Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,699 --> 00:01:33,699
www.titlovi.com
2
00:01:36,699 --> 00:01:38,599
Wake up
3
00:01:38,700 --> 00:01:40,530
Wake up
4
00:01:40,990 --> 00:01:42,370
Lazy bones..Wake up
5
00:01:43,740 --> 00:01:45,119
It's Christmas Eve.
6
00:01:45,120 --> 00:01:48,329
Temperatures are higher by 2-3 ๏ฟฝC
7
00:01:48,330 --> 00:01:49,909
It is affected by high atmospheric pressure.
8
00:01:49,910 --> 00:01:51,539
It will be sunny throughout the country.
9
00:01:51,540 --> 00:01:53,539
It's hard to look forward
to a white Christmas.
10
00:01:53,540 --> 00:01:55,821
The weather today..
there's high wind warning..
11
00:01:55,822 --> 00:01:57,339
She says no snow.
12
00:01:57,340 --> 00:01:58,260
Hana
13
00:01:59,630 --> 00:02:01,929
You believe her or your father?
14
00:02:01,930 --> 00:02:03,943
Of course..
15
00:02:03,969 --> 00:02:06,165
I believe her.
16
00:02:06,600 --> 00:02:10,269
You bluff me for 3 years, saying
there's Santa Claus.
17
00:02:10,270 --> 00:02:13,939
Kids at your age got deceived,
even dad got deceived too..
18
00:02:13,940 --> 00:02:15,319
Err..
19
00:02:15,320 --> 00:02:18,989
Drop by my work place after
school and you'll know
20
00:02:18,990 --> 00:02:22,239
if it is snow or your dad is lying to you
21
00:02:22,240 --> 00:02:28,200
Grandma says, you are not married
so we are rather incomplete.
22
00:02:29,160 --> 00:02:30,120
Uh..
23
00:02:30,580 --> 00:02:33,790
I am concerned you didn't
sleep well in the night.
24
00:02:35,170 --> 00:02:38,380
I saw you sleeping and snoring.
25
00:02:39,760 --> 00:02:41,129
Hana dear
26
00:02:41,130 --> 00:02:43,430
Believe your father.
27
00:02:43,890 --> 00:02:46,639
Christmas this year
will be the most wonderful.
28
00:02:46,640 --> 00:02:47,418
Really?
29
00:02:47,444 --> 00:02:48,384
Sure..
30
00:03:36,650 --> 00:03:40,320
Last year's Christmas party
was really great.
31
00:03:40,780 --> 00:03:42,609
Yes..Ballet on ice.
32
00:03:42,610 --> 00:03:43,989
Because of that party
33
00:03:43,990 --> 00:03:46,999
price of his Tower's apartments soared.
34
00:03:47,024 --> 00:03:49,024
Understanding the market is not easy.
35
00:03:49,950 --> 00:03:53,160
Thanks to you, we made a bundle.
36
00:03:53,620 --> 00:03:57,849
I believe pricing trends of real
estate need changes.
37
00:03:58,250 --> 00:04:01,499
Schools and businesses usually
determined market price.
38
00:04:01,500 --> 00:04:04,520
Additional services are needed
to influence pricing.
39
00:04:04,670 --> 00:04:08,430
What is the plan for this year?
40
00:04:09,350 --> 00:04:12,680
If I say it now, will it
be a surprise then?
41
00:04:12,705 --> 00:04:14,705
Ha ha ha ha
42
00:04:15,100 --> 00:04:19,690
You can tell us secretly..
43
00:04:23,360 --> 00:04:25,200
Tower Sky welcomes you.
44
00:04:26,110 --> 00:04:29,780
Let me give you a brief
introduction aboutTower Sky .
45
00:04:32,990 --> 00:04:34,830
TOWER SKY consists of two Towers.
46
00:04:35,290 --> 00:04:38,040
A Tower is RIVERVIEW and
B Tower is CITYVIEW.
47
00:04:38,500 --> 00:04:41,690
It contains more than 1700
households over 5700 population.
48
00:04:41,710 --> 00:04:44,920
and the country's largest composite building.
49
00:04:47,680 --> 00:04:51,809
The twin towers are interconnected
via a Sky Bridge
50
00:04:51,810 --> 00:04:54,099
Great view of the sky..
51
00:04:54,100 --> 00:04:56,390
Sorry for interrupting
52
00:04:57,310 --> 00:05:00,060
Why aren't food from outside allowed in?
53
00:05:00,520 --> 00:05:04,290
Eating noodles on the day of
moving in brings longevity.
54
00:05:04,315 --> 00:05:06,315
Yeah
55
00:05:06,920 --> 00:05:09,720
All residents can dine at the
Chinese or Korean restaurants.
56
00:05:09,745 --> 00:05:11,569
It's on the house today.
57
00:05:11,570 --> 00:05:13,869
Feel free to enjoy.
58
00:05:13,870 --> 00:05:15,249
Really?
59
00:05:16,160 --> 00:05:19,830
Then the price of the apartments
are truly reasonable.
60
00:05:23,960 --> 00:05:25,800
How's the party's preparation?
61
00:05:26,260 --> 00:05:27,169
All is well and good.
62
00:05:27,170 --> 00:05:29,009
How many residents are attending?
63
00:05:29,010 --> 00:05:32,219
Overwhelming... because of
last year's show.
64
00:05:32,220 --> 00:05:33,139
The Choppers?
65
00:05:33,140 --> 00:05:35,429
There will be 10 of them.
66
00:05:35,430 --> 00:05:36,810
Director Jo
67
00:05:50,170 --> 00:05:52,209
Into the washing basin.
68
00:05:52,410 --> 00:05:53,779
You dirty brat.
69
00:05:53,780 --> 00:05:56,079
You're too much.
70
00:05:56,080 --> 00:05:57,450
Hello
71
00:05:57,910 --> 00:05:59,290
Miss.. Manager..
72
00:05:59,750 --> 00:06:02,959
Why is there no peace here?
73
00:06:02,960 --> 00:06:05,710
Let's start the day on a happy note..
74
00:06:07,550 --> 00:06:09,380
I will be your mother soon.
75
00:06:13,970 --> 00:06:16,793
Are VVIP guests request prepared?
76
00:06:16,819 --> 00:06:18,985
Yes, already
77
00:06:19,930 --> 00:06:20,950
Chef, are all prepared?
78
00:06:20,975 --> 00:06:22,129
All done.
79
00:06:22,230 --> 00:06:25,342
Ambassador and Lady chose Chateau Lafitte.
80
00:06:25,368 --> 00:06:29,109
Have you selected the escargots seasoning?
81
00:06:29,110 --> 00:06:32,779
Yes, it will blend perfectly
with burgundy red wine.
82
00:06:32,780 --> 00:06:34,609
Please do ensure that.
83
00:06:34,935 --> 00:06:36,875
Certainly Madame, I will do..
84
00:06:38,290 --> 00:06:40,579
What time will other foodstuff arrive?
85
00:06:40,580 --> 00:06:44,710
At 12pm. It will arrive here
from the airport.
86
00:06:51,590 --> 00:06:52,970
In Seon..ah
87
00:06:53,430 --> 00:06:55,720
Oh, where did she go?
88
00:07:00,310 --> 00:07:01,679
Hi, Hello..
89
00:07:01,680 --> 00:07:04,439
Did you see a small Lhasa Apso dog?
90
00:07:04,440 --> 00:07:07,270
Small dog at this size.
91
00:07:08,650 --> 00:07:10,739
And..Who are you?
92
00:07:10,940 --> 00:07:12,939
I just moved in. Please take this.
93
00:07:13,322 --> 00:07:16,115
Oh no... I do not eat such a thing.
94
00:07:16,910 --> 00:07:18,439
Ah..Lottery
95
00:07:18,940 --> 00:07:19,651
What?
96
00:07:19,752 --> 00:07:20,619
You strike lottery.
97
00:07:20,620 --> 00:07:21,999
How you know?
98
00:07:22,000 --> 00:07:24,789
People who won lottery,
give neighbors rice cake.
99
00:07:25,670 --> 00:07:27,499
Please accept this
100
00:07:27,500 --> 00:07:30,709
Please don't mind about
what I'm going to say.
101
00:07:30,710 --> 00:07:33,009
Please have some etiquette.
102
00:07:33,010 --> 00:07:36,760
It's different here, from
where you come from.
103
00:07:37,680 --> 00:07:40,889
Hah..Where did the dog go?
104
00:07:40,890 --> 00:07:44,560
In Seon.. ah
105
00:07:53,740 --> 00:07:55,110
You are ln Seon?
106
00:08:05,210 --> 00:08:06,119
That's all.
107
00:08:06,120 --> 00:08:07,040
Excuse us.
108
00:08:13,090 --> 00:08:14,010
Hello there.
109
00:08:14,470 --> 00:08:15,380
Oh..Hello
110
00:08:16,300 --> 00:08:18,589
There are problems with
those monitors.
111
00:08:18,590 --> 00:08:22,269
Strange..lt was intercom problems
yesterday
112
00:08:22,270 --> 00:08:24,559
and today it's the TV monitors?
113
00:08:24,560 --> 00:08:26,390
Yes. It's
weird, isn't it?
114
00:08:27,770 --> 00:08:29,149
Central Control Room.
115
00:08:29,150 --> 00:08:31,440
Please check B0171 sector
116
00:08:32,520 --> 00:08:34,649
Check..What is there to check?
117
00:08:34,650 --> 00:08:36,489
Get yourself a check up!
118
00:08:36,490 --> 00:08:38,319
I said check the monitors
119
00:08:38,320 --> 00:08:41,529
and as soon as possible.
120
00:08:41,530 --> 00:08:42,884
You switch those cameras off!
121
00:08:42,910 --> 00:08:45,660
For heaven sake cut the craps..
122
00:08:47,040 --> 00:08:49,789
Hey..Just openly ask her for a date.
123
00:08:49,790 --> 00:08:51,170
That's all.
124
00:08:52,090 --> 00:08:53,919
I think from tomorrow.
125
00:08:53,920 --> 00:08:55,759
I should go elsewhere.
126
00:08:55,760 --> 00:08:57,129
But..Why?
127
00:08:57,130 --> 00:09:00,339
Things seems to go wrong
when I am around here.
128
00:09:00,340 --> 00:09:01,719
No no, of course not.
129
00:09:01,720 --> 00:09:03,099
At 65th floor,
130
00:09:03,100 --> 00:09:05,469
left side of the balcony,
131
00:09:05,470 --> 00:09:08,690
it seems to have problem, too.
132
00:09:09,215 --> 00:09:11,215
What?
133
00:09:21,450 --> 00:09:22,830
My Love..
134
00:09:23,740 --> 00:09:25,580
Ice Cream delivery for you.
135
00:09:26,500 --> 00:09:27,869
Why are you here?
136
00:09:27,870 --> 00:09:29,249
It's Ok, it's Ok
137
00:09:29,250 --> 00:09:30,169
Please leave, hurry!
138
00:09:30,170 --> 00:09:32,459
This is not an ordinary ice cream.
139
00:09:32,460 --> 00:09:34,112
Taste it
140
00:09:34,138 --> 00:09:36,615
You better leave.
141
00:09:37,050 --> 00:09:38,419
What are you doing here?
142
00:09:38,420 --> 00:09:40,260
Go, prepare the dinner.
143
00:09:40,720 --> 00:09:42,089
You better get going.
144
00:09:42,090 --> 00:09:43,469
Get back to kitchen.
145
00:09:44,390 --> 00:09:46,679
Quickly, go go
146
00:09:46,680 --> 00:09:47,599
I'll be back.
147
00:09:47,600 --> 00:09:50,350
Manager!! Do not eat that! Don't...
148
00:09:50,810 --> 00:09:51,730
Hello
149
00:10:03,900 --> 00:10:06,850
Still having a crush,
Haven't you reached your puberty?
150
00:10:07,870 --> 00:10:10,619
You have that opportunity today.
151
00:10:10,620 --> 00:10:12,919
You should have dated her.
152
00:10:12,920 --> 00:10:15,669
Come on..I have my way..
153
00:10:15,670 --> 00:10:18,879
It's suffocating to death watching this.
154
00:10:19,060 --> 00:10:21,690
If you're so expert..
Why do you always get dump?
155
00:10:23,090 --> 00:10:24,930
You punk!
156
00:10:26,760 --> 00:10:28,140
Mr. Yoon..
157
00:10:29,520 --> 00:10:31,349
From my observation...
158
00:10:31,350 --> 00:10:33,229
You seem too conservative.
159
00:10:33,254 --> 00:10:34,454
Really?
160
00:10:35,479 --> 00:10:37,279
To win her over,
161
00:10:37,280 --> 00:10:39,580
comply to Rule 369
162
00:10:41,070 --> 00:10:42,909
Ah.. what is that?
163
00:10:42,910 --> 00:10:45,699
Three. Text her 3 times daily.
164
00:10:45,700 --> 00:10:48,449
Six. Reply 6 mins after she replied.
165
00:10:48,450 --> 00:10:52,120
Nine. After nine at night never reply.
166
00:10:52,145 --> 00:10:54,145
Ah..
167
00:10:59,920 --> 00:11:02,719
Try to look tough today.
168
00:11:02,720 --> 00:11:04,550
It's Christmas eve.
169
00:11:07,760 --> 00:11:10,519
You guys were dating?
170
00:11:10,520 --> 00:11:11,889
Madam Jung.. please
take a seat
171
00:11:11,890 --> 00:11:14,649
Today I'll give slight concession to you.
172
00:11:14,650 --> 00:11:16,940
I have to thank you for that.
173
00:11:19,690 --> 00:11:21,530
Why are you so late?
174
00:11:21,555 --> 00:11:23,555
What?
175
00:11:31,620 --> 00:11:33,459
Turn off the
fire 3 minutes later.
176
00:11:33,460 --> 00:11:36,209
Remember to turn it off
after 3 minutes
177
00:11:36,210 --> 00:11:37,129
Yeah, OK
178
00:11:37,130 --> 00:11:38,040
Come with me.
179
00:11:38,500 --> 00:11:40,840
Onions should be peeled
by hands.
180
00:11:45,590 --> 00:11:47,889
My precious ring.
181
00:11:47,890 --> 00:11:51,100
How dare he ate it?
182
00:11:51,560 --> 00:11:52,929
Bring so many tears to me.
183
00:11:52,930 --> 00:11:56,149
Oh. Fire!
184
00:11:56,150 --> 00:11:58,900
Fire!
185
00:12:03,030 --> 00:12:06,240
What happened?
186
00:12:10,370 --> 00:12:11,290
I call
187
00:12:12,200 --> 00:12:13,120
Your call
188
00:12:14,500 --> 00:12:15,409
All in
189
00:12:15,535 --> 00:12:18,035
Ooo..his cards must be good.
190
00:12:22,010 --> 00:12:23,482
Run away.
191
00:12:23,708 --> 00:12:24,875
Hold it..
192
00:12:29,180 --> 00:12:31,930
I win! I win!
193
00:12:34,221 --> 00:12:36,059
Hurry! Hurry!
194
00:12:36,060 --> 00:12:37,900
Yeouido personel, dispatch now.
195
00:12:37,925 --> 00:12:38,949
Announcement...
196
00:12:39,190 --> 00:12:40,780
Teams 7 get ready to go
197
00:12:41,000 --> 00:12:42,189
I obviously win it!
198
00:12:42,214 --> 00:12:43,939
Come over. Come over
199
00:12:43,940 --> 00:12:46,049
Byung-man, are you coming?
200
00:12:46,150 --> 00:12:48,450
Where's that card?
201
00:12:48,910 --> 00:12:50,739
Excuse me
202
00:12:50,740 --> 00:12:52,119
I am looking for the Chief
203
00:12:52,120 --> 00:12:53,490
Take a look
204
00:12:55,330 --> 00:12:56,710
Who you are?
205
00:13:05,880 --> 00:13:07,720
What could be the problem?
206
00:13:11,390 --> 00:13:13,220
How do you people manage this place?
207
00:13:13,245 --> 00:13:15,245
Sorry about it.
208
00:13:15,970 --> 00:13:18,309
If there is any incident
in the kitchen,
209
00:13:18,310 --> 00:13:20,189
You should had
full responsibility
210
00:13:20,190 --> 00:13:22,189
Yes, I am responsible
for this.
211
00:13:22,190 --> 00:13:25,149
But the design basically have flaws.
212
00:13:25,174 --> 00:13:26,149
Flaws?
213
00:13:26,150 --> 00:13:28,030
As you know there are
many kitchen stoves.
214
00:13:28,055 --> 00:13:30,055
Ventilation is so insufficient.
215
00:13:30,860 --> 00:13:32,679
Without proper ventilation,
216
00:13:32,704 --> 00:13:34,579
The guest might complain. The design...
217
00:13:34,580 --> 00:13:36,869
was not taken into
consideration at all.
218
00:13:36,870 --> 00:13:38,149
If there's fire,
219
00:13:38,250 --> 00:13:40,540
then the big problem is
the sprinklers.
220
00:13:41,000 --> 00:13:41,919
How is that?
221
00:13:41,920 --> 00:13:44,669
Specific problems have to
be fixed.
222
00:13:44,670 --> 00:13:47,309
I don't think there is any water
in those sprinkler.
223
00:13:47,510 --> 00:13:48,410
No?
224
00:13:58,100 --> 00:13:59,280
General Manager
225
00:14:01,805 --> 00:14:02,805
Supervisor Lee!
226
00:14:07,730 --> 00:14:09,340
Prepare the party, Prepare the party
227
00:14:09,366 --> 00:14:11,235
I say go prepare the party now!!
228
00:14:12,320 --> 00:14:14,260
Just wait till the party's over!
229
00:14:19,200 --> 00:14:20,579
Reporting
230
00:14:20,580 --> 00:14:21,959
Firefighter.. Lee Sun-Woo
231
00:14:21,960 --> 00:14:23,789
24th December transferred
232
00:14:23,790 --> 00:14:25,629
to Yeouido Fire Department.
233
00:14:25,630 --> 00:14:27,500
That is all, Sir
234
00:14:28,460 --> 00:14:30,380
Can you do a good job?
235
00:14:30,840 --> 00:14:31,759
Yes
236
00:14:31,760 --> 00:14:34,050
I want to be an outstanding firefighter.
237
00:14:34,970 --> 00:14:36,810
Hmm.. outstanding firefighter
238
00:14:40,600 --> 00:14:43,440
What is outstanding fireman?
239
00:14:43,465 --> 00:14:45,465
Ha ha Hmm.. this
240
00:14:46,730 --> 00:14:50,859
it's not just the inspiration,
it's the will.
241
00:14:50,860 --> 00:14:52,700
Outstanding firefighter..
242
00:14:54,210 --> 00:14:55,810
Byung-Man
243
00:14:56,370 --> 00:14:57,280
Let's go.
244
00:14:58,720 --> 00:14:59,680
Coming?
245
00:14:59,681 --> 00:15:04,749
Firefighters should always
be ready for rescue action.
246
00:15:04,850 --> 00:15:06,177
And then?
247
00:15:07,003 --> 00:15:07,884
Explain
248
00:15:07,960 --> 00:15:09,870
From what I've seen here today.
249
00:15:09,995 --> 00:15:11,829
You guys are not prepared at all.
250
00:15:12,130 --> 00:15:14,520
Being idle is a working,too
251
00:15:14,545 --> 00:15:15,545
But..
252
00:15:19,670 --> 00:15:21,311
This is your place now..
253
00:15:21,937 --> 00:15:23,995
Hopefully you will get used to it.
254
00:15:25,440 --> 00:15:27,730
Hey..Get unpack and take a shower.
255
00:15:28,650 --> 00:15:30,880
I should get the equipment,
why do I need to take shower?
256
00:15:31,400 --> 00:15:32,520
How to say this..
257
00:15:33,240 --> 00:15:34,609
Lets say. On wedding night...
258
00:15:34,610 --> 00:15:36,909
If your lover didn't take a shower.
259
00:15:36,910 --> 00:15:39,199
then she leaned on you,
what will you think?
260
00:15:39,200 --> 00:15:41,039
I think she is not ready.
261
00:15:41,350 --> 00:15:45,219
Yes, precisly..You should get ready right?
262
00:15:45,620 --> 00:15:46,539
Go take a shower.
263
00:15:46,540 --> 00:15:48,379
Get fresh and inspire.
264
00:15:48,380 --> 00:15:49,750
I'll get the equipment.
265
00:15:50,670 --> 00:15:53,420
Is Captain Kang Young-Ki on duty today?
266
00:15:53,880 --> 00:15:54,799
Why are you looking
for him?
267
00:15:54,800 --> 00:15:57,550
In our school, he was a legend.
268
00:15:59,850 --> 00:16:00,760
Legend
269
00:16:02,140 --> 00:16:03,060
Have not heard of me?
270
00:16:03,520 --> 00:16:04,890
What is your name?
271
00:16:05,350 --> 00:16:09,940
Ah.. forget it. If you know me,
it will give you headaches
272
00:16:14,165 --> 00:16:16,165
Oh.. hello
273
00:16:16,360 --> 00:16:18,200
Thanks
274
00:16:21,870 --> 00:16:24,159
Thank you for helping me.
275
00:16:24,160 --> 00:16:26,020
Ah..don't mention it..
276
00:16:26,045 --> 00:16:27,145
It's just a small matter.
277
00:16:34,720 --> 00:16:36,390
Isn't that a mistletoe?
278
00:16:41,300 --> 00:16:42,680
What is that?
279
00:16:43,600 --> 00:16:44,979
You don't know mistletoe!
280
00:16:44,980 --> 00:16:50,020
At Christmas time, anyone under
the mistletoe will get a kiss.
281
00:16:50,045 --> 00:16:50,999
Huh!
282
00:16:51,400 --> 00:16:54,149
Ah..really? I don't know this!..
283
00:16:54,150 --> 00:16:57,819
I didn't sit..sit here intentionally
for that!
284
00:16:57,820 --> 00:17:00,120
That I.. I...
285
00:17:05,160 --> 00:17:06,540
Aren't you burnt?
286
00:17:08,830 --> 00:17:12,960
Ha ha..no It's tastier when
the coffee is hot..
287
00:17:12,985 --> 00:17:14,985
Ha ha
288
00:17:18,930 --> 00:17:20,759
Are these marble?
289
00:17:20,760 --> 00:17:23,049
It' definitely not bricks. Haha
290
00:17:23,050 --> 00:17:24,429
Church Elder Kim..
291
00:17:24,430 --> 00:17:25,809
This is like Paradise.
292
00:17:27,180 --> 00:17:29,320
This is the Paradise
293
00:17:33,150 --> 00:17:36,360
Once you started working, you will know
294
00:17:36,820 --> 00:17:39,570
90% of firefighters in
295
00:17:40,490 --> 00:17:42,320
the field know nothing.
296
00:17:43,240 --> 00:17:44,159
Are you listening to me?
297
00:17:44,160 --> 00:17:45,539
Yes ..yes I am.
298
00:17:45,540 --> 00:17:46,450
I tell you this..
299
00:17:46,910 --> 00:17:49,209
Fire fighting, rescue and evacuation
300
00:17:49,210 --> 00:17:52,419
only a few are really good at these
three skills.
301
00:17:52,420 --> 00:17:55,370
I'm the only person who are expert
with these skills
302
00:17:55,630 --> 00:17:57,459
Since you are following me,
303
00:17:57,460 --> 00:18:00,220
you will soon become a real fireman.
304
00:18:06,640 --> 00:18:09,780
What are you doing?
We have to go!
305
00:18:09,850 --> 00:18:11,610
I don't have any equipment yet.
306
00:18:12,150 --> 00:18:13,182
Senior
307
00:18:13,708 --> 00:18:14,765
Senior
308
00:18:25,910 --> 00:18:27,290
Hello
309
00:18:28,200 --> 00:18:29,119
Senior
310
00:18:29,120 --> 00:18:30,500
Hurry up kid!
311
00:18:30,960 --> 00:18:33,250
Senior
312
00:18:35,275 --> 00:18:37,275
Ha ha ha ha
313
00:18:39,670 --> 00:18:41,018
Congratulation
314
00:18:41,244 --> 00:18:42,230
Congratulation
315
00:18:42,940 --> 00:18:45,509
We welcome Lee Sun-Woo joining us
316
00:18:46,010 --> 00:18:47,179
Congratulation
317
00:18:47,204 --> 00:18:49,204
Stand attention
318
00:18:50,680 --> 00:18:54,810
Welcome to our team.
319
00:18:54,835 --> 00:18:56,835
Woooh..
320
00:19:00,260 --> 00:19:01,560
Stand at attention.
321
00:19:01,585 --> 00:19:03,585
Hands down. Hands down.
322
00:19:15,010 --> 00:19:16,210
Wow! Nice!
323
00:19:21,420 --> 00:19:22,799
Surprised?
324
00:19:22,800 --> 00:19:25,490
Uncle grow up! It's childish.
325
00:19:26,470 --> 00:19:27,389
Where is dad?
326
00:19:27,390 --> 00:19:29,220
He is up to something.
327
00:19:29,940 --> 00:19:32,043
Hana, do you want to meet a woman
328
00:19:32,269 --> 00:19:34,269
who your father like?
329
00:19:34,270 --> 00:19:35,170
Who my father like?
330
00:19:36,560 --> 00:19:38,400
At 60th floor
331
00:19:38,860 --> 00:19:40,690
There is no water.
332
00:19:41,150 --> 00:19:43,449
Where does the pipe connected to?
333
00:19:43,450 --> 00:19:45,739
Last year, It was retro-fitted
to building's external
334
00:19:45,740 --> 00:19:48,489
right to the 80th floor.
335
00:19:48,490 --> 00:19:49,409
Why is it have to
be like this?
336
00:19:49,410 --> 00:19:51,239
It's no big deal..
337
00:19:51,240 --> 00:19:53,380
What could possibly happen?
338
00:19:53,540 --> 00:19:55,385
You aware of the party tonight, right?
339
00:19:55,411 --> 00:19:57,930
Be back home early, OK?
340
00:19:58,955 --> 00:20:00,955
Sorry ma'am
341
00:20:01,000 --> 00:20:03,760
Kindly dispose the poo.
342
00:20:06,030 --> 00:20:06,980
So what?
343
00:20:07,006 --> 00:20:09,705
The rule is the pet
owners must clean up.
344
00:20:09,730 --> 00:20:11,730
Ahh!
345
00:20:13,390 --> 00:20:14,769
Aunty..
346
00:20:14,770 --> 00:20:17,520
Why don't you clean it.
347
00:20:17,780 --> 00:20:20,209
That is why they pay you right?
348
00:20:20,434 --> 00:20:21,229
Yes..
349
00:20:21,230 --> 00:20:23,069
OK, I will clean for you this once.
350
00:20:23,070 --> 00:20:24,899
But the next time you should
do it yourself.
351
00:20:24,900 --> 00:20:29,029
My Oh My... How dare you threaten me!
352
00:20:29,054 --> 00:20:30,409
Aunty..
353
00:20:30,410 --> 00:20:31,530
You! What's your name?
354
00:20:31,780 --> 00:20:33,619
Ms... sorry ma'am
355
00:20:33,620 --> 00:20:35,270
I am asking. What's your name?
356
00:20:38,670 --> 00:20:39,579
Having fun?
357
00:20:42,340 --> 00:20:44,169
Why is father so busy?
358
00:20:44,170 --> 00:20:46,170
Ah..as always
359
00:20:52,470 --> 00:20:53,390
Manager
360
00:20:54,310 --> 00:20:55,230
Manager
361
00:20:56,140 --> 00:20:57,820
I know the reason why
there's no water there.
362
00:20:57,980 --> 00:20:59,349
The pipes are frozen
363
00:20:59,550 --> 00:21:03,839
from 60th-80th floor there is no water
364
00:21:03,940 --> 00:21:05,319
Before the problem is fixed
365
00:21:05,320 --> 00:21:07,360
we have to add more fire extinguishers
366
00:21:08,070 --> 00:21:08,989
Supervisor Lee,
367
00:21:08,990 --> 00:21:10,819
Can't you see everyone is busy?
368
00:21:10,820 --> 00:21:14,949
Sprinkler, extinguisher, no water.
Come on ..we have a party.
369
00:21:14,950 --> 00:21:16,789
You don't know what
is more important?
370
00:21:16,790 --> 00:21:18,122
Manager
371
00:21:18,648 --> 00:21:19,805
Manager
372
00:21:35,640 --> 00:21:37,480
Sorry.. Director Jo
373
00:21:37,930 --> 00:21:40,990
What's wrong with the
sudden cancellation
of the Chopper flights?
374
00:21:41,600 --> 00:21:44,359
I was told, there will be high winds,
375
00:21:44,360 --> 00:21:46,190
Strong turbulent wind.
376
00:21:47,110 --> 00:21:48,490
Strong winds?
377
00:21:49,400 --> 00:21:51,080
How do we deal with this?
378
00:21:54,450 --> 00:21:56,251
Contact Disaster Prevention Department.
379
00:21:56,276 --> 00:21:57,199
Yes
380
00:21:57,200 --> 00:21:59,039
I will call Disaster Prevention for Aviation.
381
00:21:59,040 --> 00:22:00,420
Why do you call
Aviation Department?
382
00:22:01,330 --> 00:22:03,169
They control chopper flights.
383
00:22:03,170 --> 00:22:04,540
Forget it.
384
00:22:05,920 --> 00:22:08,259
Call Mayor of Seoul personally.
385
00:22:09,590 --> 00:22:10,810
Understand.
386
00:22:20,600 --> 00:22:21,980
Hana
387
00:22:23,350 --> 00:22:25,189
My daughter..
388
00:22:25,190 --> 00:22:26,570
Always like this.
389
00:22:27,480 --> 00:22:31,239
Dad has to ensure the safety
in this building.
390
00:22:31,240 --> 00:22:34,950
Sorry.. Just wait a little longer please.
391
00:22:37,240 --> 00:22:39,539
Oh my.. let me..move
392
00:22:39,540 --> 00:22:41,830
can't even make a child happy.
393
00:22:42,290 --> 00:22:43,670
Hana dear
394
00:22:53,300 --> 00:22:56,509
Ah..you rascal.. Why make her cry?
395
00:22:56,510 --> 00:22:57,430
Hana
396
00:22:58,350 --> 00:22:59,270
What happenned?
397
00:22:59,880 --> 00:23:02,020
Hana, what happenned?
398
00:23:02,480 --> 00:23:04,310
Father.. He...
399
00:23:05,690 --> 00:23:09,819
doesn't want to
accompanying me, he only
wants to work.
400
00:23:09,820 --> 00:23:10,739
What should I do?
401
00:23:10,740 --> 00:23:13,950
We have to check the
sprinkler for water.
402
00:23:16,240 --> 00:23:18,529
Do you mind taking care of her?
403
00:23:18,530 --> 00:23:20,369
Miss Yun Hee is busy too.
404
00:23:20,370 --> 00:23:22,660
We are busy. Let's go.
405
00:23:23,120 --> 00:23:26,990
Hana be good, listen to her, OK?
406
00:23:30,920 --> 00:23:32,760
Do you want to know
why she cries?
407
00:23:33,220 --> 00:23:35,050
Hana will be an actress
when she grows up.
408
00:23:35,970 --> 00:23:36,771
What do you mean?
409
00:23:37,350 --> 00:23:40,560
I told her, if she wants to play
with Yun-Hee, she must
pretend to cry.
410
00:23:41,470 --> 00:23:43,769
This kid is really good at crying.
411
00:23:43,770 --> 00:23:45,139
With Yun Hee
412
00:23:45,140 --> 00:23:48,360
handed over to Hana,
it will surely succeed.
413
00:23:49,730 --> 00:23:52,029
Hana the matchmaker,
414
00:23:52,030 --> 00:23:56,160
will make you two a couple..
Isn't it great?
415
00:23:59,830 --> 00:24:02,699
Sister, man with what
kind of Zodiac do you like?
416
00:24:02,700 --> 00:24:04,539
Gentle or Beastly type?
417
00:24:04,540 --> 00:24:05,919
What is your blood type?
418
00:24:05,920 --> 00:24:07,290
My dad is O
419
00:24:08,670 --> 00:24:10,959
Is bachelor with a daughter possible?
420
00:24:10,960 --> 00:24:12,799
About this..
421
00:24:12,800 --> 00:24:16,930
A gentleman or O blood type is ok.
422
00:24:18,300 --> 00:24:20,600
But about having a child, I don't think so.
423
00:24:25,060 --> 00:24:27,649
But...
424
00:24:27,650 --> 00:24:30,609
If the child is as lovely as Hana.
425
00:24:30,610 --> 00:24:32,530
Then it's acceptable.
426
00:24:49,960 --> 00:24:51,340
This is for me?
427
00:24:51,790 --> 00:24:55,460
Our princess is now the Chef.
428
00:24:59,140 --> 00:25:00,509
Dad, Dad
429
00:25:00,510 --> 00:25:02,390
Guess who is this?
430
00:25:02,850 --> 00:25:03,850
That's not me right?
431
00:25:04,770 --> 00:25:06,140
And this?
432
00:25:07,980 --> 00:25:10,269
Ah..Who is that?
433
00:25:10,270 --> 00:25:13,019
Yun-Hee aunty did a poor job.
434
00:25:13,020 --> 00:25:15,319
So I made this.
435
00:25:15,320 --> 00:25:18,070
Aunty and Daddy is made by Aunty
436
00:25:21,280 --> 00:25:22,580
Feel like a family.
437
00:25:23,120 --> 00:25:24,040
A family.. already.
438
00:25:28,160 --> 00:25:31,379
Kim Tae Yin, Oh Byung-Man
439
00:25:31,380 --> 00:25:34,589
Duty on Christmas,
you are finally escaped
from duty.
440
00:25:34,590 --> 00:25:36,460
Your sweetheart will be glad.
441
00:25:39,680 --> 00:25:43,850
This is the first Christmas
with your wife right?
442
00:25:46,600 --> 00:25:47,980
She really has a good character.
443
00:25:48,430 --> 00:25:51,190
You got to award her a prize.
444
00:25:53,020 --> 00:25:55,359
Our Captain, When are you making baby?
445
00:25:55,360 --> 00:25:57,190
Today is a good day
446
00:26:04,080 --> 00:26:05,449
Hey, University Student.
447
00:26:05,450 --> 00:26:07,290
Don't call me that.
448
00:26:08,315 --> 00:26:09,915
Have you eaten?
449
00:26:10,040 --> 00:26:10,960
I have.
450
00:26:11,420 --> 00:26:13,250
I do not have much time.
I've got to run.
451
00:26:13,710 --> 00:26:17,380
How to tell you this,
452
00:26:17,880 --> 00:26:20,169
I asked for 3 months my wages
in advance.
453
00:26:20,170 --> 00:26:22,469
But, I only can get it in the afternoon
454
00:26:22,470 --> 00:26:24,299
Why didn't give me a call?
455
00:26:24,300 --> 00:26:26,667
You work a lot. I hardly can see you.
456
00:26:26,693 --> 00:26:29,375
I just want to meet up to see you.
457
00:26:30,730 --> 00:26:33,019
Don't worry about tuition fees.
458
00:26:33,020 --> 00:26:37,609
Yong Hoon, it's Christmas, let's have
a BBQ at home.
459
00:26:37,610 --> 00:26:39,440
I have a part-time job
today, so I have to stay up all night.
460
00:26:39,900 --> 00:26:42,659
I get a night shift, too,
then remember to eat well
461
00:26:42,660 --> 00:26:44,030
I am going.
462
00:26:45,410 --> 00:26:46,329
Do you have pocket money?
463
00:26:46,354 --> 00:26:47,239
I do.
464
00:26:47,240 --> 00:26:48,160
Take it
465
00:26:48,620 --> 00:26:49,540
Yong Hoon
466
00:26:49,565 --> 00:26:51,565
Thank you..Please come again.
467
00:26:58,300 --> 00:27:01,970
Sweet white chocolate cake.
468
00:27:03,800 --> 00:27:06,100
Can I have that white chocolate cake?
469
00:27:06,550 --> 00:27:07,929
I am so sorry.
470
00:27:07,930 --> 00:27:10,679
It's Christmas day. You have to
order in advance and get it later.
471
00:27:10,680 --> 00:27:12,380
Can I help you to make the order?
472
00:27:13,440 --> 00:27:14,810
Can I get it before 7?
473
00:27:15,730 --> 00:27:19,859
Sure you can - Thank you.
474
00:27:19,860 --> 00:27:21,240
Sweet white chocolate cake.
475
00:27:51,000 --> 00:27:53,000
Christmas time at fire station.
You might get a divorce.
476
00:27:53,025 --> 00:27:55,025
There's no fire today.
Go concentrate on your wife.
477
00:28:02,070 --> 00:28:03,440
What's next?
478
00:28:04,360 --> 00:28:05,280
What to say..
479
00:28:33,720 --> 00:28:34,639
Best wishes.
480
00:28:34,640 --> 00:28:35,560
Thank you.
481
00:28:36,940 --> 00:28:38,021
Welcome.
482
00:29:15,560 --> 00:29:16,930
Ladies and Gentlemen.
483
00:29:19,230 --> 00:29:21,980
This is a wonderful night.
484
00:29:23,820 --> 00:29:25,190
At this very moment,
485
00:29:25,650 --> 00:29:29,779
Between the beautiful sky and us.
486
00:29:29,780 --> 00:29:32,070
We are the best.
487
00:29:33,450 --> 00:29:35,289
On this Christmas Eve.
488
00:29:35,290 --> 00:29:37,620
What you will be watching
489
00:29:38,080 --> 00:29:39,460
is beyond your imagination.
490
00:29:45,420 --> 00:29:50,470
Merry Christmas.
491
00:30:02,860 --> 00:30:05,150
Near SKY TOWER, standby
492
00:30:06,330 --> 00:30:07,166
Standby
493
00:30:07,292 --> 00:30:08,125
Roger
494
00:30:11,110 --> 00:30:12,230
Dearest residents.
495
00:30:12,950 --> 00:30:13,990
From Sky Towers.
496
00:30:14,070 --> 00:30:17,740
A gift for everyone
497
00:30:17,765 --> 00:30:18,665
Please enjoy..
498
00:30:35,640 --> 00:30:37,160
It's snowing.
499
00:30:59,040 --> 00:31:00,519
It's only snowing over here.
500
00:31:00,545 --> 00:31:02,155
How do they do it?
501
00:31:02,710 --> 00:31:04,540
Brother Kim, It's snowing.
502
00:31:05,920 --> 00:31:07,750
Here on this Paradise.
503
00:31:08,210 --> 00:31:09,390
Hallelujah
504
00:31:11,420 --> 00:31:13,259
On this white Christmas Day.
505
00:31:13,260 --> 00:31:14,780
I love you Jing Li-min.
506
00:31:41,700 --> 00:31:44,000
It's snowing and the media said it won't.
507
00:31:44,460 --> 00:31:45,370
Ah..this Snow...
508
00:31:45,395 --> 00:31:48,095
is for my daughter, I arranged it.
509
00:31:49,960 --> 00:31:53,629
Can you see it? It's snowing, Hana.
510
00:31:53,630 --> 00:31:56,839
Daddy, you're right it's snowing.
511
00:31:56,864 --> 00:31:58,864
Is it?
512
00:32:00,060 --> 00:32:02,350
It's so beautiful.
513
00:32:03,710 --> 00:32:06,200
On the day before Jesus died.
514
00:32:06,220 --> 00:32:08,050
He enjoys the Last Supper.
515
00:32:09,230 --> 00:32:11,530
Today, here together with all of you.
516
00:32:11,980 --> 00:32:13,820
We shared our first dinner here.
517
00:32:13,845 --> 00:32:16,945
As elder brother, It's my
duty to toast you.
518
00:32:17,950 --> 00:32:19,820
From this cup.
519
00:32:20,240 --> 00:32:22,740
Brothers and sisters cheers..
520
00:32:39,510 --> 00:32:40,430
We are having a turbulent!
521
00:32:41,810 --> 00:32:43,640
Losing control!
Losing control!
522
00:32:45,020 --> 00:32:46,390
Gusty winds!
Gusty winds!
523
00:32:48,230 --> 00:32:50,519
You are touched, right?
524
00:32:50,520 --> 00:32:52,820
There will be more surprises.
525
00:32:55,110 --> 00:32:57,630
Losing control!
Losing control!
526
00:32:59,655 --> 00:33:01,655
Mayday!
Mayday!
527
00:33:30,900 --> 00:33:32,270
It's horrifying!
528
00:33:32,295 --> 00:33:34,295
I can't control it!
529
00:34:08,560 --> 00:34:10,121
What is happening!
530
00:34:25,530 --> 00:34:26,750
Get out of here!!
531
00:34:32,410 --> 00:34:33,330
Fire broke out!
532
00:34:34,250 --> 00:34:35,470
All personnel respond.
533
00:34:55,060 --> 00:34:58,730
Skyscraper on fire, All personnel respond.
534
00:35:00,110 --> 00:35:01,690
Please leave the firefighting to us.
535
00:35:01,950 --> 00:35:03,230
Go take care of your sweetheart.
536
00:35:04,700 --> 00:35:05,820
Just for today, Captain.
537
00:35:08,870 --> 00:35:09,370
OK
538
00:35:27,220 --> 00:35:29,510
Ah... Captain, you really too much!
539
00:35:30,430 --> 00:35:32,729
Yeouido fire brigade here.
540
00:35:32,730 --> 00:35:34,300
Please guide the route.
541
00:35:38,230 --> 00:35:41,170
Yeouido firefighter's first rule
- Wear seat belt
542
00:35:47,410 --> 00:35:50,619
Fire broke out.
There's a helicopter explosion.
543
00:35:50,620 --> 00:35:52,000
Are you ok?
544
00:35:52,450 --> 00:35:54,290
I'm fine. How is Hana?
545
00:35:56,170 --> 00:35:58,000
A little afraid, she is fine now.
546
00:35:58,460 --> 00:36:01,670
Bring Hana out of there.. Hurry.
547
00:36:02,130 --> 00:36:02,630
I know.
548
00:36:03,050 --> 00:36:06,720
Everyone leave..go.. faster.. hurry!!
549
00:36:10,745 --> 00:36:13,145
Get ready and prepare for action.
550
00:36:25,070 --> 00:36:26,530
Hi Hubby.
551
00:36:27,450 --> 00:36:29,120
I might come back late today.
552
00:36:29,740 --> 00:36:31,320
You are always like that..
553
00:36:33,080 --> 00:36:33,820
Hubby,...
554
00:36:37,000 --> 00:36:38,460
Take care of yourself,OK?
555
00:36:42,090 --> 00:36:44,220
Hmm..hang up just like that.
556
00:36:53,560 --> 00:36:54,929
Do not take the elevator.
557
00:36:54,930 --> 00:36:56,310
Please take the stairs.
558
00:36:56,770 --> 00:36:59,060
Do not take the elevator.
559
00:36:59,520 --> 00:37:01,359
Hey, why didn't you tell them?
560
00:37:01,360 --> 00:37:03,650
I've been announcing, they don't care.
561
00:37:27,510 --> 00:37:30,720
Stop rushing ..everyone please calm down.
562
00:37:40,350 --> 00:37:41,231
Are you all right?
563
00:37:41,730 --> 00:37:43,110
Where to go? Where to go?
564
00:37:43,560 --> 00:37:44,880
Don't take the elevator. It is dangerous
565
00:37:44,940 --> 00:37:46,780
Go down 3 levels.
566
00:37:47,690 --> 00:37:50,910
Chef. Take care of yourself.
567
00:37:51,360 --> 00:37:53,200
Open the door, Open the door
568
00:38:00,080 --> 00:38:02,829
Elevator, please get in, then let it
go down. Move!!
569
00:38:02,830 --> 00:38:05,129
Mister.. I have a child here..
570
00:38:05,130 --> 00:38:06,960
In situation like this.
who cares about age.
571
00:38:09,260 --> 00:38:11,550
Get out old lady. Get lost.
572
00:38:14,760 --> 00:38:17,390
Let the child get in.
573
00:38:18,810 --> 00:38:20,640
I beg you. I beg you.
574
00:38:43,580 --> 00:38:44,960
What happened?
575
00:39:08,820 --> 00:39:11,190
It is dangerous. Get out of the elevator.
576
00:39:14,360 --> 00:39:16,760
Get out from here, hurry!
577
00:39:56,950 --> 00:39:58,014
RUN!
578
00:39:58,440 --> 00:39:59,305
Run!
579
00:39:59,700 --> 00:40:00,620
Quickly, run
580
00:40:03,370 --> 00:40:03,870
Hana
581
00:40:14,380 --> 00:40:15,760
Hana, Hana
582
00:40:27,690 --> 00:40:28,450
It's Ok..
583
00:41:09,440 --> 00:41:11,729
Floor below is full of fire.
How is it here?
584
00:41:11,730 --> 00:41:14,480
It is same here.
Let's go to the restaurant and check.
585
00:41:20,710 --> 00:41:21,819
Fire on the 63rd Floor.
586
00:41:21,820 --> 00:41:22,739
How serious?
587
00:41:22,740 --> 00:41:24,440
Until helicopter fuel burn out.
588
00:41:24,690 --> 00:41:26,210
There's no way to kill the fire.
589
00:41:26,335 --> 00:41:27,494
Initially? It wasn't put
590
00:41:27,595 --> 00:41:29,395
out due to sprinklers failure.
591
00:41:30,040 --> 00:41:31,920
How to get to 63rd
floor from below?
592
00:41:32,380 --> 00:41:35,129
We can use fire
ladder to the 19th floor
593
00:41:35,130 --> 00:41:37,879
Then use emergency stair on
the west to save us time.
594
00:41:37,880 --> 00:41:40,630
Aviation fuel fire is too dangerous.
595
00:41:41,090 --> 00:41:44,211
The safety of the people is more
important than putting out the fire.
596
00:41:44,310 --> 00:41:47,100
Without exterminating the fire means
sacrificing everything.
597
00:41:47,520 --> 00:41:49,550
I am ready for that Chief.
598
00:41:52,100 --> 00:41:54,400
12 o'clock at night we'll assemble here.
599
00:41:54,860 --> 00:41:57,150
All have to be here.
It's an order.
600
00:41:57,610 --> 00:41:58,530
Yes Sir.
601
00:41:58,990 --> 00:41:59,900
Let's move.
602
00:42:21,010 --> 00:42:23,300
Always stay by my side.
Understand?
603
00:42:23,760 --> 00:42:24,680
I understand.
604
00:42:30,180 --> 00:42:31,100
Open
605
00:42:38,440 --> 00:42:39,820
Enter!
606
00:42:40,280 --> 00:42:40,980
Enter!
607
00:42:41,200 --> 00:42:41,900
Enter!
608
00:42:42,110 --> 00:42:42,810
Enter!
609
00:42:45,780 --> 00:42:47,159
Use the stair there.
610
00:42:47,160 --> 00:42:48,540
Get close to the fire.
611
00:42:49,910 --> 00:42:50,410
This way.
612
00:42:54,960 --> 00:42:56,790
Uncle. Uncle.
613
00:43:03,680 --> 00:43:05,969
Anybody there, please help
614
00:43:05,970 --> 00:43:06,890
Someone help.
615
00:43:07,810 --> 00:43:10,560
Save me. save me please.
616
00:43:12,390 --> 00:43:15,599
On Christmas Eve, the biggest fire
in history has occurred.
617
00:43:15,600 --> 00:43:19,279
Helicopter has collided onto Sky Tower.
618
00:43:19,280 --> 00:43:22,030
The number of casualties
predicted to be the highest ever.
619
00:43:27,530 --> 00:43:28,450
Please take one.
620
00:43:29,370 --> 00:43:30,651
A new shop opening.
621
00:43:31,200 --> 00:43:32,579
Oh God..
622
00:43:32,580 --> 00:43:33,959
Fire..
623
00:43:33,960 --> 00:43:37,630
Huge fire at Sky Tower.
So tragic.
624
00:43:39,460 --> 00:43:40,380
Mom
625
00:44:14,870 --> 00:44:18,540
If only there is an iron rod.
626
00:44:22,210 --> 00:44:24,510
An iron bar!!
627
00:44:33,220 --> 00:44:35,520
Hurry! Get up quickly!
628
00:44:36,890 --> 00:44:39,190
You have such a big ass
629
00:44:40,560 --> 00:44:42,240
You told me you are sexy.
630
00:44:43,320 --> 00:44:44,790
Get out quickly
631
00:44:50,660 --> 00:44:51,360
Mayor Zhang
632
00:44:52,950 --> 00:44:54,970
How long it takes to control the fire?
633
00:44:57,540 --> 00:44:58,760
What measures taken?
634
00:44:58,920 --> 00:45:01,161
You already here some time ago,
why is it still not under control?
635
00:45:01,210 --> 00:45:03,500
It takes time to reached
the fire at level 63.
636
00:45:03,960 --> 00:45:05,799
Mobilize all firefighting equipment now.
637
00:45:05,800 --> 00:45:08,549
The fire ladder can only reach 19th floor.
638
00:45:08,574 --> 00:45:10,389
Don't tell me...
639
00:45:10,390 --> 00:45:11,759
you have no other methods?
640
00:45:11,760 --> 00:45:13,140
In a high-rise fire.
641
00:45:14,060 --> 00:45:16,020
we can only use the manpower.
642
00:45:16,350 --> 00:45:18,390
There's no other way to reached the
scene of the fire.
643
00:45:19,100 --> 00:45:20,940
Number of residents
trapped inside unknown.
644
00:45:21,200 --> 00:45:22,769
Do you know who
need to be saved first?
645
00:45:22,770 --> 00:45:24,610
Helicopter is accessing the situation.
646
00:45:25,070 --> 00:45:28,739
The plan is to rescue the people
closest to the fire first.
647
00:45:28,740 --> 00:45:30,570
Don't You understand what I am saying?
648
00:45:31,030 --> 00:45:32,870
You think this is like
any other residential building?
649
00:45:33,330 --> 00:45:35,360
It's Tower Sky. Tower Sky.
650
00:45:36,080 --> 00:45:38,510
The higher class should
be save first, OK?
651
00:45:39,870 --> 00:45:40,790
Over here..Over here
652
00:45:44,060 --> 00:45:45,279
We are the rescue team.
653
00:45:45,380 --> 00:45:46,729
Please stay where you are.
654
00:45:46,755 --> 00:45:48,155
Evacuation is on the way.
655
00:45:48,590 --> 00:45:51,340
Your present location is the safest.
656
00:45:51,800 --> 00:45:54,099
We will send rescue personnel.
657
00:45:54,100 --> 00:45:59,600
We repeat stay where you are.
658
00:46:01,440 --> 00:46:04,390
Here.. over here
659
00:46:10,150 --> 00:46:10,950
Sir Mayor,
660
00:46:11,070 --> 00:46:12,450
This is the rescue list.
661
00:46:13,370 --> 00:46:14,280
By preference list.
662
00:46:17,040 --> 00:46:19,330
Determine their exact location
663
00:46:19,790 --> 00:46:21,160
report to me directly.
664
00:46:26,670 --> 00:46:28,050
Move up.
665
00:46:32,180 --> 00:46:33,090
Hana
666
00:46:33,550 --> 00:46:34,350
Hana
667
00:46:45,020 --> 00:46:46,860
Get ready to enter where the fire is.
668
00:46:47,320 --> 00:46:48,220
Stop!
669
00:46:48,230 --> 00:46:50,070
It's here. Here
670
00:47:04,750 --> 00:47:05,650
Here.
671
00:47:07,040 --> 00:47:07,840
Run!
672
00:47:08,420 --> 00:47:09,340
Run
673
00:47:09,800 --> 00:47:13,010
Run Run Run
674
00:47:17,035 --> 00:47:19,035
Get down!!
675
00:47:28,150 --> 00:47:29,070
Get down
676
00:47:45,120 --> 00:47:45,920
Captain
677
00:47:56,590 --> 00:47:58,430
Run, quickly
678
00:48:02,560 --> 00:48:04,390
Captain, quick!
679
00:48:09,440 --> 00:48:10,240
Are you okay?
680
00:48:12,190 --> 00:48:13,190
Are you okay?
681
00:48:14,490 --> 00:48:15,371
I am ok.
682
00:48:15,400 --> 00:48:17,760
Don't you know it's dangerous here!
683
00:48:17,785 --> 00:48:18,819
Go down now!
684
00:48:18,820 --> 00:48:19,990
Go - No, wait
685
00:48:20,910 --> 00:48:23,200
- No, go down.
- Wait, let me go.
686
00:48:24,120 --> 00:48:25,040
I have to go up.
687
00:48:25,500 --> 00:48:26,869
My daughter is above.
688
00:48:26,870 --> 00:48:27,790
No you can't.
689
00:48:28,250 --> 00:48:29,650
Listen to us, You go down.
690
00:48:31,920 --> 00:48:32,840
I say too dangerous!
691
00:48:35,590 --> 00:48:37,070
If your child is up there.
692
00:48:37,880 --> 00:48:39,400
Will you go for her?
693
00:48:43,390 --> 00:48:45,230
Damn, why is it not working?
694
00:48:46,140 --> 00:48:47,060
What is this?
695
00:48:51,650 --> 00:48:54,860
Fire in the kitchen
We must to put it out.
696
00:48:58,070 --> 00:48:59,910
Hurry! Extinguishes it!
697
00:49:06,330 --> 00:49:08,620
Over there, there, there
698
00:49:27,100 --> 00:49:28,340
Nice to see you.
699
00:49:43,280 --> 00:49:44,080
First.
700
00:49:44,660 --> 00:49:46,950
Apologies to the families
that are affected.
701
00:49:47,870 --> 00:49:49,250
We will thoroughly searched
702
00:49:49,710 --> 00:49:52,919
and not let any innocent
lives get hurt.
703
00:49:52,920 --> 00:49:54,920
We ensure the safety of everyone.
- Look there!
704
00:50:03,010 --> 00:50:04,390
Fast, over here.
705
00:50:11,270 --> 00:50:11,970
Stop
706
00:50:14,480 --> 00:50:15,520
Any other way?
707
00:50:15,860 --> 00:50:18,609
The other way takes 5 mins.
708
00:50:18,610 --> 00:50:19,530
Five minutes too long
709
00:50:20,900 --> 00:50:22,740
Fire started is in engine room.
710
00:50:23,660 --> 00:50:25,030
I am maintenance manager
711
00:50:25,950 --> 00:50:29,619
We have to smash through 20 cm walls.
To reach it.
712
00:50:29,620 --> 00:50:32,020
Not a problem. Where is it?
713
00:50:32,830 --> 00:50:35,130
Just break the wall ..to the engine room.
714
00:50:36,040 --> 00:50:38,800
Let's do it.
715
00:50:44,760 --> 00:50:47,510
Go get the tools ready - Ready
716
00:50:49,810 --> 00:50:51,640
Flashlight
717
00:50:54,400 --> 00:50:55,300
Hold it.
718
00:50:59,940 --> 00:51:01,860
When you see your daughter,
you will need this.
719
00:51:06,830 --> 00:51:08,570
When you found your daughter, call us.
720
00:51:08,660 --> 00:51:10,240
We will come to you.
721
00:51:31,640 --> 00:51:33,940
Hana.
Yun-Hee.
722
00:51:53,965 --> 00:51:55,065
Breathe..
723
00:52:06,050 --> 00:52:06,950
Are you hurt?
724
00:52:07,890 --> 00:52:11,100
I beg you, help me out of this place.
725
00:52:12,470 --> 00:52:16,140
I am looking for my daughter.
726
00:52:19,365 --> 00:52:20,165
Help me
727
00:52:21,190 --> 00:52:23,940
This is my son's university fees.
728
00:52:26,240 --> 00:52:29,910
My son's name is Jiang Yongxun.
729
00:52:30,370 --> 00:52:34,500
Phone number 010 2434
730
00:52:44,250 --> 00:52:44,950
One
731
00:52:47,800 --> 00:52:48,500
Two
732
00:52:51,010 --> 00:52:53,770
Move in!
733
00:53:01,110 --> 00:53:02,940
Come on, Let's rumble!
734
00:53:03,400 --> 00:53:07,530
Right, Wang, to the right.
735
00:53:09,360 --> 00:53:11,660
More water
736
00:53:12,120 --> 00:53:13,490
Towards the source of fire.
737
00:53:31,390 --> 00:53:32,300
Be alert Sun Woo.
738
00:53:33,680 --> 00:53:34,600
Stand up.
739
00:53:43,310 --> 00:53:45,150
Maintained the formation.
740
00:53:45,610 --> 00:53:48,360
Good, move forward.
Go forward.
741
00:53:49,280 --> 00:53:50,200
Closer to fire.
742
00:53:52,950 --> 00:53:53,870
Captain.
743
00:53:55,240 --> 00:53:56,040
Captain
744
00:53:57,080 --> 00:53:59,370
It's not working, withdraw.
745
00:53:59,830 --> 00:54:00,990
This is the fire.
746
00:54:01,210 --> 00:54:04,420
Have to exterminate it out
no matter what.
747
00:54:14,510 --> 00:54:15,890
Sun-Woo
748
00:54:29,240 --> 00:54:30,609
Sun-Woo, grab the hose.
749
00:54:30,610 --> 00:54:31,410
And move
750
00:54:32,450 --> 00:54:33,660
Sun-Woo, be alert
751
00:54:33,820 --> 00:54:35,200
Captain
752
00:55:19,700 --> 00:55:22,910
Lee Sun-Woo. Lee Sun-Woo. Lee Sun-Woo.
753
00:55:37,600 --> 00:55:40,810
Lee Sun-Woo, wake up, you rascal.
754
00:55:41,720 --> 00:55:42,620
Wake up
755
00:55:43,100 --> 00:55:46,309
Lee Sun-Woo, wake up, you brat.
756
00:55:46,310 --> 00:55:47,689
I am awake Captain
757
00:55:47,690 --> 00:55:49,520
Sober up!
758
00:55:58,700 --> 00:56:00,080
Wing Hoon, forget it.
759
00:56:00,530 --> 00:56:02,370
Let go.
760
00:56:15,720 --> 00:56:16,630
Captain
761
00:56:17,550 --> 00:56:19,390
We must retreat now!
762
00:56:20,300 --> 00:56:22,140
Have to put it out no matter what.
763
00:56:23,520 --> 00:56:24,430
Oh, Byung-Man
764
00:56:25,350 --> 00:56:26,729
Get water ready.
765
00:56:26,730 --> 00:56:27,630
Captain
766
00:56:33,150 --> 00:56:35,440
Captain
767
00:56:58,380 --> 00:56:59,240
What is that?
768
00:56:59,300 --> 00:57:01,280
Make the fire burn itself out.
769
00:57:09,850 --> 00:57:10,710
What are you doing?
770
00:57:10,770 --> 00:57:13,520
Explode it, to
complete the burning.
771
00:57:13,880 --> 00:57:15,120
Don't do this. It's...
772
00:57:15,280 --> 00:57:16,920
dangerous and wont work.
773
00:57:16,945 --> 00:57:17,745
Cover me
774
00:57:18,170 --> 00:57:20,870
Captain. Why don't you give it up.
775
00:57:20,895 --> 00:57:22,695
This method will not work!
776
00:57:23,780 --> 00:57:24,690
Cover him.
777
00:57:43,500 --> 00:57:44,580
Run
778
00:58:10,750 --> 00:58:11,670
You work hard.
779
00:58:20,380 --> 00:58:23,340
We have eliminated
the fire on helicopter.
780
00:58:23,590 --> 00:58:25,430
I will brief on the evacuation process.
781
00:58:25,890 --> 00:58:30,019
On the higher floor.
There is a link via a bridge.
782
00:58:30,020 --> 00:58:31,690
People can moved to the
next building.
783
00:58:31,850 --> 00:58:33,530
Chopper rescue on the roof top.
784
00:58:33,690 --> 00:58:37,360
50 floor and below escape
by using the stair way.
785
00:58:37,820 --> 00:58:39,190
But the problem is here.
786
00:58:39,710 --> 00:58:40,950
Sky Restaurant.
787
00:58:41,030 --> 00:58:43,320
There are many people
trapped there.
788
00:58:44,240 --> 00:58:47,910
It's hard to get out there alive.
789
00:58:48,370 --> 00:58:51,220
Without the firefighter assistant.
790
00:58:56,630 --> 00:58:58,000
I'm sorry Ms. Jung
791
00:59:01,670 --> 00:59:05,030
I am all right now,
you should take a break.
792
00:59:06,260 --> 00:59:07,940
Please bear a little longer.
793
00:59:09,470 --> 00:59:10,849
Rescuer will be here.
794
00:59:10,850 --> 00:59:12,690
When are they coming?
795
00:59:14,520 --> 00:59:15,420
Damn.
796
00:59:15,545 --> 00:59:16,545
Bring water.
797
00:59:17,730 --> 00:59:19,109
From vending machines.
798
00:59:19,110 --> 00:59:20,480
Go quickly.
799
00:59:24,150 --> 00:59:28,330
Idiot.. You bad person.
800
00:59:29,700 --> 00:59:32,000
Fire, fire, fire
801
00:59:33,370 --> 00:59:35,471
Take it yourself,
if you want to drink.
802
00:59:35,497 --> 00:59:36,905
Why do you dictate others?
803
00:59:37,500 --> 00:59:39,339
I knew he was a bad person right away.
804
00:59:39,340 --> 00:59:40,709
When you eat my expensive ring.
805
00:59:40,710 --> 00:59:42,549
Still want to drink water.
806
00:59:42,550 --> 00:59:43,470
Ren Jian
807
00:59:49,010 --> 00:59:49,910
Bro Dae-Hae
808
00:59:54,060 --> 00:59:54,800
You saw Hana?
809
00:59:55,440 --> 00:59:56,920
With manager in the restaurant.
810
00:59:57,270 --> 00:59:58,070
Really
811
01:00:03,690 --> 01:00:05,110
Wasn't the fire put out?
812
01:00:05,530 --> 01:00:07,819
The chopper's explosion
has an impact on the upper floor.
813
01:00:07,820 --> 01:00:10,120
Fires have spread to
from 60th to 70th floors.
814
01:00:10,145 --> 01:00:11,949
Activate the fire wall.
815
01:00:11,950 --> 01:00:13,790
No, Director.
816
01:00:13,815 --> 01:00:16,315
There are still people to be saved.
817
01:00:17,460 --> 01:00:18,829
Director, Director
818
01:00:18,830 --> 01:00:20,669
Get out of my way.
819
01:00:20,670 --> 01:00:23,660
All will be gone if we don't do it!
820
01:00:37,640 --> 01:00:38,559
Brother
821
01:00:38,560 --> 01:00:41,320
What is this sound?
822
01:00:54,620 --> 01:00:56,460
Quick, quick
823
01:01:04,710 --> 01:01:07,470
Run!
824
01:01:11,140 --> 01:01:12,510
Faster!
825
01:01:14,810 --> 01:01:16,180
Brother!
826
01:01:20,310 --> 01:01:21,689
Dad!
827
01:01:21,690 --> 01:01:23,519
Hana!
828
01:01:23,520 --> 01:01:25,359
Dad!
829
01:01:25,360 --> 01:01:27,189
Hana!
830
01:01:27,190 --> 01:01:29,030
Hana!
831
01:01:45,250 --> 01:01:46,630
Firefighter!
832
01:01:47,090 --> 01:01:48,919
Firefighter Comrade.
833
01:01:48,920 --> 01:01:50,760
Please talk.
834
01:01:51,220 --> 01:01:55,349
Position S084712 restaurant area.
835
01:01:55,350 --> 01:01:57,639
Firewall trapped us in.
836
01:01:57,640 --> 01:02:01,809
Someone is injured and also a pregnant
lady. Please come rescue us.
837
01:02:01,810 --> 01:02:05,019
S084712, restaurant are firewalled?
838
01:02:05,020 --> 01:02:07,570
It's high-strength titanium.
839
01:02:09,400 --> 01:02:11,699
Guess we have to blast it.
840
01:02:11,700 --> 01:02:13,699
When blowing up the firewall,
841
01:02:13,724 --> 01:02:15,724
move away from it.
842
01:02:17,370 --> 01:02:19,659
Oh. Have you found your daughter?
843
01:02:19,660 --> 01:02:22,000
Yes, thank goodness.
844
01:02:23,500 --> 01:02:25,500
We will be on our way.
845
01:02:30,090 --> 01:02:32,680
Rescue team will be here soon.
846
01:02:42,980 --> 01:02:45,010
Do you think..
847
01:02:45,536 --> 01:02:48,075
Can we escape from here?
848
01:02:52,200 --> 01:02:55,410
I'm really scared
849
01:02:55,870 --> 01:02:59,490
You have done very well so far.
850
01:03:29,480 --> 01:03:32,239
This is Central Command.
72nd floor need help.
851
01:03:32,240 --> 01:03:34,990
Yeouido team respond without delay.
852
01:03:36,360 --> 01:03:38,400
We are on a rescue mission now.
853
01:03:38,660 --> 01:03:40,949
Yeouido team you are nearest.
854
01:03:40,950 --> 01:03:42,790
Send other team!
855
01:03:46,920 --> 01:03:49,209
This is Mayor Zhang
go there now!
856
01:03:49,210 --> 01:03:52,420
About 10 victims are having
difficulties breathing.
857
01:03:53,340 --> 01:03:55,629
Leave the victims and go there?
858
01:03:55,630 --> 01:03:57,929
Hey Kang Young-Ki, the real
crises are there!
859
01:03:57,930 --> 01:04:01,139
No way can you save
everyone in the building right?
860
01:04:01,140 --> 01:04:03,670
Go there right now. Go
861
01:04:10,320 --> 01:04:13,069
Byung-man
862
01:04:13,070 --> 01:04:16,740
Go place the explosive
and blast the firewall.
863
01:04:17,660 --> 01:04:19,029
The rest follow me.
864
01:04:19,030 --> 01:04:21,330
Let's go
865
01:04:28,670 --> 01:04:30,040
Here
866
01:04:34,170 --> 01:04:36,469
What took you so long?
867
01:04:36,470 --> 01:04:39,679
You civil servants wake up
and reflect yourself.
868
01:04:39,680 --> 01:04:43,009
You should be on your toes
in a situation like this.
869
01:04:43,010 --> 01:04:44,389
Where are the others?
870
01:04:44,390 --> 01:04:48,060
So much to ask.
Just bring us to safety.
871
01:04:51,730 --> 01:04:54,029
Oh, our baby
872
01:04:54,030 --> 01:04:59,530
ln Seon ah. ln Seon ah..
873
01:04:59,990 --> 01:05:02,279
In Seon ah..
874
01:05:02,280 --> 01:05:05,949
In Seon, I almost forgot you.
875
01:05:05,950 --> 01:05:08,710
Team Yeoshido, report situation.
876
01:05:11,000 --> 01:05:13,799
Saved a family of three, a dog inclusive.
877
01:05:13,800 --> 01:05:17,010
Hang up the walkie talkie..you bastard!!
878
01:05:20,035 --> 01:05:22,035
Bloody hell..
879
01:05:25,720 --> 01:05:28,019
You guys show the way.
880
01:05:28,020 --> 01:05:29,850
Lee Sun-Woo come with me.
881
01:05:30,310 --> 01:05:31,230
All right.
882
01:05:34,440 --> 01:05:36,739
They say they'll coming, why
are they not here yet?
883
01:05:36,740 --> 01:05:38,569
The firewall.
884
01:05:38,570 --> 01:05:41,780
Specially design to save lives.
885
01:05:42,240 --> 01:05:45,450
It's bringing us closer to death now.
886
01:05:46,830 --> 01:05:50,040
Father, what's that?
887
01:05:55,550 --> 01:05:59,220
Wow this firewall really strong.
888
01:05:59,670 --> 01:06:01,510
Firefighters are here.
889
01:06:01,970 --> 01:06:04,719
The explosion will bring the wall down.
890
01:06:04,720 --> 01:06:06,100
We have to prevent them.
891
01:06:07,930 --> 01:06:10,689
Firefighter..Don't blow up the door.
892
01:06:10,690 --> 01:06:12,519
I.. Oh Byung-man
893
01:06:12,520 --> 01:06:16,650
Will pave the way to freedom
for all those trapped inside
894
01:06:17,570 --> 01:06:19,400
Opps.. too close.
895
01:06:45,430 --> 01:06:48,180
Oh Byung-man
896
01:06:48,640 --> 01:06:50,020
Oh Byung-man
897
01:06:50,480 --> 01:06:52,770
The cement has begun to breaking up.
898
01:06:53,690 --> 01:06:58,269
Reinforced steel in this
area is begining to melt.
899
01:06:58,270 --> 01:07:00,109
Long exposure to high temperature,
900
01:07:00,110 --> 01:07:01,949
The steel will melt like sugar.
901
01:07:01,950 --> 01:07:04,239
How come it cracks so fast?
902
01:07:04,240 --> 01:07:05,601
It is high compact cement.
903
01:07:05,927 --> 01:07:08,955
It cracks up faster than
ordinary cement.
904
01:07:22,700 --> 01:07:24,100
Move..
905
01:07:34,060 --> 01:07:35,440
Miss Yun-Hee
906
01:07:51,040 --> 01:07:52,870
Yun Hee this side..
907
01:08:14,560 --> 01:08:16,849
What's happening over there?
908
01:08:16,850 --> 01:08:18,689
Cement is rupturing
It's hard to explain.
909
01:08:18,690 --> 01:08:20,059
We are heading there?
910
01:08:20,060 --> 01:08:21,439
Don't go there
911
01:08:21,440 --> 01:08:22,819
Seek refuge in a safe place.
912
01:08:22,820 --> 01:08:25,109
And dump those victims? You heartless!
913
01:08:25,110 --> 01:08:26,608
Captain
914
01:08:26,634 --> 01:08:28,345
Captain
915
01:08:40,250 --> 01:08:42,090
A suspended Gondola.
916
01:08:43,460 --> 01:08:44,380
Yun Hee
917
01:08:44,840 --> 01:08:46,209
Yun Hee, it's dangerous.
918
01:08:46,210 --> 01:08:48,050
There is a suspended gondola.
919
01:08:49,430 --> 01:08:51,720
Hana, stay put and do not move.
920
01:08:53,560 --> 01:08:54,930
Yun Hee
921
01:09:11,910 --> 01:09:13,740
Quickly. Everybody jump.
922
01:09:19,750 --> 01:09:21,580
Everyone.. Jump.
923
01:09:35,810 --> 01:09:39,940
I dare not jump. I can't,
really I can't.
924
01:09:40,390 --> 01:09:41,769
Hurry up!
925
01:09:41,770 --> 01:09:44,520
Too high.. I can't jump please.
926
01:09:47,740 --> 01:09:52,780
Ms. Jung it's really nothing.
927
01:09:53,240 --> 01:09:56,450
You can do it.
928
01:09:59,210 --> 01:10:01,499
You can.
929
01:10:01,500 --> 01:10:03,089
Quickly jump
930
01:10:03,814 --> 01:10:05,314
Time is running out.
931
01:10:05,339 --> 01:10:07,339
Come
932
01:10:08,840 --> 01:10:12,510
One two three
933
01:10:14,350 --> 01:10:17,560
Ms. Jung, see you done it.
934
01:10:29,490 --> 01:10:31,320
Hold on tight.
935
01:10:31,780 --> 01:10:34,069
What you doing?
936
01:10:34,070 --> 01:10:35,909
If we stuck here.
937
01:10:35,934 --> 01:10:38,434
We will drop down dead.
938
01:10:38,660 --> 01:10:40,500
Everyone, use your strength.
939
01:11:14,450 --> 01:11:16,280
Hana grab real tight.
940
01:11:20,870 --> 01:11:25,000
Jump one two three
941
01:11:32,800 --> 01:11:34,630
Hurry
942
01:11:38,760 --> 01:11:40,140
Jump
943
01:12:06,750 --> 01:12:09,500
Hey
944
01:12:23,970 --> 01:12:25,810
Fire Officer Oh..
945
01:12:39,120 --> 01:12:42,540
Anyone there?
946
01:13:01,050 --> 01:13:03,890
I know.. I can't get out of here alive
947
01:13:06,480 --> 01:13:10,770
I was just hoping someone can find me.
948
01:13:14,440 --> 01:13:20,255
Can you help pass this to my children?
949
01:13:22,300 --> 01:13:29,200
Please kindly ensure that
my kids receive this.
950
01:13:38,720 --> 01:13:41,470
Thank you.
951
01:14:06,240 --> 01:14:09,080
It's only temporarily.
952
01:14:10,370 --> 01:14:13,420
To help relieve the pain.
953
01:14:28,850 --> 01:14:33,940
I was hoping I could
meet Santa Claus today.
954
01:14:39,610 --> 01:14:42,029
So it seems
955
01:14:42,030 --> 01:14:45,410
tonight is Christmas Eve
956
01:14:46,780 --> 01:14:49,079
Didn't you say there's no Santa Claus?
957
01:14:49,080 --> 01:14:52,330
There is Santa
958
01:14:53,710 --> 01:14:56,000
My dad
959
01:14:58,750 --> 01:15:03,340
He is the cool Santa in Hana's heart
960
01:15:06,550 --> 01:15:07,470
Ren Jian
961
01:15:07,930 --> 01:15:10,680
Where exactly are you going?
962
01:15:12,060 --> 01:15:13,889
If we go up a few floors.
963
01:15:13,890 --> 01:15:17,560
We will reach the bridge and
go the next building.
964
01:15:27,454 --> 01:15:28,454
Ouch!
965
01:15:31,580 --> 01:15:37,460
What a bad situation.. almost died.
966
01:15:42,970 --> 01:15:44,800
This is deep shit.
967
01:15:45,720 --> 01:15:48,929
I ought to quit as a fireman.
968
01:15:48,930 --> 01:15:52,140
Getting a job to fill
the stomach is not easy.
969
01:15:53,060 --> 01:15:55,350
Where is this?
Which way should I go?
970
01:15:55,670 --> 01:15:56,589
What that sound?
971
01:15:57,190 --> 01:15:59,019
God Almighty.
972
01:15:59,020 --> 01:16:03,609
Please send to us an angel,
with a light of hope to save us.
973
01:16:05,100 --> 01:16:05,800
Please send
974
01:16:05,935 --> 01:16:06,835
Please send
975
01:16:08,161 --> 01:16:09,060
Save us
976
01:16:09,580 --> 01:16:14,159
My Lord. I beg you..
977
01:16:14,160 --> 01:16:19,210
Have mercy
978
01:16:23,800 --> 01:16:26,589
Angel from the Lord!
979
01:16:26,590 --> 01:16:29,065
Hallelujah Hallelujah
980
01:16:29,391 --> 01:16:31,840
Hallelujah Hallelujah
981
01:16:32,265 --> 01:16:34,265
Ahh..
982
01:16:36,010 --> 01:16:37,349
Halle..Hallelujah
983
01:16:37,350 --> 01:16:41,940
Amen Amen
984
01:16:44,690 --> 01:16:46,070
Oh Byung-man
985
01:16:51,580 --> 01:16:54,329
Brother Byung-man
986
01:16:54,330 --> 01:16:58,460
Fire officer Oh
987
01:17:02,350 --> 01:17:04,350
Captain
988
01:17:23,900 --> 01:17:25,280
Stop it!
989
01:17:25,730 --> 01:17:27,570
It's dangerous.
990
01:17:28,950 --> 01:17:31,240
Move back.
991
01:17:32,160 --> 01:17:33,530
Sir,...
992
01:17:34,450 --> 01:17:37,659
If all go at the same time.
It will collapse.
993
01:17:38,580 --> 01:17:39,959
Disperse quickly
994
01:17:39,960 --> 01:17:43,170
Quickly
995
01:18:01,520 --> 01:18:03,360
Cautious
996
01:18:15,280 --> 01:18:16,200
Standby here.
997
01:18:27,670 --> 01:18:31,340
Move only along the glowing light
998
01:18:31,800 --> 01:18:33,640
and don't run
999
01:18:36,390 --> 01:18:40,060
Let's start with this clever girl.
1000
01:18:55,740 --> 01:18:57,580
Please be care full.
1001
01:19:01,250 --> 01:19:02,619
Hurry along..
1002
01:19:02,620 --> 01:19:05,380
If you are afraid walk right back.
1003
01:19:05,830 --> 01:19:07,670
Walk faster...
1004
01:19:25,100 --> 01:19:26,479
Papa...
1005
01:19:26,480 --> 01:19:28,320
Hana, move on fast.
1006
01:19:29,230 --> 01:19:31,530
Stop stop
1007
01:19:33,550 --> 01:19:35,850
Do not look down, move over here!
1008
01:19:36,110 --> 01:19:37,490
Faster
1009
01:19:40,700 --> 01:19:42,540
Hana, Hana
1010
01:19:43,910 --> 01:19:45,289
let go, let go
1011
01:19:45,290 --> 01:19:47,129
faster, walk
1012
01:19:47,130 --> 01:19:49,420
Oh No!
1013
01:19:59,970 --> 01:20:01,810
Manager..
1014
01:20:14,190 --> 01:20:16,030
Please stop
1015
01:20:16,490 --> 01:20:17,409
Step aside.
1016
01:20:17,410 --> 01:20:19,239
Papa
1017
01:20:19,240 --> 01:20:21,080
Do not come over.
1018
01:20:22,910 --> 01:20:23,710
Don't
1019
01:20:32,090 --> 01:20:35,300
Lee Sun-Woo ..run for your life!
1020
01:20:55,490 --> 01:20:58,240
Lee Sun-Woo
1021
01:20:58,700 --> 01:21:00,069
Lee Sun-Woo
1022
01:21:00,070 --> 01:21:03,280
You can't just leave like this..
Lee Sun-Woo
1023
01:21:22,640 --> 01:21:24,930
terrifying.
1024
01:21:27,230 --> 01:21:30,900
This is the reality we have to face.
1025
01:21:32,730 --> 01:21:35,939
Is there no way to prevent this?
1026
01:21:35,940 --> 01:21:37,779
Looking at it.
1027
01:21:37,780 --> 01:21:41,450
We can only minimize the tragedy,
by blowing down the building.
1028
01:22:01,660 --> 01:22:05,330
Yes right. I understood
1029
01:22:05,810 --> 01:22:07,639
Pull out the firefighters.
1030
01:22:07,640 --> 01:22:08,860
Prepare for detonation.
1031
01:22:09,020 --> 01:22:11,309
There are still many inside
to be rescued.
1032
01:22:11,310 --> 01:22:13,610
You want Yeouido down with them?
1033
01:22:14,060 --> 01:22:15,899
How much time is there?
1034
01:22:15,900 --> 01:22:18,189
The whole building has begun falling.
1035
01:22:18,190 --> 01:22:20,029
It has lost its balance
1036
01:22:20,030 --> 01:22:22,779
So it is difficult to predict.
1037
01:22:22,780 --> 01:22:26,489
Especially the high floors. It's
beginning to tilt.
1038
01:22:26,490 --> 01:22:29,289
85th floor's water tank weight
is acting on it.
1039
01:22:29,290 --> 01:22:32,539
Tilted to a side, the fall of the
building will speed up
1040
01:22:32,540 --> 01:22:35,290
How much of water in those tanks?
1041
01:22:37,590 --> 01:22:39,879
Approximately 800 tons.
1042
01:22:39,880 --> 01:22:43,089
If we release the water
will it slow down the collapse?
1043
01:22:43,090 --> 01:22:46,760
If the weight on the building is reduce.
It does delay the time.
1044
01:22:49,060 --> 01:22:50,429
Let's get started.
1045
01:22:50,430 --> 01:22:51,809
It won't work.
1046
01:22:51,810 --> 01:22:54,099
Firefighters can't get in.
1047
01:22:54,100 --> 01:22:57,970
It is a vital part of building
only few have access to it.
1048
01:23:02,820 --> 01:23:06,490
Young-Ki, it's an emergency situation.
1049
01:23:41,360 --> 01:23:45,950
The building about to collapse.
1050
01:23:52,500 --> 01:23:54,790
To get out of here alive
1051
01:23:56,170 --> 01:23:59,380
There is only 10 minutes to release
water from the tanks.
1052
01:24:02,130 --> 01:24:03,510
For this...
1053
01:24:06,260 --> 01:24:09,010
Mr. Lee. We need
your fingerprint access.
1054
01:24:12,220 --> 01:24:14,519
This is too cruel...
1055
01:24:14,520 --> 01:24:17,730
He was in great pain now.
1056
01:24:25,530 --> 01:24:27,450
In this building.
1057
01:24:28,410 --> 01:24:31,660
There are many children like Hana.
1058
01:24:32,580 --> 01:24:34,910
The sentiments of those parents
1059
01:24:35,870 --> 01:24:38,710
are just like yours.
1060
01:24:39,630 --> 01:24:41,460
There is no time left.
1061
01:24:42,840 --> 01:24:45,170
If we do not act fast.
1062
01:24:46,090 --> 01:24:48,380
There will be many more
1063
01:24:50,220 --> 01:24:52,970
like you, heartbroken
1064
01:24:53,890 --> 01:24:56,230
as parents
1065
01:24:58,980 --> 01:25:00,350
Mr. Lee Dae-hao
1066
01:25:02,730 --> 01:25:05,030
I need you now.
1067
01:25:14,200 --> 01:25:15,579
Yeouido teams report.
1068
01:25:15,580 --> 01:25:17,869
Suppressing fire at 35th Floor.
1069
01:25:17,870 --> 01:25:19,709
Withdraw immediately.
1070
01:25:19,710 --> 01:25:21,540
Yeouido Team 5
report your positions.
1071
01:25:22,000 --> 01:25:24,300
Hurry use 28th floor
stairway, go down fast.
1072
01:26:11,930 --> 01:26:15,599
Lord... give me courage and wisdom.
1073
01:26:16,016 --> 01:26:17,615
Come..Let me talk to God.
1074
01:26:18,810 --> 01:26:21,099
Courage and Wisdom
1075
01:26:21,100 --> 01:26:22,912
also Tsunami.
1076
01:26:22,938 --> 01:26:24,769
God give Tsunami.
1077
01:26:24,770 --> 01:26:27,530
God give Tsunami now..
1078
01:26:31,200 --> 01:26:36,240
God...
1079
01:26:36,700 --> 01:26:38,999
The Sea
1080
01:26:39,000 --> 01:26:40,854
Tsunami..
1081
01:26:40,880 --> 01:26:43,145
Hallelujah
1082
01:27:08,360 --> 01:27:10,190
Grab anything
1083
01:27:15,240 --> 01:27:17,070
Hold on tight..
1084
01:28:09,840 --> 01:28:13,050
Manager, blanket
1085
01:28:13,960 --> 01:28:15,340
blanket, blanket
1086
01:28:17,180 --> 01:28:19,470
Li-min bear a little longer.
1087
01:28:20,390 --> 01:28:23,600
Where should we go?
What should we do?
1088
01:28:28,650 --> 01:28:30,939
Fireman uncle
1089
01:28:30,940 --> 01:28:32,319
Rescue us! Hurry, hurry
1090
01:28:32,320 --> 01:28:35,069
Fire, fire
1091
01:28:35,070 --> 01:28:37,359
Come down by that stairs.
1092
01:28:37,384 --> 01:28:38,984
Quickly down fast. come..
1093
01:28:39,384 --> 01:28:41,384
Yeah yeah..
1094
01:28:41,951 --> 01:28:45,159
Come in! Captain Kang Young-Ki!
1095
01:28:45,160 --> 01:28:46,999
Lee Sun-Woo. Where are you?
1096
01:28:47,000 --> 01:28:49,290
Helicopter Rescue Area.
1097
01:28:50,670 --> 01:28:52,499
Daddy
1098
01:28:52,500 --> 01:28:54,799
Hana, are you ok? You Ok?
1099
01:28:54,800 --> 01:28:56,169
Are you hurt?
1100
01:28:56,170 --> 01:28:58,930
I am fine. Dad
1101
01:29:01,220 --> 01:29:04,429
Daddy please come quick.
1102
01:29:04,430 --> 01:29:07,639
I will come and see you very soon.
1103
01:29:07,664 --> 01:29:10,164
Bring Aunt Hee Yun here too.
1104
01:29:10,289 --> 01:29:12,689
Promise me okay?
1105
01:29:13,150 --> 01:29:16,359
I promise I will bring
Auntie Hee Yun.
1106
01:29:16,360 --> 01:29:18,200
Hurry up
1107
01:29:20,490 --> 01:29:21,409
Mayor
1108
01:29:21,410 --> 01:29:24,159
It's too foggy to use the rescue
helicopter anymore.
1109
01:29:24,160 --> 01:29:25,539
This is the last flight.
1110
01:29:25,564 --> 01:29:26,449
Senator Pu Shangtai?
1111
01:29:26,450 --> 01:29:27,960
Taking this flight too,
1112
01:29:28,870 --> 01:29:30,649
Go..arrange that flight out,
1113
01:29:30,750 --> 01:29:32,580
Understand
1114
01:29:36,605 --> 01:29:38,505
Please maintain order,
1115
01:29:46,310 --> 01:29:50,439
Children.. any more children?
1116
01:29:50,440 --> 01:29:53,650
Senior, there is. go up
1117
01:29:55,480 --> 01:29:57,320
Children
1118
01:29:57,780 --> 01:30:00,530
Hana hold on tight you hear?
1119
01:30:01,910 --> 01:30:04,199
Lee Sun-Woo you go up.
1120
01:30:04,200 --> 01:30:05,119
I go down too?
1121
01:30:05,120 --> 01:30:06,489
You let the child go alone?
1122
01:30:06,490 --> 01:30:07,929
I am not going down.
1123
01:30:08,030 --> 01:30:12,100
Bro Lee.. You want to be
outstanding fireman right?
1124
01:30:14,290 --> 01:30:15,690
Take off
1125
01:30:16,130 --> 01:30:17,050
Take off
1126
01:30:21,180 --> 01:30:22,550
Child.. Don't be afraid.
1127
01:30:23,010 --> 01:30:23,930
We survived.
1128
01:30:24,850 --> 01:30:26,219
We will survive.
1129
01:30:26,220 --> 01:30:28,970
Senior Senior
1130
01:30:30,350 --> 01:30:31,270
Senior
1131
01:30:33,100 --> 01:30:34,020
Senior
1132
01:30:44,570 --> 01:30:48,240
Angel.. When will the rescuer be here?
1133
01:30:48,700 --> 01:30:50,540
Oh ah ah immediately,
1134
01:30:51,000 --> 01:30:52,370
walkie
1135
01:31:00,170 --> 01:31:01,090
Byung-man
1136
01:31:01,550 --> 01:31:02,470
Captain
1137
01:31:03,840 --> 01:31:06,140
You okay?
I am fine..
1138
01:31:06,600 --> 01:31:09,850
Hana have safely escaped.
1139
01:31:11,680 --> 01:31:13,520
Thanks God
1140
01:31:23,610 --> 01:31:25,450
Turn on the water
1141
01:31:25,910 --> 01:31:26,820
Move quickly
1142
01:31:31,410 --> 01:31:32,330
You all right?
1143
01:31:40,130 --> 01:31:43,580
Although the collapse is delayed.
It's a matter of time it will topple.
1144
01:31:48,890 --> 01:31:51,970
Put up the explosives. Start evacuating.
1145
01:31:55,770 --> 01:31:57,150
Captain Captain
1146
01:31:57,600 --> 01:32:00,819
Listen.. bomb squad is
entering the building now.
1147
01:32:00,844 --> 01:32:02,844
Tell those rescuers inside.
1148
01:32:03,110 --> 01:32:04,890
You get out of there fast!
1149
01:32:05,415 --> 01:32:06,415
Understand
1150
01:32:07,700 --> 01:32:10,450
Brother.. fire was extinguished right?
1151
01:32:11,830 --> 01:32:16,870
Even though fire is out. That only
give us more time to escape.
1152
01:32:18,250 --> 01:32:21,920
Then is there is no other way?
1153
01:32:25,670 --> 01:32:27,970
Everyone go go go Move fast
1154
01:32:42,190 --> 01:32:45,780
Explosive is set up
Explosive is set up
1155
01:32:48,320 --> 01:32:49,699
Thinking of going down with this?
1156
01:32:49,700 --> 01:32:53,830
Yes.. not down..but plunge
down with this.
1157
01:33:00,710 --> 01:33:03,920
Sky Tower at every 10 floors
there are braking devices.
1158
01:33:04,180 --> 01:33:06,690
Every 10 floor this
devices are install
1159
01:33:07,050 --> 01:33:09,889
preventing the elevator from free falling.
1160
01:33:09,890 --> 01:33:13,560
The wall is already crumbling
How can the devices work?
1161
01:33:14,010 --> 01:33:14,929
It won't work.
1162
01:33:14,954 --> 01:33:17,554
It might not function properly.
1163
01:33:18,770 --> 01:33:21,980
What if we got stuck on a floor with fire?
1164
01:33:22,900 --> 01:33:26,570
Stay here also burn to death.
Falling down dead also.
1165
01:33:27,490 --> 01:33:31,160
Lord Lord
1166
01:33:34,830 --> 01:33:37,580
The braking device can't operate
normally where there is a fire.
1167
01:33:38,040 --> 01:33:39,870
Falling at fast rate.
1168
01:33:42,170 --> 01:33:44,000
20 floors fall instead of 10 floors
1169
01:33:44,920 --> 01:33:47,210
if one happen to fail.
1170
01:33:48,590 --> 01:33:51,340
As Mr. Lee has mentioned,
we still get out of here alive.
1171
01:33:56,390 --> 01:33:59,140
Care full Care full Care full
1172
01:34:14,740 --> 01:34:18,869
Now RiverView is leaning toward
CityView by 4.5 degrees.
1173
01:34:18,870 --> 01:34:22,079
Within 40 minutes it will
knock down CityView.
1174
01:34:22,080 --> 01:34:24,840
Can it stop on 20th floor captain?
- Stop talking nonsense
1175
01:34:27,130 --> 01:34:28,960
Crouched down close to the wall.
1176
01:34:36,300 --> 01:34:38,600
Captain.. go ahead
1177
01:34:41,350 --> 01:34:42,730
We are ready to go.
1178
01:35:27,190 --> 01:35:28,110
Move back
1179
01:35:42,790 --> 01:35:46,459
This must go down.
1180
01:35:46,460 --> 01:35:47,372
Jump, Jump
1181
01:35:52,420 --> 01:35:56,550
Jump harder, jump
1182
01:35:58,390 --> 01:36:01,140
Go down now
1183
01:36:10,860 --> 01:36:12,690
Reaching, reaching
1184
01:36:13,610 --> 01:36:14,990
why it didn't stop?
1185
01:36:36,800 --> 01:36:37,720
It's jammed.
1186
01:36:45,060 --> 01:36:45,980
Come
1187
01:36:49,190 --> 01:36:50,811
Pregnant lady you first. Hurry
1188
01:36:57,450 --> 01:36:58,410
Hurry up
1189
01:37:07,620 --> 01:37:08,900
Yun Hee
1190
01:37:13,960 --> 01:37:17,170
Yun-Hee grab my hand, catch me
1191
01:37:19,010 --> 01:37:19,930
What to do?
1192
01:37:21,760 --> 01:37:23,140
Oh no
1193
01:37:24,060 --> 01:37:28,640
Dae-Hao, nevermind..
1194
01:37:29,100 --> 01:37:33,300
No. Yun-Hee
1195
01:37:33,520 --> 01:37:35,190
Oh no
1196
01:37:36,900 --> 01:37:40,450
No Yun-Hee
1197
01:37:41,280 --> 01:37:42,760
Yun Hee!!
1198
01:37:44,530 --> 01:37:47,290
Stop it Stop it Stop it
You calm down.
1199
01:37:47,315 --> 01:37:49,315
Yun Hee...
1200
01:38:00,550 --> 01:38:01,701
Chief Jiang-ying
1201
01:38:02,027 --> 01:38:04,445
Captain escaped safely.
1202
01:38:12,940 --> 01:38:13,860
Come with me
1203
01:38:33,120 --> 01:38:35,879
Immediate evacuation at the scene of fire.
1204
01:38:35,880 --> 01:38:39,549
Police and rescuers are
making preparations.
1205
01:38:39,550 --> 01:38:43,220
The Sky Tower is about to topple soon.
1206
01:38:45,510 --> 01:38:47,350
Hana Hana
1207
01:38:47,810 --> 01:38:52,390
-Dad
-Hana
1208
01:39:07,490 --> 01:39:10,240
Help..somebody help me out.
1209
01:39:18,960 --> 01:39:22,170
Wake up
1210
01:39:26,050 --> 01:39:27,510
I thought..
1211
01:39:28,050 --> 01:39:29,640
I can..
1212
01:39:32,480 --> 01:39:33,890
Come out alive..
1213
01:39:35,270 --> 01:39:36,190
Kim Jang-ro
1214
01:39:44,530 --> 01:39:45,450
Amen
1215
01:40:16,140 --> 01:40:18,020
Team Yeouido please help.
1216
01:40:18,480 --> 01:40:19,860
We cannot breathe.
1217
01:40:26,740 --> 01:40:27,780
Captain, please answer
1218
01:40:33,790 --> 01:40:35,820
Please respond
1219
01:40:36,280 --> 01:40:39,081
even if you can't save us
1220
01:40:39,880 --> 01:40:42,050
Please respond at least once
1221
01:40:58,520 --> 01:41:00,350
Don't go
1222
01:41:06,780 --> 01:41:08,150
Aunt Yun-Hee
1223
01:41:09,070 --> 01:41:10,450
is down there.
1224
01:41:13,280 --> 01:41:17,370
If not for Aunt Yun-Hee.
1225
01:41:17,530 --> 01:41:21,180
Hana and dad can't escaped to safety
1226
01:41:30,720 --> 01:41:32,090
Basement is severely damage.
1227
01:41:32,550 --> 01:41:35,770
Except for drainage system leading
to the Han river.
1228
01:41:36,220 --> 01:41:37,600
There is no way to escape.
1229
01:41:38,060 --> 01:41:41,370
But it's a great distance
to the Han River,
1230
01:41:41,730 --> 01:41:44,210
Not enough time to escape out.
1231
01:41:46,530 --> 01:41:47,440
What are these?
1232
01:41:48,360 --> 01:41:50,660
Underground rainwater storage reservoir.
1233
01:41:53,910 --> 01:41:55,870
Blast it.
1234
01:41:56,790 --> 01:42:00,720
By blowing it. Huge pool of water
will rush to the drainage.
1235
01:42:01,370 --> 01:42:03,210
Get to the drains before you detonate it.
1236
01:42:03,670 --> 01:42:06,420
To escape to the Han River.
1237
01:42:07,800 --> 01:42:10,090
Captain the remote control
to detonate the device.
1238
01:42:13,760 --> 01:42:17,010
In 20 minutes time.
RiverView will be detonated.
1239
01:42:23,900 --> 01:42:28,410
After escaping there will be water
rescue team waiting by for you.
1240
01:42:50,050 --> 01:42:50,850
Go
1241
01:42:51,420 --> 01:42:52,340
The Captain
1242
01:42:56,470 --> 01:43:00,440
Captain has said before, I must
stay close to you..
1243
01:43:01,520 --> 01:43:05,189
Yun Hee Fire Officer Oh
1244
01:43:05,190 --> 01:43:08,400
Fire Officer Oh Yun Hee
1245
01:43:19,514 --> 01:43:21,014
Captain
1246
01:43:21,540 --> 01:43:22,910
Captain
1247
01:43:27,040 --> 01:43:28,420
Here
1248
01:43:28,880 --> 01:43:30,710
Hold it
1249
01:43:34,380 --> 01:43:35,300
Go
1250
01:43:51,400 --> 01:43:52,320
Miss Yun Hee
1251
01:43:53,240 --> 01:43:54,610
Captain Yun Hee
1252
01:44:00,580 --> 01:44:01,490
Oh Byung -man
1253
01:44:12,050 --> 01:44:12,960
Oh Byung -man
1254
01:44:14,340 --> 01:44:15,260
Oh Byung -man
1255
01:44:27,190 --> 01:44:29,020
Moved quickly
1256
01:44:31,770 --> 01:44:32,690
Captain
1257
01:44:58,630 --> 01:45:00,470
Captain here
1258
01:45:10,270 --> 01:45:12,560
Get out as soon as possible
1259
01:45:13,940 --> 01:45:14,460
Miss. Yun Hee
1260
01:45:15,285 --> 01:45:16,285
I am here..
1261
01:45:18,990 --> 01:45:20,360
Yun Hee you okay?
1262
01:45:23,580 --> 01:45:24,490
Yun Hee
1263
01:45:32,790 --> 01:45:33,710
Slowly
1264
01:45:34,630 --> 01:45:35,130
Hold tight.
1265
01:45:37,380 --> 01:45:38,300
Yun-Hee
1266
01:45:41,510 --> 01:45:42,510
I come back to you soon.
1267
01:45:45,180 --> 01:45:47,470
Go down to zone 3-12 and wait.
1268
01:45:48,850 --> 01:45:50,670
Captain, what about you?
1269
01:45:52,060 --> 01:45:53,721
I setting up the explosive.
1270
01:45:55,730 --> 01:45:57,130
Then I come along.
1271
01:46:52,370 --> 01:46:54,350
Time is running out. Let's go
1272
01:47:03,380 --> 01:47:04,600
What are you doing?
1273
01:47:09,250 --> 01:47:10,250
No time left.
1274
01:47:11,750 --> 01:47:13,150
What?
1275
01:47:13,480 --> 01:47:14,520
No time, leave quickly
1276
01:47:17,610 --> 01:47:19,290
Have to detonate the device manually.
1277
01:47:19,715 --> 01:47:20,715
Why?
1278
01:47:25,010 --> 01:47:26,030
The remote control have dropped.
1279
01:47:30,620 --> 01:47:32,960
No. Open the door
1280
01:47:34,410 --> 01:47:35,789
Open the door, please
1281
01:47:35,790 --> 01:47:36,950
Lee Dae-ho
1282
01:47:38,130 --> 01:47:39,090
Everyone is waiting.
1283
01:47:39,710 --> 01:47:40,629
Please go.
1284
01:47:40,630 --> 01:47:43,380
Please Captain. Let me do it.
1285
01:47:44,300 --> 01:47:45,340
No
1286
01:47:46,800 --> 01:47:48,240
I am not doing this to save you.
1287
01:47:48,800 --> 01:47:52,970
It's for victims who you
could save in the future.
1288
01:47:55,690 --> 01:47:57,060
Captain
1289
01:47:59,480 --> 01:48:01,501
I hope you keep that in your heart.
1290
01:48:03,610 --> 01:48:04,530
Captain
1291
01:48:15,870 --> 01:48:16,790
Lee Dae-ho
1292
01:48:25,130 --> 01:48:26,550
Thanks again.
1293
01:48:37,060 --> 01:48:37,980
Captain
1294
01:48:39,350 --> 01:48:40,730
Captain
1295
01:49:13,850 --> 01:49:16,640
Have not tried using voice mail.
1296
01:49:18,940 --> 01:49:21,170
Don't even know if it's correct.
1297
01:49:28,150 --> 01:49:29,950
Can you hear me?
1298
01:49:32,370 --> 01:49:33,280
It's me. I..
1299
01:49:37,410 --> 01:49:41,880
You met a good for nothing husband.
1300
01:49:44,290 --> 01:49:46,310
I cause you a lot of pain.
1301
01:49:50,720 --> 01:49:51,640
My dear
1302
01:49:55,310 --> 01:49:56,520
I'm sorry...
1303
01:50:01,270 --> 01:50:02,490
Thank you
1304
01:50:06,780 --> 01:50:08,350
I love you forever.
1305
01:50:09,990 --> 01:50:12,280
My wife, Park Jung Lin.
1306
01:50:37,970 --> 01:50:39,390
Where is Captain?
1307
01:50:44,400 --> 01:50:46,600
Crying for what? Where's he?
1308
01:50:49,440 --> 01:50:51,420
Where's Captain? Rascal!
1309
01:51:22,520 --> 01:51:23,890
Captain
1310
01:51:28,980 --> 01:51:29,780
Speak
1311
01:51:35,860 --> 01:51:37,240
We have reached.
1312
01:51:40,450 --> 01:51:41,510
Got it
1313
01:52:25,830 --> 01:52:28,120
Captain
1314
01:52:51,310 --> 01:52:52,530
Blast it down.
1315
01:54:30,250 --> 01:54:38,000
Take order, before 7:00.
Fire Officer's order.
1316
01:55:34,600 --> 01:55:38,270
Please help me find my father.
1317
01:56:54,170 --> 01:56:58,170
Sol Kyeong-Gu. Kim Sang-Kyin. Son Ye-Jin
1318
01:57:01,170 --> 01:57:05,170
Preuzeto sa www.titlovi.com
84728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.