All language subtitles for Unlikely.Angel.1996.720p.WEBRip.x264.AAC-ESub-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,456 --> 00:02:05,025 I tell you, you know I ain't that good, 2 00:02:05,058 --> 00:02:06,727 but thank you for being good to me. 3 00:02:06,760 --> 00:02:07,861 You're the best. 4 00:02:07,895 --> 00:02:10,998 Billy Potts, you better watch your hands next time 5 00:02:11,031 --> 00:02:12,933 or I'm sending you home to your wife. 6 00:02:19,740 --> 00:02:20,941 Well y'all have a good time. 7 00:02:20,974 --> 00:02:23,010 Don't drink too much and try to stay out of trouble. 8 00:02:23,043 --> 00:02:24,077 See you later. 9 00:02:36,757 --> 00:02:38,759 Charlie, you back here sweetie? 10 00:03:31,379 --> 00:03:33,581 Hi Ruby, how you doing? 11 00:03:33,614 --> 00:03:34,848 Charlie. 12 00:03:34,882 --> 00:03:36,250 Ain't this a pretty picture? 13 00:03:37,651 --> 00:03:39,920 Now listen, this is not what it looks like. 14 00:03:39,953 --> 00:03:42,590 Now, Tammy just wanted to see my new truck. 15 00:03:42,623 --> 00:03:45,058 Yeah, he was just trying to show me-- 16 00:03:45,092 --> 00:03:47,361 How to shift his gears? 17 00:03:47,395 --> 00:03:49,029 Well now come on, wait a minute, Ruby. 18 00:03:49,062 --> 00:03:52,165 Hey Ruby, hey Ruby! 19 00:03:52,199 --> 00:03:53,200 Now wait a minute. 20 00:03:53,233 --> 00:03:56,337 Oh come on, listen, you know that I love you. 21 00:03:56,370 --> 00:03:57,838 Save your breath, Charlie. 22 00:03:57,871 --> 00:03:59,740 It's me you talking to, remember? 23 00:03:59,773 --> 00:04:02,710 You haven't exactly been living in no convent, you know. 24 00:04:03,577 --> 00:04:05,546 There's not a guy in three states that you haven't 25 00:04:05,579 --> 00:04:06,780 come on to. 26 00:04:06,814 --> 00:04:09,617 Listen, anyhow, you were the one that said that you didn't 27 00:04:09,650 --> 00:04:11,652 want to get tied down to anybody. 28 00:04:11,685 --> 00:04:13,754 I know, I know, you're right. 29 00:04:13,787 --> 00:04:15,623 I don't even blame you, Charlie. 30 00:04:15,656 --> 00:04:19,159 I blame myself for hanging around this dump so long. 31 00:04:19,192 --> 00:04:21,161 I should have left a long time ago. 32 00:04:21,194 --> 00:04:24,798 Maybe you should just stick around a little while longer. 33 00:04:24,832 --> 00:04:27,100 We can work this thing out. 34 00:04:27,134 --> 00:04:30,804 Now come on baby, it's almost Christmas time. 35 00:04:32,340 --> 00:04:34,241 Remember last Christmas, don't you? 36 00:04:34,274 --> 00:04:36,677 Remember last Christmas? 37 00:04:38,379 --> 00:04:40,180 Well, we did have fun. 38 00:04:40,213 --> 00:04:41,815 Just a little bit. 39 00:04:41,849 --> 00:04:44,952 Ah, Ruby, come on, that girl, she don't mean nothing to me. 40 00:04:45,386 --> 00:04:46,854 It's no use, Charlie. 41 00:04:46,887 --> 00:04:50,424 You're never going to change... and neither am I. 42 00:04:50,458 --> 00:04:52,793 And I usually have a feel for when it's time to go 43 00:04:52,826 --> 00:04:54,362 and it's time. 44 00:04:54,395 --> 00:04:56,364 So why don't you just give me my money 45 00:04:56,397 --> 00:04:57,898 and I'll hit the road. 46 00:05:11,779 --> 00:05:13,080 Fifty bucks? 47 00:05:13,113 --> 00:05:14,782 I pulled you the rest. 48 00:05:16,884 --> 00:05:19,420 God as my witness, Charlie, I am never going to 49 00:05:19,453 --> 00:05:22,690 play a crummy place like this again. 50 00:05:22,723 --> 00:05:26,627 I am going to play in a real classy joint someday. 51 00:05:26,660 --> 00:05:27,661 You'll see. 52 00:05:27,695 --> 00:05:30,998 Well, well, send me a postcard. 53 00:05:31,031 --> 00:05:32,533 I will. 54 00:05:33,434 --> 00:05:34,935 Goodbye, Charlie. 55 00:05:36,837 --> 00:05:38,338 Goodbye, Ruby. 56 00:05:41,274 --> 00:05:42,510 And Merry Christmas. 57 00:05:42,543 --> 00:05:44,512 Merry Christmas. Now listen-- 58 00:06:15,809 --> 00:06:17,010 No! 59 00:07:50,437 --> 00:07:52,305 Hello, Ruby. 60 00:07:53,073 --> 00:07:55,543 How'd you know my name? 61 00:07:55,576 --> 00:07:57,911 And where am I? 62 00:07:57,945 --> 00:08:00,413 And who are you? 63 00:08:00,447 --> 00:08:01,949 You may call me Peter. 64 00:08:01,982 --> 00:08:03,817 Peter? 65 00:08:05,352 --> 00:08:06,687 You're not... 66 00:08:06,720 --> 00:08:09,289 I don't like to say it, but uh... 67 00:08:09,322 --> 00:08:11,258 Well my momma used to say, "Don't hide your light 68 00:08:11,291 --> 00:08:12,259 "under a bushel." 69 00:08:12,292 --> 00:08:14,962 Oh, I know. She still does. 70 00:08:15,495 --> 00:08:18,098 You mean Momma is up here? 71 00:08:18,131 --> 00:08:20,634 And Papa and Grandma? 72 00:08:20,668 --> 00:08:22,670 They're all here. 73 00:08:22,703 --> 00:08:24,104 They've been waiting for you. 74 00:08:25,806 --> 00:08:27,675 I don't suppose Uncle Clem is-- 75 00:08:27,708 --> 00:08:29,309 Oh. 76 00:08:30,844 --> 00:08:32,813 I didn't think so. 77 00:08:33,581 --> 00:08:36,216 This has got to be some kind of mistake. 78 00:08:36,249 --> 00:08:37,851 I'm too young to die. 79 00:08:37,885 --> 00:08:40,187 In the first place, I haven't done a tenth of the things 80 00:08:40,220 --> 00:08:41,521 I've wanted to. 81 00:08:42,222 --> 00:08:43,824 We hear that a lot. 82 00:08:45,058 --> 00:08:47,427 But I got a lot of plans. 83 00:08:47,460 --> 00:08:51,098 I got my career, I haven't met the right man yet. 84 00:08:51,131 --> 00:08:53,533 Are you absolutely certain I'm dead? 85 00:08:54,534 --> 00:08:56,670 Oh, absolutely. 86 00:08:59,940 --> 00:09:01,809 So, this is really it. 87 00:09:02,976 --> 00:09:04,578 Well, do I get my wings now or what? 88 00:09:04,612 --> 00:09:07,047 Oh, I'm afraid you have to earn those. 89 00:09:13,854 --> 00:09:15,723 Well what about all these other people? 90 00:09:15,756 --> 00:09:18,158 They're getting their wings right away. 91 00:09:18,726 --> 00:09:21,428 That's because they lead virtuous lives. 92 00:09:21,461 --> 00:09:23,731 Yet you, on the other hand. 93 00:09:24,397 --> 00:09:27,901 Well now, I know I ain't exactly been a saint. 94 00:09:27,935 --> 00:09:31,004 But then who is? 95 00:09:31,038 --> 00:09:32,873 Well, present company excepted. 96 00:09:32,906 --> 00:09:35,442 Now where did I put that entry? 97 00:09:36,376 --> 00:09:38,045 You begin to lose your memory after the first 98 00:09:38,078 --> 00:09:40,247 couple of thousand years, uh. 99 00:09:40,280 --> 00:09:42,115 Ah, here it is. 100 00:09:43,350 --> 00:09:47,120 All your life you have done exactly as you wanted, 101 00:09:47,154 --> 00:09:49,957 gone where you wanted, said what you wanted. 102 00:09:49,990 --> 00:09:54,494 You have never thought of anyone else but yourself. 103 00:09:54,862 --> 00:09:56,930 Well if you had no intentions of sticking a halo over 104 00:09:56,964 --> 00:09:59,399 my head, why'd you drag me up here in the first place? 105 00:09:59,432 --> 00:10:02,202 Why didn't you send me on down to Uncle Clem? 106 00:10:02,235 --> 00:10:04,371 Well now, that certainly is an option. 107 00:10:04,872 --> 00:10:08,408 But then I began thinking about that little deer... 108 00:10:08,976 --> 00:10:11,979 The one whose life you saved on that mountain road. 109 00:10:12,012 --> 00:10:13,513 You sacrificed your life 110 00:10:13,546 --> 00:10:16,049 for the sake of another living thing. 111 00:10:16,784 --> 00:10:21,054 That gave me a glimmer of hope that you just might be 112 00:10:21,088 --> 00:10:24,792 a better person than the record of your life reflects. 113 00:10:24,825 --> 00:10:31,064 So, I thought I should give you a chance to redeem yourself. 114 00:10:31,098 --> 00:10:33,566 Well, what'd you have in mind? 115 00:10:33,600 --> 00:10:35,435 You will return to Earth. 116 00:10:35,468 --> 00:10:37,604 You will help a family in trouble. 117 00:10:37,637 --> 00:10:40,440 You will have the week remaining until Christmas 118 00:10:40,473 --> 00:10:42,309 to set things right. 119 00:10:42,642 --> 00:10:44,577 Well what's wrong with them? 120 00:10:44,611 --> 00:10:46,346 You'll soon see. 121 00:10:47,180 --> 00:10:51,051 Now, if the mission is a success, you will get your wings 122 00:10:51,084 --> 00:10:53,120 and you will become an angel. 123 00:10:54,421 --> 00:10:56,089 And if it's not? 124 00:10:58,125 --> 00:11:03,964 Now, I want to leave you with three very important rules. 125 00:11:03,997 --> 00:11:06,133 Oh, I hate rules. 126 00:11:07,600 --> 00:11:09,369 I know. 127 00:11:09,402 --> 00:11:12,806 Number one, you are not to tell anyone that you are 128 00:11:12,840 --> 00:11:14,274 trying to become an angel. 129 00:11:14,307 --> 00:11:18,645 Number two, you must avoid certain temptations 130 00:11:18,678 --> 00:11:23,450 which... given your... 131 00:11:23,483 --> 00:11:26,553 How shall I put this? 132 00:11:26,586 --> 00:11:29,356 Affection for the opposite sex, 133 00:11:29,389 --> 00:11:32,192 it might present quite a challenge. 134 00:11:32,225 --> 00:11:35,028 Well, I'll give it my best shot. 135 00:11:35,062 --> 00:11:39,733 Make it a bulls eye. Failure is not an option. 136 00:11:39,767 --> 00:11:42,202 But if you need me, look heavenward. 137 00:11:42,235 --> 00:11:43,670 I'll try and respond promptly. 138 00:11:43,703 --> 00:11:48,408 Oh, and one last very important thing. 139 00:11:48,441 --> 00:11:51,344 You must have completed your mission... 140 00:11:51,378 --> 00:11:54,281 ...by Christmas Eve, midnight. 141 00:11:54,314 --> 00:11:56,917 Midnight on Christmas Eve. 142 00:11:56,950 --> 00:11:58,418 You got it. 143 00:11:58,952 --> 00:12:04,024 Now, if you'll excuse me, I'm late... for choir practice. 144 00:12:04,224 --> 00:12:05,458 You do have a choir. 145 00:12:05,492 --> 00:12:07,360 You know, I always wondered about that. 146 00:12:07,394 --> 00:12:09,596 I used to sing in church when I was... 147 00:12:09,629 --> 00:12:11,031 Peter? 148 00:12:11,231 --> 00:12:12,933 Peter, where'd you go? 149 00:12:12,966 --> 00:12:14,334 You didn't tell me where I'm going-- 150 00:12:23,410 --> 00:12:25,178 I don't care if you have to move heaven and Earth, 151 00:12:25,212 --> 00:12:29,049 I want everyone in my office in exactly 35 minutes. 152 00:12:29,082 --> 00:12:30,017 Yeah, that's right. 153 00:12:30,050 --> 00:12:32,585 And also get Al to call me ASAP. 154 00:12:32,619 --> 00:12:34,754 Uh! 155 00:12:34,788 --> 00:12:36,256 Yeah, okay. 156 00:12:38,758 --> 00:12:41,228 You got to be kidding. 157 00:12:41,261 --> 00:12:43,230 All I need's a guitar and I'll be ready for 158 00:12:43,263 --> 00:12:45,265 The Sound of Music. 159 00:12:47,734 --> 00:12:49,636 Very funny. 160 00:13:01,281 --> 00:13:03,083 Nice bike. 161 00:13:03,884 --> 00:13:05,552 Thanks. 162 00:13:06,519 --> 00:13:09,990 - See you. - See you later. 163 00:13:11,191 --> 00:13:12,392 Give me a second. 164 00:13:12,425 --> 00:13:14,327 Where have you been? And who is that kid? 165 00:13:14,361 --> 00:13:15,495 Dad, don't freak. 166 00:13:15,528 --> 00:13:17,097 Jeremiah just wanted to give me a ride on his new bike. 167 00:13:17,130 --> 00:13:18,631 At nine o'clock in the morning? 168 00:13:18,665 --> 00:13:20,300 He had to go to work. 169 00:13:23,236 --> 00:13:24,537 I don't want you riding on that thing again. 170 00:13:24,571 --> 00:13:26,606 I don't want you seeing him at all. 171 00:13:26,639 --> 00:13:27,707 Do you understand? 172 00:13:27,740 --> 00:13:29,877 Why don't you just lock me in my room until I'm 21? 173 00:13:29,910 --> 00:13:32,079 Fine, you're grounded. 174 00:13:34,915 --> 00:13:36,449 You're late. 175 00:13:36,483 --> 00:13:38,485 No, not you. 176 00:13:39,719 --> 00:13:42,422 Glad to meet you too. 177 00:13:42,622 --> 00:13:47,060 No, no, no listen to me. 178 00:13:47,094 --> 00:13:52,399 I didn't... I need to have that copy on my desk by 10 o'clock. 179 00:13:53,600 --> 00:13:55,936 Yeah, right. 180 00:13:55,969 --> 00:13:59,539 Okay... that's right, yes. 181 00:13:59,572 --> 00:14:00,908 Yeah. 182 00:14:01,274 --> 00:14:03,877 10:30, yeah, right, and then I want you to fax the 183 00:14:03,911 --> 00:14:06,479 pink pages over to the client, okay? 184 00:14:06,513 --> 00:14:08,448 Good, just do it. 185 00:14:08,481 --> 00:14:10,217 I'm sorry, I'm Ben Bartilson. 186 00:14:12,619 --> 00:14:14,521 Boy, I sure hope you're good, because I got to tell you, 187 00:14:14,554 --> 00:14:17,457 my kids haven't liked anybody that the agency has sent over. 188 00:14:17,490 --> 00:14:21,828 Well, maybe it's time you stopped asking their opinion. 189 00:14:22,729 --> 00:14:24,264 I like your attitude. 190 00:14:24,297 --> 00:14:25,832 Ruby Diamond. 191 00:14:25,865 --> 00:14:27,400 That's an interesting name. 192 00:14:27,434 --> 00:14:29,769 Yeah, everybody says I'm a gem. 193 00:14:29,802 --> 00:14:32,639 Yeah, well, you're certainly different, that's for sure. 194 00:14:32,672 --> 00:14:35,808 Well, I mean, just most of the nannies, they look 195 00:14:35,842 --> 00:14:38,078 like normal, well, I mean, not that you're not normal. 196 00:14:38,111 --> 00:14:39,512 You're very normal. 197 00:14:39,546 --> 00:14:40,647 I hope not. 198 00:14:40,680 --> 00:14:43,550 But I'll take that as a compliment. 199 00:14:43,583 --> 00:14:45,485 Did your wife already leave for work? 200 00:14:45,518 --> 00:14:48,888 My wife passed away two years ago. 201 00:14:48,922 --> 00:14:52,059 And look, don't try to get the kids to express their 202 00:14:52,092 --> 00:14:54,094 feelings about it, because it just makes matters worse 203 00:14:54,127 --> 00:14:55,595 believe me. 204 00:14:56,163 --> 00:15:00,867 Matthew, Sarah, meet your new nanny. 205 00:15:00,900 --> 00:15:03,436 You can call me Ruby. 206 00:15:03,470 --> 00:15:05,872 Are you sure she's a nanny? 207 00:15:05,905 --> 00:15:07,274 Ben: Be good, guys. 208 00:15:07,307 --> 00:15:09,442 She's a little late for Halloween. 209 00:15:09,476 --> 00:15:12,512 Sarah, apologize to Roxy. 210 00:15:12,545 --> 00:15:15,615 Ruby, and don't apologize. 211 00:15:15,648 --> 00:15:17,150 I like when people say what they mean, 212 00:15:17,184 --> 00:15:18,818 and mean what they say. 213 00:15:18,851 --> 00:15:20,887 And don't you worry, me and these kids are gonna 214 00:15:20,920 --> 00:15:22,122 get along just fine. 215 00:15:22,155 --> 00:15:23,890 Whatever. 216 00:15:23,923 --> 00:15:24,791 Yeah, Ben Bartilson. 217 00:15:24,824 --> 00:15:25,725 Al, where have you been? 218 00:15:25,758 --> 00:15:28,028 The meeting's been pushed to 10:30. 219 00:15:28,061 --> 00:15:28,895 Well, this is more important. 220 00:15:28,928 --> 00:15:31,831 I'm almost 14. I don't need a nanny. 221 00:15:32,165 --> 00:15:34,801 I'm only eight, but I don't need one either. 222 00:15:34,834 --> 00:15:36,403 Is that a fact? 223 00:15:36,436 --> 00:15:38,705 Well, I am twice as old as both of you put together, 224 00:15:38,738 --> 00:15:41,541 and believe me, I would love to have a nanny. 225 00:15:41,574 --> 00:15:43,810 Just get the presentation and we can figure that out later. 226 00:15:43,843 --> 00:15:45,178 Yeah, I'm on my way. 227 00:15:45,212 --> 00:15:47,780 Okay you guys, I got to go. 228 00:15:47,814 --> 00:15:50,483 Be good and don't give Trudy any trouble. 229 00:15:50,517 --> 00:15:52,052 - Ruby. - Right. 230 00:15:52,085 --> 00:15:54,287 Now, emergency numbers are by the phone, 231 00:15:54,321 --> 00:15:56,990 and I usually work late so don't hold dinner for me. 232 00:15:57,024 --> 00:15:58,358 Dad. 233 00:16:01,161 --> 00:16:03,630 Dad, wait, I got to talk to you about something. 234 00:16:03,663 --> 00:16:05,498 Email me, honey, I got to go. 235 00:16:05,532 --> 00:16:07,100 But dad... 236 00:16:19,012 --> 00:16:20,947 Now don't you kids have to get ready for school 237 00:16:20,980 --> 00:16:21,848 or something? 238 00:16:21,881 --> 00:16:23,616 We're on vacation. 239 00:16:23,650 --> 00:16:26,819 Oh, that's right, it's almost Christmas. 240 00:16:27,587 --> 00:16:28,821 Duh. 241 00:16:29,889 --> 00:16:31,591 Well, why don't we get our day started off right 242 00:16:31,624 --> 00:16:33,526 by cleaning up that mess in the kitchen. 243 00:16:33,560 --> 00:16:35,795 Excuse me, I believe that's your job. 244 00:16:35,828 --> 00:16:38,298 Now, wait, you guys, come back here. 245 00:16:39,266 --> 00:16:41,334 Hey, come on now. 246 00:16:41,368 --> 00:16:43,503 Matthew, are you two just going to stay up 247 00:16:43,536 --> 00:16:45,372 in your rooms all day? 248 00:16:45,405 --> 00:16:48,007 I guess so. Why not? 249 00:16:48,041 --> 00:16:51,010 Well, don't you want me to play with you or something? 250 00:16:51,044 --> 00:16:52,745 I don't know. 251 00:16:52,779 --> 00:16:54,347 We're always left alone. 252 00:16:54,381 --> 00:16:56,349 We're used to it. 253 00:16:58,785 --> 00:17:01,788 That's the saddest thing I ever heard. 254 00:18:23,270 --> 00:18:26,606 Oh, oh, what time is it? 255 00:18:26,639 --> 00:18:28,141 A little after ten. 256 00:18:29,075 --> 00:18:30,943 This place looks great. 257 00:18:30,977 --> 00:18:32,379 How'd it go with the kids today? 258 00:18:32,412 --> 00:18:34,714 Well, I don't know. 259 00:18:34,747 --> 00:18:37,049 No offense, but those kids of yours are... 260 00:18:37,083 --> 00:18:38,651 ...a tough nut to crack. 261 00:18:38,685 --> 00:18:40,320 You just need to get used to each other. 262 00:18:40,353 --> 00:18:41,954 It'll be okay, goodnight. 263 00:18:41,988 --> 00:18:43,223 Mr. Bartilson. 264 00:18:43,256 --> 00:18:44,657 Ben. 265 00:18:44,691 --> 00:18:48,195 Well, Ben, I've been wondering about something all day. 266 00:18:48,228 --> 00:18:49,962 Couldn't help but notice there's not a sign 267 00:18:49,996 --> 00:18:51,598 of Christmas in this house. 268 00:18:51,631 --> 00:18:54,066 Not a tree, nothing at all. 269 00:18:54,100 --> 00:18:56,068 Well, we don't really celebrate Christmas 270 00:18:56,102 --> 00:18:57,637 around here anymore. 271 00:18:57,670 --> 00:19:00,440 Well, it may be none of my business, but I personally 272 00:19:00,473 --> 00:19:04,010 think the kids could use a little Christmas spirit. 273 00:19:04,043 --> 00:19:07,880 And so could you, if you don't mind my saying so. 274 00:19:07,914 --> 00:19:12,985 Well, you're right, it isn't any of your business. 275 00:19:13,019 --> 00:19:14,421 Goodnight, Ruthy. 276 00:19:14,454 --> 00:19:15,955 Uh, Mr. Bartilson. 277 00:19:15,988 --> 00:19:17,424 What is it now? 278 00:19:17,457 --> 00:19:19,892 There's one more thing. 279 00:19:19,926 --> 00:19:24,231 My name is Ruby and I'd like you to remember that. 280 00:19:26,032 --> 00:19:28,100 Goodnight, Ruby. 281 00:19:28,134 --> 00:19:30,370 Goodnight, Ben. 282 00:20:37,003 --> 00:20:40,139 Pete, I've got to talk to you. 283 00:20:43,810 --> 00:20:47,013 Peter, can you hear me? 284 00:20:47,046 --> 00:20:49,849 I really need you right now. 285 00:20:53,252 --> 00:20:57,790 All right now, here we go. 286 00:21:13,973 --> 00:21:18,277 Now, tell me, who out there is feeling lucky tonight? 287 00:21:18,311 --> 00:21:22,415 G57, G46. 288 00:21:24,451 --> 00:21:27,186 Ida... 289 00:21:27,219 --> 00:21:31,724 I've got your number, Ida, O65. 290 00:21:34,527 --> 00:21:40,500 Now Marie, Marie, here's one for you, N34. 291 00:21:42,635 --> 00:21:45,104 Peter, what are you doing here? 292 00:21:45,137 --> 00:21:46,539 Well what does it look like I'm doing? 293 00:21:46,573 --> 00:21:49,208 N32. 294 00:21:49,642 --> 00:21:51,277 We need to talk. 295 00:21:51,310 --> 00:21:53,613 Well, I'm afraid I'm a little bit busy at the moment. 296 00:21:53,646 --> 00:21:54,847 Would you like to sit down? 297 00:21:54,881 --> 00:21:56,849 N31. 298 00:22:01,020 --> 00:22:03,222 That's a dollar a card, honey. 299 00:22:03,255 --> 00:22:11,297 Here's one for the highway folks, I90, I90. 300 00:22:11,330 --> 00:22:13,800 Sorry. 301 00:22:13,833 --> 00:22:16,235 What am I doing here, Peter? 302 00:22:16,268 --> 00:22:18,037 How am I supposed to help this family? 303 00:22:18,070 --> 00:22:21,040 I didn't exactly do a bang up job with my own life. 304 00:22:21,073 --> 00:22:23,042 Now this one, this one happens to be one of 305 00:22:23,075 --> 00:22:26,212 my personal favorites, I60. 306 00:22:26,245 --> 00:22:29,449 Those kids, they're in sad shape. 307 00:22:29,482 --> 00:22:32,485 And their father, whoo, he's in worse shape than they are. 308 00:22:32,519 --> 00:22:34,554 O68. 309 00:22:36,288 --> 00:22:38,057 Talk about dysfunctional. 310 00:22:38,090 --> 00:22:40,092 I never knew three people living in the same house 311 00:22:40,126 --> 00:22:42,695 could be so disconnected from each other. 312 00:22:44,163 --> 00:22:45,164 Here's our winner. 313 00:22:45,197 --> 00:22:47,066 Those kids don't need a nanny. 314 00:22:47,099 --> 00:22:48,701 I23. 315 00:22:48,735 --> 00:22:52,238 What those three really need is to find each other again. 316 00:22:52,271 --> 00:22:53,740 N32. 317 00:22:53,773 --> 00:22:57,410 Bingo, oh, Bingo, oh, look! 318 00:22:57,444 --> 00:23:00,079 Look at my card, I can't believe it! 319 00:23:00,112 --> 00:23:03,683 Oh, this is so great. 320 00:23:14,561 --> 00:23:15,562 Good morning. 321 00:23:15,595 --> 00:23:18,230 Ah, just in time for a big, hearty breakfast. 322 00:23:18,264 --> 00:23:20,099 I never eat breakfast, hearty or otherwise. 323 00:23:20,132 --> 00:23:22,869 Well, you're eating breakfast this morning with your kids. 324 00:23:22,902 --> 00:23:24,571 I can't, I'm going to be late for work. 325 00:23:24,604 --> 00:23:25,738 No, you're not. 326 00:23:25,772 --> 00:23:27,406 I set the clocks up half an hour. 327 00:23:27,440 --> 00:23:28,541 You've got plenty of time. 328 00:23:28,575 --> 00:23:30,643 Look, I don't know what is that, bacon and eggs? 329 00:23:30,677 --> 00:23:32,845 Come on. 330 00:23:32,879 --> 00:23:35,114 Something smells good. 331 00:23:35,147 --> 00:23:38,317 Yeah, it's waffles and maple syrup. 332 00:23:38,350 --> 00:23:39,786 Waffles? 333 00:23:39,819 --> 00:23:42,221 I'm sure it's like 3,000 calories. 334 00:23:42,254 --> 00:23:45,191 Well try a glass of skim milk with it. 335 00:23:45,224 --> 00:23:51,297 Okay, I want everybody to sit all at once together. 336 00:23:51,330 --> 00:23:54,801 See if you can act like a real family for a change. 337 00:23:55,968 --> 00:23:58,938 Of course, now that means no newspapers, 338 00:23:59,606 --> 00:24:02,041 - no rock and roll. - What are you doing? 339 00:24:02,074 --> 00:24:05,011 - And no electronic devices. - Hey! 340 00:24:05,612 --> 00:24:09,516 Just some good old fashioned conversation for a change. 341 00:24:09,549 --> 00:24:12,785 All right, go ahead. 342 00:24:18,224 --> 00:24:22,394 Um, what's new, kids? 343 00:24:24,997 --> 00:24:27,033 Oh, Dad, I have something really important 344 00:24:27,066 --> 00:24:27,700 I need to ask you. 345 00:24:27,734 --> 00:24:29,602 Good. 346 00:24:30,503 --> 00:24:31,871 -You know Rachel? -Yeah. 347 00:24:31,904 --> 00:24:33,873 She invited me to go skiing with her family. 348 00:24:33,906 --> 00:24:34,874 When? 349 00:24:34,907 --> 00:24:37,610 Um,they're leaving in like a couple of days. 350 00:24:37,644 --> 00:24:39,679 Well, how long are they going to be gone? 351 00:24:39,712 --> 00:24:41,881 Like five, six days, probably. 352 00:24:42,682 --> 00:24:44,050 You mean over Christmas? 353 00:24:44,083 --> 00:24:46,553 Her parents are renting this really cool cabin and everything. 354 00:24:46,586 --> 00:24:49,656 Okay, I can understand how you want to go, but I'm sorry, the answer's "no". 355 00:24:50,790 --> 00:24:52,024 Well, why not? 356 00:24:52,058 --> 00:24:53,159 Would you at least think about it? 357 00:24:53,192 --> 00:24:54,861 Look, I don't have to think about it. 358 00:24:54,894 --> 00:24:57,496 You're grounded and I don't want you going away for Christmas. 359 00:24:58,064 --> 00:25:00,499 It's not like we do anything on Christmas anyway. 360 00:25:00,967 --> 00:25:02,034 That's not the point. 361 00:25:02,068 --> 00:25:03,936 Then what is the point, to make me miserable? 362 00:25:03,970 --> 00:25:05,738 The point is to be with your family. 363 00:25:05,772 --> 00:25:12,078 What family? 364 00:25:16,916 --> 00:25:18,585 Eat your waffle, Matthew. 365 00:25:18,618 --> 00:25:20,620 I'm not hungry anymore. 366 00:25:20,653 --> 00:25:22,555 You've barely touched it at all. 367 00:25:22,589 --> 00:25:24,290 What's the matter with you now? 368 00:25:24,323 --> 00:25:26,926 Why do you always have to pick on me? 369 00:25:40,573 --> 00:25:42,642 Thanks for breakfast. 370 00:25:49,215 --> 00:25:50,482 Sarah? 371 00:25:51,283 --> 00:25:52,752 Sarah? 372 00:25:55,521 --> 00:25:57,957 I thought you might want to talk. 373 00:25:57,990 --> 00:25:59,692 About what? 374 00:26:02,962 --> 00:26:05,865 About anything you want to. 375 00:26:05,898 --> 00:26:07,867 You know, you remind me an awful lot of myself 376 00:26:07,900 --> 00:26:09,769 when I was your age. 377 00:26:09,802 --> 00:26:11,904 Yeah, sure. 378 00:26:11,938 --> 00:26:15,007 Oh, I was pretty rebellious, let me tell you. 379 00:26:15,041 --> 00:26:17,810 What do you say I go make us some hot cocoa, 380 00:26:17,844 --> 00:26:20,747 we go sit by the fire, have a heart to heart, 381 00:26:20,780 --> 00:26:23,482 and just be girls? 382 00:26:23,515 --> 00:26:25,117 Yeah, and then maybe you could paint my nails 383 00:26:25,151 --> 00:26:27,086 and teach me how to put on blush. 384 00:26:27,119 --> 00:26:28,888 Well sure, if you like. 385 00:26:29,588 --> 00:26:31,490 Yeah, right. 386 00:26:35,862 --> 00:26:38,397 I've enjoyed our little chat too. 387 00:26:47,306 --> 00:26:49,942 Aww, sure looks like a lot of fun. 388 00:26:50,542 --> 00:26:52,444 Wouldn't you rather go outside and toss 389 00:26:52,478 --> 00:26:54,513 a ball around instead? 390 00:26:54,546 --> 00:26:55,915 Not really. 391 00:26:55,948 --> 00:26:58,150 Oh, you must have a football around here somewhere 392 00:26:58,184 --> 00:26:59,485 in all this junk. 393 00:27:00,219 --> 00:27:03,355 I'm not very good at real football. 394 00:27:03,389 --> 00:27:05,091 I'm better at this. 395 00:27:07,326 --> 00:27:09,495 Hey, you're in my way. 396 00:27:10,429 --> 00:27:12,064 Well maybe when your dad comes home, he-- 397 00:27:12,098 --> 00:27:14,266 He never has time. 398 00:27:14,300 --> 00:27:18,104 Besides, I told you, I'm not very good. 399 00:27:31,217 --> 00:27:33,452 You got to help me out here, Peter. 400 00:27:33,485 --> 00:27:36,155 I can't even get those kids out of their rooms. 401 00:27:36,188 --> 00:27:37,890 How am I going to help them at all? 402 00:27:46,766 --> 00:27:49,468 Hey, that's not a bad idea. 403 00:27:49,501 --> 00:27:51,804 I'll try it. 404 00:28:13,793 --> 00:28:15,161 The electricity went off. 405 00:28:15,194 --> 00:28:16,829 I'll go check the circuit breakers. 406 00:28:16,863 --> 00:28:19,231 Ahh, don't bother, I've just checked it. 407 00:28:19,265 --> 00:28:20,599 Well, what happened? 408 00:28:20,632 --> 00:28:22,869 Must have blown a fuse or something. 409 00:28:22,902 --> 00:28:25,571 Well, no wonder, with that computer, the stereo, 410 00:28:25,604 --> 00:28:27,406 that video game upstairs all going at once-- 411 00:28:27,439 --> 00:28:29,041 That's ridiculous. I'm going to call the electrician. 412 00:28:29,075 --> 00:28:31,844 Now wait just a second, sit down. 413 00:28:32,478 --> 00:28:33,345 I don't want to sit down. 414 00:28:33,379 --> 00:28:35,381 Well I don't care what you want. 415 00:28:35,414 --> 00:28:36,949 Park it. 416 00:28:40,987 --> 00:28:44,556 Look, I know you're not thrilled about me being here. 417 00:28:44,590 --> 00:28:48,027 And believe me, this is not what I planned either. 418 00:28:48,060 --> 00:28:51,663 But we're stuck together, at least for a while. 419 00:28:51,697 --> 00:28:56,135 So, I would suggest that we try to make the best of it. 420 00:28:56,168 --> 00:28:57,770 I notice you haven't been celebrating Christmas 421 00:28:57,804 --> 00:29:00,739 around here lately, and I don't know why. 422 00:29:00,773 --> 00:29:02,741 Christmas happens to be my favorite holiday in the 423 00:29:02,775 --> 00:29:06,245 whole wide world and I don't intend to skip it this year. 424 00:29:06,278 --> 00:29:08,114 It means a lot to me. 425 00:29:08,147 --> 00:29:12,584 And by golly, if it's the last thing I do, and it very well 426 00:29:12,618 --> 00:29:17,089 may be, I intend to make this the biggest and best 427 00:29:17,123 --> 00:29:18,991 Christmas yet. 428 00:29:19,025 --> 00:29:22,829 Now, we only have five and a half days left, 429 00:29:22,862 --> 00:29:25,965 so I suggest you two either catch the spirit 430 00:29:25,998 --> 00:29:28,167 or stay out of my way, because I intend to 431 00:29:28,200 --> 00:29:30,903 start decking the halls. 432 00:29:48,720 --> 00:29:51,523 Well, come on, don't make me sing by myself. 433 00:29:51,557 --> 00:29:53,559 I can't sing. I have a terrible voice. 434 00:29:53,592 --> 00:29:54,961 Well who cares? 435 00:29:54,994 --> 00:29:56,762 Join in for the fun of it. 436 00:29:56,795 --> 00:29:58,697 I hate Christmas songs. 437 00:29:58,730 --> 00:30:01,033 I can never remember the words. 438 00:30:01,067 --> 00:30:03,369 Well then just do the fa la la la la's. 439 00:30:03,402 --> 00:30:04,803 Come on, let's try it again. 440 00:30:10,009 --> 00:30:10,943 Is this almost over? 441 00:30:10,977 --> 00:30:13,112 Because The Young and the Restless is on. 442 00:30:17,516 --> 00:30:21,087 Boy, you two never would have made it in my house. 443 00:30:21,120 --> 00:30:23,489 When I was growing up, we didn't have any money 444 00:30:23,522 --> 00:30:26,192 to buy presents for everyone, so everybody had to 445 00:30:26,225 --> 00:30:28,727 sing a song on Christmas Eve. 446 00:30:28,760 --> 00:30:30,229 And it was really wonderful. 447 00:30:30,262 --> 00:30:31,830 Well sure, for you. 448 00:30:31,864 --> 00:30:33,165 You can sing. 449 00:30:33,199 --> 00:30:36,035 I'd rather have the presents. 450 00:30:36,068 --> 00:30:38,437 Did you ever sing with a band? 451 00:30:38,470 --> 00:30:41,007 I mean, like, professionally? 452 00:30:41,040 --> 00:30:44,710 Well, it just so happens I did, a long time ago. 453 00:30:44,743 --> 00:30:46,212 In a former life. 454 00:30:47,346 --> 00:30:48,480 Were you any good? 455 00:30:48,514 --> 00:30:51,050 Hmm, my family and friends thought so. 456 00:30:51,817 --> 00:30:53,519 Well, they don't count. 457 00:30:53,552 --> 00:30:57,823 Well, I didn't realize it at the time, but... 458 00:30:57,856 --> 00:31:00,893 ...now I know they're the ones that count the most. 459 00:31:07,833 --> 00:31:11,103 Does your dad ever talk about getting married again? 460 00:31:12,138 --> 00:31:14,173 Not to me. 461 00:31:14,206 --> 00:31:16,508 He's never going to get married again. 462 00:31:16,542 --> 00:31:18,044 You don't know that, stupid. 463 00:31:18,077 --> 00:31:21,313 Yeah, I do. He told me once. 464 00:31:21,347 --> 00:31:24,016 He's going to love Mommy forever. 465 00:31:27,553 --> 00:31:31,390 So, where do you keep your Christmas decorations? 466 00:31:41,233 --> 00:31:48,107 Oh my, Sarah, come out here a second. Huh! 467 00:31:48,140 --> 00:31:51,077 I found this old box of ornaments. 468 00:31:51,110 --> 00:31:53,045 Look, there's a bunch with your name on them. 469 00:31:53,079 --> 00:31:57,916 Some with Matthew's, one for each year with a picture. 470 00:31:59,351 --> 00:32:00,953 Oh! Look at that. 471 00:32:00,987 --> 00:32:03,455 Sarah, age six. 472 00:32:03,489 --> 00:32:06,392 You were such a cutie pie. 473 00:32:06,425 --> 00:32:10,162 Your mother made these, didn't she? 474 00:32:10,196 --> 00:32:13,032 She must have loved you very much. 475 00:32:13,065 --> 00:32:15,968 Hmm, well, it looks to me like Christmas used to be 476 00:32:16,002 --> 00:32:19,538 a special time in your family, am I right? 477 00:32:21,540 --> 00:32:23,909 It's just a shame, that's all. 478 00:32:23,942 --> 00:32:28,247 All these beautiful ornaments and no tree to hang them on. 479 00:32:28,280 --> 00:32:29,615 You better put those back on the shelf. 480 00:32:29,648 --> 00:32:31,883 Well now, I could do that. 481 00:32:31,917 --> 00:32:34,720 But do you really think that's what your mom would want? 482 00:32:38,357 --> 00:32:40,626 I can't just drop everything to run off and buy a 483 00:32:40,659 --> 00:32:42,028 Christmas tree. 484 00:32:42,061 --> 00:32:43,495 Well, why not? 485 00:32:43,529 --> 00:32:45,097 I've got appointments. 486 00:32:45,131 --> 00:32:47,533 Well, look who's here. 487 00:32:47,566 --> 00:32:49,768 Hey, Matthew, it's my bud. 488 00:32:49,801 --> 00:32:50,902 Hi, sweetie. 489 00:32:50,936 --> 00:32:51,970 Hi, Al. 490 00:32:52,004 --> 00:32:53,939 I haven't seen you since you chopped off your hair. 491 00:32:53,972 --> 00:32:54,840 I know. 492 00:32:54,873 --> 00:32:56,908 Hey watch it, I've got a date tonight. 493 00:32:56,942 --> 00:32:57,909 Sarah: The architect guy? 494 00:32:57,943 --> 00:32:59,945 No, the computer guy. 495 00:33:00,712 --> 00:33:02,848 Ooh, I love your nails. What do they call this color? 496 00:33:02,881 --> 00:33:03,949 Vomit. 497 00:33:04,883 --> 00:33:06,485 Good name. 498 00:33:06,518 --> 00:33:08,020 Hi, I'm Allison Meyers. 499 00:33:08,054 --> 00:33:09,021 I'm Ruby. 500 00:33:09,055 --> 00:33:10,622 So, what's this I hear about getting a tree? 501 00:33:10,656 --> 00:33:12,658 Yeah, will you tell them, Al, I'm totally jammed today, 502 00:33:12,691 --> 00:33:13,725 back to back meetings. 503 00:33:13,759 --> 00:33:15,961 Mmm, well, I can handle the four o'clock by myself 504 00:33:15,994 --> 00:33:19,131 and the 5:30 just cancelled, so go. 505 00:33:19,165 --> 00:33:20,399 Get out of here and get a tree. 506 00:33:20,432 --> 00:33:21,433 Now, wait a minute... 507 00:33:21,467 --> 00:33:23,369 No, go, Ben. Nobody needs you here. 508 00:33:23,402 --> 00:33:25,837 One afternoon isn't going to make any difference, so... 509 00:33:25,871 --> 00:33:30,076 -But... -Hey, you heard the lady. 510 00:33:36,282 --> 00:33:38,084 My dad used to bring me and my brothers here 511 00:33:38,117 --> 00:33:40,852 at Christmas time and each year one of us would have 512 00:33:40,886 --> 00:33:42,788 the honor of chopping down the family tree. 513 00:33:42,821 --> 00:33:45,157 -And Sarah, I think you're old enough this year. -Oh, sorry, dad. 514 00:33:45,191 --> 00:33:46,592 I refuse to hurt a living thing. 515 00:33:46,625 --> 00:33:49,128 Dad? Dad? 516 00:33:51,430 --> 00:33:52,664 Dad? 517 00:33:52,698 --> 00:33:53,699 Dad? 518 00:33:53,732 --> 00:33:55,301 Stand back, Matthew. 519 00:33:55,334 --> 00:33:58,170 -I can do it, Dad. -Well no, Matthew, I think the ax weighs more than you do. 520 00:33:58,204 --> 00:33:59,371 Come on. 521 00:33:59,405 --> 00:34:01,773 You said it was a family tradition. 522 00:34:03,442 --> 00:34:08,914 Um, okay, just be careful, because it's kind of-- 523 00:34:08,947 --> 00:34:10,582 Whoa. 524 00:34:11,583 --> 00:34:13,519 You know, let me show you where to put your hands here. 525 00:34:13,552 --> 00:34:14,686 I can do it. 526 00:34:14,720 --> 00:34:16,255 Go, Matthew. 527 00:34:16,288 --> 00:34:17,989 Let me hold the handle and... 528 00:34:18,023 --> 00:34:19,291 I'm doing it, dad. 529 00:34:19,325 --> 00:34:21,760 No, Matthew, will you let me just help you a little? 530 00:34:21,793 --> 00:34:23,162 Matthew, we don't have all day. 531 00:34:23,195 --> 00:34:25,264 I've got to get back to the office, you know. 532 00:34:25,297 --> 00:34:26,898 Fine! 533 00:34:26,932 --> 00:34:29,135 Hey, that could have hurt me. 534 00:34:29,168 --> 00:34:31,303 Well, you're hurting me right now. 535 00:34:31,337 --> 00:34:33,672 You're such a jerk, Dad. 536 00:34:40,879 --> 00:34:44,450 Okay, there goes my nomination for father of the year. 537 00:34:59,465 --> 00:35:01,233 - Peter? - -I don't have all day to cut down a tree. 538 00:35:01,267 --> 00:35:04,636 Now, get in the car. 539 00:35:04,670 --> 00:35:06,705 Where do you want it, ma'am? 540 00:35:06,738 --> 00:35:09,208 Uh, right over there by the Waltons. 541 00:35:09,241 --> 00:35:10,776 -Will you get in the car? -No! 542 00:35:10,809 --> 00:35:13,044 We're not going to stay all day here. 543 00:35:15,914 --> 00:35:16,948 Merry Christmas, ma'am. 544 00:35:16,982 --> 00:35:22,154 Merry Christmas. Fa la la la la la la la la . 545 00:35:22,188 --> 00:35:25,056 Will you get in the car? 546 00:35:33,865 --> 00:35:35,701 Matthew, it's me. 547 00:35:35,734 --> 00:35:37,736 May I come in? 548 00:35:37,769 --> 00:35:39,605 Are you alone? 549 00:35:40,472 --> 00:35:42,174 Totally. 550 00:35:42,208 --> 00:35:44,009 Okay. 551 00:35:47,446 --> 00:35:49,915 I need to talk to you. 552 00:35:52,150 --> 00:35:55,221 And it might be a good idea if your sister heard this too. 553 00:35:55,254 --> 00:35:57,088 Heard what? 554 00:35:57,122 --> 00:35:59,225 She eavesdrops. 555 00:35:59,258 --> 00:36:01,593 Yeah, like you don't. 556 00:36:02,394 --> 00:36:05,297 Look, I know it hasn't been easy for you guys 557 00:36:05,331 --> 00:36:09,000 since your mom died, but it's hard on your dad too. 558 00:36:09,034 --> 00:36:10,636 You need to cut him some slack. 559 00:36:11,403 --> 00:36:14,340 Yeah, right, like everything's our fault. 560 00:36:14,373 --> 00:36:16,242 I didn't mean that. 561 00:36:16,275 --> 00:36:19,678 Help me out, okay? I've got to do a good job here or I'm going to... 562 00:36:19,711 --> 00:36:20,712 What? 563 00:36:21,813 --> 00:36:25,851 Well, let me put it this way. It's going to be hell. 564 00:36:25,884 --> 00:36:27,586 I'll make you a deal. 565 00:36:27,619 --> 00:36:30,021 You be nice to your dad and tomorrow 566 00:36:30,055 --> 00:36:33,091 I'll take you anywhere you want to go. 567 00:36:33,692 --> 00:36:37,563 Hmm, how nice do we have to be? 568 00:36:42,067 --> 00:36:43,802 -Dad. -Yeah? 569 00:36:43,835 --> 00:36:47,205 I just want to thank you for taking off from work today. 570 00:36:48,907 --> 00:36:50,476 You're welcome. 571 00:36:50,509 --> 00:36:52,278 And thanks for not making me chop down a 572 00:36:52,311 --> 00:36:54,680 poor, defenseless Christmas tree. 573 00:36:57,816 --> 00:37:02,087 Listen, you guys, I didn't mean to... 574 00:37:02,120 --> 00:37:04,890 I'm sorry I was such a jerk. 575 00:37:04,923 --> 00:37:06,792 It's okay. 576 00:37:07,293 --> 00:37:08,760 -Night, Dad. -Night. 577 00:37:08,794 --> 00:37:10,496 Night, Dad. 578 00:37:17,068 --> 00:37:20,205 I can't remember the last time they kissed me goodnight... 579 00:37:20,606 --> 00:37:22,341 ...you know, without my asking. 580 00:37:22,574 --> 00:37:23,709 How'd you swing that? 581 00:37:23,742 --> 00:37:25,811 The old fashioned way. 582 00:37:25,844 --> 00:37:26,978 I bribed them. 583 00:37:28,547 --> 00:37:29,915 Ow. 584 00:37:29,948 --> 00:37:31,417 What's wrong with your shoulder? 585 00:37:31,450 --> 00:37:33,885 Just a pinched nerve, I guess. 586 00:37:33,919 --> 00:37:36,021 Well, no wonder, with all the stress and strain 587 00:37:36,054 --> 00:37:36,988 you're under. 588 00:37:37,022 --> 00:37:38,156 Want me to give that a rub? 589 00:37:38,189 --> 00:37:40,926 -No, that's okay. -Well, I don't mind, really. 590 00:37:40,959 --> 00:37:42,928 I'm good at it. Come here. 591 00:37:42,961 --> 00:37:44,430 Just... 592 00:37:44,463 --> 00:37:46,332 Just relax. 593 00:37:46,365 --> 00:37:48,667 Oh, hmm, that's good. 594 00:37:49,868 --> 00:37:52,671 You know, you put all that frustration from inside you 595 00:37:52,704 --> 00:37:55,507 right into your neck and shoulders. 596 00:37:55,541 --> 00:37:58,444 Oh, it's more to the left. 597 00:37:58,477 --> 00:38:02,147 Me, I've never had a headache or an ulcer in my life. 598 00:38:02,180 --> 00:38:03,949 That's because I usually speak my mind. 599 00:38:03,982 --> 00:38:05,317 I just let it all out. 600 00:38:06,452 --> 00:38:08,320 Oh yes. 601 00:38:09,688 --> 00:38:11,890 Oh my god. 602 00:38:18,063 --> 00:38:20,532 All right, all right, I get the message. 603 00:38:20,566 --> 00:38:21,567 Hmm? 604 00:38:21,600 --> 00:38:24,002 Oh, I said there's nothing like getting a good 605 00:38:24,035 --> 00:38:25,203 massage, is there? 606 00:38:25,236 --> 00:38:28,374 Well, I'll say, I feel great. 607 00:38:28,407 --> 00:38:29,775 That really made me feel better. 608 00:38:29,808 --> 00:38:33,178 You know, you really are a gem, Ruby. 609 00:38:33,211 --> 00:38:34,813 Goodnight, and thanks. 610 00:38:34,846 --> 00:38:37,549 Yeah, my pleasure, any time. 611 00:38:42,153 --> 00:38:47,058 It was just a sigh, just a meaningless little sigh. 612 00:38:50,095 --> 00:38:53,231 Give me a break, okay? 613 00:38:54,800 --> 00:38:56,334 Boy. 614 00:39:22,761 --> 00:39:24,430 Well, why'd you stop, Matthew? 615 00:39:24,463 --> 00:39:26,131 That was good. 616 00:39:26,164 --> 00:39:27,599 No, it wasn't. 617 00:39:27,633 --> 00:39:29,835 I used to really know how to play. 618 00:39:29,868 --> 00:39:31,537 Are you taking lessons? 619 00:39:31,570 --> 00:39:32,904 Not anymore. 620 00:39:32,938 --> 00:39:38,710 Why not? I bet you'd be absolutely fantastic if you stuck with it. 621 00:39:38,744 --> 00:39:41,012 I know a little bit about music myself. 622 00:39:41,046 --> 00:39:44,816 And we have got to get your piano teacher over here. 623 00:39:45,383 --> 00:39:48,086 My mom was my piano teacher. 624 00:39:49,120 --> 00:39:51,623 Oh, I'm sorry, sweetie. 625 00:39:53,191 --> 00:39:55,961 I didn't know. 626 00:39:55,994 --> 00:39:58,797 So, your mom taught you this song, huh? 627 00:39:58,830 --> 00:40:00,432 Yeah. 628 00:40:00,466 --> 00:40:04,503 Well, I could probably fake my way through it. 629 00:40:09,808 --> 00:40:11,743 What do you think, Matthew? 630 00:40:11,777 --> 00:40:13,378 Want to give it a whirl? 631 00:40:13,411 --> 00:40:14,746 I don't think so. 632 00:40:16,648 --> 00:40:18,817 Chicken, chicken. 633 00:40:18,850 --> 00:40:21,920 Come on, I dare you. 634 00:40:21,953 --> 00:40:23,989 Double dog dare you. 635 00:40:24,022 --> 00:40:25,323 Come on. 636 00:40:33,965 --> 00:40:38,970 Good. 637 00:40:42,474 --> 00:40:48,146 Yeah, buddy. 638 00:41:01,693 --> 00:41:03,929 Whoo hoo! 639 00:41:03,962 --> 00:41:05,296 You know what? I think we're ready. 640 00:41:05,330 --> 00:41:06,532 You ready? 641 00:41:06,565 --> 00:41:09,701 -Okay. -Okay, good. 642 00:42:20,972 --> 00:42:23,742 Good, Matthew. 643 00:42:23,775 --> 00:42:27,078 Oh, Jerry Lee ain't got nothing on you, boy. 644 00:42:27,112 --> 00:42:29,180 That was good. 645 00:42:38,456 --> 00:42:40,458 I'm telling you, there's something funny about her. 646 00:42:40,491 --> 00:42:43,762 Last night I heard her talking to herself again, I swear. 647 00:42:43,795 --> 00:42:45,063 Maybe she was on the phone. 648 00:42:45,096 --> 00:42:48,099 She wasn't. She was like talking to God. 649 00:42:48,133 --> 00:42:50,101 Maybe she's religious. 650 00:42:50,802 --> 00:42:54,472 It wasn't like a prayer. It was like she's schizo or something. 651 00:42:54,505 --> 00:42:56,441 Get out of here. 652 00:42:56,775 --> 00:42:59,210 I got online this morning to see if I could find 653 00:42:59,244 --> 00:43:01,379 Ruby Diamond, like a newspaper or whatever. 654 00:43:01,412 --> 00:43:03,081 And I think she escaped from prison, 655 00:43:03,114 --> 00:43:05,050 like from the psycho ward or something, 656 00:43:05,083 --> 00:43:06,718 and she's afraid of going back. 657 00:43:06,752 --> 00:43:09,721 And if she's an escaped convict, I'm not going to 658 00:43:09,755 --> 00:43:11,556 be the one who turns her in. 659 00:43:11,589 --> 00:43:14,159 Can we cross that bridge when we come to it please? 660 00:43:14,192 --> 00:43:15,927 Shh, she's coming. 661 00:43:15,961 --> 00:43:18,930 Hey kiddos, where to next? 662 00:43:25,236 --> 00:43:30,175 So Ruby, how'd you get to the nanny thing? 663 00:43:30,208 --> 00:43:31,276 Well, that's a very good question. 664 00:43:31,309 --> 00:43:35,346 I guess you could say I just sort of fell into it. 665 00:43:35,380 --> 00:43:36,748 Have you been doing it a long time? 666 00:43:36,782 --> 00:43:38,884 Well, not as long as you might think. 667 00:43:40,085 --> 00:43:42,721 So, think we've done enough shopping yet? 668 00:43:42,754 --> 00:43:44,823 Um, I still need to get a present for dad. 669 00:43:44,856 --> 00:43:46,624 -Oh, okay. -Can I meet you guys somewhere? 670 00:43:46,658 --> 00:43:48,493 I've got to go check something out. 671 00:43:48,526 --> 00:43:50,561 You sure you're going to be all right by yourself? 672 00:43:50,595 --> 00:43:53,398 I'm sure, like I've never been to the mall before. 673 00:43:53,431 --> 00:43:55,466 Well, okay, I guess you're old enough. 674 00:43:55,500 --> 00:43:58,036 But I tell you what, you meet us here by the escalators 675 00:43:58,069 --> 00:44:00,806 in exactly 30 minutes. 676 00:44:00,839 --> 00:44:02,373 Take this. 677 00:44:02,407 --> 00:44:03,508 "Take this"? 678 00:44:03,541 --> 00:44:05,443 Please? 679 00:44:20,859 --> 00:44:22,227 Looking for something? 680 00:44:22,260 --> 00:44:24,162 Jeremiah. 681 00:44:24,195 --> 00:44:25,063 I was hoping you'd be here. 682 00:44:25,096 --> 00:44:26,865 What's up? Thought you were grounded? 683 00:44:26,898 --> 00:44:29,000 I was, kind of. 684 00:44:30,235 --> 00:44:31,903 I get off at six. 685 00:44:31,937 --> 00:44:33,404 You want to hang? 686 00:44:33,438 --> 00:44:35,240 Um, I can't. 687 00:44:35,273 --> 00:44:36,574 I have to meet... 688 00:44:36,607 --> 00:44:39,477 Um, I've got my little brother with me. 689 00:44:40,278 --> 00:44:41,747 What a drag. 690 00:44:41,780 --> 00:44:43,882 Tell me about it. 691 00:44:43,915 --> 00:44:46,484 Um, I was looking for an album. 692 00:44:46,517 --> 00:44:48,419 I think it's by Ruby Diamond. 693 00:44:48,453 --> 00:44:52,023 It- it's probably, like, country or something. 694 00:44:52,057 --> 00:44:53,624 Sure it's on CD? 695 00:44:54,559 --> 00:44:56,962 I don't know, it might be kind of old, 696 00:44:56,995 --> 00:44:58,864 if it even exists. 697 00:44:58,897 --> 00:45:01,900 Uh, if it's on vinyl I can't help you. 698 00:45:01,933 --> 00:45:04,669 Oh, okay, thanks anyway. 699 00:45:06,471 --> 00:45:08,039 Maybe I'll come by later. 700 00:45:09,607 --> 00:45:11,309 Cool. 701 00:45:36,101 --> 00:45:39,404 I thought I could trust your sister to meet us on time. 702 00:45:39,437 --> 00:45:40,906 She'll be here. 703 00:45:41,372 --> 00:45:44,742 She's always late for everything. 704 00:45:45,110 --> 00:45:48,079 Oh, wait a second, I think I see her now. 705 00:45:52,583 --> 00:45:54,219 Uh-oh. 706 00:45:54,786 --> 00:45:57,488 Hey, you stay right here with me now. 707 00:45:58,223 --> 00:46:00,258 Let's go, Matthew. 708 00:46:07,398 --> 00:46:09,868 Sarah, what is going on? 709 00:46:09,901 --> 00:46:11,269 Is this your daughter, ma'am? 710 00:46:11,302 --> 00:46:14,172 Well, I'm responsible for her, yes. 711 00:46:14,205 --> 00:46:15,841 We caught her shoplifting, ma'am. 712 00:46:15,874 --> 00:46:18,043 No, Sarah wouldn't do something like that. 713 00:46:18,076 --> 00:46:20,245 You must be mistaken. 714 00:46:20,278 --> 00:46:22,313 Would you, Sarah? 715 00:46:25,116 --> 00:46:26,717 Let's go. 716 00:46:41,666 --> 00:46:43,001 Oh boy, am I glad to see you-- 717 00:46:43,034 --> 00:46:44,669 What the hell is going on here? 718 00:46:44,702 --> 00:46:46,571 Well, calm down, we'll explain everything. 719 00:46:46,604 --> 00:46:48,006 First they need you to sign some papers 720 00:46:48,039 --> 00:46:49,707 so Sarah can be released. 721 00:46:49,740 --> 00:46:53,311 I want to know what happened and I want to know right this second. 722 00:46:53,344 --> 00:46:55,580 And I want to know where you were when you 723 00:46:55,613 --> 00:46:57,648 were supposed to be supervising my children. 724 00:46:57,682 --> 00:46:59,717 Well, Matthew had a special present-- 725 00:46:59,750 --> 00:47:02,253 Never mind that, because you're fired. Come on. 726 00:47:02,287 --> 00:47:04,856 Oh, but... 727 00:47:06,724 --> 00:47:09,594 I want you out of the house first thing in the morning. 728 00:47:23,909 --> 00:47:26,477 Merry Christmas. 729 00:47:31,249 --> 00:47:33,351 Merry Christmas. 730 00:47:33,751 --> 00:47:35,553 Merry Christmas. 731 00:47:36,187 --> 00:47:38,489 Help for the needy. 732 00:47:38,523 --> 00:47:40,258 Ho, ho, ho, ho. 733 00:47:40,959 --> 00:47:43,828 Thank you. Merry Christmas. 734 00:47:44,195 --> 00:47:46,297 Merry Christmas. 735 00:47:46,965 --> 00:47:49,034 Ho, ho, ho, ho, ho. 736 00:47:49,567 --> 00:47:50,768 Merry Christmas. 737 00:47:50,801 --> 00:47:52,170 Thank you, miss. 738 00:47:52,203 --> 00:47:54,072 Christmas blessings to you. Ho, ho, ho, ho. 739 00:47:54,105 --> 00:47:56,307 Look, I know what you're going to say. 740 00:47:56,341 --> 00:47:58,276 I screwed up again. 741 00:47:59,077 --> 00:48:02,480 How was I supposed to know that kid's a klepto? 742 00:48:03,314 --> 00:48:06,884 Merry Christmas, ho, ho, ho. 743 00:48:06,918 --> 00:48:09,087 You could have warned me, you know. 744 00:48:09,120 --> 00:48:11,422 Children will be naughty, won't they? 745 00:48:11,456 --> 00:48:13,291 She's not a bad kid, really. 746 00:48:13,324 --> 00:48:15,393 Bad or good, Santa loves them all. 747 00:48:15,426 --> 00:48:18,463 Well doggone it, Peter, I care about these people. 748 00:48:18,663 --> 00:48:21,599 Ah, you see, it's the miracle of Christmas. 749 00:48:21,632 --> 00:48:23,334 You know what? 750 00:48:23,368 --> 00:48:26,637 They need me and nobody's ever really needed me before, 751 00:48:26,671 --> 00:48:28,773 not the way they do. 752 00:48:28,806 --> 00:48:30,675 Blessings on you. 753 00:48:30,708 --> 00:48:34,012 Well, whatever happens to me, I have got to set 754 00:48:34,045 --> 00:48:37,215 things right with this family, I've just got to. 755 00:48:38,116 --> 00:48:41,019 This is one problem I'm not walking away from 756 00:48:41,052 --> 00:48:42,887 for once in my life. 757 00:48:43,821 --> 00:48:45,356 Or... death. 758 00:48:45,390 --> 00:48:47,993 Or... Oh, whatever. 759 00:48:48,960 --> 00:48:51,329 Are you going up? 760 00:48:51,362 --> 00:48:55,533 Or down? 761 00:48:55,566 --> 00:49:00,105 I... I think I'm going to take the stairs. 762 00:49:23,061 --> 00:49:25,196 Oh, excuse me. 763 00:49:31,702 --> 00:49:34,072 Oh, excuse me, miss, he's in a meeting. 764 00:49:35,740 --> 00:49:39,344 Mr. Bartilson, before I leave I've got one more thing 765 00:49:39,377 --> 00:49:41,179 I've got to say to you. 766 00:49:41,212 --> 00:49:43,548 When your wife died, your kids didn't just lose 767 00:49:43,581 --> 00:49:45,716 a mother, they lost a father too. 768 00:49:45,750 --> 00:49:48,219 Now, I don't know if it's grief or just plain selfishness 769 00:49:48,253 --> 00:49:49,587 and I don't really care. 770 00:49:49,620 --> 00:49:52,057 But you have buried yourself so deep in work 771 00:49:52,090 --> 00:49:54,625 you can't see what's right in front of your face. 772 00:49:54,659 --> 00:49:57,162 You've got two kids who need you. 773 00:49:57,195 --> 00:49:59,264 Not just your money or the roof you put 774 00:49:59,297 --> 00:50:01,599 over their head, but you. 775 00:50:01,632 --> 00:50:05,036 Sarah wasn't shoplifting because she's a bad kid. 776 00:50:05,070 --> 00:50:07,805 Whether she knows it or not, she's just trying to get your attention. 777 00:50:07,838 --> 00:50:10,475 And Matthew, bless his little heart, all he wants 778 00:50:10,508 --> 00:50:12,243 to do is grow up to be just like his dad. 779 00:50:12,277 --> 00:50:14,612 But you're never around to show him the way. 780 00:50:14,645 --> 00:50:17,515 -Are you finished? -I'm just getting started. 781 00:50:18,083 --> 00:50:19,917 Life is short, my friend. 782 00:50:19,950 --> 00:50:23,421 Unfortunately, you should know that better than anybody. 783 00:50:23,454 --> 00:50:27,258 One minute it can all be gone just like that. 784 00:50:28,025 --> 00:50:33,098 Mr. Bartilson, you have every right to fire me. 785 00:50:33,131 --> 00:50:35,233 But you can fire every nanny from here to Kingdom Come 786 00:50:35,266 --> 00:50:37,968 and you're still going to have two hungry children at home. 787 00:50:38,002 --> 00:50:41,139 Who are starving to death for your love. 788 00:50:42,973 --> 00:50:46,077 All right, I think I'm finished. 789 00:50:46,111 --> 00:50:47,945 Now I'll go. 790 00:50:58,055 --> 00:51:01,192 Uh, this is the part where you're supposed to say, 791 00:51:01,226 --> 00:51:04,129 "You're right, Ruby, I see the light. 792 00:51:04,162 --> 00:51:06,497 How can I ever thank you?" 793 00:51:10,835 --> 00:51:12,903 You are right, Ruby. 794 00:51:15,940 --> 00:51:17,842 I do see the light. 795 00:51:18,443 --> 00:51:20,311 And what was the last part? 796 00:51:20,345 --> 00:51:23,248 Uh, uh, "How can I ever thank you?" 797 00:51:23,281 --> 00:51:25,283 Why, I'd like to thank you by offering your job back, 798 00:51:25,316 --> 00:51:28,886 if you still want it, please. 799 00:51:30,321 --> 00:51:32,757 And I do apologize for being such a hothead last night. 800 00:51:32,790 --> 00:51:34,825 What can I ever do to make it up to you? 801 00:51:36,261 --> 00:51:40,731 Well, you can start by having dinner with your kids. 802 00:51:40,765 --> 00:51:42,633 Oh, geez, you know something? 803 00:51:42,667 --> 00:51:44,235 I've...uh 804 00:51:44,502 --> 00:51:49,006 I've got a client with a Christmas party that I'm, um... 805 00:51:50,675 --> 00:51:53,744 That I think I'm going to be too sick with the flu to attend. 806 00:51:53,778 --> 00:51:57,315 So, how about Alberto's at seven, my treat? 807 00:51:58,048 --> 00:51:59,684 You're on. 808 00:52:00,117 --> 00:52:03,888 Now, get back to work. 809 00:52:03,921 --> 00:52:06,191 I apologize for being so rude to you. 810 00:52:09,660 --> 00:52:11,829 Excuse me. 811 00:52:18,035 --> 00:52:21,406 Ruby, I just want you to know I agree with you. 812 00:52:21,439 --> 00:52:23,308 Everything you said just now I've been trying 813 00:52:23,341 --> 00:52:25,810 to tell him for two years, but I never could have 814 00:52:25,843 --> 00:52:27,111 put it as well as you did. 815 00:52:27,144 --> 00:52:30,681 Well, one thing I'm known for is speaking my mind. 816 00:52:30,715 --> 00:52:34,051 Gets me in a heap of trouble though, let me tell you. 817 00:52:34,084 --> 00:52:35,320 Oh, is this your office? 818 00:52:35,353 --> 00:52:36,821 Mm-hm. 819 00:52:38,523 --> 00:52:40,191 Wow. 820 00:52:40,691 --> 00:52:42,927 Look at all these angels. 821 00:52:42,960 --> 00:52:44,595 They're beautiful. 822 00:52:44,629 --> 00:52:47,898 Thank you, I kind of have a thing for angels, I guess. 823 00:52:47,932 --> 00:52:51,336 They're all so different and unique. 824 00:52:51,369 --> 00:52:52,570 I love them all. 825 00:52:52,603 --> 00:52:54,672 I feel like they're watching over me. 826 00:52:54,705 --> 00:52:56,274 I always bring one back from wherever I travel 827 00:52:56,307 --> 00:52:59,644 and after a while people started giving them to me as gifts. 828 00:53:00,278 --> 00:53:03,548 You can never have too many angels looking out for you, I guess. 829 00:53:15,125 --> 00:53:16,894 - Miss Meyers--- -Call me Al. 830 00:53:16,927 --> 00:53:17,962 Everyone else does. 831 00:53:17,995 --> 00:53:19,797 Yeah, but you don't like that, do you? 832 00:53:19,830 --> 00:53:21,999 Oh, I'm used to it. 833 00:53:22,032 --> 00:53:24,702 Well, I'm going to call you Allison. 834 00:53:25,169 --> 00:53:29,874 -Okay. -So tell me, Allison, did you know Ben, you know, 835 00:53:29,907 --> 00:53:31,509 -before-- -Before Judy died? 836 00:53:31,542 --> 00:53:32,643 Yeah. 837 00:53:32,677 --> 00:53:35,012 Yeah, I wish you could have known him then. 838 00:53:35,045 --> 00:53:39,216 Ever since she got sick, he just kind of... I don't know. 839 00:53:39,250 --> 00:53:41,652 But he's a wonderful man and he's doing the best 840 00:53:41,686 --> 00:53:43,120 he can, he really is. 841 00:53:43,153 --> 00:53:45,222 Oh, I know his heart's in the right place. 842 00:53:45,256 --> 00:53:48,125 Oh, and he loves Sarah and Matthew so dearly. 843 00:53:48,158 --> 00:53:51,396 He's just afraid of getting close. 844 00:53:51,429 --> 00:53:53,163 To anyone. 845 00:53:53,197 --> 00:53:54,665 Ever again. 846 00:53:57,968 --> 00:54:00,405 You really care about him, don't you Allison? 847 00:54:00,438 --> 00:54:03,040 Oh, well, yes, of course I do. 848 00:54:03,073 --> 00:54:04,742 I mean, he's a dear friend and a colleague. 849 00:54:04,775 --> 00:54:07,812 But there's nothing, you know, more than that. 850 00:54:08,913 --> 00:54:12,617 Yeah, well, excuse me. 851 00:54:22,259 --> 00:54:24,695 Well, that was a great idea, Ruby. 852 00:54:24,729 --> 00:54:27,432 That angel hair pasta was just fantastic. 853 00:54:27,465 --> 00:54:30,935 Yeah, I thought everything was divine. 854 00:54:30,968 --> 00:54:33,003 I thought you were going to say something at dinner. 855 00:54:33,037 --> 00:54:35,039 I want to wait until after Dad goes to bed. 856 00:54:35,072 --> 00:54:37,342 -Maybe we should just forget it. -No way. 857 00:54:38,743 --> 00:54:41,011 I think they really liked it. 858 00:54:41,045 --> 00:54:42,012 Wasn't that great? 859 00:54:42,046 --> 00:54:43,448 I mean, it's been a long time since we had a 860 00:54:43,481 --> 00:54:45,750 real family dinner together. 861 00:54:45,783 --> 00:54:46,951 - Dad. - Hmm? 862 00:54:46,984 --> 00:54:51,155 Since you're in such a good mood, I was wondering... 863 00:54:51,188 --> 00:54:53,223 Rachel and her family still want me to go skiing with them. 864 00:54:55,526 --> 00:54:56,494 Let me get this straight. 865 00:54:56,527 --> 00:54:58,262 You were grounded, then you get arrested, 866 00:54:58,295 --> 00:55:00,598 and now you want to go skiing. Come on. 867 00:55:01,799 --> 00:55:04,402 So like you're going to hold this against me for the rest of my life? 868 00:55:04,435 --> 00:55:05,936 Great. 869 00:55:06,236 --> 00:55:07,638 I wish I was dead. 870 00:55:14,311 --> 00:55:17,748 Why didn't she just run me over with a dump truck? 871 00:55:17,782 --> 00:55:20,250 Because she knows this hurts more. 872 00:55:33,764 --> 00:55:35,633 Sarah? 873 00:55:35,666 --> 00:55:37,635 It's Ruby, may I come in? 874 00:55:37,668 --> 00:55:39,770 Yeah. 875 00:55:47,412 --> 00:55:49,514 What's going on? 876 00:55:53,618 --> 00:55:55,553 How did you find this? 877 00:55:55,586 --> 00:55:57,354 The information superhighway and a little 878 00:55:57,388 --> 00:55:59,323 old fashioned footwork. 879 00:55:59,356 --> 00:56:02,760 Everybody thinks kids are so easy to fool. 880 00:56:03,193 --> 00:56:06,664 Ah, Mountain Examiner, River Hollow, Tennessee. 881 00:56:06,697 --> 00:56:08,733 River Hollow mourns the loss of songstress 882 00:56:08,766 --> 00:56:11,769 Ruby Diamond, 41, in an automobile crash. 883 00:56:11,802 --> 00:56:13,871 Blah, blah, blah, blah, blah. 884 00:56:13,904 --> 00:56:16,073 41, let me see that. 885 00:56:16,106 --> 00:56:19,343 Where do they get off on saying I'm 41? 886 00:56:19,376 --> 00:56:21,579 I'm not a day over... 887 00:56:22,613 --> 00:56:23,981 Well, never mind that. 888 00:56:24,014 --> 00:56:26,316 I really like that songstress part. 889 00:56:26,350 --> 00:56:27,217 So I was right. 890 00:56:27,251 --> 00:56:29,420 You faked your own death. 891 00:56:29,454 --> 00:56:31,088 Now the only question is why. 892 00:56:31,121 --> 00:56:33,257 Obviously you're some kind of con artist. 893 00:56:33,290 --> 00:56:36,293 -Well now you can't-- -Unless you're a battered wife or something. 894 00:56:36,326 --> 00:56:38,629 She watches too much TV. 895 00:56:38,663 --> 00:56:42,500 It's the federal witness protection program, isn't it? 896 00:56:44,969 --> 00:56:47,171 All right, you got me. 897 00:56:47,204 --> 00:56:49,006 Uh, I confess. 898 00:56:49,874 --> 00:56:53,043 You see, this, uh, this nanny thing, 899 00:56:53,077 --> 00:56:55,946 it's just a cover and I'm just working here 900 00:56:55,980 --> 00:56:58,849 until the feds find me a safe place to live. 901 00:56:58,883 --> 00:56:59,817 I knew it. 902 00:56:59,850 --> 00:57:01,586 Wicked, who'd you squeal on? 903 00:57:01,619 --> 00:57:04,188 Well, I'm not allowed to talk about that. 904 00:57:04,221 --> 00:57:06,090 Of course she's not, dummy. 905 00:57:06,123 --> 00:57:08,158 Now, you two are not going to squeal 906 00:57:08,192 --> 00:57:09,894 on me, are you? 907 00:57:11,128 --> 00:57:14,231 I suppose I could be persuaded to play along. 908 00:57:14,264 --> 00:57:16,033 Oh, I can see the wheels turning in your 909 00:57:16,066 --> 00:57:18,035 little head right now. 910 00:57:18,068 --> 00:57:21,606 I won't tell dad anything about any of this. 911 00:57:21,639 --> 00:57:23,574 What's the catch? 912 00:57:23,608 --> 00:57:25,009 All you have to do is talk him into letting 913 00:57:25,042 --> 00:57:26,944 me go skiing with Rachel. 914 00:57:29,413 --> 00:57:31,616 You drive a hard bargain. 915 00:57:37,421 --> 00:57:40,290 What's wrong, Matthew? 916 00:57:40,324 --> 00:57:42,092 You just got here. 917 00:57:42,126 --> 00:57:44,895 I don't want you to go away. 918 00:57:44,929 --> 00:57:49,834 Oh well, I wish I didn't have to leave. 919 00:57:49,867 --> 00:57:52,870 But I have no choice. 920 00:57:57,675 --> 00:58:01,178 Am I crazy to think that she should be with her family for Christmas? 921 00:58:01,211 --> 00:58:03,047 Not certifiable. 922 00:58:04,114 --> 00:58:07,417 Look, it's been a long time since it felt like a family around here. 923 00:58:07,451 --> 00:58:08,819 Yeah, and I want to change that. 924 00:58:08,853 --> 00:58:11,488 I know you do, but it's a time in Sarah's life 925 00:58:11,522 --> 00:58:13,524 when so much is changing. 926 00:58:13,558 --> 00:58:15,459 I know how she feels. 927 00:58:15,492 --> 00:58:17,261 You go to the mirror every morning not knowing 928 00:58:17,294 --> 00:58:18,796 what you're even gonna look like. 929 00:58:18,829 --> 00:58:22,399 It's hard being a teenage girl, especially with no 930 00:58:22,432 --> 00:58:25,002 mother around to say this too shall pass. 931 00:58:25,035 --> 00:58:27,538 I can't be both mother and father. 932 00:58:27,572 --> 00:58:29,139 Well, be a father. 933 00:58:29,173 --> 00:58:31,676 But try to understand that without a mother, the 934 00:58:31,709 --> 00:58:35,913 next best shoulder to cry just might be her best friends. 935 00:58:38,616 --> 00:58:40,718 Yeah, you may be right. 936 00:58:42,019 --> 00:58:44,989 Okay, I'll let her go skiing. I'll tell her in the morning. 937 00:58:47,558 --> 00:58:51,428 Uh, Ben, do you mind if I ask you a personal question? 938 00:58:51,461 --> 00:58:54,264 Do you ever think about getting married again? 939 00:58:54,298 --> 00:58:55,232 What? 940 00:58:55,265 --> 00:58:58,402 Well, I think it's about time, don't you? 941 00:58:58,435 --> 00:59:01,438 Ah, getting married again is the farthest thing from my mind. 942 00:59:01,471 --> 00:59:04,174 I mean, I guess maybe if I met somebody someday. 943 00:59:04,208 --> 00:59:06,844 -Well maybe you've already met somebody. -What do you mean? 944 00:59:06,877 --> 00:59:10,681 Somebody smart, attractive, great personality, 945 00:59:10,715 --> 00:59:13,050 and your kids already love her. 946 00:59:13,751 --> 00:59:16,787 -Oh Ruby, I... -You know, sometimes what you're looking for 947 00:59:16,821 --> 00:59:19,089 can be right under your nose. 948 00:59:19,123 --> 00:59:23,427 Ruby, I like you very much. 949 00:59:23,460 --> 00:59:26,363 I think you're a wonderful person, but-- 950 00:59:26,396 --> 00:59:28,398 Oh no, I didn't want you to think I-- 951 00:59:28,432 --> 00:59:30,134 Oh no, I didn't think. 952 00:59:30,167 --> 00:59:32,336 -You didn't? -No, did you think? 953 00:59:32,369 --> 00:59:33,604 No, I didn't think. 954 00:59:33,638 --> 00:59:35,806 Oh, well. 955 00:59:38,108 --> 00:59:39,910 Goodnight. 956 01:00:17,948 --> 01:00:20,484 I didn't know you were still up. 957 01:00:21,752 --> 01:00:23,688 I couldn't sleep. 958 01:00:23,721 --> 01:00:26,123 Me neither. You want some tea? 959 01:00:29,159 --> 01:00:34,064 Ben, I have a confession to make. 960 01:00:35,399 --> 01:00:36,566 Oh? 961 01:00:38,068 --> 01:00:41,471 I'm here under false pretenses. 962 01:00:41,505 --> 01:00:45,042 You see, I'm not really a nanny. 963 01:00:45,075 --> 01:00:49,847 I have never been nanny ever. 964 01:00:49,880 --> 01:00:52,449 I know. 965 01:00:52,482 --> 01:00:54,584 I've known all along. 966 01:00:55,552 --> 01:00:58,022 But why didn't you say something? 967 01:00:58,455 --> 01:01:02,827 Ruby, you were so right about me. 968 01:01:06,096 --> 01:01:10,134 I've been afraid of my feelings. 969 01:01:10,167 --> 01:01:12,770 But not anymore. 970 01:01:15,072 --> 01:01:17,141 And I thought I was a free spirit. 971 01:01:17,174 --> 01:01:21,311 I've never wanted to be tied down to any one man before. 972 01:01:21,345 --> 01:01:23,080 But now... 973 01:01:47,938 --> 01:01:50,707 All right, all right, Peter, I get the message. 974 01:01:50,741 --> 01:01:53,643 You're going to wake up the whole house. 975 01:01:55,112 --> 01:01:57,147 It was just a dream. 976 01:01:57,181 --> 01:02:00,550 I mean, I may be dead, but I'm not dead. 977 01:02:00,584 --> 01:02:02,086 Well, you know what I mean. 978 01:02:05,622 --> 01:02:07,224 Everything okay in there, Ruby? 979 01:02:07,257 --> 01:02:10,160 Everything's fine. 980 01:02:11,628 --> 01:02:12,429 You sure? 981 01:02:12,462 --> 01:02:13,898 I'm sorry for the noise. 982 01:02:13,931 --> 01:02:16,200 I had a dream and I knocked some stuff over. 983 01:02:16,233 --> 01:02:19,870 I'm perfectly fine, you go on back to sleep. 984 01:02:19,904 --> 01:02:24,174 Well, okay, goodnight then. 985 01:02:24,208 --> 01:02:27,177 Goodnight. 986 01:02:27,211 --> 01:02:29,679 Look what you did. 987 01:02:29,713 --> 01:02:33,350 I'm only human. A girl can dream, can't she? 988 01:02:33,383 --> 01:02:35,820 Now you just listen to me, little Ruby. 989 01:02:37,087 --> 01:02:38,222 Where are you? 990 01:02:38,989 --> 01:02:41,491 I don't think you fully appreciate your situation. 991 01:02:44,694 --> 01:02:47,631 I warned you about them rules. 992 01:02:47,664 --> 01:02:51,401 Now don't you getting so involved that you can't walk away. 993 01:02:55,105 --> 01:02:56,941 Just my luck. 994 01:02:56,974 --> 01:02:59,343 I finally meet the kind of man I can see spending the 995 01:02:59,376 --> 01:03:04,381 rest of my life with, and wouldn't you know it, I'm dead. 996 01:03:07,517 --> 01:03:11,455 I tell you, Allison is one of the most wonderful women I've ever met. 997 01:03:11,488 --> 01:03:14,758 She is so sweet and down to earth. 998 01:03:14,791 --> 01:03:16,326 Yeah, she's cool. 999 01:03:16,894 --> 01:03:18,428 Could you hand me one of those hooks please, hon? 1000 01:03:18,462 --> 01:03:20,030 Sure. 1001 01:03:20,064 --> 01:03:21,465 You know, she must have a zillion 1002 01:03:21,498 --> 01:03:22,933 men running after her. 1003 01:03:22,967 --> 01:03:25,202 But what I don't understand why your dad 1004 01:03:25,235 --> 01:03:27,004 never grabbed her up. 1005 01:03:27,037 --> 01:03:29,907 Why are you asking this? 1006 01:03:29,940 --> 01:03:32,977 Well call me crazy, but I just had this feeling 1007 01:03:33,010 --> 01:03:35,445 about your dad and Al. 1008 01:03:35,479 --> 01:03:37,214 I thought maybe we might even try helping 1009 01:03:37,247 --> 01:03:39,249 it along a little bit. 1010 01:03:40,851 --> 01:03:42,819 Good grief, Allison, if that's how you feel 1011 01:03:42,853 --> 01:03:45,589 how come you never said anything to Ben about it? 1012 01:03:46,756 --> 01:03:48,525 He's been mourning his wife so long, it just 1013 01:03:48,558 --> 01:03:50,427 never seemed appropriate. 1014 01:03:50,460 --> 01:03:51,862 And then there's the whole work situation. 1015 01:03:51,896 --> 01:03:54,731 You know, office romances can be pretty tricky 1016 01:03:54,764 --> 01:03:57,401 and I'd never want to ruin our friendship, never. 1017 01:03:57,434 --> 01:03:59,203 Well, you're probably right. 1018 01:03:59,236 --> 01:04:02,039 I guess some things are just not meant to be. 1019 01:04:06,143 --> 01:04:08,879 Ruby, how can you eat all that and still keep your figure? 1020 01:04:08,913 --> 01:04:10,915 I can't, really. 1021 01:04:10,948 --> 01:04:13,083 But where I'm going, it ain't going to matter 1022 01:04:13,117 --> 01:04:14,651 what I weigh. 1023 01:04:14,684 --> 01:04:15,986 Where are you going? 1024 01:04:16,686 --> 01:04:18,422 Oh, it's a long story. 1025 01:04:18,455 --> 01:04:21,658 Somewhere far away, God's country. 1026 01:04:22,459 --> 01:04:24,094 Sounds nice. 1027 01:04:24,128 --> 01:04:26,263 I'm sure the kids will miss you though. 1028 01:04:26,296 --> 01:04:29,633 Yeah, I'm going to miss them too. 1029 01:04:31,135 --> 01:04:32,802 Oh by the way, me and the kids are planning 1030 01:04:32,836 --> 01:04:35,239 a real nice dinner tonight. Why don't you come over? 1031 01:05:26,190 --> 01:05:29,293 -What's going on in here? -Get out, get out, it's a surprise. 1032 01:05:29,326 --> 01:05:30,627 I don't get it, it isn't even Christmas yet. 1033 01:05:30,660 --> 01:05:32,796 It's the night before Christmas Eve, more important 1034 01:05:32,829 --> 01:05:34,864 than Christmas in many different cultures around the world. 1035 01:05:34,898 --> 01:05:37,434 Now go wait in the living room until it's ready. 1036 01:05:37,467 --> 01:05:39,970 Okay. 1037 01:05:48,012 --> 01:05:49,213 Thank you, Ruby. 1038 01:05:49,246 --> 01:05:50,780 Oh, welcome home. 1039 01:05:50,814 --> 01:05:53,683 Thank you for bringing Christmas back into this house. 1040 01:05:53,717 --> 01:05:55,619 You have a seat and relax. 1041 01:05:55,652 --> 01:05:58,155 I'll fix you some hot apple cider in a second. 1042 01:05:58,188 --> 01:05:59,356 Well, let me give you a hand. 1043 01:05:59,389 --> 01:06:02,159 Yeah, you could steady this ladder for me, thanks. 1044 01:06:08,232 --> 01:06:10,067 Whoa! 1045 01:06:23,080 --> 01:06:25,182 Oh gosh. 1046 01:06:26,150 --> 01:06:29,619 Oh goodness, no. 1047 01:06:34,791 --> 01:06:37,294 Uh, C-c-could you fix this? 1048 01:06:37,327 --> 01:06:39,596 I'll be right back. 1049 01:06:41,831 --> 01:06:46,336 Allison, don't go, please. 1050 01:06:46,370 --> 01:06:49,406 No, look, this was a mistake. I shouldn't have come. 1051 01:06:49,439 --> 01:06:51,441 I don't know what you saw just now. 1052 01:06:51,475 --> 01:06:52,809 I saw... 1053 01:06:54,078 --> 01:06:56,913 I saw the way you were looking at each other. 1054 01:06:56,946 --> 01:06:58,248 I've got to go. 1055 01:06:58,282 --> 01:07:00,550 Allison, please, just let me explain. 1056 01:07:00,584 --> 01:07:02,486 It's not what it looks like. 1057 01:07:04,688 --> 01:07:07,791 Allison. 1058 01:07:12,629 --> 01:07:16,166 Don't say anything, just don't say anything. 1059 01:07:16,200 --> 01:07:18,968 Well, I wasn't going to. Heel, boys, heel. 1060 01:07:19,002 --> 01:07:20,937 I don't know why you bother showing up anyhow. 1061 01:07:20,970 --> 01:07:22,439 You're never much help. 1062 01:07:22,472 --> 01:07:23,707 Well what do you want me to do? 1063 01:07:23,740 --> 01:07:27,211 Leviticus, Deuteronomy, behave. 1064 01:07:27,244 --> 01:07:29,713 Give me some guidance, show me the way, 1065 01:07:29,746 --> 01:07:32,349 take me out of the darkness into the light. 1066 01:07:32,382 --> 01:07:36,886 Oh, walk you through the valley of the shadow of death. 1067 01:07:36,920 --> 01:07:39,556 Oh, thank you, but I've already had that pleasure. 1068 01:07:39,589 --> 01:07:41,991 If you really want to help me, give me more time. 1069 01:07:42,025 --> 01:07:45,429 24 hours is not enough to do the trick. 1070 01:07:45,462 --> 01:07:48,432 The good Lord made the heavens and earth in a week. 1071 01:07:48,465 --> 01:07:51,135 Well big surprise, I'm not God. 1072 01:07:51,901 --> 01:07:54,538 You were made in his image. 1073 01:07:54,571 --> 01:07:55,672 What are you saying? 1074 01:07:55,705 --> 01:07:58,208 God has big hair and little feet? 1075 01:07:58,242 --> 01:08:03,012 I am saying in a world where you have a chance 1076 01:08:03,046 --> 01:08:06,916 to get wings, anything is possible. 1077 01:08:06,950 --> 01:08:12,322 Gah! Woah! Boys, come on, boys, no. No! No! 1078 01:08:37,214 --> 01:08:39,249 Hey, I didn't know you were coming in today. 1079 01:08:39,283 --> 01:08:41,251 -What's going on? -I'm quitting. 1080 01:08:41,285 --> 01:08:43,387 -Quitting? -I'm not coming back after the holidays. 1081 01:08:43,420 --> 01:08:45,189 I'm going to work for Gunderson and Dunlap. 1082 01:08:45,222 --> 01:08:46,923 Gunderson and Dunlap? 1083 01:08:46,956 --> 01:08:48,858 I thought you told them to take a hike. 1084 01:08:48,892 --> 01:08:51,695 Well, I spoke to them this morning, they're still interested. 1085 01:08:51,728 --> 01:08:54,331 Now, wa-- I don't understand. Why now all of a sudden? 1086 01:08:54,364 --> 01:08:56,666 This isn't all of a sudden. This has been coming for a long time. 1087 01:08:56,700 --> 01:08:58,502 I need to make some changes in my life. 1088 01:08:58,535 --> 01:08:59,636 -Well-- -Excuse me. 1089 01:08:59,669 --> 01:09:01,505 Okay, but how come... I mean, you never said anything. 1090 01:09:01,538 --> 01:09:03,072 -I thought we were a-- -What? 1091 01:09:03,106 --> 01:09:04,341 What did you think we were? 1092 01:09:04,374 --> 01:09:06,276 -I thought we were a team. -Oh. 1093 01:09:06,310 --> 01:09:08,678 Oh, this isn't about me, is it? I mean something I said or something I did? 1094 01:09:08,712 --> 01:09:11,981 It has nothing to do with you. It's about me, it's about what I need to do for me. 1095 01:09:12,015 --> 01:09:14,684 Okay, but you see, you can't just up and leave like that. Really, you can't. 1096 01:09:14,718 --> 01:09:16,085 Give me one good reason why I should stay. 1097 01:09:16,119 --> 01:09:18,422 Al, I need you. 1098 01:09:20,624 --> 01:09:23,159 You do? 1099 01:09:23,193 --> 01:09:24,961 Of course I do. 1100 01:09:25,662 --> 01:09:27,297 For one thing, there's the Hayworth account. 1101 01:09:27,331 --> 01:09:29,299 We never would have landed that client if it hadn't been for you. 1102 01:09:29,333 --> 01:09:31,501 Of course, I knew it. I should have thought of the Hayworth account. 1103 01:09:31,535 --> 01:09:33,870 -That's what you need me for. -Well, that's just one example. 1104 01:09:33,903 --> 01:09:36,406 I'll send somebody to pick up the rest of my things. 1105 01:09:37,907 --> 01:09:39,343 Al. 1106 01:09:42,946 --> 01:09:44,281 Al! 1107 01:09:44,581 --> 01:09:47,251 No, Ben, it's Allison. 1108 01:09:49,185 --> 01:09:52,155 Goodbye. 1109 01:10:04,901 --> 01:10:06,336 Hi, dad. 1110 01:10:06,370 --> 01:10:07,837 Just in time to say goodbye. 1111 01:10:07,871 --> 01:10:10,039 I almost forgot, you're going skiing. 1112 01:10:10,073 --> 01:10:12,175 Oh yeah, they're picking me up in about an hour. 1113 01:10:12,208 --> 01:10:18,882 Oh, you got a phone call from a Mr. Hayworth. 1114 01:10:18,915 --> 01:10:19,816 Is he a client of yours? 1115 01:10:19,849 --> 01:10:21,585 Yeah, a real big one. What did he want? 1116 01:10:21,618 --> 01:10:24,954 Uh, he said he wanted you to meet him tonight for drinks, 1117 01:10:24,988 --> 01:10:27,223 ten o'clock in the blue room of the Huntington hotel. 1118 01:10:27,257 --> 01:10:29,326 Ten o'clock sharp. 1119 01:10:29,359 --> 01:10:31,428 Doesn't he know it's Christmas Eve? 1120 01:10:32,028 --> 01:10:35,665 He said it wouldn't take long but it was important. 1121 01:10:35,699 --> 01:10:39,569 Okay, listen, um, Al didn't call, did she? 1122 01:10:39,603 --> 01:10:42,272 No, uhuh, why? 1123 01:10:43,172 --> 01:10:45,509 Oh, nothing, it's just... 1124 01:10:45,542 --> 01:10:47,110 It's nothing. 1125 01:10:55,051 --> 01:10:55,719 Hello? 1126 01:10:55,752 --> 01:10:56,886 Hello, Allison Meyers? 1127 01:10:56,920 --> 01:10:57,821 Yes, this is she. 1128 01:10:57,854 --> 01:11:00,089 Um, this is Mr. Hayworth's assistant. 1129 01:11:00,123 --> 01:11:03,026 Mr. Hayworth would like you to meet him tonight for drinks, 1130 01:11:03,059 --> 01:11:06,663 ten o'clock in the blue room of the Huntington Hotel. 1131 01:11:06,696 --> 01:11:09,466 I'm sorry, but I'm no longer working on the 1132 01:11:09,499 --> 01:11:12,969 Hayworth account. You see, I quit the firm. 1133 01:11:13,002 --> 01:11:14,971 She says she quit the firm. What do I do? 1134 01:11:15,004 --> 01:11:19,075 Uh ah, uh ah, tell her he needs to see her anyway, life or death. 1135 01:11:19,108 --> 01:11:22,679 Uh um, I'm afraid it's a life or death matter. 1136 01:11:24,981 --> 01:11:28,117 Tsk, well, if it's that important, I'll be there. 1137 01:11:28,151 --> 01:11:29,686 Ten o'clock sharp. 1138 01:11:30,454 --> 01:11:32,055 Right. 1139 01:11:33,089 --> 01:11:37,761 Yes! 1140 01:11:49,373 --> 01:11:50,607 Wow. 1141 01:11:52,008 --> 01:11:54,978 This is some classy joint. 1142 01:11:56,312 --> 01:11:58,815 I don't see him anywhere. 1143 01:11:59,449 --> 01:12:01,651 I told you this was a dumb idea. 1144 01:12:01,685 --> 01:12:03,553 Hey, we're early. 1145 01:12:03,587 --> 01:12:06,690 Maybe we better find somewhere we won't get noticed. 1146 01:12:06,723 --> 01:12:08,558 Maybe you should have thought about that 1147 01:12:08,592 --> 01:12:10,159 before you wore that dress. 1148 01:12:10,193 --> 01:12:11,227 Hey. 1149 01:12:11,260 --> 01:12:12,596 Ruby. 1150 01:12:12,629 --> 01:12:14,931 Sarah, what happened? What are you doing here? 1151 01:12:14,964 --> 01:12:17,834 Uhh, Rachel's probably never going to speak to me again. 1152 01:12:17,867 --> 01:12:21,438 But we got on the highway and I started thinking. 1153 01:12:21,471 --> 01:12:23,973 Our whole future could be decided tonight. 1154 01:12:24,007 --> 01:12:25,475 How could I miss it? 1155 01:12:25,509 --> 01:12:28,545 I had a feeling you'd come back. 1156 01:12:28,578 --> 01:12:29,646 How'd you get here? 1157 01:12:29,679 --> 01:12:32,582 Oh, don't tell dad, Jeremiah brought me on his bike. 1158 01:12:32,616 --> 01:12:34,384 -Mmhmm. -May I help you? 1159 01:12:34,418 --> 01:12:35,719 Oh, well you sure can. 1160 01:12:35,752 --> 01:12:38,855 I was thinking of a table in the darkest corner you got. 1161 01:12:38,888 --> 01:12:41,425 Let's see if we can find something. 1162 01:12:53,336 --> 01:12:55,004 Do you have a reservation for Hayworth? 1163 01:12:55,038 --> 01:12:58,542 Ahhh, Yes. 1164 01:12:58,908 --> 01:13:01,645 You're the first one here. Would you like to be seated? 1165 01:13:01,678 --> 01:13:03,246 Okay, sure. 1166 01:13:03,547 --> 01:13:05,949 Right this way, please. 1167 01:13:06,983 --> 01:13:08,852 So far so good. 1168 01:13:11,821 --> 01:13:13,389 Ruby, here she comes. 1169 01:13:17,260 --> 01:13:18,928 I'm meeting Mr. Hayworth please. 1170 01:13:18,962 --> 01:13:21,364 Ah yes, he's just arrived. Would you care to follow me? 1171 01:13:21,397 --> 01:13:22,966 Absolutely. 1172 01:13:27,871 --> 01:13:29,072 Ben? 1173 01:13:29,105 --> 01:13:31,307 -Allison. -What's going on? 1174 01:13:31,340 --> 01:13:33,810 Well-- I was just going to ask you the same thing. 1175 01:13:33,843 --> 01:13:35,044 Well, I got a call from Hayworth. 1176 01:13:35,078 --> 01:13:37,413 His assistant said it was a life or death situation. 1177 01:13:37,447 --> 01:13:40,416 -Thank you. -Enjoy your meal. 1178 01:13:40,450 --> 01:13:43,487 Look, Al, as long as you're here, I need to tell you something-- 1179 01:13:43,520 --> 01:13:46,556 If you're going to ask me to come back to work, 1180 01:13:46,590 --> 01:13:48,492 you can save your breath. 1181 01:13:50,460 --> 01:13:52,529 Good evening, ladies and gentlemen 1182 01:13:52,562 --> 01:13:55,264 and Merry Christmas. 1183 01:13:55,298 --> 01:13:57,767 Oh, we have a very special treat for you tonight. 1184 01:13:57,801 --> 01:14:01,538 Direct from her exclusive engagement at Charlie's 1185 01:14:01,571 --> 01:14:05,642 -Buffalo Chips Lounge, here on our -What's he doing? 1186 01:14:05,675 --> 01:14:07,744 - stage for the very first time -You know this guy? 1187 01:14:07,777 --> 01:14:13,416 The one, the only, the inimitable, Ruby Diamond. 1188 01:14:16,553 --> 01:14:18,354 Ruby, that's you. 1189 01:14:28,965 --> 01:14:31,835 -Did you know about this? -No, did you? 1190 01:14:33,169 --> 01:14:36,139 Merry Christmas, Ruby. Knock 'em dead. 1191 01:14:37,440 --> 01:14:40,343 Well, it is certainly a special honor to 1192 01:14:40,376 --> 01:14:42,278 sing here tonight. 1193 01:14:42,311 --> 01:14:44,948 It's a dream come true, really. 1194 01:14:44,981 --> 01:14:47,917 And I want to dedicate this song to a very special 1195 01:14:47,951 --> 01:14:50,319 couple in the audience tonight. 1196 01:14:50,353 --> 01:14:54,290 And I hope they listen closely. 1197 01:18:22,565 --> 01:18:24,667 Thank you, thank you so much. 1198 01:18:24,700 --> 01:18:29,906 I don't know what to say, thank you so much. 1199 01:18:30,940 --> 01:18:34,677 So um, what are you doing for Christmas? 1200 01:18:35,678 --> 01:18:38,815 Oh, I was thinking of visiting some friends. 1201 01:18:41,584 --> 01:18:45,321 -Uh, I want you to spend Christmas with us. -Okay. 1202 01:18:48,124 --> 01:18:50,659 An-an-and after Christmas. 1203 01:18:52,495 --> 01:18:54,630 I want you to stick around. 1204 01:18:56,532 --> 01:18:57,834 Yeah. 1205 01:18:58,467 --> 01:19:00,203 Yeah. 1206 01:19:02,171 --> 01:19:04,874 Again, I can't thank you enough. 1207 01:19:10,746 --> 01:19:12,081 May God bless you. 1208 01:19:19,055 --> 01:19:22,025 Ruby Diamond, ladies and gentlemen. 1209 01:19:58,928 --> 01:20:00,196 Did you find him? 1210 01:20:00,229 --> 01:20:03,599 I've looked everywhere. It's like he's vanished into thin air. 1211 01:20:04,834 --> 01:20:06,602 Sarah? 1212 01:20:06,635 --> 01:20:08,204 What are you doing here? 1213 01:20:09,038 --> 01:20:11,107 I don't know. 1214 01:20:11,140 --> 01:20:14,610 This would have been my first Christmas, you know, 1215 01:20:14,643 --> 01:20:16,245 without my family. 1216 01:20:18,581 --> 01:20:20,984 I'm glad you came back. 1217 01:20:32,161 --> 01:20:37,766 Ah, excuse me sir, did you see a little boy run by here a couple of minutes...ago? 1218 01:20:38,367 --> 01:20:40,069 Oui, mademoiselle. 1219 01:20:40,103 --> 01:20:41,837 Well where did he go? 1220 01:20:42,671 --> 01:20:45,074 I-I-I have no idea, I do not know. 1221 01:20:45,108 --> 01:20:46,775 Well why didn't you stop him? 1222 01:20:47,143 --> 01:20:50,813 Madam, it is my job to welcome guests, 1223 01:20:50,846 --> 01:20:52,515 not to restrain them. 1224 01:20:52,548 --> 01:20:54,984 Oh great, what do we do now? 1225 01:20:55,018 --> 01:20:57,420 Do you realize how late it is? 1226 01:20:57,921 --> 01:20:59,989 I'm afraid I do. 1227 01:21:01,490 --> 01:21:03,960 Oh, monsieur, come in, I'll help you. 1228 01:21:03,993 --> 01:21:05,895 I'm expecting a message, room 214. 1229 01:21:05,929 --> 01:21:07,563 Let me take a look here. 1230 01:21:07,596 --> 01:21:09,032 I am afraid not. 1231 01:21:09,065 --> 01:21:09,999 Matthew? 1232 01:21:10,033 --> 01:21:12,801 Matt, son? 1233 01:21:12,835 --> 01:21:14,503 Matthew? 1234 01:21:16,605 --> 01:21:19,342 Matt, where are you hiding? 1235 01:21:30,186 --> 01:21:32,021 Oh my God. 1236 01:21:33,289 --> 01:21:35,091 Look what I found. 1237 01:21:38,995 --> 01:21:41,564 He's not here, I checked the basement, everywhere. 1238 01:21:41,597 --> 01:21:43,799 Where could he be? It's almost midnight. 1239 01:21:53,242 --> 01:21:55,811 Don't worry, we'll find him. 1240 01:21:55,844 --> 01:21:57,780 Come on. 1241 01:22:21,870 --> 01:22:24,073 Hey wait a minute, guys. 1242 01:22:24,107 --> 01:22:27,110 Where do you think you're going, Ruby? 1243 01:22:27,143 --> 01:22:29,278 You heard what she said. 1244 01:22:29,312 --> 01:22:34,150 It's almost midnight, as in midnight on Christmas Eve. 1245 01:22:34,183 --> 01:22:36,652 But I haven't finished my job yet. 1246 01:22:36,685 --> 01:22:38,587 Not 'til I find Matthew. 1247 01:22:38,621 --> 01:22:41,957 You got to give me more time, I'm begging you. 1248 01:22:41,991 --> 01:22:43,792 We had a deal, Ruby. 1249 01:22:43,826 --> 01:22:45,728 You had your chance and your time is up. 1250 01:22:45,761 --> 01:22:47,730 I am sorry. 1251 01:22:48,931 --> 01:22:52,235 Well, I won't be singing in that choir, then. 1252 01:22:52,268 --> 01:22:55,571 Say hi to mama and papa and grandma too. 1253 01:22:55,604 --> 01:22:58,274 And tell them I tried. 1254 01:22:58,874 --> 01:23:02,345 Hey everybody, I think I know where to find him. 1255 01:23:18,961 --> 01:23:21,630 Ooh, it is freezing out here. 1256 01:23:22,565 --> 01:23:24,833 There he is. 1257 01:23:28,371 --> 01:23:30,339 I don't know what to say to him. 1258 01:23:30,373 --> 01:23:33,076 Oh, just go talk to him. It'll come to you. 1259 01:23:33,109 --> 01:23:35,144 It's all right. 1260 01:23:44,353 --> 01:23:46,055 Hey, Matt. 1261 01:23:46,089 --> 01:23:47,323 Hey. 1262 01:23:47,723 --> 01:23:52,128 Aren't you cold, tiger? 1263 01:23:54,530 --> 01:23:56,065 Here. 1264 01:23:56,265 --> 01:23:58,067 There we go. 1265 01:23:58,801 --> 01:24:00,669 There. 1266 01:24:02,238 --> 01:24:04,273 Missing mom, huh? 1267 01:24:04,307 --> 01:24:06,041 I guess. 1268 01:24:13,782 --> 01:24:16,752 You know what? I miss her too. 1269 01:24:16,785 --> 01:24:19,355 -Really? -Yeah. 1270 01:24:20,156 --> 01:24:25,294 But I thought if, you know... 1271 01:24:25,328 --> 01:24:28,931 Matt, I'm never going to stop loving your mom. 1272 01:24:28,964 --> 01:24:30,999 And you won't either. 1273 01:24:31,033 --> 01:24:35,037 She's always going to be part of us, right here. 1274 01:24:38,341 --> 01:24:41,777 Let me tell you something, even though I still 1275 01:24:41,810 --> 01:24:45,714 love your mom, there's still room in my heart 1276 01:24:45,748 --> 01:24:48,151 to love other people too. 1277 01:24:48,584 --> 01:24:52,421 I mean... I love you. 1278 01:24:53,356 --> 01:25:00,329 I love Sarah, I love you both very, very much. 1279 01:25:07,636 --> 01:25:09,438 All right? 1280 01:25:11,574 --> 01:25:14,343 The thing is, I love Allison too. 1281 01:25:14,377 --> 01:25:18,947 It just took me a little while to realize it, that's all. 1282 01:25:21,250 --> 01:25:22,818 Hey Matthew. 1283 01:25:23,252 --> 01:25:24,620 Hi. 1284 01:25:25,254 --> 01:25:29,091 We've uh, we've always been pals, you and I, haven't we? 1285 01:25:32,861 --> 01:25:35,831 I know I'm not your mom. 1286 01:25:35,864 --> 01:25:38,467 And I'm not going to try to be. 1287 01:25:39,202 --> 01:25:42,738 But I would like to be your friend. 1288 01:25:43,606 --> 01:25:49,745 'Cause I love you so much and I love Sarah 1289 01:25:49,778 --> 01:25:52,481 and I love your dad too. 1290 01:25:58,086 --> 01:25:59,822 Is that okay? 1291 01:26:02,858 --> 01:26:04,593 Buds? 1292 01:26:18,374 --> 01:26:19,308 Come on now. 1293 01:26:19,342 --> 01:26:21,877 It's time, Ruby. 1294 01:26:23,779 --> 01:26:25,648 No, not yet. 1295 01:26:26,014 --> 01:26:28,150 It's time to go back. 1296 01:26:28,183 --> 01:26:30,619 Your job is done. 1297 01:26:30,653 --> 01:26:32,855 They don't need you anymore. 1298 01:26:32,888 --> 01:26:36,024 But I can't leave without saying goodbye. 1299 01:26:36,058 --> 01:26:37,960 It's too late. 1300 01:26:39,194 --> 01:26:42,130 They won't remember you've ever been here. 1301 01:26:43,098 --> 01:26:45,668 Aw no, there's no need to be sad. 1302 01:26:45,701 --> 01:26:47,670 You're to be congratulated. 1303 01:26:47,703 --> 01:26:51,340 You have succeeded admirably. 1304 01:26:52,040 --> 01:26:55,110 You have given them the greatest gift of all. 1305 01:26:55,143 --> 01:26:57,680 You've brought that family back together again. 1306 01:26:57,713 --> 01:27:04,620 -Yeah, but-- -And just as important, you have learned to see 1307 01:27:04,653 --> 01:27:06,589 beyond yourself. 1308 01:27:07,256 --> 01:27:09,958 Now you know the joy that giving can bring. 1309 01:27:09,992 --> 01:27:13,396 Uhh, that is all we ever wanted. 1310 01:27:13,662 --> 01:27:17,400 Am I really going to get my wings after all? 1311 01:27:17,866 --> 01:27:20,269 You were willing to give up everything. 1312 01:27:21,437 --> 01:27:24,607 You have passed the supreme test. 1313 01:27:24,640 --> 01:27:27,175 So you see, there's no need for tears. 1314 01:27:27,776 --> 01:27:30,012 Unless they're tears of joy. 1315 01:27:30,045 --> 01:27:32,180 Yeah, but isn't there some way I can... 1316 01:27:34,783 --> 01:27:36,752 No. 1317 01:27:58,407 --> 01:28:01,544 It's true, it's true, it's very true. 1318 01:28:07,282 --> 01:28:09,952 Oh come, Matt, it's freezing. 1319 01:28:23,632 --> 01:28:25,668 Matthew, where did you get that? 1320 01:28:25,701 --> 01:28:28,337 Right over there on the ground. 1321 01:28:28,371 --> 01:28:30,839 Feels like I've seen it somewhere before. 1322 01:28:30,873 --> 01:28:33,075 Yeah, me too. 95742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.