All language subtitles for The.Leftovers.S01E05.720p.BluRay.x264-REWARD-SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,033 --> 00:00:35,413 Fuck you, you fucking cunts. 2 00:00:41,708 --> 00:00:43,328 (GROANING) 3 00:00:43,418 --> 00:00:46,878 Hey. Hey. Please. 4 00:01:09,444 --> 00:01:10,904 (DOOR BELL CHIMES) 5 00:01:39,390 --> 00:01:40,930 (MUFFLED GRUNTS) 6 00:02:28,356 --> 00:02:30,266 (WEAKLY) Please. Please don't. 7 00:02:31,317 --> 00:02:32,727 Please. 8 00:02:33,653 --> 00:02:36,453 Please. Please. Don't. 9 00:02:36,614 --> 00:02:37,664 Please stop. 10 00:02:37,824 --> 00:02:42,164 Please. Please. Please stop. 11 00:02:42,328 --> 00:02:46,868 Don't! Please stop! 12 00:02:47,709 --> 00:02:51,959 Please. Stop. 13 00:04:24,681 --> 00:04:28,231 (METAL CLANGING LOUDLY) 14 00:04:39,070 --> 00:04:41,530 (CLANGING CONTINUES) 15 00:04:42,198 --> 00:04:44,738 (VEHICLE APPROACHES) (TIRES SQUEAL) 16 00:04:47,161 --> 00:04:48,791 Where is everyone going? 17 00:04:56,504 --> 00:04:58,804 Whatever happened, I wanna help. 18 00:05:58,232 --> 00:06:00,362 (DOGS BARKING) 19 00:06:03,696 --> 00:06:05,446 Out of the way, goddamn it! Move aside! 20 00:06:07,367 --> 00:06:08,907 (DOG YELPS) 21 00:06:11,204 --> 00:06:12,374 (YELPING STOPS) 22 00:07:00,795 --> 00:07:02,245 (GASPING) 23 00:07:05,800 --> 00:07:06,800 MALE REPORTER: Thanks, Brad. 24 00:07:06,968 --> 00:07:09,798 I'm here at the Heaven's Converts compound in Noma, Florida, 25 00:07:09,971 --> 00:07:13,221 where cult members recently opened fire on ATFEC agents. 26 00:07:13,391 --> 00:07:15,141 Tensions between the cult and the agency 27 00:07:15,268 --> 00:07:16,938 have been escalating for days, 28 00:07:17,103 --> 00:07:18,563 starting when ATFEC-- 29 00:07:42,003 --> 00:07:43,303 Morning. 30 00:07:43,463 --> 00:07:45,513 Hey, I'm leaving in 10 minutes. You want a ride to school? 31 00:07:45,673 --> 00:07:46,973 Uh-uh. 32 00:07:47,091 --> 00:07:49,131 Have you seen a bunch of my white shirts? 33 00:07:49,302 --> 00:07:50,392 No. 34 00:07:51,012 --> 00:07:52,932 - You sure? - Yes. 35 00:07:57,643 --> 00:08:00,813 Morning, Mr. Garvey. You want me to make coffee? 36 00:08:06,736 --> 00:08:07,986 Hey! 37 00:08:09,030 --> 00:08:10,740 Did you turn the alarm off last night? 38 00:08:11,824 --> 00:08:14,164 Nope. It wasn't on. 39 00:08:14,327 --> 00:08:16,657 It was. I set it to "Stay." 40 00:08:16,829 --> 00:08:20,499 - Motion detector deactivated. - Looks like you mastered it. 41 00:08:22,210 --> 00:08:23,750 (DOORBELL RINGS) 42 00:08:43,231 --> 00:08:44,401 Where is she? 43 00:09:03,376 --> 00:09:04,416 Are you surprised? 44 00:09:07,004 --> 00:09:09,554 We want them to remember something they wanna forget. 45 00:09:10,550 --> 00:09:12,840 They weren't just gonna leave us alone, right? 46 00:09:13,052 --> 00:09:14,842 It was only a matter of time. 47 00:09:23,271 --> 00:09:27,151 I guess I should be scared, but I'm not. 48 00:09:28,067 --> 00:09:29,687 Is that weird? 49 00:09:46,168 --> 00:09:47,588 Fuck. 50 00:09:50,715 --> 00:09:53,425 (VOICE ECHOING) I just hope she didn't have to suffer too much. 51 00:09:57,305 --> 00:09:59,505 - Are you okay? - (GASPING) 52 00:09:59,640 --> 00:10:00,970 Hold on. 53 00:10:01,809 --> 00:10:05,099 It's okay. Laurie, it's okay. 54 00:10:05,313 --> 00:10:07,153 Laurie. God. 55 00:10:08,065 --> 00:10:10,185 I think we need some help! 56 00:10:10,401 --> 00:10:12,611 Laurie, it's okay. It's okay. It's okay. 57 00:10:16,574 --> 00:10:17,704 Just breathe. 58 00:10:20,453 --> 00:10:23,123 It's okay. It's okay. 59 00:10:23,289 --> 00:10:25,539 Help! It's okay. 60 00:10:26,500 --> 00:10:28,460 Somebody, please help! 61 00:10:31,339 --> 00:10:33,969 KEVIN: Hey! What are you doing? Hey! 62 00:10:34,133 --> 00:10:35,763 - You got the rocks? - What? 63 00:10:36,510 --> 00:10:37,590 The rocks. 64 00:10:38,638 --> 00:10:41,058 We need the pictures of position before you can bag them. 65 00:10:41,223 --> 00:10:43,143 Yeah, okay, sorry. 66 00:10:43,309 --> 00:10:44,349 MAN: Give me a break, all right? 67 00:10:44,518 --> 00:10:46,768 She lived with you for a year. You got no emergency contact? 68 00:10:46,896 --> 00:10:47,896 Nobody? 69 00:10:50,775 --> 00:10:53,435 - "No family." - I guess she just grew on a tree. 70 00:10:53,527 --> 00:10:55,027 You get statements from everyone in their search party? 71 00:10:55,196 --> 00:10:56,196 Yes, sir. 72 00:10:56,364 --> 00:10:59,034 Mike's at the Biggie, getting yellow pads in bulk. 73 00:10:59,659 --> 00:11:01,329 I need you off the streets. 74 00:11:02,662 --> 00:11:04,332 I don't have the resources to protect you. 75 00:11:04,497 --> 00:11:06,667 I know. Tell me to fuck off. I get it. 76 00:11:10,836 --> 00:11:12,706 Good. Thanks. 77 00:11:14,507 --> 00:11:15,717 MAN: Hey, Chief. 78 00:11:15,883 --> 00:11:17,013 One of the witnesses says 79 00:11:17,093 --> 00:11:19,183 he's gonna late for his ballroom dancing lesson. 80 00:11:19,261 --> 00:11:20,601 Okay if I let him go? 81 00:11:31,107 --> 00:11:32,767 Your boys gonna give me my gun back? 82 00:11:33,359 --> 00:11:34,779 It doesn't shoot rocks. 83 00:11:36,320 --> 00:11:40,410 - What were you doing out here? - Drinking beers, star-gazing. 84 00:11:41,992 --> 00:11:44,162 Hell, you could have been my alibi if you didn't keep blowing me off. 85 00:11:44,328 --> 00:11:46,288 - Hey, Dean. - Burt. 86 00:11:48,916 --> 00:11:51,916 We have an arrangement. Population control. 87 00:11:53,295 --> 00:11:54,705 Shit! 88 00:11:54,880 --> 00:11:56,210 Hey, careful, goddamn it! 89 00:11:56,382 --> 00:11:57,592 (LAUGHING) 90 00:11:58,676 --> 00:11:59,926 Fucking horrific. 91 00:12:10,354 --> 00:12:12,064 Is that the best you can do? 92 00:12:15,860 --> 00:12:19,200 KEVIN: Sorry to bother you, but could I speak with my daughter? 93 00:12:19,363 --> 00:12:20,913 No problem. 94 00:12:30,624 --> 00:12:33,924 - (SOBBING) - Jill. Jill. Honey. 95 00:12:34,086 --> 00:12:35,246 Jill, what's wrong? 96 00:12:36,088 --> 00:12:37,588 Jill? Jill? 97 00:12:37,757 --> 00:12:39,757 - Wait. - Just tell me. 98 00:12:39,925 --> 00:12:42,755 Tell me what happened to her. What happened to her? 99 00:12:42,928 --> 00:12:44,718 No, no. Your mom's okay. 100 00:12:44,889 --> 00:12:47,429 - Your mom's okay. - Then why are you here? 101 00:12:50,478 --> 00:12:53,768 Last night a woman was attacked, in the G.R. 102 00:12:53,939 --> 00:12:55,899 I wanted you to hear from me first so you wouldn't worry. 103 00:12:55,983 --> 00:12:57,863 Please don't tell your friends. 104 00:13:00,946 --> 00:13:02,356 I want you home before dark. 105 00:13:02,865 --> 00:13:05,195 You and Aimee order a pizza. I'm gonna work late. 106 00:13:05,993 --> 00:13:07,793 Might not see you till the morning, okay? 107 00:13:09,163 --> 00:13:10,213 I'll text you. 108 00:13:12,124 --> 00:13:13,124 Okay, yeah. 109 00:13:18,672 --> 00:13:20,092 I shouldn't have cried. 110 00:13:21,926 --> 00:13:23,546 She wouldn't have cried for me. 111 00:13:28,390 --> 00:13:29,850 Ready? Okay. 112 00:13:37,733 --> 00:13:39,573 I understand we had a rough morning. 113 00:13:41,487 --> 00:13:44,067 Sorry. Compound fracture. 114 00:13:45,032 --> 00:13:47,952 Okay. I had a look at your tests. 115 00:13:48,118 --> 00:13:50,538 Everything seems normal. Let's have a listen. 116 00:13:55,209 --> 00:13:56,629 All right. 117 00:13:58,629 --> 00:14:00,589 May I ask how many cigarettes a day you're smoking? 118 00:14:04,134 --> 00:14:06,854 Okay, what you experienced was most likely a panic attack. 119 00:14:07,012 --> 00:14:09,562 If it happens again, take two of these. 120 00:14:10,182 --> 00:14:11,182 If you need more, 121 00:14:11,350 --> 00:14:13,730 you're gonna need a prescription from a psychiatrist. 122 00:14:15,187 --> 00:14:16,597 You're free to go. 123 00:15:07,865 --> 00:15:12,445 โ™ช ("KISS ON MY LIST" BY HALL & OATES PLAYS) โ™ช 124 00:15:27,927 --> 00:15:30,217 "Is the victim a member of an organization 125 00:15:30,387 --> 00:15:34,137 that claims an independent belief not listed on the AWR?" 126 00:15:34,308 --> 00:15:35,308 Check. 127 00:15:35,476 --> 00:15:37,386 "Is the membership of the organization--" 128 00:15:37,519 --> 00:15:38,809 - It was not your call... - ...currently comprised of more than 129 00:15:38,896 --> 00:15:40,186 - ...to make! - ...than 40 individuals?" 130 00:15:40,272 --> 00:15:43,782 Check. "Has there been a pattern of violent incidents involving...." 131 00:15:43,943 --> 00:15:45,943 I know what it fucking says because I signed that fucking thing! 132 00:15:46,111 --> 00:15:48,701 Check! "If these conditions are met..." 133 00:15:48,864 --> 00:15:50,114 You gonna continue reading? 134 00:15:50,282 --> 00:15:51,992 There's a whole bunch of fucking big words in there 135 00:15:52,076 --> 00:15:53,326 that you might not even fucking understand! 136 00:15:53,494 --> 00:15:56,414 "...Alcohol, Tobacco, Firearms, Explosives and Cult, 137 00:15:56,580 --> 00:15:59,120 please contact the Bureau immediately!" 138 00:15:59,917 --> 00:16:01,287 Immediately! 139 00:16:01,460 --> 00:16:04,250 How about I immediately shove that fucking thing up your ass? 140 00:16:04,421 --> 00:16:06,381 - LUCY: Chief Garvey! - Fat fuck. 141 00:16:09,468 --> 00:16:11,178 What's up, gentlemen? 142 00:16:11,345 --> 00:16:14,255 Det. Vitello took it upon himself to call the feds 143 00:16:14,431 --> 00:16:15,931 and punt on our homicide. 144 00:16:16,100 --> 00:16:18,520 I was just doing my job by following the guidelines-- 145 00:16:18,686 --> 00:16:22,146 Lou? Shut the fuck up. Who'd you talk to at ATFEC? 146 00:16:23,232 --> 00:16:26,532 - Agent Sean Kilaney. - Great. 147 00:16:26,694 --> 00:16:30,414 Please give Agent Kilaney's contact information to your boss, 148 00:16:30,572 --> 00:16:32,282 so that he can undo your fuck-up. 149 00:16:40,290 --> 00:16:41,330 Thank you. 150 00:16:42,668 --> 00:16:44,168 You need anything from me? 151 00:16:45,671 --> 00:16:49,051 Curfew. Nobody out past dark. 152 00:16:51,093 --> 00:16:52,683 Look, the town feels a response, 153 00:16:52,845 --> 00:16:54,675 and if the G.R. violates, I can arrest them. 154 00:16:54,847 --> 00:16:56,717 I'll call a council meeting for tomorrow. 155 00:16:56,890 --> 00:16:58,350 Can you be there to make your case? 156 00:16:58,517 --> 00:17:01,387 - I just made my case. - It's a formality, Kevin. 157 00:17:07,735 --> 00:17:11,315 I trust you, but this is a fucking mess. 158 00:17:11,488 --> 00:17:13,318 Lots of eyes on us. 159 00:17:14,033 --> 00:17:18,293 You won't be influenced by your family situation? 160 00:17:20,164 --> 00:17:22,254 No. I won't. 161 00:17:32,885 --> 00:17:35,715 - MAN: MasterCard gets us miles. - WOMAN: We haven't flown in years. 162 00:17:35,888 --> 00:17:38,558 - Miles are meaningless. - They're obviously not meaningless. 163 00:17:38,724 --> 00:17:40,604 - Yes, they are. - Why do you keep saying that? 164 00:17:41,351 --> 00:17:43,561 - Can you pull my wallet? - I got it, I got it. 165 00:17:43,729 --> 00:17:45,519 - I did, I did, I did. - You got it? 166 00:17:45,689 --> 00:17:46,939 Amanda. 167 00:17:47,107 --> 00:17:49,187 Amanda, stop staring. 168 00:17:50,486 --> 00:17:51,566 You, too. 169 00:17:58,410 --> 00:17:59,620 Go. 170 00:19:07,688 --> 00:19:11,568 MAN: Sean Kilaney at Alcohol, Tobacco Firearms, Explosives and Cults. 171 00:19:11,733 --> 00:19:13,573 Leave a message and I'll hit you back. 172 00:19:14,987 --> 00:19:17,907 Agent Kilaney, Chief Kevin Garvey from Mapleton, New York. 173 00:19:19,241 --> 00:19:20,991 One of our investigators just spoke to you 174 00:19:21,076 --> 00:19:22,736 about a possible cult-related incident. 175 00:19:22,995 --> 00:19:26,115 But his assessment was premature, so we'd like to handle it ourselves. 176 00:19:27,374 --> 00:19:29,924 If you give me a call back, I'd appreciate it. Thanks. 177 00:19:58,113 --> 00:19:59,533 (BARKING) 178 00:20:00,908 --> 00:20:02,028 Hey! Hey! 179 00:20:02,201 --> 00:20:03,831 (CHUCKLES) Sorry. 180 00:20:03,994 --> 00:20:05,244 They're loud, but they're harmless. 181 00:20:05,412 --> 00:20:06,912 Hey! Hey! 182 00:20:07,956 --> 00:20:09,206 Don't worry about it. 183 00:20:11,084 --> 00:20:12,754 Staking out the Moonies, huh? 184 00:20:13,921 --> 00:20:16,921 They made an offer on my house. Guess they're running out of room. 185 00:20:18,425 --> 00:20:20,425 - Bought a church, too, I heard. - Yeah. 186 00:20:23,430 --> 00:20:24,890 One of them got killed, huh? 187 00:20:26,225 --> 00:20:28,675 Sorry, I'm not allowed to discuss ongoing investigations. 188 00:20:30,812 --> 00:20:32,402 Don't investigate too hard. 189 00:20:41,073 --> 00:20:43,493 - DENNIS: Hello? - Dennis, it's me. 190 00:20:43,659 --> 00:20:44,909 Yeah, Chief? 191 00:20:45,077 --> 00:20:46,987 I want you to go and pick up Reverend Jamison, 192 00:20:47,162 --> 00:20:48,372 bring him in. 193 00:21:04,513 --> 00:21:06,063 Morning, Mr. Garvey. 194 00:21:06,181 --> 00:21:07,431 Why isn't the alarm on? 195 00:21:07,599 --> 00:21:09,389 You didn't text me. 196 00:21:09,559 --> 00:21:11,939 I didn't want it to go off at night when you got home. 197 00:21:12,938 --> 00:21:14,978 Well, that defeats the purpose. 198 00:21:19,945 --> 00:21:22,105 Please, just set it, okay? 199 00:21:25,867 --> 00:21:28,657 Mr. Garvey, we heard that the woman who got killed 200 00:21:28,829 --> 00:21:30,449 got dragged behind a truck and, like, crucified. 201 00:21:30,622 --> 00:21:32,792 - Is that true? - He's not gonna tell you. 202 00:21:32,958 --> 00:21:35,788 - No, Aimee, it's not true. - See? 203 00:21:38,046 --> 00:21:39,086 What a relief. 204 00:21:49,182 --> 00:21:50,222 Is she okay? 205 00:21:51,893 --> 00:21:53,103 She's Jill. 206 00:21:55,564 --> 00:21:58,984 - What does that mean? - She doesn't really do okay. 207 00:22:00,777 --> 00:22:02,317 Can't win. 208 00:22:02,487 --> 00:22:04,157 Now you're getting it. 209 00:22:59,378 --> 00:23:00,798 You look nice. 210 00:23:02,547 --> 00:23:04,467 Have a seat. Hungry? 211 00:23:06,176 --> 00:23:07,506 They got all-day breakfast here. 212 00:23:13,141 --> 00:23:14,681 What can I get for you, hon? 213 00:23:19,398 --> 00:23:21,478 - Can we have a minute, please? - Sure. 214 00:23:24,027 --> 00:23:26,397 How long has it been since you've spoken, Laurie? 215 00:23:28,031 --> 00:23:29,121 About seven months? 216 00:23:30,075 --> 00:23:31,825 Eight. Right. 217 00:23:33,495 --> 00:23:37,665 Well, Laurie, you are overdue for a day off. 218 00:23:40,335 --> 00:23:42,545 No, no. You can talk. 219 00:23:43,797 --> 00:23:45,967 Just for today. Say anything you want to. 220 00:23:47,634 --> 00:23:49,764 Hey, I'm doing it, too, right? 221 00:23:50,637 --> 00:23:51,887 Are you ready? 222 00:23:59,062 --> 00:24:01,062 She's gonna have French toast, 223 00:24:01,273 --> 00:24:03,733 scrambled eggs, order of bacon, large orange juice. 224 00:24:03,900 --> 00:24:06,940 - Coffee? She's gonna have coffee. - Coffee. 225 00:24:07,112 --> 00:24:08,322 You got it. 226 00:24:10,991 --> 00:24:12,491 This is fucking good. 227 00:24:27,174 --> 00:24:31,014 Sean Kilaney at Alcohol, Tobacco, Firearms, Explosives and Cults. 228 00:24:31,178 --> 00:24:32,888 Leave a message and I'll hit you back. 229 00:24:34,473 --> 00:24:37,683 Agent Kilaney, Kevin Garvey again from Mapleton. 230 00:24:38,685 --> 00:24:40,975 I left you a message last night, but I haven't heard back. 231 00:24:41,855 --> 00:24:44,015 Please call me. It's important. 232 00:24:44,983 --> 00:24:47,863 Hey, Officer Mustard Stain. Dropping off or what? 233 00:24:48,028 --> 00:24:50,398 I'm actually picking up. You got some of my shirts here. 234 00:24:50,572 --> 00:24:51,742 Sure. You have a ticket? 235 00:24:52,324 --> 00:24:53,954 Just check the computer. It's under Garvey. 236 00:24:55,076 --> 00:24:57,236 - No ticket, no? - No, no ticket. 237 00:24:57,579 --> 00:25:00,209 - (TYPING) - (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 238 00:25:02,667 --> 00:25:05,667 - Okay, you pick up last Tuesday. - No, I know, I know I picked up. 239 00:25:05,837 --> 00:25:09,297 But I'm missing my white shirts. Can you just check again? 240 00:25:09,549 --> 00:25:12,889 (BOTH SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 241 00:25:18,391 --> 00:25:19,851 Sorry. No shirts, huh? 242 00:25:21,436 --> 00:25:22,936 - You didn't even look. - I looked on computer. 243 00:25:23,104 --> 00:25:24,694 - Unless you have ticket. - I don't have a ticket. 244 00:25:24,856 --> 00:25:27,936 If they turn up, we'll call you. Okay? 245 00:25:28,568 --> 00:25:29,688 Mr. Extra Starch! 246 00:25:29,861 --> 00:25:32,361 - Dropping off or what? - Yeah. 247 00:25:32,531 --> 00:25:33,911 Don't give up. 248 00:25:35,033 --> 00:25:37,243 They want you to surrender and sell them on the black market. 249 00:25:37,369 --> 00:25:39,829 - Stay strong. - I hope you have a ticket. 250 00:25:39,913 --> 00:25:41,413 I always have a ticket. 251 00:25:43,875 --> 00:25:44,995 Well, you know what they say. 252 00:25:45,168 --> 00:25:46,498 They'll turn up once you stop looking for them. 253 00:25:47,963 --> 00:25:49,003 You think so? 254 00:25:49,172 --> 00:25:50,512 No, probably not. 255 00:25:50,632 --> 00:25:52,382 (BOTH CHUCKLING) 256 00:25:55,971 --> 00:25:57,221 All right, see you later, Nora. 257 00:25:58,348 --> 00:26:00,808 - Bye. - MAN: Mr. Four Eyes! Yes. 258 00:26:02,227 --> 00:26:03,267 Where are we? 259 00:26:04,062 --> 00:26:07,482 Statements from the Moonies. I didn't check the spelling. 260 00:26:07,649 --> 00:26:10,479 Dennis has your priest in the war room. 261 00:26:12,028 --> 00:26:13,488 Gonna give him your confession? 262 00:26:19,494 --> 00:26:20,834 Hey, Matt. 263 00:26:24,916 --> 00:26:26,126 Thanks for coming in. 264 00:26:29,337 --> 00:26:31,917 (SIGHS) So... 265 00:26:34,384 --> 00:26:36,054 ...where were you two nights ago? 266 00:26:36,678 --> 00:26:37,848 Why? 267 00:26:39,556 --> 00:26:41,636 Well, according to the hospital, 268 00:26:41,891 --> 00:26:44,351 you had a rock thrown at you a couple months ago, 269 00:26:44,519 --> 00:26:45,979 one aimed at the G.R. 270 00:26:47,063 --> 00:26:48,443 Then they repaid your generosity 271 00:26:48,523 --> 00:26:50,023 by buying up your church out from under you 272 00:26:50,191 --> 00:26:51,481 and they painted it white. 273 00:26:53,320 --> 00:26:57,110 You think I had something to do with what happened to that woman? 274 00:26:57,282 --> 00:26:58,492 No. 275 00:26:58,658 --> 00:27:00,448 Just wanna know where you were a couple nights ago. 276 00:27:00,619 --> 00:27:02,789 I was at my house with my study group. 277 00:27:02,954 --> 00:27:05,004 A few of them spent the night. 278 00:27:05,165 --> 00:27:07,575 I appreciate the extra help with Mary. 279 00:27:08,627 --> 00:27:10,877 - Can you give me their names? - Of course. 280 00:27:19,220 --> 00:27:24,310 - The woman. Did she have family? - Why? 281 00:27:24,559 --> 00:27:27,729 Back when I had the church, I used to see her sometimes. 282 00:27:27,896 --> 00:27:30,726 She'd just stand outside the way they do. 283 00:27:30,899 --> 00:27:35,319 She never talked to me, of course, but I don't know. 284 00:27:35,487 --> 00:27:37,027 She became a familiar face. 285 00:27:39,157 --> 00:27:40,277 Do you think I could see her? 286 00:27:41,493 --> 00:27:42,833 What, her body? 287 00:27:44,829 --> 00:27:46,369 Yes. 288 00:27:46,539 --> 00:27:48,369 You do realize you're a suspect, Matt? 289 00:27:48,541 --> 00:27:52,341 Well, obviously, but once I'm not, I'd like to pray for her. 290 00:27:56,299 --> 00:27:59,679 Please? It'll just be five minutes. 291 00:28:01,721 --> 00:28:04,011 No. You can't see her. 292 00:28:06,101 --> 00:28:07,311 (KNOCKING) 293 00:28:08,186 --> 00:28:09,266 Hey, Chief, it's 3:00. 294 00:28:09,396 --> 00:28:10,596 They're in Town Hall, waiting for you. 295 00:28:10,772 --> 00:28:12,272 What? Who? 296 00:28:13,525 --> 00:28:15,605 - The mayor, the curfew thing. - Oh, shit! 297 00:28:22,075 --> 00:28:26,905 LUCY: Please, everyone calm down. I do appreciate your patience. 298 00:28:27,080 --> 00:28:29,250 Just a few more moments, I promise you. 299 00:28:29,416 --> 00:28:31,576 - What the fuck? - They showed up. I didn't know. 300 00:28:31,751 --> 00:28:33,541 What, I'm not allowed to leave my own house? 301 00:28:33,712 --> 00:28:37,092 - How long is this gonna last? - Please, hold your questions. 302 00:28:37,257 --> 00:28:39,007 Chief Garvey suggested the curfew, 303 00:28:39,134 --> 00:28:40,974 and he's here to explain exactly how it will go. 304 00:28:41,136 --> 00:28:43,386 - Chief? - Really? 305 00:28:45,598 --> 00:28:48,518 Um... (CLEARS THROAT) Well, Miss Mayor... 306 00:28:50,979 --> 00:28:52,189 I'm sure you're all aware 307 00:28:53,022 --> 00:28:56,112 that a violent hate crime occurred a couple nights ago 308 00:28:57,026 --> 00:28:58,686 to a member of the Guilty Remnant. 309 00:29:00,113 --> 00:29:01,743 While we conduct our investigation, 310 00:29:01,906 --> 00:29:04,776 I thought it would be in the best interests of the town 311 00:29:04,951 --> 00:29:07,911 if people remained in their homes after eight p.m. 312 00:29:08,037 --> 00:29:09,077 I work nights! 313 00:29:09,247 --> 00:29:12,957 I'm sure we can make exceptions if you have to get to a job. 314 00:29:13,126 --> 00:29:15,086 So we have to change our lives because of them? 315 00:29:15,253 --> 00:29:16,383 (ALL CHATTERING IN AGREEMENT) 316 00:29:16,546 --> 00:29:17,916 They broke into my house on Christmas. 317 00:29:18,089 --> 00:29:20,299 People, please, we're trying to keep everybody safe. 318 00:29:20,467 --> 00:29:22,217 You're not trying to keep us safe. 319 00:29:26,347 --> 00:29:27,717 Excuse me? 320 00:29:27,891 --> 00:29:29,931 It just doesn't seem fair, 321 00:29:31,311 --> 00:29:33,401 us being locked up inside our houses. 322 00:29:33,563 --> 00:29:36,823 - We didn't do anything wrong. - (ALL CHATTER IN AGREEMENT) 323 00:29:36,983 --> 00:29:39,113 I mean, with all due respect, Chief. 324 00:29:40,278 --> 00:29:43,068 How do we even know these people didn't do this to themselves? 325 00:29:44,157 --> 00:29:46,157 Because you were with them when they found the body. 326 00:29:46,326 --> 00:29:47,786 Well, I was with some of them. 327 00:29:47,952 --> 00:29:50,622 What are you? You don't even live here. 328 00:29:50,789 --> 00:29:51,959 Well, sure I do. 329 00:29:53,500 --> 00:29:55,750 And when I moved here, hell, it seemed like a nice place. 330 00:29:55,919 --> 00:29:58,299 - Are you fucking serious? - LUCY: Okay. 331 00:29:58,463 --> 00:30:03,803 I think everyone's had their say. This is not a public vote. 332 00:30:03,968 --> 00:30:05,758 It's for the council alone. 333 00:30:06,638 --> 00:30:10,968 And, for the record, I fully support Chief Garvey. 334 00:30:12,143 --> 00:30:16,103 All in favor of imposing an emergency town-wide curfew 335 00:30:16,272 --> 00:30:19,112 to start at eight p.m., effective this evening? 336 00:30:24,781 --> 00:30:25,861 All opposed? 337 00:30:27,450 --> 00:30:29,200 (APPLAUSE) 338 00:30:46,427 --> 00:30:48,177 (KNOCKING) 339 00:30:54,936 --> 00:30:56,186 Where's Patti? 340 00:30:58,189 --> 00:31:01,229 Get all your people together here in five minutes 341 00:31:01,401 --> 00:31:02,781 from all your fucking houses. 342 00:31:05,196 --> 00:31:06,316 I'll wait. 343 00:31:13,580 --> 00:31:15,040 It's just been made clear to me 344 00:31:15,164 --> 00:31:17,214 that it's officially open season on you people. 345 00:31:18,710 --> 00:31:21,960 Now, the ideal thing would be for you all to stay off the streets, 346 00:31:22,046 --> 00:31:23,876 but we all know that's not gonna happen, is it? 347 00:31:28,553 --> 00:31:30,513 Whistles. Keep these on you at all times. 348 00:31:32,140 --> 00:31:33,560 Use them. 349 00:31:33,725 --> 00:31:36,225 I got my people on extra patrols, and they're ready to respond. 350 00:31:36,394 --> 00:31:40,314 This doesn't have to happen again, but that's on you. 351 00:31:40,398 --> 00:31:43,188 No one understands whatever it is you believe in. 352 00:31:43,276 --> 00:31:44,646 They don't give a shit. 353 00:31:46,029 --> 00:31:47,149 As long as you leave them alone. 354 00:31:47,322 --> 00:31:48,912 But if you keep following people around, 355 00:31:49,073 --> 00:31:51,373 buying up their homes, painting everything white... 356 00:31:53,119 --> 00:31:55,659 ...breaking into their houses, they will retaliate. 357 00:31:58,625 --> 00:31:59,875 Any questions? 358 00:32:05,673 --> 00:32:07,093 I'll take them in writing. 359 00:32:13,181 --> 00:32:14,391 Thank you for your time. 360 00:32:26,361 --> 00:32:27,821 It's Meg, right? 361 00:32:30,657 --> 00:32:32,737 - Do you still talk? - Yes. 362 00:32:35,578 --> 00:32:38,368 - Where's Laurie? - I don't know. 363 00:32:41,501 --> 00:32:44,921 - Is she okay? - I don't know. 364 00:32:46,923 --> 00:32:48,843 I'm the only person that gives a shit about you people, 365 00:32:48,967 --> 00:32:50,837 and you won't even tell me where my wife is? 366 00:32:52,720 --> 00:32:54,600 She's not your wife anymore. 367 00:33:11,447 --> 00:33:13,987 - Okay. All done, girls? - We are indeed. 368 00:33:15,034 --> 00:33:16,374 Just the check. 369 00:33:17,161 --> 00:33:19,331 Could I have a doggie bag, please? 370 00:33:20,498 --> 00:33:21,498 For what? 371 00:33:22,875 --> 00:33:25,745 - Just get me the bag, sweetheart. - Okay. 372 00:33:30,049 --> 00:33:31,719 I brought her here, too. 373 00:33:33,261 --> 00:33:34,761 Just over a year ago. 374 00:33:35,930 --> 00:33:38,100 Gladys sat right there where you're sitting right now. 375 00:33:39,851 --> 00:33:40,891 I don't know how, 376 00:33:41,060 --> 00:33:44,560 but she somehow got word that her son had died. 377 00:33:45,606 --> 00:33:47,016 Did she ever tell you she had a son? 378 00:33:48,943 --> 00:33:52,203 No. It was over in Yemen, I think. 379 00:33:52,363 --> 00:33:55,453 His helicopter just crashed or some such. 380 00:33:56,951 --> 00:33:59,661 And as you can imagine, she did not take it very well. 381 00:34:00,663 --> 00:34:03,873 She questioned her commitment, she became distracted, 382 00:34:04,542 --> 00:34:07,292 and she began to feel again. 383 00:34:09,172 --> 00:34:12,052 And there was a lot of moping and crying around the house, 384 00:34:12,925 --> 00:34:16,755 and then it started to happen out in the open. 385 00:34:23,561 --> 00:34:25,481 So I brought her here, I fed her. 386 00:34:26,355 --> 00:34:28,815 And I invited her to speak her troubles out loud. 387 00:34:29,650 --> 00:34:32,740 I gave her every opportunity to talk. 388 00:34:33,738 --> 00:34:35,908 She never spoke one word. 389 00:34:37,325 --> 00:34:41,235 Never broke, just like you. 390 00:34:44,123 --> 00:34:47,883 So I'm going to tell you what I told her. 391 00:34:53,674 --> 00:34:55,344 I understand the pull. 392 00:35:00,181 --> 00:35:02,061 I understand. It's your family. 393 00:35:03,851 --> 00:35:05,191 It's your past. 394 00:35:06,562 --> 00:35:13,402 I understand that going back to them feels comfortable and easy... 395 00:35:15,238 --> 00:35:21,658 ...because the alternative, what we do, is very, very hard. 396 00:35:26,499 --> 00:35:29,169 But there can't be any doubt, Laurie. 397 00:35:32,046 --> 00:35:35,166 Because doubt is fire! 398 00:35:37,135 --> 00:35:42,175 And fire is gonna burn you up until you are but ash! 399 00:35:49,939 --> 00:35:52,019 Okay. Ladies, come see us again. 400 00:35:56,737 --> 00:35:57,817 Yeah. 401 00:36:02,869 --> 00:36:04,579 (CHUCKLING) 402 00:36:07,540 --> 00:36:11,380 You remember what you told me to do in the last session? 403 00:36:13,546 --> 00:36:15,336 Just before everything changed? 404 00:36:18,676 --> 00:36:20,466 (PATTI HUMMING) 405 00:36:28,060 --> 00:36:29,770 (LAUGHS) 406 00:36:33,024 --> 00:36:35,824 Can I be excused, please? 407 00:36:39,363 --> 00:36:40,823 Yeah. 408 00:36:56,339 --> 00:36:58,419 (MEN CHATTERING) 409 00:37:01,719 --> 00:37:03,509 (KNOCKS) 410 00:37:04,972 --> 00:37:06,972 (LIGHT APPLAUSE) 411 00:37:18,110 --> 00:37:20,650 KEVIN: Okay, Reverend. You want to pray over her? Fine. 412 00:37:21,864 --> 00:37:23,374 MATT: What made you change your mind? 413 00:37:24,408 --> 00:37:26,238 KEVIN: The closest thing she's gonna get to a funeral. 414 00:37:26,410 --> 00:37:27,620 Shit. 415 00:37:33,167 --> 00:37:35,127 Jesus said to his disciples, 416 00:37:35,253 --> 00:37:38,513 "Compare me to something and tell me what I am like." 417 00:37:39,715 --> 00:37:41,505 And Thomas said to him, 418 00:37:41,676 --> 00:37:45,466 "Teacher, my mouth is utterly unable to say what you are like." 419 00:37:46,430 --> 00:37:48,930 And Jesus said, "I am not your teacher 420 00:37:49,100 --> 00:37:51,560 because you have become intoxicated 421 00:37:51,727 --> 00:37:54,187 from the bubbling spring I have tended." 422 00:37:55,523 --> 00:37:59,403 And he took Thomas and withdrew and spoke three sayings to him. 423 00:38:00,861 --> 00:38:02,651 When Thomas came back, his friends asked him, 424 00:38:02,822 --> 00:38:04,242 "What did Jesus say to you?" 425 00:38:05,324 --> 00:38:07,034 And Thomas responded... 426 00:38:08,661 --> 00:38:11,041 ..."If I tell you what he spoke to me, 427 00:38:11,205 --> 00:38:13,615 you will pick up rocks and stone me, 428 00:38:13,791 --> 00:38:16,841 and fire will come from the rocks and devour you." 429 00:38:25,303 --> 00:38:27,103 You wanna tell me what that means? 430 00:38:29,724 --> 00:38:33,354 It means it's easier to stay silent than it is to speak truth. 431 00:38:36,522 --> 00:38:38,152 Killing these people is pointless. 432 00:38:39,191 --> 00:38:41,321 They don't care because they're already dead. 433 00:38:46,073 --> 00:38:49,663 You know, what I want is to bring them back to life. 434 00:39:16,937 --> 00:39:18,857 Oh, sorry about that. 435 00:39:21,359 --> 00:39:23,069 Must be that one. 436 00:39:27,573 --> 00:39:28,743 Uh, Billy? 437 00:39:29,700 --> 00:39:31,740 What happened to the D.B. in four? 438 00:39:32,453 --> 00:39:34,503 - Female? - Oh, we shipped her out. 439 00:39:34,663 --> 00:39:36,333 You fucking shipped her? Where? 440 00:39:36,499 --> 00:39:39,459 Sorry. We got an email ordering us to send her out to Virginia. 441 00:39:40,669 --> 00:39:43,839 It was from Agent Kilaney. 442 00:39:44,006 --> 00:39:46,086 It says you guys called him. 443 00:39:46,967 --> 00:39:50,797 Sean Kilaney at Alcohol, Tobacco, Firearms, Explosives and Cults. 444 00:39:50,971 --> 00:39:53,221 Leave a message and I'll hit you back. 445 00:39:53,391 --> 00:39:54,561 Listen, asshole. 446 00:39:54,725 --> 00:39:56,385 You don't call me back and then you email my morgue 447 00:39:56,560 --> 00:39:58,060 and you pull my fucking body? 448 00:39:58,938 --> 00:40:02,398 If you don't call within the hour, I will be in my car driving to D.C., 449 00:40:02,566 --> 00:40:05,186 where I will personally hit you fucking back! 450 00:40:05,361 --> 00:40:06,441 Understood? 451 00:40:06,987 --> 00:40:08,657 It's Kevin Garvey from Mapleton! 452 00:40:10,408 --> 00:40:11,618 Fuck! 453 00:40:14,495 --> 00:40:15,945 I say fuck, too. 454 00:40:19,542 --> 00:40:24,052 โ™ช ("WHAT A FOOL BELIEVES" BY DOOBIE BROTHERS PLAYS) โ™ช 455 00:41:03,878 --> 00:41:05,588 (MUSIC STOPS) 456 00:41:11,469 --> 00:41:13,299 (ALARM CHIRPING) 457 00:41:15,306 --> 00:41:17,426 RECORDING: Disarm system now. 458 00:41:19,894 --> 00:41:22,064 - Disarm system now. - Shit. 459 00:41:22,229 --> 00:41:24,479 - (CHIRPING CONTINUES) - (PHONE VIBRATING) 460 00:41:24,648 --> 00:41:26,518 - Disarm system now. - Shit. 461 00:41:28,819 --> 00:41:30,859 Disarm system now. 462 00:41:31,030 --> 00:41:33,280 - (ALARM BLARING) - Fuck! 463 00:41:37,953 --> 00:41:39,663 Fuck. 464 00:41:42,124 --> 00:41:45,004 Shit. Fuck! 465 00:41:47,338 --> 00:41:49,168 System deactivated. 466 00:41:49,381 --> 00:41:51,011 (VIBRATING CONTINUES) 467 00:41:51,133 --> 00:41:52,683 - Hello? - SEAN: Hey, Chief Harvey. 468 00:41:52,843 --> 00:41:55,223 Sean Kilaney from ATFEC. How are you? 469 00:41:55,346 --> 00:41:57,806 Sorry I didn't get back to you sooner. I was down in Florida. 470 00:41:57,973 --> 00:42:00,103 Fucking mess. You see it on the news? 471 00:42:00,309 --> 00:42:03,019 - No. - Count yourself lucky. 472 00:42:03,729 --> 00:42:05,859 So, you got a cult-related homicide? 473 00:42:06,023 --> 00:42:08,443 - Didn't you get my messages? - Well, just one. You leave more? 474 00:42:09,360 --> 00:42:11,320 You want us to take jurisdiction, right? 475 00:42:11,487 --> 00:42:14,987 Uh... Uh, no. Don't worry about it. 476 00:42:15,157 --> 00:42:17,077 Listen, you never should have gotten that call. 477 00:42:17,243 --> 00:42:19,953 One of my detectives jumped the gun. Vitello. 478 00:42:20,120 --> 00:42:23,620 - He said he spoke to you. - Okay. Let me pull it up here. 479 00:42:24,875 --> 00:42:27,875 Got it. Jesus. Right, the stoning. 480 00:42:28,045 --> 00:42:30,375 Fuck. The victim was what, Tomorrow's Family? 481 00:42:30,548 --> 00:42:33,928 - No, The Guilty Remnant. - Oh, those nuts. 482 00:42:34,093 --> 00:42:36,223 What's up with the chain-smoking? 483 00:42:36,387 --> 00:42:39,097 Look, you know what? Sounds like you got your hands full. 484 00:42:39,265 --> 00:42:41,595 They sent the body to you a couple hours ago, it's not like-- 485 00:42:41,767 --> 00:42:43,597 Shit. They did? 486 00:42:44,770 --> 00:42:48,150 - They said you emailed them. - That's automated. 487 00:42:48,315 --> 00:42:49,645 It gets sent to the local M.E. 488 00:42:49,733 --> 00:42:52,283 as soon as they put a Tier 3 in the system. 489 00:42:52,403 --> 00:42:55,073 Well, then send her back to me. Send the body back. 490 00:42:55,239 --> 00:42:56,239 Wish I could. 491 00:42:56,407 --> 00:42:59,117 She's en route to our forensic processing center. 492 00:42:59,285 --> 00:43:01,285 Then how about I come down there, I pick her up myself? 493 00:43:01,453 --> 00:43:04,083 Sorry. Once she's in the system, there's nothing I can do. 494 00:43:05,082 --> 00:43:10,042 What about forensics, evidence, our witness statements? 495 00:43:10,212 --> 00:43:11,922 - You know what? - You want me to-- 496 00:43:12,089 --> 00:43:13,879 You go ahead and hold on to all of that, okay? 497 00:43:14,049 --> 00:43:16,589 You should be hearing from one of our field guys soon. 498 00:43:16,760 --> 00:43:21,640 - In how long? - Uh, four to six weeks. 499 00:43:21,807 --> 00:43:23,217 Fuck. 500 00:43:23,392 --> 00:43:27,062 Or, if you want, we could eliminate the infestation. 501 00:43:28,355 --> 00:43:29,475 Excuse me? 502 00:43:29,648 --> 00:43:31,648 I can have three vans full of armed agents there 503 00:43:31,775 --> 00:43:33,185 by the end of the week. 504 00:43:34,153 --> 00:43:37,453 They pay a visit to whatever compound these fucks call home, 505 00:43:37,615 --> 00:43:39,565 and they get you the results you're looking for. 506 00:43:40,492 --> 00:43:43,492 Chief, this shit spreads if you let it. 507 00:43:45,831 --> 00:43:48,631 Don't worry about your victim. She doesn't give a shit. 508 00:43:50,002 --> 00:43:51,672 Worry about your town. 509 00:43:54,632 --> 00:44:00,012 And The Guilty Remnant. What would happen to them? 510 00:44:01,555 --> 00:44:05,135 What happens is, they go away. 511 00:44:05,309 --> 00:44:07,229 They're not your problem anymore. 512 00:44:08,646 --> 00:44:12,226 Just say the word, and everything can go back to normal. 513 00:44:13,984 --> 00:44:15,574 Well, I appreciate that. 514 00:44:19,657 --> 00:44:22,117 Hello? You still there? 515 00:44:23,369 --> 00:44:25,579 - Chief? - Uh... 516 00:44:30,167 --> 00:44:33,707 But no thanks. We can handle it. 517 00:44:34,963 --> 00:44:36,053 Okay. 518 00:44:37,383 --> 00:44:40,303 - Good luck with that, Chief. - (LINE DISCONNECTS) 519 00:44:48,894 --> 00:44:52,154 โ™ช (REGGAE MUSIC PLAYS) โ™ช 520 00:45:03,867 --> 00:45:07,827 Sorry, I can't sell alcohol to people who are enibritted. 521 00:45:07,996 --> 00:45:09,496 - Who are what? - Enibritted. 522 00:45:09,665 --> 00:45:12,375 - Inebriated? - Yeah. 523 00:45:12,543 --> 00:45:15,293 I'm not, so promise you won't get in any trouble. 524 00:45:16,213 --> 00:45:18,263 - All right. - (REGISTER BEEPING) 525 00:45:18,424 --> 00:45:22,644 So, you guys catch who killed that lady yet? 526 00:45:22,803 --> 00:45:25,103 No. We have not. 527 00:45:43,282 --> 00:45:46,872 (MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 528 00:45:54,585 --> 00:45:57,085 Hey. Hey! 529 00:46:01,091 --> 00:46:02,131 - Open the door. - We're closed. 530 00:46:02,301 --> 00:46:04,511 No, no, no. It's me, Officer Mustard Stain. 531 00:46:05,721 --> 00:46:08,931 - Open the door. Open the door. - We're closed! 532 00:46:09,099 --> 00:46:10,429 Sorry, sir. We're closed. 533 00:46:10,601 --> 00:46:12,191 I'm a sir now? 534 00:46:12,352 --> 00:46:14,602 Now I'm a sir. Open the door! 535 00:46:14,772 --> 00:46:18,152 Hang up the phone and open this door right now! 536 00:46:18,317 --> 00:46:21,817 - Please, if you come tomorrow-- - Open the door. 537 00:46:23,280 --> 00:46:26,240 - Sir! You cannot-- - I cannot? I cannot? 538 00:46:27,326 --> 00:46:29,286 Open the motherfucking door right now! 539 00:46:29,453 --> 00:46:30,833 Okay, okay. 540 00:46:38,629 --> 00:46:41,549 Please, please. What do you want? 541 00:46:41,715 --> 00:46:43,505 (PANTING) 542 00:46:43,675 --> 00:46:46,585 I want you to look for my shirts. 543 00:46:46,762 --> 00:46:49,222 And I would appreciate it if you fucking tried this time. 544 00:46:49,389 --> 00:46:52,769 Yes, yes. Of course. Please, let me... 545 00:46:53,977 --> 00:46:55,847 - How many shirts? - Eight. 546 00:46:56,021 --> 00:46:57,481 Eight. 547 00:46:58,941 --> 00:47:01,651 - And what color? - All white! 548 00:47:01,819 --> 00:47:03,399 Here we are. 549 00:47:04,404 --> 00:47:06,204 All white shirts, huh? Here we are. 550 00:47:08,200 --> 00:47:10,370 I've got them. They're here. One second. 551 00:47:12,621 --> 00:47:14,961 Yes. See? White shirts. 552 00:47:16,250 --> 00:47:20,340 Here you go. More white shirts. That's... 553 00:47:21,129 --> 00:47:22,209 - Here. White. - Yeah. 554 00:47:24,716 --> 00:47:26,176 White shirts. 555 00:47:28,887 --> 00:47:30,177 - Eight shirts. - Thank you. 556 00:47:30,347 --> 00:47:32,007 No, no. It's okay. 557 00:47:32,766 --> 00:47:35,056 No charge, sir. Our mistake, okay? 558 00:47:42,484 --> 00:47:43,864 Thanks. 559 00:48:21,940 --> 00:48:25,900 - (FEEDBACK OVER P.A.) - MAN: Testing, testing. One, two. 560 00:48:26,069 --> 00:48:28,449 Testing, testing. One, two. 561 00:48:29,239 --> 00:48:30,569 Good evening. 562 00:48:30,741 --> 00:48:32,161 Hello. 563 00:48:33,035 --> 00:48:34,695 My name is Matt Jamison. 564 00:48:37,456 --> 00:48:39,326 I didn't know your friend very well. 565 00:48:39,499 --> 00:48:42,589 I don't even know if you considered her a friend, 566 00:48:42,753 --> 00:48:45,633 but she lived here with all of you. 567 00:48:47,633 --> 00:48:52,013 I tried to give her a blanket once on a cold winter day, 568 00:48:52,179 --> 00:48:53,889 but she wouldn't take it. 569 00:48:54,056 --> 00:48:56,636 She was committed to her path. 570 00:48:57,851 --> 00:49:00,651 I don't understand your faith, 571 00:49:00,812 --> 00:49:04,732 but I understand commitment and I respect it. 572 00:49:06,026 --> 00:49:07,436 But we are, all of us, 573 00:49:07,611 --> 00:49:10,281 no matter what we've suffered, still alive. 574 00:49:11,198 --> 00:49:14,448 We still feel pain and sorrow. 575 00:49:14,618 --> 00:49:16,488 We still feel loss. 576 00:49:17,871 --> 00:49:19,661 We still feel love. 577 00:49:24,461 --> 00:49:27,881 This woman was one of you, and now she's gone. 578 00:49:29,299 --> 00:49:31,299 I know you cannot speak her name. 579 00:49:31,468 --> 00:49:34,218 I know you cannot say goodbye. 580 00:49:35,347 --> 00:49:38,557 But I ask you at least to let me. 581 00:49:41,353 --> 00:49:44,063 If any of you wants to, I invite you now 582 00:49:44,231 --> 00:49:45,691 to come out and join us. 583 00:49:51,279 --> 00:49:54,319 "I lift up my eyes to the hills. 584 00:49:54,491 --> 00:49:56,951 Where does my help come from? 585 00:50:03,291 --> 00:50:05,081 It comes from the Lord. 586 00:50:06,336 --> 00:50:09,046 The Maker of Heaven and Earth. 587 00:50:09,214 --> 00:50:11,344 He will not let your foot slip. 588 00:50:12,217 --> 00:50:15,087 He who watches over you will not slumber. 589 00:50:16,263 --> 00:50:18,763 - Indeed, He--" - (BLOWS WHISTLE) 590 00:50:31,194 --> 00:50:33,654 (WHISTLING CONTINUES) 591 00:50:43,415 --> 00:50:46,535 - (ALARM CHIRPING) - Disarm system now. 592 00:50:49,671 --> 00:50:51,801 Disarm system now. 593 00:50:55,343 --> 00:50:56,843 System deactivated. 594 00:51:10,150 --> 00:51:11,650 Hey. 595 00:51:13,695 --> 00:51:15,945 I heard the alarm. I wanted to make sure it was you. 596 00:51:16,907 --> 00:51:19,237 - Thanks for setting it. - Yeah. 597 00:51:20,410 --> 00:51:23,330 - Find your shirts? - Yeah. 598 00:51:29,169 --> 00:51:31,169 Your mother and I are getting a divorce. 599 00:51:37,260 --> 00:51:38,430 Okay. 600 00:51:46,103 --> 00:51:47,393 I'm sorry. 601 00:51:50,398 --> 00:51:51,818 It's not your fault. 602 00:51:52,818 --> 00:51:55,398 (GROANS, SNIFFS) 603 00:51:58,198 --> 00:51:59,738 I love you, honey. 604 00:52:02,202 --> 00:52:03,662 I love you, too. 605 00:52:20,303 --> 00:52:23,513 (GRUNTING SOBS) 606 00:52:29,896 --> 00:52:32,856 (SOBBING CONTINUES) 607 00:53:22,073 --> 00:53:23,453 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 608 00:55:03,258 --> 00:55:05,258 (English US - SDH) 42218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.