All language subtitles for TwilaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,282 --> 00:01:37,621 Got to get up. 2 00:01:37,756 --> 00:01:38,878 I'm working on it. 3 00:01:39,014 --> 00:01:40,157 Seriously, Jeb, it's time to go. 4 00:01:41,618 --> 00:01:42,786 You found one for us? 5 00:01:56,274 --> 00:01:57,569 What the hell? 6 00:01:57,704 --> 00:01:59,842 Storm's here, guys! Let's go! 7 00:01:59,977 --> 00:02:01,409 Nah. Nah, it can't be. 8 00:02:01,544 --> 00:02:04,104 God, I went way too hard last night. 9 00:02:05,081 --> 00:02:06,639 Javi, get up. Come on. 10 00:02:06,775 --> 00:02:08,713 Oh! Come on! 11 00:02:11,090 --> 00:02:12,512 Where are the trash bags? 12 00:02:12,648 --> 00:02:13,948 Oh. Found 'em. 13 00:02:14,083 --> 00:02:15,322 Jeb, are you sure you're recording? 14 00:02:15,457 --> 00:02:17,256 - I don't see a red light. - Oh. 15 00:02:17,391 --> 00:02:19,521 - Yeah. Recording. - Okay. 16 00:02:19,656 --> 00:02:20,721 - Blah. 17 00:02:20,857 --> 00:02:22,623 Don't make me laugh. Stop it. 18 00:02:22,758 --> 00:02:24,228 Okay. 19 00:02:24,364 --> 00:02:25,962 Today, our science team 20 00:02:26,098 --> 00:02:27,961 from the Tornado Tamer project is out in the field, 21 00:02:28,097 --> 00:02:30,736 about to chase a storm southwest of us. 22 00:02:30,871 --> 00:02:32,970 Our experiment is designed to decrease the moisture 23 00:02:33,106 --> 00:02:35,112 inside of a tornado to see if we can make it collapse. 24 00:02:35,247 --> 00:02:37,037 Tell the folks how you do that, Kate. 25 00:02:37,173 --> 00:02:38,944 Well, first, we got to find a tornado 26 00:02:39,079 --> 00:02:40,882 to suck up our superabsorbent polymers in these barrels... 27 00:02:41,018 --> 00:02:42,716 Diapers. 28 00:02:42,852 --> 00:02:44,782 Tell them it's the same stuff they use in diapers. Hmm. 29 00:02:44,917 --> 00:02:46,480 Oh, yeah. It's nontoxic. 30 00:02:48,451 --> 00:02:50,823 Uh, the Doppler doesn't show a storm until the afternoon. 31 00:02:50,959 --> 00:02:52,626 The data doesn't see what Kate sees, remember? 32 00:02:52,761 --> 00:02:54,994 How about Kate sees a few more hours of sleep? 33 00:02:55,129 --> 00:02:56,394 That might work. 34 00:02:56,529 --> 00:02:58,362 Praveen, what are you doing? 35 00:02:58,497 --> 00:02:59,993 Dorothy's not a desk. 36 00:03:00,129 --> 00:03:02,796 Come on. Get in, get in, get in! 37 00:03:02,932 --> 00:03:04,668 Ready? You know what today is? 38 00:03:04,804 --> 00:03:07,743 The day we tame a tornado! 39 00:03:10,179 --> 00:03:11,572 - Yeah! - All right. 40 00:03:11,708 --> 00:03:13,243 I'm gonna yak first. 41 00:03:13,378 --> 00:03:15,081 Ow. 42 00:03:15,217 --> 00:03:16,779 - Yeah! - Yeah! 43 00:03:20,025 --> 00:03:21,187 ♪ Whine it, whine it ♪ 44 00:03:21,322 --> 00:03:23,054 ♪ Pon di bank ♪ 45 00:03:23,189 --> 00:03:24,924 - ♪ Whine it, whine it ♪ - ♪ Pon di bank ♪ 46 00:03:25,059 --> 00:03:25,994 - ♪ Whine it, whine it ♪ - ♪ Salio el sol ♪ 47 00:03:26,130 --> 00:03:27,827 ♪ Pon di river ♪ 48 00:03:27,963 --> 00:03:29,856 - ♪ Pon di river ♪ - ♪ Salio el sol ♪ 49 00:03:29,991 --> 00:03:32,236 ♪ Pon di bank... ♪ 50 00:03:32,371 --> 00:03:34,561 Kate was right. Southeast winds are picking up. 51 00:03:34,697 --> 00:03:36,069 Here they are. 52 00:03:36,205 --> 00:03:37,505 It's really building up. 53 00:03:38,704 --> 00:03:42,806 ♪ Salio el sol... ♪ 54 00:03:51,647 --> 00:03:53,556 - One Mississippi, two Mississippi... 55 00:03:53,691 --> 00:03:55,820 - That's not a thing, by the way. 56 00:03:55,955 --> 00:03:57,523 - Hey, Mom. What's up? Yes, it is. 57 00:03:57,659 --> 00:03:59,128 Yeah, yeah, just chasing weather around. 58 00:03:59,264 --> 00:04:00,693 - It's a thing. Mm-mm. 59 00:04:00,828 --> 00:04:02,856 Yes, we'll be careful, I promise. 60 00:04:02,991 --> 00:04:04,232 Hey, Mrs. Carter. 61 00:04:04,367 --> 00:04:05,927 - Hey! - Hey, Mrs. Carter! 62 00:04:06,063 --> 00:04:08,363 - Hey, Mrs. Carter! - We miss you. 63 00:04:08,498 --> 00:04:09,633 Hello. 64 00:04:09,768 --> 00:04:11,740 Okay, I'll tell 'em. Got to go. 65 00:04:11,876 --> 00:04:13,837 Uh, she says there's barbecue at the house when we're done. 66 00:04:13,973 --> 00:04:16,538 - Oh, yes. Thank you. - Yes, Cathy. Yes. 67 00:04:20,678 --> 00:04:22,748 Man, I love Oklahoma. 68 00:04:22,884 --> 00:04:24,387 All right, how are we getting to this thing? 69 00:04:24,522 --> 00:04:25,845 I'll need a southwest position 70 00:04:25,981 --> 00:04:27,451 to read my sensors. 71 00:04:27,586 --> 00:04:29,353 Yeah, coming right up. 72 00:04:36,664 --> 00:04:38,295 - One Mississi-- 73 00:04:38,430 --> 00:04:39,626 Oh. 74 00:04:41,637 --> 00:04:43,836 Oh, and the wind shear is strong. 75 00:04:43,971 --> 00:04:47,241 Got some serious energy building in there. 76 00:04:47,377 --> 00:04:49,269 Oh, hey. Hey, buckle up. 77 00:04:49,405 --> 00:04:50,576 Don't... Don't lean out the window. 78 00:04:50,711 --> 00:04:53,140 - Come on. Come back in. 79 00:04:53,275 --> 00:04:55,013 Addy, that's... Please? 80 00:04:55,149 --> 00:04:58,287 Ever since you got struck by lightning, you're no fun. 81 00:04:58,423 --> 00:05:00,117 Yeah, well, that's what happens. 82 00:05:00,253 --> 00:05:01,555 Mm. 83 00:05:01,691 --> 00:05:03,318 Okay, we should get the mixture ready. 84 00:05:03,453 --> 00:05:05,619 Uh, don't you want to wait for the rain to hit first? 85 00:05:07,824 --> 00:05:09,199 Okay, we should, um... 86 00:05:09,335 --> 00:05:10,294 We should get the mixture ready. 87 00:05:10,429 --> 00:05:11,533 Yes, we should. 88 00:05:19,640 --> 00:05:20,671 Jeb! Yep. 89 00:05:20,806 --> 00:05:21,834 Come on! Okay. 90 00:05:21,970 --> 00:05:23,513 I'm mixing. 91 00:05:23,648 --> 00:05:25,274 You have to mix it. - I got it, I got it. 92 00:05:25,409 --> 00:05:27,710 Here she is! That should be enough. 93 00:05:27,845 --> 00:05:29,317 All right. - Okay. 94 00:05:29,453 --> 00:05:30,453 - Okay, we're good. 95 00:05:32,314 --> 00:05:33,615 Hey, hey, look. Hey, gentle, gentle. 96 00:05:33,751 --> 00:05:35,315 Like... Right? Come on. 97 00:05:36,795 --> 00:05:37,691 Now try. 98 00:05:40,928 --> 00:05:42,757 - Usually it works, but... 99 00:05:42,892 --> 00:05:44,667 This thing is so old. 100 00:05:44,803 --> 00:05:47,195 Like, I mean, it's old, but it's field-tested, you know? 101 00:05:47,330 --> 00:05:48,996 Unlike Kate's science project over here. 102 00:05:49,131 --> 00:05:51,071 It's our science project. 103 00:05:51,207 --> 00:05:52,873 No time, Javi. 104 00:05:53,009 --> 00:05:54,744 If Dorothy's not working, then forget the data, okay? 105 00:05:54,879 --> 00:05:56,677 - We'll worry about it later. -"Forget the data"? What is... 106 00:05:56,812 --> 00:05:58,237 The tornado's not gonna wait for us, Javi. 107 00:05:58,373 --> 00:05:59,777 There's a death ridge setting in. 108 00:05:59,912 --> 00:06:01,882 Probably our last chase of the season. 109 00:06:02,018 --> 00:06:03,519 No matter what, we got to get these barrels in the air 110 00:06:03,655 --> 00:06:05,211 and see if they can make a tornado vanish, okay? 111 00:06:05,347 --> 00:06:07,219 - It's more important. 112 00:06:07,354 --> 00:06:09,317 No, how about it's equally as important we do both, right? 113 00:06:09,452 --> 00:06:11,394 Look, look, if you make a tornado vanish with this, 114 00:06:11,529 --> 00:06:13,160 but you don't get the data with this, 115 00:06:13,296 --> 00:06:14,226 who's gonna believe it? 116 00:06:14,361 --> 00:06:16,065 Oh. Got it. 117 00:06:18,236 --> 00:06:20,832 Fine. Get us the numbers. 118 00:06:20,967 --> 00:06:22,639 Whatever we need to win a big fat grant. 119 00:06:22,774 --> 00:06:24,700 Well, I'm all about my cash money, right? 120 00:06:24,836 --> 00:06:26,872 - Yeah. 121 00:06:34,046 --> 00:06:35,952 You ready? Let's go! 122 00:06:36,088 --> 00:06:37,916 Hey, be careful! 123 00:07:00,104 --> 00:07:01,975 Uh, got a CAPE of 4,000. 124 00:07:02,111 --> 00:07:04,104 - 100 knots gate-to-gate wind shear aloft. - Come on. 125 00:07:04,239 --> 00:07:06,314 Give us a nice respectable EF1. 126 00:07:06,449 --> 00:07:07,744 I mean, EF2, we'll take it. 127 00:07:07,880 --> 00:07:09,075 Well, an EF2 would be too big. 128 00:07:09,210 --> 00:07:10,815 You have no faith, Praveen. 129 00:07:10,951 --> 00:07:13,457 Just no more of those baby EF0s. 130 00:07:14,688 --> 00:07:16,218 Javi, how's Dorothy's GPS? 131 00:07:18,222 --> 00:07:20,156 Dorothy's coming in loud and clear. 132 00:07:34,443 --> 00:07:36,012 Are we in the tornado? 133 00:07:39,610 --> 00:07:40,440 No. 134 00:07:41,351 --> 00:07:42,442 No, it's behind us. 135 00:07:44,952 --> 00:07:46,613 - Okay. - Wait, should I drive faster? 136 00:07:46,749 --> 00:07:48,985 No, no, no. We've got to drop the barrels in its path. 137 00:07:49,120 --> 00:07:50,283 Are... are we gonna see the path? 138 00:07:50,418 --> 00:07:52,027 Whoa! 139 00:07:52,162 --> 00:07:53,497 No! Guys! 140 00:08:06,177 --> 00:08:07,670 This is the path. 141 00:08:07,806 --> 00:08:09,105 How close is it? 142 00:08:09,240 --> 00:08:10,346 That's a lot of lightning. 143 00:08:10,482 --> 00:08:11,745 Okay, you guys stay here. 144 00:08:11,880 --> 00:08:13,175 - I'll get it. Wait, wait. 145 00:08:13,310 --> 00:08:14,881 Hey, we got to help her, guys. 146 00:08:17,821 --> 00:08:19,648 It's spilling! We got to hurry! 147 00:08:22,284 --> 00:08:24,022 No, we need leverage to tip it! 148 00:08:26,020 --> 00:08:27,025 Jeb, hurry! 149 00:08:39,437 --> 00:08:41,877 Hey, Kate, you got muscles and brain-- 150 00:08:42,013 --> 00:08:43,243 Brains. 151 00:08:49,115 --> 00:08:50,686 Okay, let's open them up. 152 00:08:52,552 --> 00:08:53,513 Come on. 153 00:08:55,853 --> 00:08:57,022 Yeah! 154 00:08:59,394 --> 00:09:01,664 We're clear! 155 00:09:01,799 --> 00:09:03,692 All right, we got it! Let's go, let's go! 156 00:09:08,372 --> 00:09:09,430 We got to go! 157 00:09:13,710 --> 00:09:15,810 Okay, we dropped the trailer, Javi. 158 00:09:22,420 --> 00:09:24,551 - All right, let's see if it takes the bait. - Come on, come on, come on. 159 00:09:24,686 --> 00:09:26,447 What if there's no tornado? 160 00:09:26,582 --> 00:09:28,691 What if it's just a dense wave of hail? 161 00:09:36,898 --> 00:09:38,829 Whoo, baby! 162 00:09:38,964 --> 00:09:40,862 We just shot up 10,000 feet! 163 00:09:40,998 --> 00:09:42,261 - Yes! - Yes! 164 00:09:42,397 --> 00:09:43,738 Okay, that's not a hail wave. 165 00:09:43,874 --> 00:09:45,840 We did it, Kate. 166 00:09:49,879 --> 00:09:51,642 - Wait, wait. 167 00:09:51,778 --> 00:09:53,239 It's getting closer. 168 00:09:55,778 --> 00:09:57,654 Sensors rising, 30,000 feet. 169 00:09:57,789 --> 00:09:59,982 The... the polyacrylate should be active now. 170 00:10:00,118 --> 00:10:01,681 Are the winds weakening, Javi? 171 00:10:01,817 --> 00:10:04,828 Dorothy can't tell you that. Lagrangian mechanics. 172 00:10:04,963 --> 00:10:06,960 A moving sensor can't give you the exact measurement 173 00:10:07,095 --> 00:10:09,430 - of wind speed, but... 174 00:10:09,565 --> 00:10:11,457 Ah, yeah! 40,000 feet. 175 00:10:11,593 --> 00:10:13,301 Your tornado isn't shrinking, Kate. 176 00:10:13,436 --> 00:10:14,836 50,000 feet. 177 00:10:18,000 --> 00:10:19,170 Holy shit. 178 00:10:21,945 --> 00:10:23,944 Nah, nah, nah, nah, nah. This can't be right. 179 00:10:26,176 --> 00:10:27,607 Javi, talk to us. 180 00:10:28,484 --> 00:10:30,016 Javi, talk to us. 181 00:10:32,619 --> 00:10:33,820 Talk to us. 182 00:10:33,956 --> 00:10:35,855 Sensors just shot up 70,000 feet. 183 00:10:35,990 --> 00:10:38,085 - What? - Uh, the... the NEXRAD velocity 184 00:10:38,220 --> 00:10:39,459 is 200 miles per hour. 185 00:10:39,594 --> 00:10:40,521 That's impossible. 186 00:10:41,927 --> 00:10:43,425 Unless it's an EF5. 187 00:10:49,437 --> 00:10:51,003 Guys. 188 00:10:51,138 --> 00:10:53,104 Guys, whatever's in there, it's big. 189 00:10:53,239 --> 00:10:54,975 It's big and it's moving fast. Drive! 190 00:10:55,110 --> 00:10:57,007 You got to get the hell out of there! 191 00:10:57,142 --> 00:10:58,941 - Go, go, go! - Go, go, go! 192 00:10:59,077 --> 00:11:00,541 How did it become an EF5? 193 00:11:03,148 --> 00:11:04,215 It's getting closer! 194 00:11:05,691 --> 00:11:07,388 Oh! Look out! 195 00:11:18,830 --> 00:11:19,696 Everybody okay? 196 00:11:23,773 --> 00:11:26,939 - We can't stay here. - There! 197 00:11:27,075 --> 00:11:29,169 Overpasses are the worst in tornadoes. 198 00:11:29,304 --> 00:11:30,373 What do we do? 199 00:11:38,623 --> 00:11:40,482 This car's gonna fly. Come on! 200 00:11:41,992 --> 00:11:44,892 Jeb, Addy, Praveen, Kate! 201 00:11:45,028 --> 00:11:46,229 Guys, you got to get out of there! 202 00:11:46,364 --> 00:11:47,555 Do you hear me? 203 00:11:48,122 --> 00:11:48,930 Kate! 204 00:12:11,488 --> 00:12:12,981 Come on. 205 00:12:27,537 --> 00:12:28,563 Kate, come on! 206 00:12:32,266 --> 00:12:33,238 Where's Praveen? 207 00:12:34,576 --> 00:12:36,307 Kate! Kate! 208 00:12:38,374 --> 00:12:40,106 - Come on! 209 00:12:40,241 --> 00:12:41,309 No, Kate! 210 00:12:41,444 --> 00:12:42,918 Come on! 211 00:12:47,424 --> 00:12:49,249 Addy! Addy! 212 00:12:49,385 --> 00:12:51,421 - Come on! 213 00:12:53,555 --> 00:12:55,458 Put your arms around the rail! 214 00:12:56,862 --> 00:13:00,333 Get in! Get in! 215 00:13:00,468 --> 00:13:03,097 Put your arms around the rail! You're gonna be okay! 216 00:13:05,906 --> 00:13:07,873 It's gonna be okay! 217 00:13:08,009 --> 00:13:10,845 Keep holding on! I've got you! 218 00:13:10,981 --> 00:13:12,677 I've got you, Kate! I've got you! 219 00:13:16,287 --> 00:13:17,649 Jeb! 220 00:14:36,433 --> 00:14:38,724 The next stop is 42nd Street. 221 00:14:45,073 --> 00:14:46,768 Come along, everyone. 222 00:14:46,904 --> 00:14:50,210 Our regional office focuses on New York metro weather, 223 00:14:50,345 --> 00:14:54,210 but we can see weather around the country here. 224 00:14:54,345 --> 00:14:57,117 Now, see these red outlines? 225 00:14:57,253 --> 00:14:59,382 We're having extremely unusual activity 226 00:14:59,518 --> 00:15:01,190 in this region called Tornado Alley. 227 00:15:01,325 --> 00:15:03,751 - Is a tornado coming to New York? Oh, no. 228 00:15:03,886 --> 00:15:06,392 Tornadoes are extremely rare in New York. 229 00:15:06,528 --> 00:15:12,397 Though, we had an EF1 hit Brooklyn two years ago. 230 00:15:14,035 --> 00:15:15,928 - Whoa. 231 00:15:16,063 --> 00:15:18,372 We have 20 full-time meteorologists... 232 00:15:18,508 --> 00:15:20,172 All right, looks like we got some rain coming. 233 00:15:20,308 --> 00:15:21,972 Wind speed's currently at 28 knots, 234 00:15:22,108 --> 00:15:23,536 moving northeast at 15. 235 00:15:23,672 --> 00:15:25,139 We should call in an advisory. 236 00:15:25,274 --> 00:15:26,907 Hey, Debra? De-- 237 00:15:27,042 --> 00:15:28,946 The model projects it's heading into Maryland. 238 00:15:29,082 --> 00:15:30,344 I'll make the call. 239 00:15:30,479 --> 00:15:32,648 Kate. What do you see? 240 00:15:36,889 --> 00:15:37,917 Um... 241 00:15:39,260 --> 00:15:41,453 Wind speeds have fallen two knots. 242 00:15:41,589 --> 00:15:43,163 Structure is weakening. 243 00:15:43,298 --> 00:15:44,491 Looks like it's all falling through. 244 00:15:44,627 --> 00:15:46,526 I think it's gonna lose steam. 245 00:15:46,662 --> 00:15:48,662 Let's hold off on any alerts. 246 00:15:48,797 --> 00:15:50,798 - Okay. Keep an eye on it. 247 00:15:52,736 --> 00:15:54,369 Kate. There's a guy here to see you. 248 00:15:54,504 --> 00:15:55,803 He's in the conference room. 249 00:15:57,747 --> 00:15:59,015 Hi. I'm Kate. 250 00:16:03,378 --> 00:16:04,416 Hey, Kate. 251 00:16:06,084 --> 00:16:08,348 Hey. 252 00:16:08,483 --> 00:16:09,817 It's been a while. 253 00:16:13,989 --> 00:16:17,359 After graduation, I went back to Miami. 254 00:16:17,495 --> 00:16:19,862 Felt like I needed to regroup. 255 00:16:19,997 --> 00:16:22,530 Shit, you wouldn't believe it. I joined the military. 256 00:16:22,666 --> 00:16:24,665 - You joined the military? - Yeah. 257 00:16:24,801 --> 00:16:26,273 I was just feeling kind of lost. 258 00:16:28,003 --> 00:16:30,343 I tried reaching out to you a few times. 259 00:16:30,478 --> 00:16:33,542 Yeah, I'm not great with communication. 260 00:16:33,677 --> 00:16:35,012 Yeah, I mean, you know, I figured. 261 00:16:35,148 --> 00:16:37,053 You know, life and all. 262 00:16:37,188 --> 00:16:38,681 But I hadn't heard from you, so, you know, 263 00:16:38,816 --> 00:16:40,486 I stopped by your mom's in Sapulpa to check in. 264 00:16:40,621 --> 00:16:42,949 She said... she said you don't come home anymore. 265 00:16:44,327 --> 00:16:46,719 I knew you moved, but I didn't expect you 266 00:16:46,855 --> 00:16:48,524 to move somewhere like New York. 267 00:16:48,659 --> 00:16:50,730 New York's great. I like it here. 268 00:16:50,865 --> 00:16:51,999 People are nice. 269 00:16:53,732 --> 00:16:55,562 Get your ass out of the street! 270 00:16:55,698 --> 00:16:57,503 Most people. 271 00:16:57,638 --> 00:16:59,471 My job in the military was operating one of these. 272 00:17:01,670 --> 00:17:03,044 Phased Array Radar... PAR. 273 00:17:03,180 --> 00:17:05,141 You know, scanning for missiles. 274 00:17:05,277 --> 00:17:06,515 Leveled up from Dorothy. 275 00:17:06,650 --> 00:17:08,214 Many levels. 276 00:17:08,350 --> 00:17:09,910 This thing was so powerful and so fast, 277 00:17:10,045 --> 00:17:13,184 I could watch a moth fly from, like, a mile away. 278 00:17:13,319 --> 00:17:15,454 But I kept asking myself... 279 00:17:15,589 --> 00:17:18,226 What if we point this thing at a tornado? 280 00:17:18,361 --> 00:17:20,228 Well, Javi, it's the size of a building. 281 00:17:20,363 --> 00:17:21,827 You'd never be able to get it close enough. 282 00:17:21,962 --> 00:17:23,231 Until now. 283 00:17:24,929 --> 00:17:27,064 The military, they came up with portable units, 284 00:17:27,199 --> 00:17:28,696 and they're small. 285 00:17:28,832 --> 00:17:30,634 I got my hands on a few prototypes. 286 00:17:36,039 --> 00:17:37,680 Yo, my man, can... can I borrow this real quick? 287 00:17:37,815 --> 00:17:39,206 Thanks. Appreciate it. 288 00:17:39,341 --> 00:17:40,479 Um... 289 00:17:41,445 --> 00:17:43,713 All right, look. 290 00:17:43,849 --> 00:17:46,588 Let's say this... this is a tornado, right? 291 00:17:50,827 --> 00:17:52,025 My team drives up. 292 00:17:52,161 --> 00:17:54,626 We place a portable PAR here. 293 00:17:54,761 --> 00:17:57,166 It's giving me incredible high-resolution images, 294 00:17:57,301 --> 00:17:58,728 but th... but they're still kind of flat. 295 00:17:59,594 --> 00:18:01,103 So what do we do? 296 00:18:01,238 --> 00:18:04,635 My team sets up two more, here and here. 297 00:18:05,742 --> 00:18:06,742 Now we have a... 298 00:18:06,878 --> 00:18:08,243 A three-dimensional scan. 299 00:18:08,378 --> 00:18:10,972 The most perfect scan of a tornado ever. 300 00:18:11,107 --> 00:18:14,645 Kate, we can use this data to save lives back home. 301 00:18:17,155 --> 00:18:19,913 - I mean, this is incredible. - I know. 302 00:18:20,049 --> 00:18:21,387 And you're the only person that can get me 303 00:18:21,523 --> 00:18:23,159 close enough to a tornado to do this. 304 00:18:27,126 --> 00:18:28,793 Javi, I... 305 00:18:28,928 --> 00:18:31,031 - No, I... I don't chase anymore. - Come on, Kate. 306 00:18:31,167 --> 00:18:32,761 What have you been doing here? 307 00:18:32,896 --> 00:18:34,634 Uh, sitting behind a computer screen? 308 00:18:34,770 --> 00:18:36,172 Like... 309 00:18:36,307 --> 00:18:38,140 The girl I know, she'd be going into the storms 310 00:18:38,276 --> 00:18:39,503 while everyone else was running away. 311 00:18:39,639 --> 00:18:41,335 Well, I'm not that person anymore. 312 00:18:41,470 --> 00:18:42,871 You have a gift. 313 00:18:45,745 --> 00:18:47,546 Look, I... I can't do this without you. 314 00:18:52,490 --> 00:18:55,415 Look, I... I... should really be getting back. 315 00:18:55,550 --> 00:18:56,621 But, um... 316 00:18:57,961 --> 00:18:59,019 it was good seeing you. 317 00:19:01,526 --> 00:19:02,462 You be careful out there? 318 00:19:08,970 --> 00:19:09,799 Kate. 319 00:19:11,842 --> 00:19:13,033 You ever wonder... 320 00:19:14,807 --> 00:19:16,509 why it was us that made it out of there? 321 00:19:33,297 --> 00:19:35,330 It's gonna be okay. 322 00:19:35,466 --> 00:19:37,333 - It's gonna be okay. 323 00:19:37,468 --> 00:19:39,559 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 324 00:19:39,695 --> 00:19:41,398 It's gonna be okay. 325 00:19:41,533 --> 00:19:43,005 - I got you. 326 00:20:10,363 --> 00:20:11,995 Hey, Kate. 327 00:20:12,130 --> 00:20:14,665 Another town got hit last night with no warning. 328 00:20:14,801 --> 00:20:16,038 We're having a once-in-a-generation 329 00:20:16,173 --> 00:20:18,572 tornado outbreak in Oklahoma. 330 00:20:18,707 --> 00:20:20,403 It's coming after the people we love. 331 00:20:20,539 --> 00:20:21,904 It's getting worse every year, 332 00:20:22,039 --> 00:20:24,379 but now we have a way to fight back. 333 00:20:24,514 --> 00:20:26,574 Just give me one week out here, Kate. 334 00:20:26,709 --> 00:20:28,548 I got a good team, but the only thing that's missing is you. 335 00:20:29,480 --> 00:20:30,385 Call me back. 336 00:20:51,234 --> 00:20:55,076 ♪ I left my boots Out by the door ♪ 337 00:20:55,212 --> 00:20:57,712 ♪ Like I always do ♪ 338 00:20:57,848 --> 00:21:01,715 ♪ Same stack of magazines By the kitchen sink ♪ 339 00:21:01,851 --> 00:21:04,309 ♪ It's nothing new I packed my bags... ♪ 340 00:21:04,445 --> 00:21:06,014 I'm not gonna lie. I didn't think you'd come. 341 00:21:08,216 --> 00:21:10,293 Nice upgrade from the old van, right? 342 00:21:12,220 --> 00:21:14,093 Yeah, how are you paying for all this? 343 00:21:14,229 --> 00:21:15,659 Got investors, you know. 344 00:21:15,795 --> 00:21:17,123 Storms are getting more erratic, 345 00:21:17,259 --> 00:21:18,797 lot of new housing developments going up, 346 00:21:18,932 --> 00:21:21,203 so the developers, they want full-time weather data. 347 00:21:21,339 --> 00:21:22,798 So, anytime a new building goes up, 348 00:21:22,934 --> 00:21:24,673 I want a StormPAR radar right there 349 00:21:24,808 --> 00:21:27,341 letting the people know exactly what the storm's gonna do. 350 00:21:27,476 --> 00:21:28,771 I'm telling you, I really feel like 351 00:21:28,906 --> 00:21:30,005 we're gonna change the game, Kate. 352 00:21:32,882 --> 00:21:34,311 What? 353 00:21:34,447 --> 00:21:36,309 No, it's just, um... 354 00:21:36,444 --> 00:21:39,379 business entrepreneur was not how I saw your future. 355 00:21:39,515 --> 00:21:42,654 And we used to feel lucky if we could get you to wear pants. 356 00:21:42,790 --> 00:21:44,690 Well, that hasn't completely changed. 357 00:21:46,894 --> 00:21:50,465 ♪ I left you But you never left me ♪ 358 00:22:14,815 --> 00:22:16,321 You got it? 359 00:22:16,457 --> 00:22:17,683 Bring it in, team. 360 00:22:19,424 --> 00:22:20,725 All right. 361 00:22:20,861 --> 00:22:22,990 You guys have all heard me talk about Kate. 362 00:22:23,126 --> 00:22:24,893 How no one has better instincts. 363 00:22:25,028 --> 00:22:26,329 She's the smartest person I know. 364 00:22:26,464 --> 00:22:27,529 She's the best. 365 00:22:27,665 --> 00:22:28,964 And you will never work 366 00:22:29,099 --> 00:22:31,033 with a more talented team than this one. 367 00:22:31,169 --> 00:22:36,509 Look, we got PhDs from NASA, FEMA, NOAA, NWS. 368 00:22:36,644 --> 00:22:38,044 Oh, you've got the whole alphabet. 369 00:22:38,180 --> 00:22:39,743 Only the best. 370 00:22:39,879 --> 00:22:41,516 Except for Scott, my partner here. 371 00:22:41,651 --> 00:22:43,745 He went to MIT instead of Muskogee State. 372 00:22:43,880 --> 00:22:45,245 But, uh, he makes up for it 373 00:22:45,380 --> 00:22:47,720 with his beautiful, amazing personality. 374 00:22:50,527 --> 00:22:51,951 Well, Kate's only giving us a week, 375 00:22:52,086 --> 00:22:54,754 but while we have her, ooh! 376 00:22:54,890 --> 00:22:57,523 It's gonna be the wildest tornado week you've ever seen, fellas. 377 00:22:59,396 --> 00:23:01,836 Yeah, and everybody with a $10 weather app knows it. 378 00:23:01,972 --> 00:23:04,202 - We got to stay ahead of this circus. 379 00:23:06,073 --> 00:23:07,709 ♪ I keep chasin' That same old devil ♪ 380 00:23:07,844 --> 00:23:10,708 ♪ Down the same old Dead-end highway ♪ 381 00:23:10,844 --> 00:23:14,749 ♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ 382 00:23:14,884 --> 00:23:17,576 ♪ Just the whistle Of a lone black train ♪ 383 00:23:17,711 --> 00:23:20,515 ♪ You'll know when It's coming for ya... ♪ 384 00:23:20,651 --> 00:23:22,050 Hey, StormPAR. 385 00:23:22,185 --> 00:23:23,657 We're live on YouTube. Say something. 386 00:23:23,792 --> 00:23:25,085 - Blow me, Boone. - Don't engage, don't engage. 387 00:23:25,221 --> 00:23:27,660 Hey, smile, man. Science is fun, right? 388 00:23:27,796 --> 00:23:29,722 What's up, Boone? 389 00:23:29,858 --> 00:23:30,961 Who are they? 390 00:23:32,268 --> 00:23:33,962 Chasers out of Arkansas. 391 00:23:34,097 --> 00:23:35,630 Hillbillies with a YouTube channel. 392 00:23:40,401 --> 00:23:43,073 ♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ 393 00:23:43,209 --> 00:23:45,104 Hey, T! Tell the folks how you're feeling. 394 00:23:45,239 --> 00:23:47,643 I'm feeling pretty good, Boone. 395 00:23:47,778 --> 00:23:48,984 And if you feel it... 396 00:23:49,119 --> 00:23:50,217 Chase it! 397 00:23:50,353 --> 00:23:51,913 I said, if you feel it... 398 00:23:52,049 --> 00:23:53,916 Chase it! - Chase it! 399 00:23:54,052 --> 00:23:56,458 ♪ Ain't no love in Oklahoma ♪ 400 00:23:56,594 --> 00:23:59,191 - Oh, it's a beautiful day. 401 00:23:59,327 --> 00:24:00,527 Beautiful day! 402 00:24:00,663 --> 00:24:03,059 Go on! Go on, baby! - Huh. 403 00:24:03,194 --> 00:24:04,798 - Hmm. Okay. 404 00:24:04,934 --> 00:24:07,800 ♪ Riding in On the wind and rain... ♪ 405 00:24:10,471 --> 00:24:12,298 That's Tyler Owens. 406 00:24:12,433 --> 00:24:14,268 He calls himself a Tornado Wrangler. 407 00:24:15,576 --> 00:24:16,644 What does that even mean? 408 00:24:18,242 --> 00:24:20,476 Hey, you tornado nerds! Who wants a T-shirt? 409 00:24:22,081 --> 00:24:23,944 This means our world is going to shit. 410 00:24:24,079 --> 00:24:25,987 Okay, we got mugs! 411 00:24:26,123 --> 00:24:27,851 Whatever you put in here, it's gonna make it taste better. 412 00:24:27,986 --> 00:24:29,215 You're gonna get thirsty out there. 413 00:24:29,351 --> 00:24:30,355 You look thirsty. You look sweaty. 414 00:24:30,490 --> 00:24:31,457 Give me some cash. 415 00:24:34,556 --> 00:24:36,131 All right, give me that, give me that. 416 00:24:36,266 --> 00:24:38,193 Who else wants a mug? 417 00:24:38,328 --> 00:24:40,864 All right, let's get ahead of this bunch. 418 00:24:41,000 --> 00:24:42,663 Yeah, let me see this. All right, Kate. 419 00:24:43,868 --> 00:24:45,035 Which storm should we chase? 420 00:24:50,440 --> 00:24:52,108 There's a nice-looking cell over to the east. 421 00:25:09,025 --> 00:25:11,566 It's, uh, it's been a while. 422 00:25:11,702 --> 00:25:13,262 I... I'll just watch on this first one. 423 00:25:13,398 --> 00:25:15,104 No, no. Kate, Kate, it's all right. You got this. 424 00:25:15,239 --> 00:25:16,363 It's why you're here. 425 00:25:21,811 --> 00:25:23,238 All right, all right, guys, let's go. 426 00:25:23,374 --> 00:25:25,244 Everybody get their last bathroom break in. 427 00:25:25,379 --> 00:25:26,680 All right, be quick, fellas. We're on the clock. 428 00:25:26,815 --> 00:25:27,873 Five minutes, then we're loading up. 429 00:25:28,008 --> 00:25:29,079 Here we go. 430 00:25:30,648 --> 00:25:32,912 Okay, uniforms. 431 00:25:33,048 --> 00:25:34,419 Wrinkle-free shirts. 432 00:25:34,554 --> 00:25:35,987 Crisp hats. Good. 433 00:25:36,122 --> 00:25:37,583 Ah, looks like they're going to church, man. 434 00:25:37,718 --> 00:25:39,420 - I like it. Right? - Looking good, looking good. 435 00:25:39,555 --> 00:25:41,423 Hey, man, you're not gonna hold the door? 436 00:25:41,559 --> 00:25:42,789 - Come on, man. Too heavy? StormPAR. 437 00:25:42,924 --> 00:25:44,456 StormPAR. 438 00:25:44,591 --> 00:25:46,024 All right, see you out there. 439 00:25:46,160 --> 00:25:47,394 Thanks so much. 440 00:25:50,531 --> 00:25:52,432 Come on, Kate. You got this. 441 00:26:08,183 --> 00:26:09,383 What is she doing? 442 00:26:11,428 --> 00:26:12,958 She's doing her thing, man. 443 00:26:40,382 --> 00:26:42,647 You know, I used to do that, too. 444 00:26:42,783 --> 00:26:45,492 Compare the wind direction to cloud movement. 445 00:26:45,628 --> 00:26:47,289 Get you a feel for the shear. 446 00:26:49,758 --> 00:26:53,262 Yep. Sometimes the old ways are better than the new. 447 00:26:54,767 --> 00:26:56,133 What is Owens up to? 448 00:26:58,373 --> 00:26:59,902 You tell me. 449 00:27:00,038 --> 00:27:01,435 So, where you coming in from? 450 00:27:02,740 --> 00:27:03,811 New York. 451 00:27:05,409 --> 00:27:07,648 Well, you're a long way from home, city girl. 452 00:27:07,784 --> 00:27:09,278 So you like working for StormPAR? 453 00:27:11,922 --> 00:27:14,613 Tyler, do we know which storm we're going after yet? 454 00:27:16,592 --> 00:27:17,484 Well, why don't we ask... 455 00:27:18,854 --> 00:27:19,887 Kate. 456 00:27:20,023 --> 00:27:22,357 Hi, Kate. I'm Tyler. 457 00:27:23,761 --> 00:27:25,461 And I'm Ben. 458 00:27:25,597 --> 00:27:28,537 I'm a reporter, doing a piece on American storm chasing. 459 00:27:28,672 --> 00:27:30,595 - Yeah. - Tyler's letting me ride along. 460 00:27:30,731 --> 00:27:32,302 Yeah, Ben just had to promise to write 461 00:27:32,438 --> 00:27:33,736 - nothing but good stuff about me. 462 00:27:33,872 --> 00:27:35,040 Good luck with that. 463 00:27:35,937 --> 00:27:37,646 Hang on. 464 00:27:37,782 --> 00:27:40,376 You didn't say which way we were going yet. 465 00:27:40,511 --> 00:27:45,512 Now, from what I gather, west, we double our chances. 466 00:27:45,647 --> 00:27:49,725 East, well, it's high risk, high reward. 467 00:27:50,691 --> 00:27:52,485 Well, go for the reward. 468 00:27:52,621 --> 00:27:54,093 You don't want Ben to think you're boring. 469 00:27:54,228 --> 00:27:56,061 No, boring is not usually a problem for me, Kate. 470 00:27:58,169 --> 00:28:00,732 The two cells to the west are fighting over the same inflow. 471 00:28:00,868 --> 00:28:02,728 They'll choke each other out. 472 00:28:02,863 --> 00:28:05,070 This one to the east has the sky all to herself. 473 00:28:06,168 --> 00:28:07,868 Moisture, wind shear, 474 00:28:08,003 --> 00:28:10,108 instability. 475 00:28:10,244 --> 00:28:12,242 All the things you need to give Ben a good show. 476 00:28:14,851 --> 00:28:16,477 City girl knows her stuff, Ben. 477 00:28:18,118 --> 00:28:20,182 I said, city girl knows her stuff, Ben. 478 00:28:20,318 --> 00:28:22,250 Thanks. Maybe if I work real hard, 479 00:28:22,385 --> 00:28:23,957 I could be a Tornado Wrangler, too. 480 00:28:28,398 --> 00:28:29,926 Talk to us. 481 00:28:30,062 --> 00:28:31,525 We want the cells to the west. 482 00:28:31,661 --> 00:28:34,030 Uh, the one to the east has much better numbers. 483 00:28:34,166 --> 00:28:35,429 Mm, conditions don't feel right. 484 00:28:35,564 --> 00:28:36,930 Cap is too strong. It'll never break. 485 00:28:37,066 --> 00:28:38,103 You heard her. 486 00:28:38,935 --> 00:28:39,973 Let's move. 487 00:28:41,172 --> 00:28:42,236 All right, let's move, fellas. 488 00:28:42,371 --> 00:28:44,406 - All right. 489 00:28:44,541 --> 00:28:46,881 Guess we're listening to dandelions now. 490 00:28:53,590 --> 00:28:55,219 I thought she told us east. 491 00:28:56,119 --> 00:28:57,221 She going the wrong way? 492 00:28:58,327 --> 00:28:59,355 Nope. 493 00:29:14,945 --> 00:29:16,939 What did the tornado cowboy have to say? 494 00:29:17,075 --> 00:29:18,704 Exactly what you'd expect. 495 00:29:20,550 --> 00:29:21,850 Oh, updraft is cycling. 496 00:29:23,412 --> 00:29:24,979 Okay, let's take a right up here. 497 00:29:36,097 --> 00:29:37,932 It's forming just like you called it. 498 00:29:42,137 --> 00:29:45,000 Scarecrow, Tin Man, get into position. 499 00:29:45,135 --> 00:29:46,303 Wizard, stick with me. 500 00:29:49,709 --> 00:29:51,177 What's the plan? 501 00:29:51,312 --> 00:29:53,375 So, we want a 3D scan of the entire area 502 00:29:53,511 --> 00:29:55,011 around the vortex, which means we're gonna 503 00:29:55,147 --> 00:29:56,651 surround it with three radars, 504 00:29:56,787 --> 00:29:58,682 each one pointed at the tornado. 505 00:29:58,817 --> 00:30:00,318 Tin Man will get 506 00:30:00,453 --> 00:30:01,313 behind the tornado and plant his radar 507 00:30:01,449 --> 00:30:02,583 on the right-hand side. 508 00:30:03,994 --> 00:30:06,022 Scarecrow is gonna get behind the tornado 509 00:30:06,158 --> 00:30:08,329 and plant his on the left. 510 00:30:08,464 --> 00:30:11,533 And all the data that they send will be received by Wizard. 511 00:30:11,669 --> 00:30:13,165 And how about Lion? 512 00:30:15,763 --> 00:30:17,964 We got to complete the triangle. 513 00:30:18,100 --> 00:30:20,975 We get right in front of that thing and set up our radar. 514 00:30:22,744 --> 00:30:25,178 You got this, Kate. 515 00:30:25,313 --> 00:30:27,315 Just tell us where the front of the tornado is. 516 00:30:27,450 --> 00:30:28,912 Okay. 517 00:30:29,048 --> 00:30:30,677 That's our tornado, baby! 518 00:30:39,022 --> 00:30:40,762 ♪ Took a Nine-Eleven 'Bout a hundred and seven ♪ 519 00:30:47,862 --> 00:30:49,362 - All right, what's up, chat? 520 00:30:49,498 --> 00:30:50,505 - Welcome back. 521 00:30:50,641 --> 00:30:51,969 Thank you for joining us. 522 00:30:52,104 --> 00:30:54,169 It is a perfect weather day. 523 00:30:54,304 --> 00:30:56,405 We just had tornado genesis. 524 00:30:56,541 --> 00:30:58,842 I'm looking at a tall rope due north of us, 525 00:30:58,977 --> 00:31:00,113 and she is pretty. 526 00:31:01,650 --> 00:31:03,017 Dumbasses! 527 00:31:03,152 --> 00:31:04,546 It's like the wild, wild West out here. 528 00:31:07,016 --> 00:31:09,424 ♪ Havin' so much fun That it's probably... ♪ 529 00:31:09,560 --> 00:31:11,118 Whoa, whoa, whoa. Okay. 530 00:31:13,363 --> 00:31:15,260 ♪ All the boys and the girls Down there ♪ 531 00:31:15,396 --> 00:31:17,225 ♪ Sure do know How to have a ball... ♪ 532 00:31:17,360 --> 00:31:19,829 Joining us today, per usual, 533 00:31:19,964 --> 00:31:22,663 - got my chief storm hound, Boone. - Boonie, baby. 534 00:31:22,799 --> 00:31:25,265 We got Dexter and Dani in the caravan behind us. 535 00:31:27,344 --> 00:31:29,102 - And Lily with her drone ready. - What's good? What's poppin'? 536 00:31:29,237 --> 00:31:30,471 What's good? 537 00:31:30,607 --> 00:31:32,244 And our special guest today, 538 00:31:32,379 --> 00:31:34,842 - we got Ben in the back seat. 539 00:31:34,977 --> 00:31:37,275 Ben, you just came in from, uh, London yesterday, right? 540 00:31:37,410 --> 00:31:38,514 Uh, uh, yes. 541 00:31:39,314 --> 00:31:41,146 South London. 542 00:31:41,281 --> 00:31:43,816 J... Uh, just between Streatham Hill and West Norwood. 543 00:31:45,626 --> 00:31:46,928 Okay. 544 00:31:47,063 --> 00:31:48,623 - Tyler, tornado's on the move. - Okay. 545 00:32:03,238 --> 00:32:04,538 Oh, yeah! 546 00:32:04,674 --> 00:32:05,979 - Oh, it's on now, Ben! 547 00:32:06,115 --> 00:32:08,740 You ain't in London anymore! 548 00:32:08,875 --> 00:32:11,553 Strattonham, Berkshire, what the hell? 549 00:32:11,688 --> 00:32:13,021 Get me in front of it. 550 00:32:13,156 --> 00:32:14,685 Okay, wait. Uh, we need to take a right. 551 00:32:14,820 --> 00:32:16,688 Here. 552 00:32:16,823 --> 00:32:19,324 ♪ When we lit out of Fayetteville, they were... ♪ 553 00:32:19,459 --> 00:32:20,986 Lion, this is Scarecrow. 554 00:32:21,121 --> 00:32:24,260 Tornado is moving steady at one-seven miles per hour. 555 00:32:24,395 --> 00:32:26,727 Damn. Dandelion girl was right. 556 00:32:26,862 --> 00:32:29,431 All right, who asked you, man? Just drive. 557 00:32:29,566 --> 00:32:31,098 Slow down. Keep us out of the hail. 558 00:32:32,907 --> 00:32:34,805 We got golf balls, baby! 559 00:32:36,310 --> 00:32:37,672 Are those golf balls or baseballs? 560 00:32:39,949 --> 00:32:41,309 Grapefruit! 561 00:32:44,348 --> 00:32:46,045 I'm assuming this is safe. 562 00:32:46,181 --> 00:32:47,847 ♪ All the boys and the girls Down there ♪ 563 00:32:47,983 --> 00:32:50,383 ♪ Sure do know How to have a ball... ♪ 564 00:32:50,518 --> 00:32:52,753 Heads up! Okay, okay. 565 00:33:00,932 --> 00:33:03,028 ♪ Havin' so much fun That it's probably ♪ 566 00:33:03,163 --> 00:33:05,870 ♪ A little bit Against the law... ♪ 567 00:33:06,005 --> 00:33:07,504 You little beauty. 568 00:33:15,178 --> 00:33:18,544 Hey, what are you doing? 569 00:33:18,680 --> 00:33:20,683 That's the Tyler Owens effect. 570 00:33:20,818 --> 00:33:23,154 Wizard, hang back. Get those hard drives fired up. 571 00:33:23,289 --> 00:33:25,985 Copy that. Wizard hanging back. 572 00:33:26,121 --> 00:33:28,061 The path is shifting. 573 00:33:28,197 --> 00:33:29,361 Okay, there's a right coming up. 574 00:33:34,161 --> 00:33:37,171 This is Tin Man! Approaching our PAR position! 575 00:33:44,476 --> 00:33:48,341 Ready? One, two, three! 576 00:33:48,477 --> 00:33:50,085 - Lock! - Lock! 577 00:33:53,019 --> 00:33:54,155 Tin Man is active! 578 00:34:00,330 --> 00:34:02,526 Okay, Tin Man, PAR data is coming in. 579 00:34:14,171 --> 00:34:16,003 Where, Kate? 580 00:34:16,138 --> 00:34:18,604 We got to be within 300 meters for the radar to work. 581 00:34:18,739 --> 00:34:20,214 Scarecrow's taking position. 582 00:34:31,528 --> 00:34:32,490 Go! 583 00:34:34,498 --> 00:34:35,526 Lock it! 584 00:34:38,935 --> 00:34:40,733 Javi, Scarecrow is active. 585 00:34:40,868 --> 00:34:41,961 Scarecrow is up. 586 00:34:43,338 --> 00:34:44,365 Okay, Scarecrow, we got you. 587 00:34:44,501 --> 00:34:45,701 Waiting on you, Lion. 588 00:34:46,600 --> 00:34:47,736 Okay, take these. 589 00:34:52,208 --> 00:34:54,182 Come on, Kate, talk to me, talk to me. We getting close? 590 00:34:54,317 --> 00:34:56,481 Just up there in the clearing. 591 00:35:14,364 --> 00:35:16,571 Kate! I need you! 592 00:35:20,302 --> 00:35:21,275 Kate! 593 00:35:24,111 --> 00:35:25,470 - Kate! 594 00:35:25,606 --> 00:35:26,775 Javi, get in! 595 00:35:27,749 --> 00:35:28,777 Get in! 596 00:35:39,629 --> 00:35:41,791 - What is it? What is it? What do you see? - This isn't right. 597 00:35:41,927 --> 00:35:43,924 Hang on, guys. We're gonna find a closer spot. 598 00:35:45,962 --> 00:35:47,994 - Is this where it's headed? 599 00:35:52,104 --> 00:35:52,900 Javi, I... 600 00:36:02,786 --> 00:36:04,043 We're too far! 601 00:36:10,861 --> 00:36:13,151 StormPAR! 602 00:36:14,125 --> 00:36:15,855 Javi! 603 00:36:15,991 --> 00:36:17,391 What are you doing out here, man? 604 00:36:17,527 --> 00:36:19,225 Tornado's that way. 605 00:36:20,462 --> 00:36:21,368 Hey, Kate. 606 00:36:23,665 --> 00:36:25,429 Nice goggles, Javi! 607 00:36:27,911 --> 00:36:30,239 All right! Here we go! 608 00:36:30,375 --> 00:36:33,441 Whoa, buddy! 609 00:36:38,513 --> 00:36:39,720 Oh, yeah! 610 00:36:40,981 --> 00:36:42,219 All right, boys, harnesses on. 611 00:36:42,354 --> 00:36:43,719 Harness time! 612 00:36:43,855 --> 00:36:45,692 Oh, yeah, it's my favorite part, Ben. 613 00:36:45,828 --> 00:36:48,494 - Harness? - Yeah, we're entering the suck zone, baby. 614 00:36:48,629 --> 00:36:50,389 - Ben, put your harness on. - I'm doing it. 615 00:36:50,525 --> 00:36:53,929 - We're going to a tornado for God's sakes. 616 00:36:54,064 --> 00:36:57,732 Oh, yeah! 617 00:36:57,867 --> 00:36:59,369 All right, here it comes! 618 00:36:59,504 --> 00:37:01,232 Uh, my harness won't do up. 619 00:37:01,368 --> 00:37:03,709 - My harness won't do up! - Ben, you got to hurry. 620 00:37:03,844 --> 00:37:05,813 - Damn, Ben. - Why didn't you tell me this before? 621 00:37:05,949 --> 00:37:07,281 Just put your strap on. 622 00:37:07,417 --> 00:37:09,446 You're a wild man! - Oh, God! 623 00:37:09,581 --> 00:37:12,012 ♪ Across these endless skies ♪ 624 00:37:24,462 --> 00:37:25,894 Are those fireworks? 625 00:37:28,936 --> 00:37:30,167 Yep. 626 00:37:30,302 --> 00:37:32,066 Oh, yeah! 627 00:37:45,218 --> 00:37:46,244 Yeah! 628 00:37:52,393 --> 00:37:53,554 How you feeling, brother? 629 00:37:53,690 --> 00:37:55,523 Oh, top of the world, man. 630 00:37:55,658 --> 00:37:57,297 All thanks to my crew. 631 00:37:57,432 --> 00:37:58,961 - I got Boone on camera. 632 00:37:59,096 --> 00:38:01,636 We got Lily, Dexter, Dani. 633 00:38:01,772 --> 00:38:05,434 You viewers asked me, "Can you shoot fireworks up a tornado?" 634 00:38:05,569 --> 00:38:07,206 And the answer is yes. 635 00:38:07,342 --> 00:38:08,504 - Yes, you can. 636 00:38:08,640 --> 00:38:10,341 How we doing back there, Ben? 637 00:38:10,477 --> 00:38:12,739 - Ben? Oh. 638 00:38:12,875 --> 00:38:14,608 All right, all right. 639 00:38:14,744 --> 00:38:17,011 If you feel it, chase it. 640 00:38:17,146 --> 00:38:18,985 Remember, you kids, do not try this at home. 641 00:38:19,121 --> 00:38:20,650 We are professional 642 00:38:20,786 --> 00:38:22,120 - Tornado Wranglers. - Yes, indeed. 643 00:38:23,387 --> 00:38:24,322 He's insane. 644 00:38:24,457 --> 00:38:25,987 Yeah! - Yeah. 645 00:38:40,802 --> 00:38:42,135 I'm sorry, Javi. I... 646 00:38:43,441 --> 00:38:44,511 I screwed up. 647 00:38:48,147 --> 00:38:49,175 Hey. 648 00:38:50,152 --> 00:38:52,351 We'll find another one. 649 00:38:52,487 --> 00:38:53,520 It's all part of the gig, right? 650 00:38:55,254 --> 00:38:57,049 Yeah, of course. 651 00:38:57,185 --> 00:38:58,657 I'm gonna go check in with Scott. 652 00:39:30,091 --> 00:39:33,523 ♪ Let me ride On the wall of death ♪ 653 00:39:33,658 --> 00:39:35,397 ♪ One more time ♪ 654 00:39:37,094 --> 00:39:40,596 ♪ Let me ride On the wall of death ♪ 655 00:39:40,732 --> 00:39:43,571 ♪ One more time... ♪ 656 00:39:45,707 --> 00:39:47,404 Haven't we stayed here before? 657 00:39:47,539 --> 00:39:48,905 Yeah, Javi, 658 00:39:49,040 --> 00:39:51,043 we've stayed in every motel in Oklahoma. 659 00:39:53,340 --> 00:39:56,275 Remember we used to have Addy check in? 660 00:39:56,410 --> 00:39:58,384 Then later, we'd all sneak into the room 661 00:39:58,519 --> 00:40:00,015 so we could all save ten bucks? 662 00:40:02,922 --> 00:40:04,216 We'd have Addy do it 'cause she was... 663 00:40:04,351 --> 00:40:06,120 'Cause she looked so sweet. 664 00:40:10,225 --> 00:40:12,995 Hey, um, you want to hang out later? 665 00:40:14,433 --> 00:40:16,066 I'll go, you know, 666 00:40:16,201 --> 00:40:19,066 just go into the room real quick, and, obviously... 667 00:40:19,202 --> 00:40:21,234 shower, and we can come back out here. 668 00:40:23,403 --> 00:40:26,305 Um, I'm... I'm real tired, but, um... 669 00:40:27,777 --> 00:40:28,912 maybe another time? 670 00:40:31,217 --> 00:40:32,245 Yeah. 671 00:40:33,748 --> 00:40:34,949 All right. 672 00:40:35,084 --> 00:40:36,524 - Well, good night. - Good night. 673 00:40:38,789 --> 00:40:40,356 It's good to have you back. 674 00:40:40,492 --> 00:40:42,030 I'm not back. 675 00:40:42,165 --> 00:40:43,322 I remember. One week. 676 00:40:48,571 --> 00:40:50,438 Yeah. We did it. 677 00:40:50,574 --> 00:40:52,166 Here we go, now we gotta top it. 678 00:40:54,901 --> 00:40:56,277 City girl. 679 00:40:56,412 --> 00:40:58,580 Hey! 680 00:40:58,715 --> 00:41:01,674 "The cells to the west will choke each other out," 681 00:41:01,809 --> 00:41:03,177 she said. 682 00:41:03,312 --> 00:41:05,178 "The one to the east will put on a show." 683 00:41:05,313 --> 00:41:06,850 Well, didn't throw you off the scent. 684 00:41:06,985 --> 00:41:09,782 Hey, that's what makes Tyler famous. 685 00:41:09,918 --> 00:41:11,289 You mean on YouTube? 686 00:41:11,425 --> 00:41:12,657 Uh, y-yeah. 687 00:41:12,793 --> 00:41:13,554 Yeah, we're... we're on the YouTube. 688 00:41:13,689 --> 00:41:15,023 We got what? 689 00:41:15,159 --> 00:41:16,153 About a million subscribers now, huh? 690 00:41:16,289 --> 00:41:17,162 - Yes, sir. 691 00:41:17,298 --> 00:41:18,500 Uh, Kate what? 692 00:41:20,265 --> 00:41:22,163 Your surname, just in case I include you in my piece. 693 00:41:23,966 --> 00:41:27,208 Oh, um, just Kate's fine. 694 00:41:27,343 --> 00:41:28,369 She's a tricky one. 695 00:41:28,505 --> 00:41:29,840 Mm-hmm. 696 00:41:29,976 --> 00:41:31,769 Actually, you made a good call earlier. 697 00:41:31,905 --> 00:41:34,311 The other cell, it looked stronger, but cap never broke. 698 00:41:34,447 --> 00:41:36,546 What's a cap? 699 00:41:36,682 --> 00:41:38,375 It's a temperature inversion in the mid part of the lower atmosphere. 700 00:41:38,511 --> 00:41:40,548 It inhibits a storm from forming. 701 00:41:40,683 --> 00:41:41,919 Right. Okay. 702 00:41:42,992 --> 00:41:43,917 Good. 703 00:41:44,052 --> 00:41:45,760 Where did you guys all meet? 704 00:41:45,896 --> 00:41:48,858 Did you, uh... did you study meteorology at the U of A? 705 00:41:48,993 --> 00:41:50,957 No. No. 706 00:41:51,092 --> 00:41:52,357 All right, Kate, me? 707 00:41:52,492 --> 00:41:53,398 You know, I just flow with the wind. 708 00:41:53,534 --> 00:41:55,165 You know what I'm saying? 709 00:41:55,300 --> 00:41:57,232 Yeah, I... I never went to, like, school or nothing. 710 00:41:57,367 --> 00:41:59,673 Um, Tyler, he... he studied meteorology, though. 711 00:42:00,772 --> 00:42:02,303 - Him? Yeah. 712 00:42:02,438 --> 00:42:04,075 You know, he's a cowboy scientist, you know. 713 00:42:04,211 --> 00:42:05,779 - He's got this natural instinct. - Okay, Boone. 714 00:42:05,914 --> 00:42:08,716 - He taught me everything I know, so-- - Boone. 715 00:42:08,851 --> 00:42:10,675 You know, our crew's not like your crew, Kate. 716 00:42:10,811 --> 00:42:13,614 We don't need PhDs and fancy gadgets to do what we do. 717 00:42:13,749 --> 00:42:15,082 I guarantee you, 718 00:42:15,218 --> 00:42:17,184 these guys have seen more tornadoes 719 00:42:17,320 --> 00:42:19,460 than anyone else in this lot combined. 720 00:42:19,596 --> 00:42:20,891 - Is that right? Do you think 721 00:42:21,026 --> 00:42:22,154 there's a chance we'll see one tomorrow? 722 00:42:22,290 --> 00:42:23,923 - Oh, yeah. Oh, yeah. 723 00:42:24,058 --> 00:42:25,856 Outbreak, baby. 724 00:42:25,992 --> 00:42:28,729 You know, if you can keep up, we'll put you in the episode. 725 00:42:28,865 --> 00:42:30,330 Wow. 726 00:42:31,870 --> 00:42:33,566 Where are you chasing tomorrow? 727 00:42:33,702 --> 00:42:35,605 Oh, no, no, no, no. Not falling for that again. 728 00:42:35,740 --> 00:42:37,641 Kate's from New York. 729 00:42:37,777 --> 00:42:39,638 Can't trust a thing she says. 730 00:42:39,774 --> 00:42:43,073 Well, can always trust a guy who puts his face on a T-shirt. 731 00:42:44,852 --> 00:42:47,479 Man. Man, that was good. 732 00:42:47,614 --> 00:42:49,116 - Oh, my God, look at his face. 733 00:42:49,251 --> 00:42:50,449 That was spicy, wasn't it? 734 00:42:52,859 --> 00:42:54,218 You got to see this, guys! 735 00:42:54,353 --> 00:42:55,460 Y'all got to see this! 736 00:42:56,826 --> 00:42:58,026 Let's go! 737 00:43:04,236 --> 00:43:07,432 This is a 4WARN weather alert. 738 00:43:07,567 --> 00:43:09,272 All right, Oklahoma, 739 00:43:09,408 --> 00:43:11,010 we could be looking at a record number of tornadoes. 740 00:43:11,145 --> 00:43:13,471 We've been talking about this for days now. 741 00:43:13,606 --> 00:43:15,178 We'll need to stay weather-aware 742 00:43:15,314 --> 00:43:17,746 with possible major storms across Oklahoma 743 00:43:17,882 --> 00:43:19,446 over the next 36 hours. 744 00:43:19,582 --> 00:43:22,657 These are the properties that were wiped out yesterday. 745 00:43:22,792 --> 00:43:24,626 And all the information we can pull on them. 746 00:43:27,393 --> 00:43:28,223 Hmm. 747 00:43:29,257 --> 00:43:30,487 How about the owners? 748 00:43:30,623 --> 00:43:32,333 Most of the properties are underinsured 749 00:43:32,468 --> 00:43:33,500 or have no insurance at all. 750 00:43:33,635 --> 00:43:35,736 Uh, we did talk to a few people 751 00:43:35,871 --> 00:43:38,433 who are very interested in an all-cash offer. 752 00:43:38,569 --> 00:43:39,604 Mm-hmm. 753 00:43:39,740 --> 00:43:41,873 When do you want to head out? 754 00:43:42,008 --> 00:43:43,773 Kate, this is... this is Marshall Riggs. 755 00:43:43,908 --> 00:43:45,506 We've been working together. 756 00:43:45,641 --> 00:43:46,943 He's one of the StormPAR investors I told you about. 757 00:43:47,079 --> 00:43:49,112 How scary was that tornado yesterday? 758 00:43:50,686 --> 00:43:53,381 - Not at all. 759 00:43:53,516 --> 00:43:55,787 Listen, can you give us a couple minutes? 760 00:43:55,923 --> 00:43:57,621 Maybe grab something to eat or... 761 00:43:57,757 --> 00:43:58,759 And then we can head out. 762 00:44:06,000 --> 00:44:08,598 Well, boys, when's the next one? 763 00:44:18,507 --> 00:44:20,511 Well, nothing's coming out of that one. 764 00:44:20,646 --> 00:44:23,411 That one? No, no. 765 00:44:23,547 --> 00:44:25,786 No, it's clearly moving into a stable environment. 766 00:44:28,820 --> 00:44:30,955 Yeah. No low-level CAPE. 767 00:44:31,090 --> 00:44:32,784 Not enough shear to keep it interesting. 768 00:44:32,920 --> 00:44:35,191 - Yeah, it's gonna die out. - Not enough moisture to grow. 769 00:44:40,466 --> 00:44:42,231 Where'd you say you learned how to track storms again? 770 00:44:43,239 --> 00:44:44,233 I didn't. 771 00:44:46,700 --> 00:44:47,903 You know, we're gonna be stuck here all day 772 00:44:48,039 --> 00:44:49,905 waiting for nothing to happen. 773 00:44:50,041 --> 00:44:51,608 How about we try to get along? 774 00:44:51,744 --> 00:44:53,542 Yeah, you're right. 775 00:44:53,677 --> 00:44:56,481 Tell you what, I'll... I'll get us a couple of drinks. 776 00:44:56,617 --> 00:44:57,510 What would you like? 777 00:44:59,122 --> 00:44:59,985 Really? 778 00:45:01,047 --> 00:45:02,488 Really. 779 00:45:02,624 --> 00:45:04,217 Wouldn't mind an iced tea. 780 00:45:04,352 --> 00:45:06,090 - Thank you. - Coming up. 781 00:45:14,866 --> 00:45:18,037 ♪ Woo-ha ♪ 782 00:45:18,173 --> 00:45:19,897 ♪ Grab your gloss Grab his keys... ♪ 783 00:45:20,033 --> 00:45:22,039 Gonna have a lot more materials to send you before too long. 784 00:45:22,175 --> 00:45:23,902 Let's keep helping each other out. 785 00:45:24,037 --> 00:45:24,935 We'll be in touch, all right? - We got to go. 786 00:45:25,071 --> 00:45:26,743 Oh. 787 00:45:26,878 --> 00:45:29,247 All right. Um, look... 788 00:45:29,382 --> 00:45:31,716 - We're almost done here. - Now. We got something big. 789 00:45:31,851 --> 00:45:33,016 The moisture's hung up here, 790 00:45:33,151 --> 00:45:34,678 so that's where we want to focus. 791 00:45:34,814 --> 00:45:36,954 Pack up the burritos. We got a winner. 792 00:45:37,090 --> 00:45:38,551 Lily, get your drone in the air. 793 00:45:38,686 --> 00:45:40,521 We need your video stream. Ride with us. 794 00:45:40,656 --> 00:45:43,127 - Northwest, ten o'clock? - That's the one. Let's ride. 795 00:45:43,262 --> 00:45:44,799 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 796 00:45:47,195 --> 00:45:48,264 Showtime, baby. 797 00:45:49,634 --> 00:45:51,335 Clear! 798 00:45:51,471 --> 00:45:53,973 All right, come on, Cairo! 799 00:45:57,640 --> 00:45:59,642 - Let's go, guys! Let's go! 800 00:46:03,611 --> 00:46:05,149 ♪ Don't make me do it to ya ♪ 801 00:46:05,284 --> 00:46:06,880 ♪ Don't make me Prove it to ya ♪ 802 00:46:09,117 --> 00:46:10,720 ♪ This ain't my first rodeo And I ain't losin' to ya... ♪ 803 00:46:10,856 --> 00:46:13,089 Damn, Tyler's on it. 804 00:46:13,225 --> 00:46:15,155 ♪ This ain't my first rodeo ♪ 805 00:46:15,291 --> 00:46:16,487 ♪ Come on, please ♪ 806 00:46:16,622 --> 00:46:19,765 ♪ Too easy, boys are too easy ♪ 807 00:46:19,900 --> 00:46:22,870 ♪ Too easy, boys are too easy ♪ 808 00:46:37,821 --> 00:46:39,983 Ah. Kate must have seen the storm, too. 809 00:46:40,118 --> 00:46:41,922 They just passed Dexter and Dani. 810 00:46:43,252 --> 00:46:45,386 So what's the deal with her? 811 00:46:45,521 --> 00:46:47,860 Why don't we focus on our story, Ben? 812 00:46:47,996 --> 00:46:51,030 Sorry. She's just... intriguing. 813 00:46:53,765 --> 00:46:55,066 What do you see? 814 00:46:55,202 --> 00:46:57,037 Okay, already has a nice structure. 815 00:46:57,172 --> 00:46:59,368 Moisture levels are just right and lots of CAPE. 816 00:47:00,467 --> 00:47:01,667 What else are you seeing? 817 00:47:02,974 --> 00:47:04,506 Flow is clean. 818 00:47:04,641 --> 00:47:06,507 Pulling tons of warm, moist air from the south. 819 00:47:06,642 --> 00:47:08,009 And when that warm air and moisture 820 00:47:08,144 --> 00:47:09,676 busts through the cap, 821 00:47:09,811 --> 00:47:11,517 it explodes in the atmosphere, creating an anvil. 822 00:47:11,653 --> 00:47:13,218 The vertical wind shear 823 00:47:13,353 --> 00:47:16,148 begins to rotate the updraft, forming a mesocyclone. 824 00:47:16,284 --> 00:47:17,758 Here's the mystery. 825 00:47:17,894 --> 00:47:19,760 We don't know how a tornado forms. 826 00:47:19,896 --> 00:47:21,754 We see the hook on the radar, but... 827 00:47:21,889 --> 00:47:23,997 What are all the invisible factors coming together? 828 00:47:25,359 --> 00:47:26,758 Every little detail that 829 00:47:26,893 --> 00:47:27,898 - has to be perfect. - ...has to be perfect. 830 00:47:28,034 --> 00:47:29,693 And it's a mix of what we know 831 00:47:29,829 --> 00:47:31,266 and everything we can't understand. 832 00:47:31,402 --> 00:47:33,567 It's part science, part religion. 833 00:47:37,679 --> 00:47:39,410 Come on, baby. Come on. 834 00:47:39,546 --> 00:47:41,046 - Please. Please, please, please. - Come on. Come on. 835 00:47:41,181 --> 00:47:42,048 Come on, come on, come on, come on. 836 00:47:43,716 --> 00:47:44,817 There it is. 837 00:47:44,952 --> 00:47:47,315 - Yeah, baby! 838 00:47:47,450 --> 00:47:49,116 - There we go, Ben! 839 00:47:49,251 --> 00:47:50,417 - Hey! See that? - Yeah. 840 00:47:50,552 --> 00:47:52,058 That's a tornado right there, baby. 841 00:47:52,193 --> 00:47:53,620 - Get some photos of that, Ben. 842 00:47:53,755 --> 00:47:55,424 The birth of a tornado, nature's masterpiece. 843 00:48:04,536 --> 00:48:06,067 Please tell me you guys are seeing this right now. 844 00:48:06,203 --> 00:48:07,667 - Oh! 845 00:48:07,802 --> 00:48:09,734 - We got twins! Twins! We have twins. 846 00:48:09,869 --> 00:48:11,237 Oh, my goodness. 847 00:48:11,372 --> 00:48:12,737 Is... is that normal? 848 00:48:12,873 --> 00:48:14,910 They're rotating. 849 00:48:15,045 --> 00:48:16,711 Wait, there's a name for that. There's a name. There's a name. 850 00:48:16,847 --> 00:48:17,782 - Shh. Just, hey, just watch it. - There's a name for that. 851 00:48:17,918 --> 00:48:19,586 Just enjoy it, man. 852 00:48:19,722 --> 00:48:20,918 Fujiwhara Effect! 853 00:48:21,053 --> 00:48:24,550 Fujiwhara Effect! 854 00:48:24,686 --> 00:48:26,251 Oh, they're pulling apart. 855 00:48:26,387 --> 00:48:27,152 One's gonna die out. 856 00:48:27,287 --> 00:48:28,457 Go faster. 857 00:48:34,734 --> 00:48:35,629 You ready? 858 00:48:37,607 --> 00:48:38,731 Let's get our data. 859 00:48:53,985 --> 00:48:55,154 Come on, Javi. 860 00:48:57,052 --> 00:48:58,983 Oh, they got they fancy little trucks there, don't they? 861 00:48:59,119 --> 00:49:00,861 - Come on, faster! Faster! - You guys ready to rock? 862 00:49:00,997 --> 00:49:02,362 Let's go! 863 00:49:02,497 --> 00:49:03,497 Whoa! 864 00:49:05,792 --> 00:49:07,797 - Come on! 865 00:49:09,596 --> 00:49:10,936 Go for it. Get around him. 866 00:49:11,071 --> 00:49:12,235 Get on his left. Get on his left. 867 00:49:12,370 --> 00:49:14,132 - I'm trying. - Well, try harder. 868 00:49:14,268 --> 00:49:15,802 - To the right! Come on, come on. - No, I'm not doing that. 869 00:49:15,937 --> 00:49:18,077 Oh, we got a little bob and weave going on here. 870 00:49:18,213 --> 00:49:19,607 - Come on, now. - Nope, nope, nope. 871 00:49:19,742 --> 00:49:21,472 All right, guys, let's stop playing games. 872 00:49:21,608 --> 00:49:22,614 Let's cut these guys off. 873 00:49:27,922 --> 00:49:29,446 - Come on! 874 00:49:29,582 --> 00:49:30,783 I told you. I told you. 875 00:49:33,359 --> 00:49:34,853 - Eyes on the road. 876 00:49:43,398 --> 00:49:44,500 There you go, Owens. 877 00:49:50,078 --> 00:49:51,541 All right, which one's gonna stay? 878 00:49:51,676 --> 00:49:53,178 - Which one's it gonna be, Kate? - Okay, I'm on it. 879 00:49:53,314 --> 00:49:54,574 All right, Tyler, we got to make a choice. 880 00:49:54,709 --> 00:49:56,148 Which one are we going, left or right? 881 00:49:56,284 --> 00:49:57,916 All right, y'all, we got Tyler Owens here 882 00:49:58,052 --> 00:49:59,584 making a high-pressure choice. 883 00:49:59,719 --> 00:50:01,153 Boone. 884 00:50:01,289 --> 00:50:02,888 Stop filming for a second? I need to think. 885 00:50:03,023 --> 00:50:04,686 Yeah, no, of course. 886 00:50:04,821 --> 00:50:06,352 Hey, Tyler doesn't want you to see this, all right? 887 00:50:06,487 --> 00:50:07,556 He's... he's thinking. 888 00:50:09,758 --> 00:50:11,663 All right, Lily, what are you seeing? 889 00:50:11,799 --> 00:50:13,358 Uh, it's looking like the inflow is cranking on the right. 890 00:50:13,494 --> 00:50:14,826 Let's go for the right. 891 00:50:14,962 --> 00:50:16,332 Uh, there should be a road coming up. 892 00:50:16,467 --> 00:50:17,804 All right, we're taking the right. 893 00:50:17,940 --> 00:50:19,297 All right, right, guys, right. 894 00:50:19,433 --> 00:50:20,999 Why the right? 895 00:50:21,135 --> 00:50:23,408 Well, it's got a strong inflow of warm, moist air. 896 00:50:23,543 --> 00:50:25,409 Tornado won't have to work as hard, Benny. 897 00:50:38,684 --> 00:50:39,691 - Go left! - What? 898 00:50:39,826 --> 00:50:41,227 Take a left! 899 00:50:43,658 --> 00:50:45,398 Going left. Go left, go left. 900 00:50:45,533 --> 00:50:47,860 Javi, you sure? The right one's got better numbers. 901 00:50:51,369 --> 00:50:53,207 That's a bad move, honey buns! 902 00:50:53,342 --> 00:50:55,406 Who the hell is making decisions up there, him or her? 903 00:51:02,208 --> 00:51:04,481 Your intriguing girl just screwed the pooch, Ben. 904 00:51:12,155 --> 00:51:14,555 - All right, get us set up, Boone. Yes, sir. 905 00:51:14,690 --> 00:51:16,227 - Gonna fire a couple flares straight up this thing's ass. Will do. 906 00:51:16,363 --> 00:51:18,694 All right, drone's on the ground. 907 00:51:18,829 --> 00:51:20,860 Hang on. What are you-- Hey, Ben. 908 00:51:20,995 --> 00:51:22,800 Excuse me. Uh... How are you? 909 00:51:22,935 --> 00:51:24,467 - What are you doing? Lily, I need you up here. 910 00:51:24,603 --> 00:51:26,072 Sorry. These are my new trousers. 911 00:51:26,208 --> 00:51:27,469 Can you get my foot, mate? 912 00:51:27,605 --> 00:51:29,133 Sorry, Ben. - It's okay. 913 00:51:29,268 --> 00:51:30,672 All right, how we doing back there, Boone? 914 00:51:30,807 --> 00:51:32,179 Good. - Hundred yards to intersect. 915 00:51:32,314 --> 00:51:34,141 - Dexter, hang back. - Slow, slow, slow, slow. 916 00:51:34,276 --> 00:51:36,110 ♪ 'Cause that highway to hell Is the road I'm on... ♪ 917 00:51:36,245 --> 00:51:38,117 All right, Boone. We ready? Yep. Yep. 918 00:51:38,253 --> 00:51:40,019 God, do we have to drive into it again? 919 00:51:40,154 --> 00:51:42,384 Nah, Ben. It's driving into us. 920 00:51:44,051 --> 00:51:45,282 Ain't no other way. 921 00:51:46,689 --> 00:51:48,218 ♪ On a dead-end road... ♪ 922 00:51:48,353 --> 00:51:50,230 Hey, Ben, I'm gonna need you to hand me 923 00:51:50,365 --> 00:51:52,225 some of them rockets in the bag, please. 924 00:51:54,703 --> 00:51:56,437 Thank you! 925 00:51:56,572 --> 00:51:58,137 ♪ I'm a red-linin', lowlifin' ♪ 926 00:51:58,272 --> 00:52:00,138 ♪ Anything but law abidin' ♪ 927 00:52:00,274 --> 00:52:02,708 ♪ Feels too good to quit ♪ 928 00:52:02,844 --> 00:52:04,810 Sing it, Ben! 929 00:52:04,945 --> 00:52:07,614 ♪ I'm running off the edge They say I'm just a wreck ♪ 930 00:52:09,345 --> 00:52:11,310 Locked and loaded! 931 00:52:11,446 --> 00:52:12,579 Hey, Boone, I'm having trouble with this trigger here. 932 00:52:12,715 --> 00:52:13,611 - What? What's going on? 933 00:52:13,747 --> 00:52:15,755 Give me the Phillips-head. 934 00:52:15,890 --> 00:52:17,756 - All right, here. Hey, Ben, can you get me some water? 935 00:52:17,891 --> 00:52:18,859 Yeah, feels like it's a little sticky. - Oh, no. 936 00:52:18,995 --> 00:52:20,492 ♪ I'm too far gone ♪ 937 00:52:20,627 --> 00:52:21,920 ♪ If I'm ever gonna make it... ♪ 938 00:52:22,055 --> 00:52:23,694 Oh, man. 939 00:52:23,830 --> 00:52:25,764 Boone, this is all chocolate. - Sorry, man. 940 00:52:25,900 --> 00:52:27,633 You got to quit eating chocolate in the damn truck. 941 00:52:27,768 --> 00:52:29,536 Promise, I'm not gonna bring no chocolate anymore. 942 00:52:29,672 --> 00:52:30,895 Oh, no. Hey, all right, we're good to go. 943 00:52:31,031 --> 00:52:31,968 - Here we go. 944 00:52:35,177 --> 00:52:37,301 - Augers deployed. What? 945 00:52:37,436 --> 00:52:39,871 - Oh, no, no, no, no, no! 946 00:52:40,007 --> 00:52:42,007 Yeah! 947 00:52:43,679 --> 00:52:46,047 - Let's go! 948 00:52:46,182 --> 00:52:47,885 Yeah! 949 00:52:50,253 --> 00:52:54,027 ♪ I'm never gonna make it On them streets of gold ♪ 950 00:52:54,162 --> 00:52:55,896 ♪ I got to quit livin' ♪ 951 00:52:56,031 --> 00:52:57,356 ♪ On a dead-end road ♪ 952 00:53:10,878 --> 00:53:11,740 Was that it? 953 00:53:23,791 --> 00:53:25,387 Hey. 954 00:53:25,522 --> 00:53:26,986 We should've went with her. 955 00:53:27,121 --> 00:53:28,725 Whoo, baby, let's go! 956 00:53:28,860 --> 00:53:30,761 That was amazing, Kate. How did you even know that? 957 00:53:30,897 --> 00:53:32,756 Well, did you see the wheat? Winds moved to the north. 958 00:53:32,892 --> 00:53:34,030 Just what this one needed. 959 00:53:37,535 --> 00:53:40,104 Scarecrow's up! Scarecrow's up! 960 00:53:40,240 --> 00:53:42,771 Tin Man is up! Go, go, go! 961 00:54:03,693 --> 00:54:05,563 We're all set! Kate, come on! 962 00:54:09,599 --> 00:54:10,766 All PARs are active, Javi. 963 00:54:25,783 --> 00:54:27,044 Javi, it's turning, fast! 964 00:54:27,180 --> 00:54:30,282 How we looking? Wizard, talk to me! 965 00:54:30,418 --> 00:54:32,854 We lost your radar, Javi. You got eyes on the tornado? 966 00:54:52,882 --> 00:54:54,114 What was that? 967 00:54:54,249 --> 00:54:55,481 I think I killed some chickens. 968 00:55:14,430 --> 00:55:15,831 Come on! 969 00:55:43,727 --> 00:55:45,157 Thank God, it just grazed us. 970 00:55:51,206 --> 00:55:53,331 Javi? 971 00:55:53,466 --> 00:55:55,368 - Javi, you hear me? - Yeah, I can hear you. 972 00:55:55,503 --> 00:55:57,200 All right, we got two radars looking good. 973 00:55:57,336 --> 00:55:58,674 Third one was getting great data. 974 00:55:58,810 --> 00:56:01,812 We just need to find it, download it all. 975 00:56:01,947 --> 00:56:05,685 Javi, the... the tornado is headed to a small town. 976 00:56:05,821 --> 00:56:07,615 They already called it in. There's nothing we can do now. 977 00:56:07,750 --> 00:56:09,048 But someone might need help. 978 00:56:09,183 --> 00:56:10,554 There's a GPS tracker on the radar. 979 00:56:10,689 --> 00:56:12,024 We need to find it before it dies. 980 00:56:12,160 --> 00:56:13,724 Javi, we've got to help. 981 00:56:31,808 --> 00:56:33,205 Ladies and gentlemen, we're imposing a curfew 982 00:56:33,340 --> 00:56:35,547 for the safety of everyone in the area. 983 00:56:35,682 --> 00:56:37,451 Unless you're a safety official, 984 00:56:37,586 --> 00:56:39,618 please clear the area till 5:00 a.m. 985 00:56:42,450 --> 00:56:44,491 Yeah, let us know if you need anything, all right? 986 00:56:45,689 --> 00:56:47,227 You were right back there. 987 00:56:47,362 --> 00:56:48,792 It's good that we came to help. 988 00:56:50,563 --> 00:56:51,927 I wish we could do more. 989 00:56:53,733 --> 00:56:56,268 Javi, can the data from the PAR radar 990 00:56:56,404 --> 00:56:57,971 show us how the tornado died? 991 00:56:58,106 --> 00:56:59,533 Yeah. Why? 992 00:56:59,669 --> 00:57:02,036 I don't know. 993 00:57:02,171 --> 00:57:03,807 Maybe we could use it to prevent all this. 994 00:57:05,708 --> 00:57:07,041 There's the Kate I know. 995 00:57:10,944 --> 00:57:12,943 Hey, look, um, here. 996 00:57:13,079 --> 00:57:14,411 Take the truck, all right? 997 00:57:15,789 --> 00:57:17,524 I'll go deal with locating the radar. 998 00:57:18,290 --> 00:57:19,350 You should rest. 999 00:57:20,327 --> 00:57:21,660 - Okay. - Yeah. 1000 00:57:25,924 --> 00:57:27,290 Come on, buddy. 1001 00:57:32,772 --> 00:57:34,266 You got that in a medium? 1002 00:57:37,138 --> 00:57:39,776 Was a nice play on the left twin. 1003 00:57:39,912 --> 00:57:43,143 Yeah, well, didn't help these people any. 1004 00:57:43,279 --> 00:57:45,308 Oh, this is, uh... this is my Uncle Marshall. 1005 00:57:45,444 --> 00:57:47,277 This is the, uh, owner of the bar here. 1006 00:57:47,412 --> 00:57:48,785 - How you doing? - You're the owner? 1007 00:57:48,921 --> 00:57:50,820 - Yes, sir. - Well, I'm sorry what happened. 1008 00:57:50,956 --> 00:57:52,550 We're gonna make it right. Here's my card. 1009 00:57:52,685 --> 00:57:55,257 Didn't know StormPAR was in the business of helping. 1010 00:57:55,392 --> 00:57:57,597 Well, from what I see, they're trying to make a difference. 1011 00:57:58,796 --> 00:57:59,866 That's one way of putting it. 1012 00:58:00,001 --> 00:58:01,194 What? 1013 00:58:03,165 --> 00:58:05,633 Do you even know who you're chasing for? 1014 00:58:05,769 --> 00:58:07,937 - What are you talking about? - How much more do these people got to lose 1015 00:58:08,072 --> 00:58:10,136 before y'all are done making a difference? 1016 00:58:10,271 --> 00:58:12,239 Sorry, says the guy setting up shop, 1017 00:58:12,374 --> 00:58:15,142 selling T-shirts and mugs after a storm's hit. 1018 00:58:15,277 --> 00:58:17,375 Tyler, you have a minute for some questions? 1019 00:58:17,510 --> 00:58:19,815 Yeah, I got a dog to find. Talk to Kate. 1020 00:58:19,951 --> 00:58:21,251 She seems to have all the answers. 1021 00:58:21,386 --> 00:58:22,981 Hey, Boone? 1022 00:58:23,116 --> 00:58:24,723 Now's not a good time, Ben. 1023 00:58:29,529 --> 00:58:32,566 Kate. Here, take some food. 1024 00:58:32,701 --> 00:58:34,634 - Oh, don't have any cash. - Nah, it's free. 1025 00:58:34,769 --> 00:58:36,196 That's why we're always selling those T-shirts. 1026 00:58:37,639 --> 00:58:39,234 - Got some free food. - Thank you. 1027 00:58:39,369 --> 00:58:41,232 Free water. Make sure you stay hydrated, all right? 1028 00:58:41,367 --> 00:58:43,036 Appreciate y'all. - Oh. 1029 00:58:43,172 --> 00:58:46,171 Well, save it. In case you run low. 1030 00:58:46,307 --> 00:58:48,610 Okay. Well, at least take some water. 1031 00:58:48,746 --> 00:58:50,012 - Thanks. - Yeah. See ya. 1032 00:58:56,885 --> 00:58:58,482 It just took everything. 1033 00:58:59,723 --> 00:59:01,089 Everything's gone. 1034 00:59:01,224 --> 00:59:02,662 Officials are estimating 1035 00:59:02,797 --> 00:59:04,254 residential property damage alone 1036 00:59:04,389 --> 00:59:06,162 in the millions of dollars. 1037 00:59:06,297 --> 00:59:08,999 How much more damage will these storms cause? 1038 00:59:09,134 --> 00:59:11,363 Forecasters say the storms aren't done yet. 1039 00:59:11,498 --> 00:59:13,134 The Blackwell Public Library 1040 00:59:13,269 --> 00:59:14,639 is dealing with devastating damage. 1041 00:59:24,580 --> 00:59:28,083 Some of Javi's crew said you were staying out by the rodeo. 1042 00:59:30,348 --> 00:59:31,592 Thought you might be hungry. 1043 00:59:55,283 --> 00:59:56,172 You find the dog? 1044 00:59:56,308 --> 00:59:57,409 Of course I found the dog. 1045 00:59:59,312 --> 01:00:00,478 How you doing after all that? 1046 01:00:02,424 --> 01:00:03,949 I mean, it doesn't matter. 1047 01:00:04,085 --> 01:00:05,483 It's those people that... 1048 01:00:07,621 --> 01:00:10,257 Yeah, well, you've seen the worst of this place. 1049 01:00:12,627 --> 01:00:15,130 Thought it'd be nice for you to see something good. 1050 01:00:16,900 --> 01:00:18,864 Want to take you somewhere. 1051 01:00:19,000 --> 01:00:20,135 Think it might help. 1052 01:00:23,276 --> 01:00:24,172 Come on. 1053 01:00:27,677 --> 01:00:32,580 ♪ O'er the land of the free ♪ 1054 01:00:32,715 --> 01:00:33,916 Hyah! Hyah! 1055 01:00:34,052 --> 01:00:38,157 ♪ And the home of the brave ♪ 1056 01:00:40,328 --> 01:00:42,421 Hyah! Come on! Come on! Hyah! Hyah! Hyah! 1057 01:00:42,557 --> 01:00:44,626 Picking him up on the heel side. 1058 01:00:44,762 --> 01:00:46,623 Can we get two legs? 1059 01:00:46,758 --> 01:00:49,561 Oh, he slipped a leg. That'll be a plus five. 1060 01:00:49,696 --> 01:00:52,662 The best part is, Stillwater, they are one of yours. 1061 01:00:52,797 --> 01:00:54,840 So send them out with just a little bit... 1062 01:00:54,976 --> 01:00:56,677 You ever see anything like this, city girl? 1063 01:00:59,481 --> 01:01:00,681 You keep calling me that. 1064 01:01:02,144 --> 01:01:04,551 You know I grew up on a farm? 1065 01:01:04,686 --> 01:01:07,479 Yeah. Sapulpa. Couple hours from here. 1066 01:01:08,655 --> 01:01:10,548 This ain't my first rodeo. 1067 01:01:10,684 --> 01:01:13,617 Look at that. I learned something about you. 1068 01:01:20,897 --> 01:01:22,831 So tell me this. 1069 01:01:22,966 --> 01:01:24,595 What was your first tornado? 1070 01:01:25,340 --> 01:01:26,766 Tell me yours. 1071 01:01:26,901 --> 01:01:28,071 I was eight. 1072 01:01:29,675 --> 01:01:30,744 Driving with my aunt. 1073 01:01:31,841 --> 01:01:33,108 Sirens are going. 1074 01:01:33,243 --> 01:01:36,341 All of a sudden, this vortex just lowers 1075 01:01:36,477 --> 01:01:38,213 right down in the center of the road. 1076 01:01:39,817 --> 01:01:41,183 I was just mesmerized. 1077 01:01:42,216 --> 01:01:43,647 Then I looked at my aunt, 1078 01:01:43,782 --> 01:01:45,154 and she's got this look on her face, and... 1079 01:01:47,129 --> 01:01:49,026 I realized in that moment I was supposed to be scared. 1080 01:01:49,759 --> 01:01:50,621 Were you scared? 1081 01:01:51,892 --> 01:01:52,733 Yeah. 1082 01:01:53,901 --> 01:01:56,803 - Yeah, I was. 1083 01:01:56,939 --> 01:01:59,632 Oh, the Tornado Wrangler is scared of tornadoes. 1084 01:02:01,838 --> 01:02:02,809 Okay, Sapulpa. 1085 01:02:11,145 --> 01:02:12,214 Do you know him? 1086 01:02:14,213 --> 01:02:15,888 I used to compete. 1087 01:02:16,024 --> 01:02:19,089 Got my head stomped on by one too many bulls. 1088 01:02:19,224 --> 01:02:20,718 Thought college might be better for my brain. 1089 01:02:20,853 --> 01:02:24,290 You're scared of tornadoes but not of riding bulls? 1090 01:02:24,426 --> 01:02:27,126 Well, tornadoes, bulls, same thing. 1091 01:02:27,261 --> 01:02:29,660 Fear's the reason you do it. 1092 01:02:29,795 --> 01:02:33,301 You don't face your fears, you ride 'em. 1093 01:02:35,869 --> 01:02:40,476 ♪ That girl She's a sweet home Alabama... ♪ 1094 01:02:54,324 --> 01:02:55,686 Were you tracking cells out this way? 1095 01:03:01,835 --> 01:03:04,336 Air feels heavy. This isn't good. 1096 01:03:17,986 --> 01:03:19,446 Ladies and gentlemen, I just received word 1097 01:03:19,581 --> 01:03:21,349 a tornado has touched down near the area! 1098 01:03:21,484 --> 01:03:23,118 We need to evacuate this arena right now! 1099 01:03:23,254 --> 01:03:25,122 Once again, ladies and gentlemen, 1100 01:03:25,257 --> 01:03:26,853 we need to evacuate this arena right now! 1101 01:03:29,990 --> 01:03:31,954 Keep moving, Kate. Come on. Keep moving, keep moving. 1102 01:03:32,090 --> 01:03:33,959 ...evacuate the rodeo grounds immediately! 1103 01:03:34,094 --> 01:03:36,897 - Once again, a tornado has just touched down... 1104 01:03:46,310 --> 01:03:47,981 Come on, Kate. All right, you got it. 1105 01:03:48,116 --> 01:03:49,975 - I got her. You're all right. - Come here, come here. 1106 01:03:50,110 --> 01:03:50,774 - You're all right. You're all right. - All right, come on. 1107 01:03:57,025 --> 01:03:58,923 - Get inside! Get inside! 1108 01:03:59,059 --> 01:04:01,486 All right, watch out, watch out. 1109 01:04:01,622 --> 01:04:03,088 Whoa, stop! 1110 01:04:03,224 --> 01:04:04,589 Stop, stop, stop! 1111 01:04:04,725 --> 01:04:06,063 All right. Keep going, keep going. 1112 01:04:06,199 --> 01:04:06,823 Wait, wait, wait! - Hey, hey, hey! 1113 01:04:08,201 --> 01:04:09,961 Okay, just get in the car, okay, honey? 1114 01:04:10,096 --> 01:04:11,836 - Hey! Get inside! Ma'am, stay out of the car. 1115 01:04:11,971 --> 01:04:13,301 - Come here. - Come to Mommy. 1116 01:04:13,437 --> 01:04:14,968 Hello. Nothing works in this shithole. 1117 01:04:15,104 --> 01:04:16,701 Now the cable's out. 1118 01:04:16,837 --> 01:04:18,540 I can't get a soda from the vending machine. 1119 01:04:18,676 --> 01:04:20,508 - The pool's empty as shit. - Do you have a storm shelter? 1120 01:04:20,643 --> 01:04:22,242 - Man, the AC's blowing hot air. No. I'm sorry. 1121 01:04:22,377 --> 01:04:23,574 Can we get a refund going here? 1122 01:04:23,710 --> 01:04:24,516 All right, maybe like a basement. 1123 01:04:24,652 --> 01:04:26,018 Do you have a basement? 1124 01:04:26,153 --> 01:04:27,614 No. - There's a line here, buddy. 1125 01:04:27,749 --> 01:04:28,686 We need to get these people underground right now. 1126 01:04:28,822 --> 01:04:30,517 Okay, there's no tornado. 1127 01:04:30,652 --> 01:04:32,749 Nine times out of ten, it's a false alarm. 1128 01:04:41,970 --> 01:04:44,168 - You hear that? - Now the power's out. 1129 01:04:44,304 --> 01:04:47,399 - No tornado. - We got to find a shelter, fast. 1130 01:04:47,534 --> 01:04:49,041 Hey! 1131 01:04:58,286 --> 01:05:00,077 Hey, I don't want to have to give you a bad review. 1132 01:05:00,213 --> 01:05:02,113 - I just started working here. - Man, I don't want to have... 1133 01:05:02,249 --> 01:05:03,215 - Everybody, come with me! - All right, follow her, follow her. 1134 01:05:03,351 --> 01:05:04,381 All right. Ma'am, come on. 1135 01:05:04,517 --> 01:05:06,126 Come on. Move, move, move. 1136 01:05:06,261 --> 01:05:07,118 - Move, move, move. We got to go. - Hey. Whoa. 1137 01:05:07,253 --> 01:05:08,154 Hey. What? 1138 01:05:10,031 --> 01:05:13,366 There's a tornado! There's a tornado! 1139 01:05:13,501 --> 01:05:16,365 Hey! Let's hop in the Jeep! 1140 01:05:16,500 --> 01:05:18,238 Keep going! It's too close! 1141 01:05:18,373 --> 01:05:19,605 Let's go! Come on! Let's go! Go, go, go, go! 1142 01:05:19,741 --> 01:05:21,100 Let's go! Come on, get in! 1143 01:05:21,236 --> 01:05:24,604 Go! Ah! Get in the car! 1144 01:05:27,281 --> 01:05:29,275 - Go, go, go, go, go! All right, go, go! 1145 01:05:34,082 --> 01:05:35,014 Come on, honey. 1146 01:05:35,149 --> 01:05:36,614 Watch your step! 1147 01:05:36,750 --> 01:05:38,589 All right, we got to move faster! 1148 01:05:38,724 --> 01:05:40,284 Keep going! All right, you got her? 1149 01:05:42,256 --> 01:05:44,888 No! No! Stop! 1150 01:05:51,065 --> 01:05:52,166 No! 1151 01:05:52,301 --> 01:05:53,800 We got to go! We got to go! 1152 01:05:53,936 --> 01:05:54,975 Go! 1153 01:05:58,941 --> 01:06:00,770 Okay. Okay, hold on. Come on, honey. 1154 01:06:00,906 --> 01:06:02,142 Okay, you got to stay low. 1155 01:06:02,278 --> 01:06:03,543 - Cover her eyes. - Okay. 1156 01:06:03,678 --> 01:06:05,183 - Hold on tight! Hold on tight! - Okay. 1157 01:06:05,318 --> 01:06:06,682 - Okay, you're gonna be okay. - Hold on, honey. 1158 01:06:06,817 --> 01:06:07,944 Tyler! 1159 01:06:14,554 --> 01:06:16,286 No, Kate! Stay with them! 1160 01:06:16,421 --> 01:06:17,496 Help me! 1161 01:06:20,966 --> 01:06:22,833 All right. Look at me. 1162 01:06:22,968 --> 01:06:24,165 All right, stay down. 1163 01:06:24,300 --> 01:06:25,770 Just grab my hand. Come on. 1164 01:06:25,905 --> 01:06:27,597 I got you. I got you. 1165 01:06:27,732 --> 01:06:29,703 Don't let it get me! Please! 1166 01:06:29,838 --> 01:06:32,001 Keep your head down. Just stay low. Eyes on me. 1167 01:06:32,137 --> 01:06:33,837 - I can do it. - Stay low! No, no, no, no, no! 1168 01:06:33,973 --> 01:06:35,580 - No, I can do it. - No, no! No, no, no! 1169 01:06:38,644 --> 01:06:40,387 - Hang on! - Help me! 1170 01:06:40,522 --> 01:06:41,512 Stay down! 1171 01:06:41,648 --> 01:06:42,917 - Help me! - No, no, no, no! 1172 01:06:54,460 --> 01:06:55,530 Tyler! 1173 01:07:06,046 --> 01:07:07,503 We're gonna be okay! 1174 01:07:07,639 --> 01:07:09,278 We're going to be okay! 1175 01:07:09,414 --> 01:07:11,017 - I've got you. 1176 01:07:11,152 --> 01:07:13,713 It's going to be okay. I've got you. 1177 01:07:14,679 --> 01:07:15,880 It's going to be okay. 1178 01:07:16,987 --> 01:07:18,091 It's all right. 1179 01:07:20,227 --> 01:07:21,828 It's gonna be okay. 1180 01:07:21,963 --> 01:07:24,196 I've got you. I've got you. 1181 01:07:41,243 --> 01:07:42,247 Tyler? 1182 01:07:49,551 --> 01:07:51,223 Are you okay? - Yeah. 1183 01:07:53,991 --> 01:07:54,886 Is it over? 1184 01:08:47,142 --> 01:08:48,313 Kate! 1185 01:08:53,016 --> 01:08:53,978 Kate. 1186 01:09:00,427 --> 01:09:02,060 When I saw the size of it on the radar 1187 01:09:02,195 --> 01:09:03,658 and... and where it was headed, 1188 01:09:03,794 --> 01:09:04,894 - all I could think was... - I'm... I'm all right. 1189 01:09:05,030 --> 01:09:05,924 I'm all right. 1190 01:09:07,299 --> 01:09:08,795 So where did you stick it out? 1191 01:09:09,902 --> 01:09:11,028 Right down here. 1192 01:09:12,773 --> 01:09:13,668 Good call. 1193 01:09:15,403 --> 01:09:16,275 It's all Kate. 1194 01:09:19,742 --> 01:09:21,214 You've been with Owens the whole time? 1195 01:09:22,112 --> 01:09:23,447 Yeah. Why? 1196 01:09:25,248 --> 01:09:26,681 Javi. 1197 01:09:26,816 --> 01:09:28,352 Apparently, this, uh, place was family-owned, 1198 01:09:28,488 --> 01:09:29,848 so I'm gonna start working up some numbers. 1199 01:09:29,984 --> 01:09:31,654 Riggs is gonna want those first thing. 1200 01:09:31,789 --> 01:09:33,185 Okay, man, I'll... I'll catch up with you guys. 1201 01:09:33,320 --> 01:09:34,194 Yeah. 1202 01:09:34,959 --> 01:09:36,891 Javi... 1203 01:09:37,027 --> 01:09:40,097 what is Riggs getting out of all your data collection? 1204 01:09:40,232 --> 01:09:42,563 What's... what's it matter? 1205 01:09:42,699 --> 01:09:44,167 Is profiting off of people's tragedy 1206 01:09:44,302 --> 01:09:45,403 part of your business plan? 1207 01:09:46,633 --> 01:09:47,702 Why are you doing this? 1208 01:09:49,976 --> 01:09:51,108 Wait, hold on. 1209 01:09:51,244 --> 01:09:52,507 Riggs is offering these people 1210 01:09:52,643 --> 01:09:54,038 a way to move on with their lives. 1211 01:09:54,173 --> 01:09:56,542 He's swooping in and taking advantage of people 1212 01:09:56,678 --> 01:09:59,075 who have just lost everything. 1213 01:09:59,211 --> 01:10:01,221 You... you have no idea what that's like. 1214 01:10:03,256 --> 01:10:04,620 I don't know what that's like? 1215 01:10:07,328 --> 01:10:09,522 How about losing three of my best friends 1216 01:10:09,657 --> 01:10:11,990 while you were trying to land a big, fat grant for your science project? 1217 01:10:16,869 --> 01:10:17,693 Huh. 1218 01:10:17,829 --> 01:10:19,404 Kate. Kate, I didn't... 1219 01:10:22,677 --> 01:10:23,901 Kate! 1220 01:10:26,342 --> 01:10:27,571 Mm-hmm. 1221 01:10:27,706 --> 01:10:29,272 Kate. Wait, wait. 1222 01:10:29,408 --> 01:10:31,350 - Don't leave like this. Look. 1223 01:10:32,511 --> 01:10:33,846 Kate! 1224 01:10:33,982 --> 01:10:36,014 - Where you going? 1225 01:11:05,813 --> 01:11:07,349 ♪ I been dreamin' ♪ 1226 01:11:07,484 --> 01:11:09,114 ♪ I been drivin' ♪ 1227 01:11:09,250 --> 01:11:12,551 ♪ Trying to stay Between the lines of ♪ 1228 01:11:12,686 --> 01:11:13,818 ♪ Who I am ♪ 1229 01:11:13,953 --> 01:11:15,988 ♪ And who I used to be ♪ 1230 01:11:19,397 --> 01:11:20,626 ♪ I been livin' ♪ 1231 01:11:20,761 --> 01:11:22,501 ♪ I been losin' ♪ 1232 01:11:22,637 --> 01:11:26,070 ♪ Walkin' miles In different shoes, and ♪ 1233 01:11:26,205 --> 01:11:27,831 ♪ Findin' out ♪ 1234 01:11:27,967 --> 01:11:29,771 ♪ I can't run from me ♪ 1235 01:11:31,536 --> 01:11:34,942 ♪ And if I ever get A little too far ♪ 1236 01:11:35,077 --> 01:11:38,347 ♪ I remember Where I left my heart ♪ 1237 01:11:38,483 --> 01:11:41,647 ♪ Can't take the home ♪ 1238 01:11:41,783 --> 01:11:45,024 ♪ Out of Oklahoma ♪ 1239 01:11:45,159 --> 01:11:48,489 ♪ It's where my soul ♪ 1240 01:11:48,624 --> 01:11:50,462 ♪ Was born to be ♪ 1241 01:11:52,631 --> 01:11:54,365 ♪ No matter where I'm goin' ♪ 1242 01:11:54,500 --> 01:11:56,128 ♪ I'm a wild wind blowin' ♪ 1243 01:11:56,264 --> 01:11:58,664 ♪ Just a-rollin' Like a tumbleweed ♪ 1244 01:11:58,800 --> 01:12:01,997 ♪ Can't take the home ♪ 1245 01:12:02,133 --> 01:12:04,410 ♪ Out of Oklahoma ♪ 1246 01:12:04,546 --> 01:12:08,375 ♪ So you can't take it Out of me ♪ 1247 01:12:11,645 --> 01:12:12,847 Mama, it's me. 1248 01:12:15,746 --> 01:12:16,785 Kate? 1249 01:12:18,993 --> 01:12:20,184 What happened? 1250 01:12:20,993 --> 01:12:22,054 What... 1251 01:12:34,103 --> 01:12:38,004 I am sorry there's so much junk in here. 1252 01:12:39,810 --> 01:12:41,414 I'll clear it out for you tomorrow. 1253 01:12:43,343 --> 01:12:47,179 And your friend Javi stopped by a few weeks back. 1254 01:12:47,314 --> 01:12:49,785 Almost didn't recognize him with the haircut. 1255 01:12:52,026 --> 01:12:53,283 You chasing again? 1256 01:12:53,894 --> 01:12:54,856 No. 1257 01:13:07,537 --> 01:13:08,705 Do you need anything? 1258 01:13:09,835 --> 01:13:11,202 No, I'm fine. 1259 01:13:12,176 --> 01:13:13,039 Okay. 1260 01:13:16,416 --> 01:13:18,418 - Good night. - Good night. 1261 01:13:37,203 --> 01:13:38,438 Here we are. 1262 01:13:39,771 --> 01:13:41,269 Oh, hello! Hello. 1263 01:13:41,405 --> 01:13:42,305 Hello! 1264 01:13:42,441 --> 01:13:44,070 - Ahoy! Ahoy! 1265 01:13:44,205 --> 01:13:46,310 Kate is doing some work, as always. 1266 01:13:46,445 --> 01:13:49,172 Where is she? Show yourself. 1267 01:13:49,308 --> 01:13:51,177 - Isn't she cute? - What are you doing? 1268 01:13:51,313 --> 01:13:53,416 I'm just doing a little video tour of the barn, 1269 01:13:53,552 --> 01:13:55,411 where we do most of our work. 1270 01:13:55,547 --> 01:13:59,155 This is Kate's famous middle school project. 1271 01:13:59,290 --> 01:14:00,953 Whoo-hoo. 1272 01:14:01,088 --> 01:14:02,284 What is it you're working on, Kate? 1273 01:14:02,420 --> 01:14:05,595 - Tell the folks. - Uh, cloud microphysics. 1274 01:14:05,730 --> 01:14:07,190 - Say again? Cloud mic-- 1275 01:14:07,325 --> 01:14:09,031 Cloud microphysics. - Guys. 1276 01:14:09,167 --> 01:14:10,933 - This is what I have to put up with... 1277 01:14:11,068 --> 01:14:13,466 ...when you're dating someone who's very bright. 1278 01:14:13,601 --> 01:14:14,535 Gorgeous? 1279 01:14:14,671 --> 01:14:16,001 - Hey, Jeb? - Yeah? 1280 01:14:16,137 --> 01:14:17,310 - What are we gonna do tomorrow? - Today? 1281 01:14:17,445 --> 01:14:19,407 Uh-uh, tomorrow. What are we doing? 1282 01:14:19,542 --> 01:14:20,941 We're going chasing... Uh, we're gonna kill a tornado, right? 1283 01:14:21,076 --> 01:14:22,613 We're gonna be-- We're taming a tornado. 1284 01:14:22,749 --> 01:14:24,943 - We're taming a tornado? - We're taming it. 1285 01:14:25,078 --> 01:14:27,943 This is Kate's favorite slogan. 1286 01:14:28,079 --> 01:14:29,185 "Taming a tornado." 1287 01:14:31,625 --> 01:14:32,917 This is... this is what it's like 1288 01:14:33,053 --> 01:14:34,350 to be inside a tornado, Kate. 1289 01:14:34,486 --> 01:14:35,957 Well, I can only do it with you. 1290 01:14:44,095 --> 01:14:45,197 How you doing? 1291 01:14:46,933 --> 01:14:49,074 Just the way I left it. 1292 01:14:49,209 --> 01:14:51,867 I've been wondering what you want me to do with all this stuff. 1293 01:14:53,545 --> 01:14:54,976 You can just throw it out. 1294 01:14:57,151 --> 01:14:59,552 You done? Hmm? 1295 01:15:02,020 --> 01:15:05,257 It's funny, I keep seeing more and more tornadoes 1296 01:15:05,393 --> 01:15:07,989 and floods and droughts and... 1297 01:15:08,124 --> 01:15:11,564 price of wheat and seed going up and up and up. 1298 01:15:15,830 --> 01:15:17,031 But I'm still here. 1299 01:15:18,369 --> 01:15:19,704 I'm sorry, Mom. 1300 01:15:23,511 --> 01:15:25,039 I haven't been good about calling. 1301 01:15:27,810 --> 01:15:30,246 I've got to get this. Um... 1302 01:15:30,381 --> 01:15:32,343 "Throw it away." 1303 01:15:32,479 --> 01:15:34,983 I'm still waiting for you to save the world. 1304 01:15:57,271 --> 01:15:59,876 Build your own tornado. Look at that. 1305 01:16:01,880 --> 01:16:03,715 Middle school science fair project. 1306 01:16:05,715 --> 01:16:07,048 Well, you must've won. 1307 01:16:14,624 --> 01:16:15,624 How'd you find me? 1308 01:16:15,760 --> 01:16:17,322 Uh, Dexter pieced it together. 1309 01:16:19,625 --> 01:16:21,634 He remembered your name from the news a few years back. 1310 01:16:26,067 --> 01:16:27,563 I'm sorry about your friends. 1311 01:16:30,571 --> 01:16:32,809 I'm fixing some food. You two okay eating outside? 1312 01:16:32,945 --> 01:16:34,546 Oh, I'm not gonna bother you, Ms. Carter. 1313 01:16:34,682 --> 01:16:36,105 - He's not staying. - He's staying. 1314 01:16:36,240 --> 01:16:37,550 You can call me Cathy. 1315 01:16:37,685 --> 01:16:38,816 Kate, why don't you set up the table? 1316 01:16:41,953 --> 01:16:43,148 That only gets you so far, 1317 01:16:43,284 --> 01:16:45,658 and every chaser has to make a guess, 1318 01:16:45,793 --> 01:16:47,259 and the good ones have an instinct for it. 1319 01:16:47,395 --> 01:16:49,759 Oh, she had that early on. 1320 01:16:49,895 --> 01:16:51,329 Always knew when weather was coming, 1321 01:16:51,465 --> 01:16:52,996 even better than the cows. 1322 01:16:53,131 --> 01:16:55,194 Wow, you hear that? You're better than the cows. 1323 01:16:55,330 --> 01:16:57,434 - That's a compliment. 1324 01:16:57,570 --> 01:16:59,334 Got to have a feel for it. 1325 01:16:59,469 --> 01:17:00,971 She always had a feel for it, huh? - Oh, yeah. 1326 01:17:01,106 --> 01:17:03,267 One time, I was giving her a bath-- 1327 01:17:03,403 --> 01:17:05,009 - Can we not? - Maybe just a little. 1328 01:17:05,144 --> 01:17:08,544 And we heard thunder, and she shot up out of the tub 1329 01:17:08,679 --> 01:17:10,444 and ran out the house 1330 01:17:10,579 --> 01:17:12,280 - naked as the day she was born... Oh, my God. 1331 01:17:12,416 --> 01:17:13,646 - ...and I had no idea where she w-- 1332 01:17:13,781 --> 01:17:15,115 I was terrified. 1333 01:17:15,251 --> 01:17:17,548 And when I finally caught up with her, 1334 01:17:17,684 --> 01:17:20,055 she was standing in the middle of the wheat field, 1335 01:17:21,329 --> 01:17:23,026 staring at the sky. 1336 01:17:23,161 --> 01:17:25,259 - I got to try that out. - Will you stop encouraging her? 1337 01:17:25,394 --> 01:17:27,194 Keep your clothes on, Kate. Let your mom finish. 1338 01:17:27,330 --> 01:17:29,999 All I'm saying is, she always loved weather. 1339 01:17:31,597 --> 01:17:33,365 Worse the weather, the happier the girl. 1340 01:17:36,672 --> 01:17:38,006 What about you? 1341 01:17:38,142 --> 01:17:39,536 Tyler, how'd you come to do this work? 1342 01:17:42,341 --> 01:17:44,014 Well, when you love something, 1343 01:17:44,149 --> 01:17:45,542 you'll spend your whole life trying to understand it. 1344 01:17:48,655 --> 01:17:50,012 Katie was studying for a PhD. 1345 01:17:50,147 --> 01:17:52,121 Wow. 1346 01:17:52,256 --> 01:17:54,216 I keep telling her to come back and finish it. 1347 01:17:54,351 --> 01:17:55,894 Okay, Mom. 1348 01:17:56,029 --> 01:17:57,528 She was heading up a big study with her friends: 1349 01:17:57,663 --> 01:18:00,191 disrupting tornado dynamics. 1350 01:18:00,326 --> 01:18:02,326 Uh, does anybody need anything? 1351 01:18:02,462 --> 01:18:05,070 Nah, I'm... I'm good, thank you. 1352 01:18:05,205 --> 01:18:06,332 'Kay. 1353 01:18:09,000 --> 01:18:11,001 Once-in-a-generation tornado outbreak continues 1354 01:18:11,137 --> 01:18:12,436 across Oklahoma. 1355 01:18:12,572 --> 01:18:14,376 After that EF4 that hit Stillwater, 1356 01:18:14,512 --> 01:18:16,878 the state will continue to see more devastating effects-- 1357 01:18:17,013 --> 01:18:18,909 The Sooner State is bracing 1358 01:18:19,044 --> 01:18:21,118 - for increasingly violent tornado-- 1359 01:18:21,254 --> 01:18:23,952 I invited Tyler to stay the night in the guest room. 1360 01:18:24,088 --> 01:18:25,450 Mom. 1361 01:18:34,033 --> 01:18:36,661 You thought you could disrupt a tornado. 1362 01:18:36,797 --> 01:18:39,670 - Hey, don't look at that. - Oh, you're the OG Wrangler. 1363 01:18:39,805 --> 01:18:40,835 Tyler, can you give that to me? 1364 01:18:40,971 --> 01:18:42,168 "Using superabsorbent polymers 1365 01:18:42,303 --> 01:18:44,074 to reduce moisture in the updraft, 1366 01:18:44,210 --> 01:18:45,036 - trying to collapse it like a house of cards." - Tyler. 1367 01:18:45,171 --> 01:18:46,736 I mean, you'd have to 1368 01:18:46,872 --> 01:18:48,605 drop a silo of it in a funnel for any real effect. 1369 01:18:48,741 --> 01:18:50,077 Well, yeah, that's why we were trying to use 1370 01:18:50,213 --> 01:18:52,050 different reagents to enhance it. 1371 01:18:52,186 --> 01:18:53,743 - It's a dumb idea. - Yeah, some of your reactants are off. 1372 01:18:53,878 --> 01:18:54,919 - A few of these solubility rules skew-- 1373 01:18:55,651 --> 01:18:57,183 What? 1374 01:18:57,319 --> 01:18:58,281 You really think I'm an idiot, don't you? 1375 01:18:58,417 --> 01:18:59,957 No, I don't think you're an-- 1376 01:19:00,093 --> 01:19:01,885 - Hey, modeling's got so much better. - Tyler. 1377 01:19:02,020 --> 01:19:03,386 I can upload this to my laptop, link up with a supercomputer. 1378 01:19:03,522 --> 01:19:05,162 - No, no... - I'm telling you, 1379 01:19:05,298 --> 01:19:06,722 - we can get a new model running. - That's okay. 1380 01:19:06,857 --> 01:19:08,162 - Please, can you stop? - It's a great idea. 1381 01:19:08,298 --> 01:19:09,092 How did you not tell me about this before? 1382 01:19:09,228 --> 01:19:09,795 Because I got it wrong! 1383 01:19:12,606 --> 01:19:14,332 In the field, in the moment, 1384 01:19:14,467 --> 01:19:17,436 when it mattered, I got it wrong. 1385 01:19:17,571 --> 01:19:19,344 Okay, I underestimated what we were up against, 1386 01:19:19,480 --> 01:19:21,103 and I pushed it too far. 1387 01:19:21,239 --> 01:19:22,742 And for what? 1388 01:19:24,647 --> 01:19:26,786 Some childish dream I had that I could make a difference? 1389 01:19:28,456 --> 01:19:29,745 It was never gonna work. 1390 01:19:32,917 --> 01:19:35,927 And I h... I have to live with that forever. 1391 01:19:49,735 --> 01:19:55,308 You know, uh, EF1 or EF5 tornado rating... 1392 01:19:55,443 --> 01:19:57,179 it's not based on size or wind speed. 1393 01:19:58,718 --> 01:20:00,149 The power we ascribe to it, 1394 01:20:01,654 --> 01:20:03,946 it's based on damage. 1395 01:20:04,082 --> 01:20:08,289 Now, it's only after the fact we can really define it. 1396 01:20:08,424 --> 01:20:11,325 What it destroys, what it takes from us. 1397 01:20:13,524 --> 01:20:15,197 I'm sorry for what happened. 1398 01:20:17,869 --> 01:20:19,300 But how much more 1399 01:20:19,435 --> 01:20:20,972 are you gonna let this thing take from you? 1400 01:20:29,113 --> 01:20:30,207 You know, you should... 1401 01:20:30,343 --> 01:20:31,807 you should get some sleep. 1402 01:20:33,581 --> 01:20:34,986 Don't want to miss any storms tomorrow. 1403 01:22:14,748 --> 01:22:16,351 You said you could get a new model running? 1404 01:22:19,284 --> 01:22:20,454 Yes, ma'am. 1405 01:22:23,229 --> 01:22:26,656 So this is an EF1, perfect conditions. 1406 01:22:26,792 --> 01:22:29,528 Run your experiment, see if it works. 1407 01:22:29,663 --> 01:22:33,101 Okay, so, um, 1,500 kilos of polymer 1408 01:22:33,236 --> 01:22:35,600 absorbing 300 times its weight. 1409 01:22:35,735 --> 01:22:38,902 So, it's, uh, 450,000 kilos 1410 01:22:39,037 --> 01:22:42,173 of precipitation loaded into our water-filled polymer 1411 01:22:42,309 --> 01:22:44,007 to load the updraft. 1412 01:22:44,143 --> 01:22:45,777 - Let's see how the model responds. 1413 01:22:45,912 --> 01:22:47,685 Buoyancy of the rising air is reducing. 1414 01:22:47,820 --> 01:22:49,945 It's reducing. 1415 01:22:50,080 --> 01:22:51,485 - Slowing the updraft. - Temp is going down. 1416 01:22:52,560 --> 01:22:53,421 Kate? 1417 01:22:55,293 --> 01:22:57,095 Kate, in theory, this should've worked. 1418 01:22:59,797 --> 01:23:00,791 In theory. 1419 01:23:03,431 --> 01:23:04,826 But it wasn't an EF1 that day. 1420 01:23:04,962 --> 01:23:07,534 I mean... we never had a chance. 1421 01:23:09,709 --> 01:23:10,669 You want one? 1422 01:23:22,687 --> 01:23:24,387 Yeah, that's my radio. What's all this for? 1423 01:23:24,522 --> 01:23:26,385 Wait, what are you touching back there? Stop. 1424 01:23:26,521 --> 01:23:28,089 You have a lot of stuff in here. 1425 01:23:28,225 --> 01:23:29,226 Yeah, that... that's a mirror. 1426 01:23:30,794 --> 01:23:32,494 Oh, God. 1427 01:23:32,630 --> 01:23:34,760 - Ooh. - Have you ever been in a car before? 1428 01:23:34,895 --> 01:23:36,926 - You got a lot of gadgets. - Yeah, yeah, don't touch. 1429 01:23:37,061 --> 01:23:38,299 There's... there's guards there for a reason. 1430 01:23:38,434 --> 01:23:39,661 - What do these do? - That's a... 1431 01:23:39,797 --> 01:23:41,531 - Oh! God. 1432 01:23:41,667 --> 01:23:42,538 - Sorry. - That's a rocket. 1433 01:23:42,674 --> 01:23:44,242 Yep. 1434 01:23:44,377 --> 01:23:45,500 All right, what about these two little ones? 1435 01:23:45,635 --> 01:23:47,379 Just west of Enid. 1436 01:23:47,514 --> 01:23:50,005 Yeah, but this one to the east has the sky all to herself. 1437 01:23:51,547 --> 01:23:52,975 Yeah, I'm not falling for that again. 1438 01:23:56,854 --> 01:23:57,716 You serious? 1439 01:23:58,790 --> 01:24:00,587 Tell you later. 1440 01:24:00,723 --> 01:24:03,654 ♪ Hotter than A no-AC-all-summer ♪ 1441 01:24:03,789 --> 01:24:05,720 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1442 01:24:05,856 --> 01:24:09,531 ♪ Steal my thunder... ♪ 1443 01:24:09,666 --> 01:24:11,862 Dew point is steady! Wind shear is good! 1444 01:24:12,606 --> 01:24:14,029 Holy shit! 1445 01:24:14,164 --> 01:24:16,034 Oh, my God, the whole updraft is rotating! 1446 01:24:16,170 --> 01:24:18,802 - Holy cow! I mean, look at those striations! 1447 01:24:18,937 --> 01:24:21,079 It's low precip! You can see everything! 1448 01:24:21,214 --> 01:24:23,445 - Aw, she's perfect! - She's gorgeous. 1449 01:24:31,125 --> 01:24:32,716 She's gonna give us something! Come on! 1450 01:24:32,852 --> 01:24:36,822 ♪ Like the Mississippi Rose ♪ 1451 01:24:36,957 --> 01:24:39,762 ♪ Gold sunset Is my silver linin' ♪ 1452 01:24:39,898 --> 01:24:41,890 ♪ Bouncin' off your eyes Like a couple diamonds... ♪ 1453 01:24:42,026 --> 01:24:43,700 All right, let's harness up. 1454 01:24:45,605 --> 01:24:47,304 Uh, we're just gonna drop the trailer in its path, right? 1455 01:24:48,666 --> 01:24:49,936 I'll tell you later. 1456 01:24:50,071 --> 01:24:51,240 Shit. 1457 01:24:51,375 --> 01:24:52,943 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1458 01:24:53,079 --> 01:24:56,313 ♪ Steal my thunder... ♪ 1459 01:24:58,713 --> 01:24:59,542 Well, you don't have to drive into it. 1460 01:24:59,677 --> 01:25:00,943 It's really dangerous. 1461 01:25:01,078 --> 01:25:02,714 Oh, that's why we have to drive into it. 1462 01:25:02,849 --> 01:25:04,384 - Can't miss from in there. - Oh, shit. 1463 01:25:04,520 --> 01:25:06,657 ♪ Rain, rain, come today ♪ 1464 01:25:08,528 --> 01:25:10,295 ♪ Tell the sunshine To take a break ♪ 1465 01:25:10,431 --> 01:25:12,827 ♪ Gray skies blowin' in From the north ♪ 1466 01:25:12,963 --> 01:25:16,424 ♪ Whatcha say we go ahead And lock the doors? ♪ 1467 01:25:16,560 --> 01:25:18,333 - Now, look, this thing's rated for EF1s, okay? - Oh, shit. 1468 01:25:18,469 --> 01:25:20,172 We got extra weight on the chassis. 1469 01:25:20,307 --> 01:25:22,636 We got anchoring down two feet. Don't worry. 1470 01:25:22,771 --> 01:25:24,374 - I'm a professional. - You're an asshole. 1471 01:25:24,510 --> 01:25:26,475 - Hold on. Hold on! - Oh, Tyler, this is dumb. 1472 01:25:26,610 --> 01:25:28,037 This is really dumb. This is really dumb. 1473 01:25:28,173 --> 01:25:29,377 Uh-huh, all right. We got this, Kate. 1474 01:25:29,513 --> 01:25:31,207 - Here comes the kick! - Oh, God! 1475 01:25:31,343 --> 01:25:34,016 ♪ Two seconds that heart's Zero to 60... ♪ 1476 01:25:34,152 --> 01:25:36,120 Oh, God, oh, God, oh, God! 1477 01:25:36,256 --> 01:25:38,047 Oh. All right, slowing down. 1478 01:25:41,420 --> 01:25:42,458 Anchoring. 1479 01:25:44,092 --> 01:25:45,329 Barrels. 1480 01:25:45,830 --> 01:25:46,825 Hold on. 1481 01:25:49,134 --> 01:25:53,434 Oh! Here she comes. 1482 01:25:53,569 --> 01:25:55,335 ♪ Girl, you stole my heart ♪ 1483 01:25:55,471 --> 01:25:58,702 ♪ Steal my thunder ♪ 1484 01:25:58,837 --> 01:26:00,278 Now! 1485 01:26:29,308 --> 01:26:31,243 - Did you see that? - I saw it. 1486 01:26:32,840 --> 01:26:34,679 - Holy... - Uh, did it work? 1487 01:26:34,814 --> 01:26:36,072 Oh, right. Uh... 1488 01:26:38,016 --> 01:26:39,449 So many belts. 1489 01:26:47,861 --> 01:26:48,920 It's not working. 1490 01:26:52,128 --> 01:26:53,056 Hungry? 1491 01:26:57,998 --> 01:26:59,931 What if it's the model that's the problem? 1492 01:27:03,638 --> 01:27:04,903 How do we create a better one? 1493 01:27:24,897 --> 01:27:26,993 Hey, uh... 1494 01:27:27,128 --> 01:27:29,228 about what I said earlier, I didn't mean any of that. 1495 01:27:29,363 --> 01:27:31,096 It's fine. 1496 01:27:31,232 --> 01:27:33,635 If there's anything I can say or do to make it better... 1497 01:27:36,607 --> 01:27:38,134 Give me your PAR data. That's a start. 1498 01:27:51,453 --> 01:27:52,456 What are you doing? 1499 01:27:55,594 --> 01:27:57,428 I'm giving this to her. What does it look like? 1500 01:28:05,438 --> 01:28:07,471 I needed money to start StormPAR. 1501 01:28:07,607 --> 01:28:10,131 That's why I went into business with Riggs. 1502 01:28:10,267 --> 01:28:11,435 I want to help people, too, Kate. 1503 01:28:11,570 --> 01:28:12,443 I really do. 1504 01:28:13,642 --> 01:28:15,314 I said what I said 'cause I... 1505 01:28:16,944 --> 01:28:18,108 I carry that guilt with me, too. 1506 01:28:20,013 --> 01:28:21,617 Every single day of my life, so... 1507 01:28:23,351 --> 01:28:25,322 I'm sorry. 1508 01:28:25,458 --> 01:28:28,724 Javi, why don't you stay and help us? 1509 01:28:28,859 --> 01:28:30,527 That way, we could finally solve this together. 1510 01:28:38,267 --> 01:28:40,570 You know, there was a time when I'd do anything for you, Kate. 1511 01:28:46,645 --> 01:28:48,006 Javi. Let's roll. 1512 01:28:48,141 --> 01:28:49,671 We got a storm developing up near Enid. 1513 01:28:49,806 --> 01:28:50,841 Team's waiting. 1514 01:28:50,976 --> 01:28:52,780 I got to get back to work. 1515 01:28:52,915 --> 01:28:54,980 The more data I get, the better for business. 1516 01:29:00,159 --> 01:29:01,459 Sorry I stole your car. 1517 01:29:02,522 --> 01:29:03,494 It's all right. 1518 01:29:04,765 --> 01:29:05,793 Look... 1519 01:29:07,628 --> 01:29:08,730 Be careful out there. 1520 01:29:20,338 --> 01:29:22,173 Wow, these scans are impressive. 1521 01:29:22,308 --> 01:29:25,108 I mean, it's a complete map of the chaos. 1522 01:29:25,243 --> 01:29:29,051 Tyler, our moisture numbers are off. 1523 01:29:29,186 --> 01:29:32,180 Currently, the polymer is only absorbing the existing raindrops, 1524 01:29:32,315 --> 01:29:33,622 not the moisture from the humidity. 1525 01:29:33,758 --> 01:29:36,688 I mean, we need it to precipitate out more. 1526 01:29:36,823 --> 01:29:39,058 So we need to make it rain. 1527 01:29:39,193 --> 01:29:41,261 They were cloud seeding in Lawton a few years ago 1528 01:29:41,396 --> 01:29:42,528 for the farmers. 1529 01:29:42,664 --> 01:29:44,128 Yeah. Yeah, silver iodide. 1530 01:29:45,503 --> 01:29:48,573 We could shoot rockets of that. 1531 01:29:48,709 --> 01:29:52,034 So, the silver iodide converts the moisture into rain, 1532 01:29:52,169 --> 01:29:53,539 and then the sodium polyacrylate, 1533 01:29:53,674 --> 01:29:54,906 we need a lot of it... 1534 01:29:55,042 --> 01:29:56,712 would pull the water from the storm, 1535 01:29:57,679 --> 01:29:59,944 increasing the cold pool. 1536 01:30:00,080 --> 01:30:01,948 No faster way to choke a tornado. 1537 01:30:03,022 --> 01:30:04,551 Hey, Lily. 1538 01:30:04,686 --> 01:30:06,788 Yeah, I couldn't get Boone. 1539 01:30:06,923 --> 01:30:08,526 No, we're gonna need you guys for something. 1540 01:30:10,154 --> 01:30:11,753 No, no, no. We'll come to you. 1541 01:30:11,888 --> 01:30:12,926 All right. 1542 01:30:15,727 --> 01:30:17,128 Is this it? 1543 01:30:17,263 --> 01:30:18,694 Or you gonna come back before you go home? 1544 01:30:18,829 --> 01:30:19,867 You know I will. 1545 01:30:22,440 --> 01:30:23,970 - Love you. - Love you. 1546 01:30:25,308 --> 01:30:27,612 This is for you. 1547 01:30:27,747 --> 01:30:29,613 You have any idea what you're getting yourself into? 1548 01:30:30,413 --> 01:30:31,406 I'm beginning to. 1549 01:30:37,881 --> 01:30:39,651 Huh. Thanks. 1550 01:30:39,786 --> 01:30:41,493 - Okay. - Thank you. 1551 01:30:58,407 --> 01:30:59,434 Oh, Lord. 1552 01:31:00,642 --> 01:31:01,740 You finally made it. 1553 01:31:01,876 --> 01:31:03,978 Ben, you stuck around. 1554 01:31:04,114 --> 01:31:06,316 Turns out, there's more to this story than I thought. 1555 01:31:06,451 --> 01:31:07,781 We got a new ending for you. 1556 01:31:07,916 --> 01:31:09,317 Look who it is. City girl. 1557 01:31:09,453 --> 01:31:10,918 What's up, Kate? 1558 01:31:11,054 --> 01:31:12,518 Finally decided to ditch all those squares, huh? 1559 01:31:12,654 --> 01:31:14,086 Right on. 1560 01:31:14,221 --> 01:31:16,325 Mm-hmm. Yep. Y'all missed a big one. Look. 1561 01:31:16,461 --> 01:31:18,292 - Oh, wow. - See? 1562 01:31:18,427 --> 01:31:21,691 Hey, can you, um... Can you rig that drone to collect data? 1563 01:31:21,827 --> 01:31:23,425 I can do that. 1564 01:31:23,561 --> 01:31:25,103 Yeah, she can do that. - Easy. Easy. 1565 01:31:25,238 --> 01:31:28,332 Hey, buddy. I'm sorry. 1566 01:31:28,467 --> 01:31:30,573 - How do I make it up to you? - Man, you abandoned me. 1567 01:31:30,709 --> 01:31:32,037 I don't know nothing about no makeup. 1568 01:31:32,173 --> 01:31:33,908 How about we launch some new rockets? 1569 01:31:36,512 --> 01:31:37,879 You said rockets? 1570 01:31:38,613 --> 01:31:41,546 Hey. Y'all ready? 1571 01:31:41,682 --> 01:31:43,878 We need a 40-foot trailer that's light enough for a pickup 1572 01:31:44,013 --> 01:31:48,019 but heavy enough to anchor barrels in 100-mile-an-hour winds. 1573 01:31:48,155 --> 01:31:49,528 Why the hell would you want that? 1574 01:31:53,191 --> 01:31:54,664 Why the hell do we want that? 1575 01:31:54,800 --> 01:31:56,324 Well, 'cause when we drive into a tornado, 1576 01:31:56,460 --> 01:31:57,699 we want whatever's on the trailer 1577 01:31:57,835 --> 01:31:59,197 to get sucked into it, but not us. 1578 01:32:01,033 --> 01:32:02,401 You're gonna want aluminum. 1579 01:32:02,536 --> 01:32:03,465 Okay. 1580 01:32:06,008 --> 01:32:08,404 Dexter, talk to me. What's going on? 1581 01:32:08,540 --> 01:32:10,974 Testing the Goldilocks principle of a tornado 1582 01:32:11,109 --> 01:32:12,516 by modifying the variables, 1583 01:32:12,652 --> 01:32:14,152 hopefully disrupting the process. 1584 01:32:14,287 --> 01:32:15,417 Mm-hmm. Okay. 1585 01:32:15,553 --> 01:32:17,079 Dani, what does that mean? 1586 01:32:17,215 --> 01:32:18,887 - Taming the storm. - Right. 1587 01:32:21,119 --> 01:32:22,417 T, tell us what's going on. 1588 01:32:22,553 --> 01:32:23,987 All right, we're gonna shoot the clouds 1589 01:32:24,123 --> 01:32:25,387 with rockets of silver iodide. 1590 01:32:25,522 --> 01:32:27,061 Yeah, makes 'em rain, right? 1591 01:32:27,196 --> 01:32:29,030 Yep. Rain is what we need in the updraft. 1592 01:32:29,165 --> 01:32:31,563 And then we're gonna take the sodium polyacrylate 1593 01:32:31,698 --> 01:32:33,429 and we're gonna deliver it in the vortex... Don't touch that. 1594 01:32:35,507 --> 01:32:36,936 Increasing the cold pool. 1595 01:32:37,072 --> 01:32:39,770 And that does what to the tornado? 1596 01:32:39,906 --> 01:32:40,876 Cuts the fuel, Ben. 1597 01:32:41,874 --> 01:32:43,407 Lily. 1598 01:32:43,542 --> 01:32:45,482 Oh, look at Cairo looking all cute and whatnot. 1599 01:32:45,617 --> 01:32:46,447 - Hey, buddy. 1600 01:33:26,590 --> 01:33:28,116 She is your story, Ben. 1601 01:33:34,994 --> 01:33:36,162 Get me a copy of that. 1602 01:33:37,799 --> 01:33:39,033 Let's get out of here. 1603 01:33:42,637 --> 01:33:46,810 Uh, no offense, but I'm gonna get a ride with someone else. 1604 01:34:09,466 --> 01:34:10,596 That's it. 1605 01:34:10,731 --> 01:34:11,998 Hell yeah. 1606 01:34:12,134 --> 01:34:14,502 - We got it. We got it. - All right. 1607 01:34:23,642 --> 01:34:25,811 Okay, ground speed's at 22. Intercept is northeast. 1608 01:34:25,946 --> 01:34:27,444 Look for Siloam Road. 1609 01:34:28,617 --> 01:34:29,545 Siloam Road. 1610 01:34:37,993 --> 01:34:39,895 - Whoa, whoa! 1611 01:34:40,030 --> 01:34:41,558 - Come on! - Hey, what are you doing? 1612 01:34:41,693 --> 01:34:44,527 Hey! These storm buttheads are cutting us off, man. 1613 01:34:47,299 --> 01:34:48,563 I told you we didn't need her. 1614 01:34:48,698 --> 01:34:50,401 All right, let's not get distracted. 1615 01:34:52,141 --> 01:34:53,745 Let's get these babies in the air! 1616 01:35:05,957 --> 01:35:08,021 I can't see it right now. I lost it. 1617 01:35:08,157 --> 01:35:09,226 It's tracking straight ahead. 1618 01:35:09,361 --> 01:35:10,528 I'd say push it. 1619 01:35:10,663 --> 01:35:11,856 Get ahead of it, get ahead of it. 1620 01:35:23,002 --> 01:35:24,335 Doppler went dark. 1621 01:35:24,471 --> 01:35:25,936 That's probably a dead cell zone. 1622 01:35:26,072 --> 01:35:27,746 Lily, are you above us? 1623 01:35:29,079 --> 01:35:30,677 It's getting completely rain-wrapped. 1624 01:35:30,813 --> 01:35:32,113 I can't see a thing. 1625 01:35:35,417 --> 01:35:37,153 We just got to push through this rain curtain. 1626 01:35:37,289 --> 01:35:38,119 Oh. 1627 01:35:41,627 --> 01:35:43,217 Yeah, I just lost my drone. 1628 01:35:43,353 --> 01:35:44,624 Hey, we lost visual. 1629 01:35:57,103 --> 01:35:58,602 I can't see anything. 1630 01:35:58,737 --> 01:36:00,074 That's all right. Just keep straight. 1631 01:36:00,210 --> 01:36:01,138 I can see the road. You see the road? 1632 01:36:01,273 --> 01:36:02,571 This feels different. 1633 01:36:02,706 --> 01:36:04,112 I'm telling you, I think we should stop. 1634 01:36:04,247 --> 01:36:05,441 Just keep going. We'll get ahead of it. 1635 01:36:05,577 --> 01:36:06,750 - Scott, we have to stop! - Keep going! 1636 01:36:06,885 --> 01:36:07,615 - We'll get ahead of it! - Oh, shit! 1637 01:36:09,252 --> 01:36:10,246 - Oh, God! It's right there! 1638 01:36:10,382 --> 01:36:11,817 It's right there! Right there! 1639 01:36:11,953 --> 01:36:14,048 Get down! Get down! 1640 01:36:14,183 --> 01:36:15,050 Javi! 1641 01:36:18,125 --> 01:36:19,391 - Oh, God. 1642 01:36:23,262 --> 01:36:25,395 - Oh! - Hold on, y'all. 1643 01:36:25,531 --> 01:36:26,737 Tyler, we got to do something. 1644 01:36:26,873 --> 01:36:28,434 Hey! On your left, guys! 1645 01:36:28,570 --> 01:36:29,841 - It's hitting something big! 1646 01:36:31,274 --> 01:36:33,306 Oh, my God. 1647 01:36:41,620 --> 01:36:43,712 Oh, my God. Oh, my God. 1648 01:36:43,848 --> 01:36:45,851 Wait, wait, wait. We can't just leave them. 1649 01:36:45,986 --> 01:36:47,353 We're not gonna leave them, but we got to move! We got to move! 1650 01:36:49,959 --> 01:36:51,823 Back up, back up, back up! 1651 01:36:51,958 --> 01:36:53,661 Dex! Go! Go! 1652 01:36:53,797 --> 01:36:55,460 It's flying at us, man! 1653 01:36:55,595 --> 01:36:56,725 - Go faster! I'm going, I'm going! 1654 01:37:06,378 --> 01:37:07,571 Oh! 1655 01:37:11,483 --> 01:37:12,378 Javi. 1656 01:37:27,828 --> 01:37:28,658 Oh, God. 1657 01:37:29,269 --> 01:37:30,165 Hang on. 1658 01:37:39,342 --> 01:37:41,440 Come on, come on. Hang on, Scott. 1659 01:37:45,310 --> 01:37:46,544 Go, go, go, go, go! 1660 01:37:50,657 --> 01:37:52,022 Hold on, hold on, hold on. 1661 01:38:10,499 --> 01:38:11,866 Is everybody okay? 1662 01:38:12,675 --> 01:38:14,274 Yeah. 1663 01:38:14,410 --> 01:38:16,077 We're okay. - Yeah, we're good, man. 1664 01:38:16,213 --> 01:38:18,081 - We're moving. - Are you seeing this? 1665 01:38:20,512 --> 01:38:22,415 Look at the size of that thing. 1666 01:38:23,688 --> 01:38:24,549 This is good. 1667 01:38:26,692 --> 01:38:27,684 No, that ain't good. 1668 01:38:28,692 --> 01:38:29,587 That ain't good. 1669 01:38:30,992 --> 01:38:32,458 It's shifting. 1670 01:38:48,070 --> 01:38:49,238 All right, that's it. That's the game. 1671 01:38:49,373 --> 01:38:50,473 Get off the field! 1672 01:38:58,654 --> 01:39:00,655 Okay, guys, there's nothing we can do to stop it, 1673 01:39:00,790 --> 01:39:02,959 but when you get there, make sure people get to a safe place. 1674 01:39:03,094 --> 01:39:04,261 All right, Dani, where am I headed? 1675 01:39:06,123 --> 01:39:07,955 There's... there's a... There's a kids' park on Main. 1676 01:39:08,090 --> 01:39:09,490 Make sure to get people to basements, 1677 01:39:09,626 --> 01:39:11,333 uh, big buildings, no windows. 1678 01:39:11,468 --> 01:39:14,165 Stay away from windows. No cars, all right? 1679 01:39:14,301 --> 01:39:15,832 All right, careful, y'all. 1680 01:39:15,967 --> 01:39:17,470 Stay safe out there. Copy. 1681 01:39:19,275 --> 01:39:20,404 Wizard, come to us. We're gonna... 1682 01:39:20,540 --> 01:39:21,337 We're gonna find a new position, 1683 01:39:21,472 --> 01:39:22,673 put these radars down. 1684 01:39:37,558 --> 01:39:39,096 They're running from it. They're scared. 1685 01:39:40,392 --> 01:39:42,130 They're not running. 1686 01:39:42,266 --> 01:39:43,760 They're heading into town to help. 1687 01:39:45,364 --> 01:39:46,996 Look, we got to go, too. 1688 01:39:47,131 --> 01:39:49,033 No, we got our access road here, on the left. 1689 01:39:49,169 --> 01:39:50,536 - Coming up. - Nah, man, there's a lot of people there, man. 1690 01:39:50,671 --> 01:39:51,632 We got... I think we should follow 'em. 1691 01:39:51,767 --> 01:39:53,838 Whose side are you on, man? 1692 01:39:53,974 --> 01:39:56,243 You want to go hang out with your little girlfriend? Go. 1693 01:39:56,379 --> 01:39:57,807 But we got the team waiting for us, 1694 01:39:57,942 --> 01:39:59,580 and we got the storm of a century out there! 1695 01:39:59,716 --> 01:40:01,417 - What are you talking about? - Slow down, stop the tr-- 1696 01:40:01,553 --> 01:40:03,087 - The people! There's people! - I don't care about the people! 1697 01:40:03,222 --> 01:40:05,314 Stop the truck, Javi! We're planting here! 1698 01:40:05,450 --> 01:40:06,349 We need to go help! 1699 01:40:06,485 --> 01:40:08,416 Javi, stop the damn truck! 1700 01:40:14,028 --> 01:40:14,923 Good choice. 1701 01:40:17,429 --> 01:40:19,336 Tell Riggs we're done! 1702 01:40:21,168 --> 01:40:22,403 Damn it, Javi! 1703 01:40:27,309 --> 01:40:28,640 All right, run to your mom. 1704 01:40:32,285 --> 01:40:34,244 Hey, everyone! Get inside, all right? 1705 01:40:34,380 --> 01:40:35,712 Guys, let's go, go, go! 1706 01:40:35,848 --> 01:40:37,253 There's a shelter down there! Come on! 1707 01:40:37,388 --> 01:40:39,416 Hey, no! Leave your cars! Get inside! 1708 01:40:39,551 --> 01:40:41,652 It's not safe here! Come on! 1709 01:40:41,788 --> 01:40:43,054 - Hey! Everyone, go inside! - Let's go, guys. 1710 01:41:07,544 --> 01:41:08,617 Guys! 1711 01:41:08,752 --> 01:41:09,886 Tyler! 1712 01:41:10,022 --> 01:41:12,222 Tyler! Shelters are all full! 1713 01:41:12,358 --> 01:41:14,053 We got to get everyone to the movie theater! 1714 01:41:14,189 --> 01:41:15,787 Move! Everybody inside! 1715 01:41:15,923 --> 01:41:17,457 Sir, sir, you got to leave it. You got to leave it. 1716 01:41:17,593 --> 01:41:19,053 Leave it, leave it! Come on, come on! 1717 01:41:19,188 --> 01:41:20,855 Let it go, let it go! Come on, come on! 1718 01:41:20,991 --> 01:41:22,932 Guys, it's here! You got to get inside! 1719 01:41:26,362 --> 01:41:28,865 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 1720 01:41:31,442 --> 01:41:33,438 Come on. We're almost there. I got you. 1721 01:41:33,573 --> 01:41:35,542 Come on! Get in, get in! Come on! 1722 01:41:37,878 --> 01:41:40,080 Come on, come on! You got to go! It's here! 1723 01:41:40,215 --> 01:41:41,809 Get inside, everybody! 1724 01:41:41,945 --> 01:41:44,485 - Come on! 1725 01:41:59,770 --> 01:42:01,165 Tyler! 1726 01:42:04,104 --> 01:42:05,037 Okay. 1727 01:42:07,074 --> 01:42:08,311 Come on. 1728 01:42:21,455 --> 01:42:23,260 - Watch out! 1729 01:42:27,223 --> 01:42:29,860 - You got to get inside! - I'm not leaving you! 1730 01:42:31,769 --> 01:42:32,665 Kate. 1731 01:42:37,668 --> 01:42:39,210 Come on, Kate! Lift! 1732 01:42:40,108 --> 01:42:41,040 Okay. 1733 01:42:43,149 --> 01:42:44,138 - Let's go, let's go! - Come on! 1734 01:43:11,869 --> 01:43:13,767 See if you can find a basement! 1735 01:43:13,903 --> 01:43:15,503 I'll check the other side! 1736 01:43:29,989 --> 01:43:31,524 There's no basement on the other side! 1737 01:43:31,659 --> 01:43:33,255 There's nothing over here either! 1738 01:43:33,390 --> 01:43:35,827 This theater isn't built to withstand what's coming! 1739 01:43:51,708 --> 01:43:52,775 There you go. 1740 01:43:52,910 --> 01:43:53,779 - You got her? - I got her. 1741 01:43:57,252 --> 01:43:58,256 Where's Kate? 1742 01:44:39,028 --> 01:44:40,254 Kate! 1743 01:44:41,591 --> 01:44:42,465 Kate! 1744 01:44:48,270 --> 01:44:49,164 Where's Kate? 1745 01:45:57,273 --> 01:45:58,340 No, Kate! 1746 01:45:58,475 --> 01:45:59,735 - Tyler! Tyler! - Kate! Kate! 1747 01:45:59,871 --> 01:46:01,379 - Tyler! - Get him in! 1748 01:46:04,181 --> 01:46:05,009 Doors! 1749 01:46:13,991 --> 01:46:14,920 Damn! 1750 01:46:21,831 --> 01:46:23,527 Stay down, stay down, stay down! 1751 01:46:23,663 --> 01:46:25,194 Go, go, go! Go, go, go! 1752 01:46:25,329 --> 01:46:27,096 That way, that way! You have to get down! 1753 01:46:27,232 --> 01:46:28,204 - Get down! - That's it. Don't look back. 1754 01:46:28,339 --> 01:46:29,301 Don't look back. Keep going. 1755 01:46:31,508 --> 01:46:33,237 We got to get these people... 1756 01:46:33,373 --> 01:46:35,836 We got to help get these people to the back of the theater. 1757 01:46:35,972 --> 01:46:37,608 Tyler, come on. Come on! 1758 01:46:37,743 --> 01:46:39,741 Hey. We got to go, T. 1759 01:46:39,876 --> 01:46:41,012 Come on. Come on. 1760 01:46:49,885 --> 01:46:51,891 Okay. 1761 01:46:59,364 --> 01:47:00,762 - Come on, come on, come on. 1762 01:47:06,039 --> 01:47:07,342 Take my hand. You got to get up. 1763 01:47:07,478 --> 01:47:10,509 Get back! Get back! Get back! 1764 01:47:10,645 --> 01:47:11,843 You're okay, you're okay. 1765 01:47:11,978 --> 01:47:12,906 - Slow it down. Hold tight! 1766 01:47:13,042 --> 01:47:14,111 Get down, get down! 1767 01:47:15,986 --> 01:47:18,011 - Push in, push in! It's alive. 1768 01:47:18,147 --> 01:47:19,586 It's alive! It's alive! 1769 01:47:19,721 --> 01:47:21,320 - It's alive! Hold on! 1770 01:47:30,663 --> 01:47:32,135 Come on. Come on. 1771 01:48:52,879 --> 01:48:55,546 - Lily! No! 1772 01:48:55,682 --> 01:48:57,181 Tyler! Tyler! 1773 01:49:00,115 --> 01:49:02,318 - Don't let go, don't let go, don't let go. I got you! 1774 01:49:25,780 --> 01:49:28,047 - Thank you. 1775 01:49:35,352 --> 01:49:37,027 - Are you all right? - Mm-hmm. 1776 01:49:37,162 --> 01:49:38,255 You okay? 1777 01:50:20,799 --> 01:50:21,771 Kate. 1778 01:50:23,000 --> 01:50:23,997 Kate. 1779 01:50:24,132 --> 01:50:25,340 Careful. 1780 01:50:25,475 --> 01:50:26,608 You okay? 1781 01:50:26,744 --> 01:50:28,040 Easy. 1782 01:50:28,176 --> 01:50:29,306 Is everyone okay? - Easy, easy. 1783 01:50:31,106 --> 01:50:32,045 Is it okay? 1784 01:50:35,853 --> 01:50:38,018 - Did it help? - You did it, Kate. 1785 01:50:38,916 --> 01:50:39,987 You did it. 1786 01:50:42,057 --> 01:50:43,661 - Kate, it worked. 1787 01:50:46,396 --> 01:50:47,357 You okay? 1788 01:50:53,800 --> 01:50:56,134 Oh, my God, that was amazing. Oh, my God. 1789 01:50:56,270 --> 01:50:57,999 We thought you were a goner for sure. 1790 01:50:58,134 --> 01:50:59,140 You're brilliant. 1791 01:50:59,276 --> 01:51:00,936 Mm-hmm. 1792 01:51:01,072 --> 01:51:02,475 I think I love you. 1793 01:51:04,113 --> 01:51:05,806 I thought for certain I was gonna fly. 1794 01:51:05,942 --> 01:51:07,816 No, you did fly. Honestly. 1795 01:51:22,462 --> 01:51:24,835 Door-to-door service, just like I promised. 1796 01:51:24,970 --> 01:51:27,500 - Brought you back in one piece. - Yeah, just about. 1797 01:51:30,371 --> 01:51:32,701 Look, when you get to New York, with the review board, 1798 01:51:32,837 --> 01:51:35,272 they're gonna say that it was the fire from the refinery 1799 01:51:35,408 --> 01:51:37,179 or the smoke or a million other things 1800 01:51:37,314 --> 01:51:39,110 that caused that tornado to vanish, and that's fine, too. 1801 01:51:39,245 --> 01:51:40,373 But the point is, is that we know 1802 01:51:40,509 --> 01:51:41,917 these things can be disrupted, 1803 01:51:42,052 --> 01:51:43,080 and we need a whole new branch of research 1804 01:51:43,215 --> 01:51:45,184 on how to harness these storms. 1805 01:51:45,319 --> 01:51:47,481 Are you sure you don't want to do the pitch? 1806 01:51:47,617 --> 01:51:48,986 It sounds like you want to do it. 1807 01:51:49,121 --> 01:51:52,192 Nah. Nah, partner. 1808 01:51:52,327 --> 01:51:53,896 Go get us that money, you know what I'm saying? 1809 01:51:54,031 --> 01:51:56,899 I ditched Riggs, all right? Fresh start. 1810 01:51:57,034 --> 01:51:58,593 Maybe it's time to renovate the old barn. 1811 01:51:59,670 --> 01:52:01,662 I like that. I like that. 1812 01:52:02,967 --> 01:52:05,002 Whoa, Owens! 1813 01:52:05,138 --> 01:52:07,109 - StormPAR. 1814 01:52:07,245 --> 01:52:08,240 Sapulpa. 1815 01:52:10,410 --> 01:52:12,406 Still not telling me when you're coming back? 1816 01:52:12,541 --> 01:52:14,752 I don't know. This could be it. 1817 01:52:18,790 --> 01:52:20,318 Can't tell if you're joking or not. 1818 01:52:23,391 --> 01:52:26,390 Well, maybe if you feel it, you should chase it. 1819 01:52:33,968 --> 01:52:35,668 Give me a call, all right? 1820 01:52:35,804 --> 01:52:37,137 Let me know how it goes. 1821 01:52:39,036 --> 01:52:40,811 Safe flight. 1822 01:52:40,946 --> 01:52:43,242 Okay, time's up. You got to move your car. 1823 01:52:44,042 --> 01:52:45,112 Yo, come on, man. 1824 01:52:46,417 --> 01:52:47,444 Seriously? 1825 01:52:49,951 --> 01:52:52,046 - Let me get a, uh, tow truck up here to departures. - Okay, okay, okay. 1826 01:52:52,182 --> 01:52:54,721 Yeah, yeah, yeah. I'm-I'm gonna move. I'm gonna move. 1827 01:52:54,856 --> 01:52:56,984 ♪ Down 75 ♪ 1828 01:52:57,120 --> 01:53:01,165 ♪ Just like I been doing For my entire life ♪ 1829 01:53:01,300 --> 01:53:04,793 ♪ And if I win, gon' have to Give my baby some ♪ 1830 01:53:04,929 --> 01:53:07,835 ♪ You know that woman She ain't dumb... ♪ 1831 01:53:07,970 --> 01:53:10,335 What's going on? Move your car. 1832 01:53:12,101 --> 01:53:12,942 Go. 1833 01:53:13,905 --> 01:53:14,735 Now. 1834 01:53:16,110 --> 01:53:17,947 ♪ Run, horse, run ♪ 1835 01:53:20,309 --> 01:53:21,819 ♪ Yah! ♪ 1836 01:53:21,954 --> 01:53:23,983 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1837 01:53:24,119 --> 01:53:25,317 No, no, no, no, no, no, no. Hey. 1838 01:53:26,951 --> 01:53:27,957 Attaboy. 1839 01:53:35,995 --> 01:53:37,197 ♪ Yah! ♪ 1840 01:53:42,041 --> 01:53:43,633 Due to increasing winds 1841 01:53:43,769 --> 01:53:45,938 from a nearby storm, please expect delays. 1842 01:54:02,584 --> 01:54:04,325 ♪ A rattlesnake kiss ♪ 1843 01:54:04,461 --> 01:54:08,192 ♪ A buzz you get When the whiskey burns ♪ 1844 01:54:08,328 --> 01:54:10,028 ♪ And the nicotine hits ♪ 1845 01:54:10,163 --> 01:54:11,997 ♪ The devil you know ♪ 1846 01:54:12,133 --> 01:54:13,835 ♪ A taillight glow ♪ 1847 01:54:13,971 --> 01:54:15,567 ♪ Yeah, a heartbreak kid ♪ 1848 01:54:15,702 --> 01:54:18,073 ♪ When you're moving too slow Come on ♪ 1849 01:54:32,989 --> 01:54:34,448 ♪ The restless wind ♪ 1850 01:54:34,583 --> 01:54:36,726 ♪ You can't fence in ♪ 1851 01:54:36,862 --> 01:54:38,453 ♪ That barb on the wire ♪ 1852 01:54:38,589 --> 01:54:40,621 ♪ That wild in the horse ♪ 1853 01:54:40,756 --> 01:54:42,193 ♪ When you hear that train ♪ 1854 01:54:42,328 --> 01:54:44,196 ♪ When the sirens ring ♪ 1855 01:54:44,331 --> 01:54:45,966 ♪ Better batten down, baby ♪ 1856 01:54:46,102 --> 01:54:48,230 ♪ It's a hell of a storm ♪ 1857 01:54:48,365 --> 01:54:49,703 ♪ Hey, hey ♪ 1858 01:54:49,839 --> 01:54:51,433 ♪ Oh, oh ♪ 1859 01:54:51,568 --> 01:54:53,743 ♪ I'm a renegade rebel ♪ 1860 01:54:53,878 --> 01:54:55,710 ♪ With my pedal to the floor ♪ 1861 01:54:55,845 --> 01:54:56,947 ♪ Hey, hey ♪ 1862 01:54:57,880 --> 01:54:59,408 ♪ Oh, oh ♪ 1863 01:54:59,543 --> 01:55:00,949 ♪ Them boys don't know ♪ 1864 01:55:01,085 --> 01:55:04,177 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 1865 01:55:04,313 --> 01:55:07,590 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah ♪ 1866 01:55:07,725 --> 01:55:08,924 ♪ Hell nah ♪ 1867 01:55:09,060 --> 01:55:11,520 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 1868 01:55:11,655 --> 01:55:13,588 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 1869 01:55:13,723 --> 01:55:18,133 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah ♪ 1870 01:55:19,232 --> 01:55:20,670 ♪ A movie scene ♪ 1871 01:55:20,805 --> 01:55:22,101 ♪ A fever dream ♪ 1872 01:55:22,236 --> 01:55:24,136 ♪ When you catch your breath ♪ 1873 01:55:24,272 --> 01:55:26,402 ♪ You can come back down ♪ 1874 01:55:26,537 --> 01:55:28,311 ♪ Your torn-up heart's ♪ 1875 01:55:28,446 --> 01:55:31,782 ♪ Like a trailer park But you still can't wait ♪ 1876 01:55:31,917 --> 01:55:33,473 ♪ Till I come back around ♪ 1877 01:55:33,608 --> 01:55:34,446 ♪ Hey, hey ♪ 1878 01:55:35,577 --> 01:55:37,783 ♪ Oh, oh ♪ 1879 01:55:37,918 --> 01:55:41,019 ♪ I'm a renegade rebel With my pedal to the floor ♪ 1880 01:55:41,154 --> 01:55:42,955 ♪ Hey, hey... ♪ 1881 01:55:43,090 --> 01:55:44,820 We are professional... 1882 01:55:44,955 --> 01:55:46,995 - Tornado Wranglers. - Tornado Wranglers, baby. 1883 01:55:47,131 --> 01:55:49,494 ♪ I ain't in Kansas anymore ♪ 1884 01:55:49,630 --> 01:55:52,561 You think I'll get my own face on a T-shirt? 1885 01:55:52,697 --> 01:55:54,795 - That'd be cool. - If you're lucky. 1886 01:55:54,931 --> 01:55:56,970 - That'd be really cool. I'd wear one. 1887 01:55:57,106 --> 01:55:58,836 - You would? - Yeah. 1888 01:55:58,971 --> 01:56:00,306 - All right, Boone, you take that back. 1889 01:56:15,723 --> 01:56:20,929 ♪ Never really was one For relationships ♪ 1890 01:56:21,064 --> 01:56:24,298 ♪ I let love sail away ♪ 1891 01:56:26,296 --> 01:56:31,074 ♪ Always been the first one Calling it quits ♪ 1892 01:56:32,173 --> 01:56:35,507 ♪ Cowboys never stay ♪ 1893 01:56:35,643 --> 01:56:38,814 ♪ All this rambling And wandering ♪ 1894 01:56:38,949 --> 01:56:41,712 ♪ Is all that I know ♪ 1895 01:56:41,847 --> 01:56:45,915 ♪ But you make me feel Right at home ♪ 1896 01:56:46,050 --> 01:56:51,655 ♪ You gave this lonely life Some meaning ♪ 1897 01:56:51,791 --> 01:56:56,627 ♪ Got this nonbeliever Believing ♪ 1898 01:56:56,763 --> 01:56:59,969 ♪ Oh, when My blindfolded heart ♪ 1899 01:57:00,105 --> 01:57:03,129 ♪ Is in the darkest of dark ♪ 1900 01:57:03,265 --> 01:57:06,700 ♪ And my soul is Searching to see ♪ 1901 01:57:06,835 --> 01:57:09,970 ♪ You leave a light on for me ♪ 1902 01:57:12,009 --> 01:57:17,852 ♪ You leave the light on For me ♪ 1903 01:57:17,987 --> 01:57:20,048 ♪ Ah, yeah ♪ 1904 01:57:20,183 --> 01:57:25,291 ♪ Ain't it crazy, baby In a flip of a switch ♪ 1905 01:57:25,427 --> 01:57:28,428 ♪ You get me out of my head ♪ 1906 01:57:29,162 --> 01:57:30,795 ♪ Ooh ♪ 1907 01:57:30,931 --> 01:57:35,931 ♪ And when the shadows Are coming in quick ♪ 1908 01:57:36,067 --> 01:57:39,733 ♪ You threw 'em Right off the edge ♪ 1909 01:57:39,868 --> 01:57:42,879 ♪ Oh, I still get lost, yeah ♪ 1910 01:57:43,014 --> 01:57:45,777 ♪ But I don't get gone ♪ 1911 01:57:45,912 --> 01:57:49,946 ♪ 'Cause you always Lead me back home ♪ 1912 01:57:50,081 --> 01:57:54,417 ♪ You gave this lonely life Some meaning ♪ 1913 01:57:54,553 --> 01:57:56,016 ♪ Ooh, yeah, yeah ♪ 1914 01:57:56,152 --> 01:58:00,691 ♪ Got this nonbeliever Believing ♪ 1915 01:58:00,827 --> 01:58:04,095 ♪ Oh, when My blindfolded heart ♪ 1916 01:58:04,230 --> 01:58:07,193 - ♪ Is in the darkest of dark ♪ - ♪ Darkest of dark ♪ 1917 01:58:07,329 --> 01:58:10,702 ♪ And my soul is Searching to see ♪ 1918 01:58:10,837 --> 01:58:12,799 ♪ You leave the light on For me ♪ 1919 01:58:12,934 --> 01:58:16,070 ♪ Oh, you leave the light on ♪ 1920 01:58:16,205 --> 01:58:18,079 ♪ You leave the light on For me ♪ 1921 01:58:18,214 --> 01:58:22,644 ♪ Oh, you leave the light on ♪ 1922 01:58:22,780 --> 01:58:25,045 ♪ You leave the light on ♪ 1923 01:58:32,163 --> 01:58:33,792 ♪ You leave the light on ♪ 1924 01:58:33,927 --> 01:58:38,465 ♪ You gave this lonely life Some meaning ♪ 1925 01:58:38,601 --> 01:58:43,338 ♪ Got this nonbeliever Believing ♪ 1926 01:58:43,474 --> 01:58:46,768 ♪ Oh, when My blindfolded heart ♪ 1927 01:58:46,904 --> 01:58:49,807 ♪ Is in the darkest of dark ♪ 1928 01:58:49,943 --> 01:58:53,448 ♪ And my soul is Searching to see ♪ 1929 01:58:53,583 --> 01:58:56,051 ♪ You leave the light on For me ♪ 1930 01:58:56,187 --> 01:58:58,750 ♪ You leave the light on ♪ 1931 01:58:58,885 --> 01:59:01,452 ♪ You leave the light on For me ♪ 1932 01:59:01,588 --> 01:59:05,291 ♪ You leave the light on ♪ 1933 01:59:05,427 --> 01:59:08,522 ♪ You leave the light on ♪ 1934 01:59:08,657 --> 01:59:12,631 ♪ Yeah ♪ 139306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.