 You can't help her. 616 00:41:23,734 --> 00:41:24,943 I have to go. 617 00:41:34,077 --> 00:41:35,787 Elevator going up. 618 00:41:44,296 --> 00:41:45,589 Ascending. 619 00:41:45,756 --> 00:41:48,008 - You're leaving. - Just for a day or two. 620 00:41:48,175 --> 00:41:49,676 Is it me? 621 00:41:49,843 --> 00:41:51,803 Because of me? 622 00:41:52,137 --> 00:41:53,722 We can hold hands. 623 00:41:53,889 --> 00:41:56,725 - I want to. - Syd, I-- 624 00:41:58,602 --> 00:42:04,775 I was in the machine, the MRI, and I saw Amy. 625 00:42:04,983 --> 00:42:07,653 You saw your sister in the MRI machine? 626 00:42:07,819 --> 00:42:11,114 No. She-- I found her. 627 00:42:11,281 --> 00:42:13,867 I heard her, and she's looking for me. 628 00:42:14,034 --> 00:42:16,286 And they-- I think they found her. 629 00:42:16,453 --> 00:42:18,372 Division Three. 630 00:42:18,538 --> 00:42:20,332 She's in trouble. 631 00:42:20,499 --> 00:42:22,793 I don't know. I can't-- 632 00:42:22,960 --> 00:42:24,962 It-- It's jumbled up. 633 00:42:25,128 --> 00:42:28,465 There is something wrong with me, I know, but I cannot just leave her. 634 00:42:28,632 --> 00:42:29,716 Stay. 635 00:42:31,677 --> 00:42:33,136 Do the work. 636 00:42:34,471 --> 00:42:41,061 Not long. Just enough, to learn what you can do... 637 00:42:41,478 --> 00:42:44,564 ...what we can do together. 638 00:42:45,148 --> 00:42:47,693 Then we can rescue her like we rescued you. 639 00:42:51,571 --> 00:42:53,490 Do the work. 640 00:43:01,456 --> 00:43:03,417 Well, how do I know they won't kill her? 641 00:43:05,460 --> 00:43:07,879 Because she's bait. 642 00:43:30,777 --> 00:43:33,405 - Down. - Descending. 643 00:44:41,515 --> 00:44:43,642 Shall we begin? 644 00:44:51,400 --> 00:44:54,569 - Mm! - Tell me about your childhood. 645 00:45:03,495 --> 00:45:04,996 Oh 646 00:45:05,664 --> 00:45:09,960 At the tender age of 3 I was hooked to a machine 647 00:45:10,127 --> 00:45:14,589 Just to keep my mouth From spouting junk, ha 648 00:45:14,756 --> 00:45:16,758 Must have took me for a fool 649 00:45:16,925 --> 00:45:19,094 'Cause they chucked me Out of school 650 00:45:19,261 --> 00:45:23,473 'Cause the teacher knew I had the funk 651 00:45:23,640 --> 00:45:28,061 But tonight I'm on the edge You better shut me in the fridge 652 00:45:28,228 --> 00:45:32,732 Because I'm burning up, ha I'm burning up 653 00:45:32,899 --> 00:45:37,320 With the vision in my brain And the music in my veins 654 00:45:37,487 --> 00:45:41,741 And the dirty rhythm in my blood 655 00:45:41,908 --> 00:45:45,370 They are messing with my heart 656 00:45:46,329 --> 00:45:50,876 And they're messing with my heart 657 00:45:51,042 --> 00:45:55,172 And they're messing with my heart 658 00:45:55,338 --> 00:46:00,010 Won't stop messing with my Oh, ripping me apart 659 00:46:00,177 --> 00:46:04,514 Hyperactive when I'm small Hyperactive now I'm tall 660 00:46:04,681 --> 00:46:09,102 Hyperactive as the day is long 661 00:46:09,269 --> 00:46:11,354 Hyperactive in my bones 662 00:46:11,521 --> 00:46:13,565 Hyperactive in your phones 663 00:46:13,732 --> 00:46:17,986 Hyperactive and the night is young 43391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.